3002 |
|
|
3003 |
#: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671 |
#: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671 |
3004 |
msgid "Are you sure you want to secure delete these files?" |
msgid "Are you sure you want to secure delete these files?" |
3005 |
msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher geloescht werden?" |
msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?" |
3006 |
|
|
3007 |
msgid "&Yes" |
msgid "&Yes" |
3008 |
msgstr "&Ja" |
msgstr "&Ja" |
3178 |
|
|
3179 |
msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?" |
msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?" |
3180 |
msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?" |
msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?" |
3181 |
|
|
3182 |
|
msgid "Groups" |
3183 |
|
msgstr "Gruppen" |
3184 |
|
|
3185 |
|
msgid "Key Generation - Progress Dialog" |
3186 |
|
msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog" |
3187 |
|
|
3188 |
|
|
3189 |
|
msgid "Key..." |
3190 |
|
msgstr "Schl�ssel..." |
3191 |
|
|
3192 |
|
msgid "User ID..." |
3193 |
|
msgstr "Benutzerkennung..." |
3194 |
|
|
3195 |
|
msgid "Photo ID..." |
3196 |
|
msgstr "Photo ID..." |
3197 |
|
|
3198 |
|
msgid "Revoker..." |
3199 |
|
msgstr "Revoker..." |
3200 |
|
|
3201 |
|
msgid "Anonymize (throw keyid)" |
3202 |
|
msgstr "Anonymize (throw keyid)" |
3203 |
|
|
3204 |
|
msgid "&Select Key for signing" |
3205 |
|
msgstr "&Schl�ssel zum Signieren" |
3206 |
|
|
3207 |
|
msgid "Error during verification process." |
3208 |
|
msgstr "Fehler w�hrend Verifikation" |
3209 |
|
|
3210 |
|
msgid "The signature is good." |
3211 |
|
msgstr "Die Signatur is gut." |
3212 |
|
|
3213 |
|
msgid "The signature is BAD!" |
3214 |
|
msgstr "Die Signatur wurde ge�ndert!" |
3215 |
|
|
3216 |
|
msgid "The signature could not be checked due to a missing key." |
3217 |
|
msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden." |
3218 |
|
|
3219 |
|
msgid "No valid OpenPGP signature." |
3220 |
|
msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur." |
3221 |
|
|
3222 |
|
msgid "Signature Error" |
3223 |
|
msgstr "Fehler in Signatur" |
3224 |
|
|
3225 |
|
msgid "Good Signature (Expired Key)" |
3226 |
|
msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)" |
3227 |
|
|
3228 |
|
msgid "Good Signature (Revoked Key)" |
3229 |
|
msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)" |
3230 |
|
|
3231 |
|
msgid "Print Message Digest" |
3232 |
|
msgstr "Ausgabe Pr�fsummen" |
3233 |
|
|
3234 |
|
msgid "&Save..." |
3235 |
|
msgstr "&Speichern..." |
3236 |
|
|