/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 132 by werner, Fri Jan 6 19:45:59 2006 UTC revision 191 by twoaday, Mon Mar 27 10:05:25 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005
7  #  #
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.4\n"  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.9\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-01-05 20:24+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-03-26 19:46+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:107  #: Src/WinPT.cpp:194
26  msgid ""  msgid "Could not create GPG home directory"
27  "Could not initizalize file lock.\n"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
 "Native Language Support"  
 msgstr ""  
 "Konnte Dateisperrung nicht initialisieren.\n"  
 "Native Language Support"  
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:109 Src/WinPT.cpp:143 Src/WinPT.cpp:173 Src/WinPT.cpp:223  #: Src/WinPT.cpp:195 Src/WinPT.cpp:227 Src/WinPT.cpp:277 Src/WinPT.cpp:281
30  #: Src/WinPT.cpp:227 Src/WinPT.cpp:337 Src/WinPT.cpp:344 Src/WinPT.cpp:386  #: Src/WinPT.cpp:486 Src/WinPT.cpp:493 Src/WinPT.cpp:533 Src/WinPT.cpp:561
31  #: Src/WinPT.cpp:414 Src/WinPT.cpp:423 Src/WinPT.cpp:427 Src/WinPT.cpp:444  #: Src/WinPT.cpp:570 Src/WinPT.cpp:574 Src/WinPT.cpp:591 Src/WinPT.cpp:659
32  #: Src/WinPT.cpp:512 Src/WinPT.cpp:525 Src/WinPT.cpp:574 Src/WinPT.cpp:595  #: Src/WinPT.cpp:672 Src/WinPT.cpp:719 Src/WinPT.cpp:745 Src/WinPT.cpp:763
33  #: Src/WinPT.cpp:612 Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:889  #: Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930
34  #: Src/wptGPG.cpp:900 Src/wptGPG.cpp:909 Src/wptGPG.cpp:919  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:349
35  #: Src/wptMainProc.cpp:343 Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:535
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:142  #: Src/WinPT.cpp:226
 msgid "Could not create GPG home directory"  
 msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  
   
 #: Src/WinPT.cpp:172  
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden"  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:222  #: Src/WinPT.cpp:276
44  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
45  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
46    
47  #: Src/WinPT.cpp:228  #: Src/WinPT.cpp:282
48  #, c-format  #, c-format
49  msgid ""  msgid ""
50  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
51  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
52  msgstr ""  msgstr ""
53  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
54  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
55    
56  #: Src/WinPT.cpp:260 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946 Src/wptKeyserverDlg.cpp:56  #: Src/WinPT.cpp:310
57  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186 Src/wptKeyserverDlg.cpp:194  msgid "Failed to create WinPT directory"
58  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:210 Src/wptKeyserverDlg.cpp:356  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
59  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:361 Src/wptKeyserverDlg.cpp:491  
60  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:498 Src/wptKeyserverDlg.cpp:504  #: Src/WinPT.cpp:311 Src/WinPT.cpp:329 Src/WinPT.cpp:340
61  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520 Src/wptKeyserverDlg.cpp:533  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957 Src/wptKeyserver.cpp:548
62  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:67 Src/wptKeyserverDlg.cpp:188
63    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:196 Src/wptKeyserverDlg.cpp:212
64    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366 Src/wptKeyserverDlg.cpp:372
65    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:475 Src/wptKeyserverDlg.cpp:535
66    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540 Src/wptKeyserverDlg.cpp:651
67    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:659 Src/wptKeyserverDlg.cpp:666
68    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:682 Src/wptKeyserverDlg.cpp:698
69    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:703 Src/wptKeyserverDlg.cpp:709
70    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:715
71  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
72  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
73    
74    #: Src/WinPT.cpp:328
75    msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
76    msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
77    
78  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
79  #: Src/WinPT.cpp:336  #: Src/WinPT.cpp:485
80  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
81  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
82    
83  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
84  #: Src/WinPT.cpp:343  #: Src/WinPT.cpp:492
85  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
86  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt"  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
87    
88  #: Src/WinPT.cpp:387  #: Src/WinPT.cpp:534
89  #, c-format  #, c-format
90  msgid ""  msgid ""
91  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
92  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
93  "%s."  "%s."
94  msgstr ""  msgstr ""
95  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
96  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
97  "%s"  "%s."
98    
99  #: Src/WinPT.cpp:391  #: Src/WinPT.cpp:538
100  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
101  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen."  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:392 Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPG.cpp:907  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
102    
103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
104  #: Src/WinPT.cpp:413  #: Src/WinPT.cpp:560
105  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determited."
106  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
107    
108  #: Src/WinPT.cpp:421  #: Src/WinPT.cpp:568
109  msgid ""  msgid ""
110  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
111  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
112  msgstr ""  msgstr ""
113  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG-Einstellungen "
114  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "�ffnen um das Problem zu beheben?"
115    
116  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
117  #: Src/WinPT.cpp:436  #: Src/WinPT.cpp:583
118  msgid ""  msgid ""
119  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
120  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
121  "\n"  "\n"
122  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
123  msgstr ""  msgstr ""
124  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
125  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
126  "beheben.\n"  "beheben.\n"
127  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 130  msgstr "" Line 129  msgstr ""
129  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
130  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
131  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
132  #: Src/WinPT.cpp:467 Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:616 Src/wptFileManagerDlg.cpp:494
133  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:809
134  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
135  msgstr "Freispeicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
136    
137  #: Src/WinPT.cpp:511  #: Src/WinPT.cpp:658
138  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
139  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
140    
141  #: Src/WinPT.cpp:525  #: Src/WinPT.cpp:672
142  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
143  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
144    
145  #: Src/WinPT.cpp:593  #: Src/WinPT.cpp:743
146  msgid ""  msgid ""
147  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
148  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
149  msgstr ""  msgstr ""
150  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
151  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
152    
153  #: Src/WinPT.cpp:596  #: Src/WinPT.cpp:746
154  msgid ""  msgid ""
155  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
156  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 159  msgstr "" Line 158  msgstr ""
158  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
159  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
160    
161  #: Src/WinPT.cpp:613  #: Src/WinPT.cpp:764
162  #, c-format  #, c-format
163  msgid ""  msgid ""
164  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
165  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
166  "\n"  "\n"
167  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
168  msgstr ""  msgstr ""
169  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
170  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
171  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
172  "\n"  "\n"
173  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
174    
175  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:138
176  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
177  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
178    
# Line 181  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
180  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
181  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
182    
183  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1616  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1756
184  #: Src/wptMainProc.cpp:569  #: Src/wptMainProc.cpp:586
185  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
186  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
187    
188  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:95
189  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
190  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
191    
192  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97
193  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
194  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
195    
196  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99
197  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
198  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
199    
200  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101
201  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
202  msgstr ""  msgstr ""
203  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
204    
205  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:103
206  msgid ""  msgid ""
207  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
208  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 215  msgstr "" Line 214  msgstr ""
214  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
215  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
216    
217  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:108
218  msgid ""  msgid ""
219  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
220  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 226  msgstr "" Line 225  msgstr ""
225  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
226    
227  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
228  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:112
229  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
230  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
231    
232  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
233  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1805  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:113 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1993
234  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963
235  msgid "&Help"  msgid "&Help"
236  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
237    
238  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:405
239  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
240  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
241    
# Line 246  msgstr "Kein Fingerabdruck" Line 245  msgstr "Kein Fingerabdruck"
245    
246  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:227
247  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
248  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
249    
250  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:346
251  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
# Line 254  msgstr "Keine PINs gefunden." Line 253  msgstr "Keine PINs gefunden."
253    
254  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365
255  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397
256  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:631 Src/wptCardDlg.cpp:636
257  #: Src/wptCardDlg.cpp:640 Src/wptCardDlg.cpp:647 Src/wptCardDlg.cpp:652  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:649 Src/wptCardDlg.cpp:654
258  #: Src/wptCardDlg.cpp:660 Src/wptCardDlg.cpp:682 Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:662 Src/wptCardDlg.cpp:684 Src/wptCardDlg.cpp:711
259  #: Src/wptCardDlg.cpp:714 Src/wptCardDlg.cpp:717 Src/wptCardDlg.cpp:742  #: Src/wptCardDlg.cpp:716 Src/wptCardDlg.cpp:719 Src/wptCardDlg.cpp:744
260  #: Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749 Src/wptCardDlg.cpp:754  #: Src/wptCardDlg.cpp:746 Src/wptCardDlg.cpp:751 Src/wptCardDlg.cpp:756
261  #: Src/wptCardDlg.cpp:816 Src/wptCardDlg.cpp:831 Src/wptCardDlg.cpp:834  #: Src/wptCardDlg.cpp:820 Src/wptCardDlg.cpp:835 Src/wptCardDlg.cpp:838
262  #: Src/wptMainProc.cpp:296  #: Src/wptMainProc.cpp:299
263  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
264  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
265    
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:359
267  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
268  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
269    
270  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
271  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
272  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig"  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig."
273    
274  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:371
275  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
# Line 283  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �nd Line 282  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �nd
282    
283  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:397
284  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
285  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
286    
287  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:437
288  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
# Line 317  msgstr "" Line 316  msgstr ""
316  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
317  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
318    
319  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:519
320  msgid "&Name"  msgid "&Name"
321  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
322    
# Line 333  msgstr "&Ablaufdatum" Line 332  msgstr "&Ablaufdatum"
332  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
333  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
334    
335  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:598 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:653 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
336  msgid "&Never"  msgid "&Never"
337  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
338    
339  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
340  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
341  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
342    
343    #: Src/wptCardDlg.cpp:606
344    msgid "Overwrite old keys on the card"
345    msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
346    
347    #: Src/wptCardDlg.cpp:607
348    msgid "Make off-card backup of encryption key"
349    msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
350    
351  #: Src/wptCardDlg.cpp:606 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1506  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650
352  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
353  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
354    
355  #: Src/wptCardDlg.cpp:629  #: Src/wptCardDlg.cpp:631
356  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
357  msgstr "Bitte Namen eingeben"  msgstr "Bitte Namen eingeben."
358    
359  #: Src/wptCardDlg.cpp:633  #: Src/wptCardDlg.cpp:635
360  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
361  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
362    
363  #: Src/wptCardDlg.cpp:639  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
364  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
365  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
366    
367  #: Src/wptCardDlg.cpp:646  #: Src/wptCardDlg.cpp:648
368  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
369  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
370    
371  #: Src/wptCardDlg.cpp:652  #: Src/wptCardDlg.cpp:654
372  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
373  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
374    
375  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
376  #: Src/wptCardDlg.cpp:659  #: Src/wptCardDlg.cpp:661
377  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
378  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
379    
380  #: Src/wptCardDlg.cpp:681 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1366
381  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
382  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
383    
384  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
385  #: Src/wptCardDlg.cpp:707  #: Src/wptCardDlg.cpp:709
386  msgid ""  msgid ""
387  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
388  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 383  msgstr "" Line 390  msgstr ""
390  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
391  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
392    
393  #: Src/wptCardDlg.cpp:716  #: Src/wptCardDlg.cpp:718
394  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
395  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
396    
397  #: Src/wptCardDlg.cpp:742  #: Src/wptCardDlg.cpp:744
398  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
399  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
400    
401  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:746
402  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
403  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
404    
405  #: Src/wptCardDlg.cpp:749  #: Src/wptCardDlg.cpp:751
406  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
407  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
408    
409  #: Src/wptCardDlg.cpp:754  #: Src/wptCardDlg.cpp:756
410  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be minimal 6 characters."
411  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
412    
413  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
414  #: Src/wptCardDlg.cpp:777  #: Src/wptCardDlg.cpp:779
415  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
416  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
417    
418  #: Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:184
419  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
420  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
421    
422  #: Src/wptCardDlg.cpp:833  #: Src/wptCardDlg.cpp:837
423  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
424  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
425    
# Line 423  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 430  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
430    
431  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
432  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
433  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
434    
435  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
436  msgid ""  msgid ""
437  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
438  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
439  msgstr ""  msgstr ""
440  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
441  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
442    
443  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57
444  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1232  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:195 Src/wptFileManager.cpp:1239
445  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:157  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158
446  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
447  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
448    
449  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:120 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133
450  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148
451  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1270  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:150 Src/wptFileManager.cpp:1277
452  #: Src/wptFileManager.cpp:1321  #: Src/wptFileManager.cpp:1328
453  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
454  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
455    
456  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1322  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:134 Src/wptFileManager.cpp:1329
457  #, c-format  #, c-format
458  msgid ""  msgid ""
459  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 455  msgstr "" Line 462  msgstr ""
462  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
463  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
464    
465  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141
466  #, c-format  #, c-format
467  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
468  msgstr ""  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
469    
470  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
471  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:147
472  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
473  msgstr ""  msgstr ""
474  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
475    
476  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:155
477  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
478  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:328  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
479  #: Src/wptKeyManager.cpp:705 Src/wptKeyManager.cpp:896 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
480    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
481    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
482    "but it might be also possible that this is part of an attack."
483    msgstr ""
484    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
485    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
486    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
487    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
488    
489    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:160
490    msgid "*** IMPORTANT ***"
491    msgstr "*** WICHTIG ***"
492    
493    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:163 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206
494    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:122 Src/wptClipSignDlg.cpp:279
495    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329
496    #: Src/wptKeyManager.cpp:805 Src/wptKeyManager.cpp:1003 Src/wptSymEnc.cpp:91
497  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
498  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
499    
500  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182
501  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"
502  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigem Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
503    
504  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184
505  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"
506  msgstr ""  msgstr ""
507  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
508    
509  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:187
510  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"
511  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
512    
513  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:190
514  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"
515  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  msgstr ""
516    "Signatur Status: Erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
517    
518  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:197
519  msgid "WinPT Verify"  msgid "WinPT Verify"
520  msgstr "WinPT �berpr�fung"  msgstr "WinPT Verifikation"
521    
522  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:198
523  #, c-format  #, c-format
524  msgid ""  msgid ""
525  "%s\n"  "%s\n"
# Line 509  msgstr "" Line 534  msgstr ""
534    
535  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111
536  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158
537  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:238
538  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:243 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212
539  #: Src/wptMainProc.cpp:270 Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509  #: Src/wptMainProc.cpp:162 Src/wptMainProc.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:273
540  #: Src/wptMainProc.cpp:513  #: Src/wptMainProc.cpp:436 Src/wptMainProc.cpp:517 Src/wptMainProc.cpp:521
541  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
542  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
543    
544  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:575
545  msgid "File Open"  msgid "File Open"
546  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
547    
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  
 #: Src/wptFileManager.cpp:575 Src/wptW32API.cpp:122  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
548  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110
549  msgid ""  msgid ""
550  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
# Line 546  msgstr "" Line 566  msgstr ""
566  "\"%s\" existiert bereits.\n"  "\"%s\" existiert bereits.\n"
567  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
568    
569  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:172 Src/wptMainProc.cpp:238
570  #: Src/wptMainProc.cpp:563  #: Src/wptMainProc.cpp:580
571  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
572  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
573    
574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:195
575  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
576  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
577    
578  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196
579  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
580  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
581    
582  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53
583  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85
584  msgid "&Load"  msgid "&Load"
585  msgstr "&Laden"  msgstr "&Laden"
586    
587  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158
588  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52
589  msgid "&Save"  msgid "&Save"
590  msgstr "&Speichern"  msgstr "&Speichern"
591    
592  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199
593  msgid "Add quotes"  msgid "Add quotes"
594  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "'>' hinzuf�gen"
595    
596  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1804  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1992
597  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:448 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:592 Src/wptMDSumDlg.cpp:104
598  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
599  msgid "&Close"  msgid "&Close"
600  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
601    
602  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
603  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:112
604  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
605  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
606    
607  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:120 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140
608  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199
609  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:144
610  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:212
611  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
612  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
613    
# Line 596  msgid "&Find" Line 616  msgid "&Find"
616  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
617    
618  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
619  #: Src/wptCommonDlg.cpp:66 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84
620  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
621  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:47
622  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343
623  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:599  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:445 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:522
624  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:654 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67
625  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:383 Src/wptKeygenDlg.cpp:546
626  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63 Src/wptKeysignDlg.cpp:258  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101 Src/wptKeyserverDlg.cpp:524
627  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61 Src/wptKeysignDlg.cpp:287
628  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:149 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:69 Src/wptPINDlg.cpp:55
629    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 Src/wptTextInputDlg.cpp:84
630  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
631  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
632    
# Line 619  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl Line 640  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl
640  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
641  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
642    
643  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:66 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
644  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
645  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:88 Src/wptFileManagerDlg.cpp:201  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:480  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:89 Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:119  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:122 Src/wptClipImportDlg.cpp:151  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:161 Src/wptFileManager.cpp:1653  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1664 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:587 Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:158  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
646    
647  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:236
648  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176
649  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
650  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
651    
652  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112
653  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:120 Src/wptClipSignDlg.cpp:167
654  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:177 Src/wptClipSignDlg.cpp:236
655  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:244 Src/wptClipSignDlg.cpp:263
656  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:274 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166
657  #: Src/wptFileManager.cpp:1085 Src/wptFileManager.cpp:1103  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176 Src/wptFileManager.cpp:1090
658  #: Src/wptFileManager.cpp:1365 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1108 Src/wptFileManager.cpp:1372
659    #: Src/wptMainProc.cpp:156 Src/wptMainProc.cpp:218
660  msgid "Signing"  msgid "Signing"
661  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
662    
663  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:177
664    msgid "No useable signing key found"
665    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."
666    
667    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:245
668  #, c-format  #, c-format
669  msgid ""  msgid ""
670  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
671  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
672  msgstr ""  msgstr ""
673  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
674  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen??"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
675    
676  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158
677  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
678  #: Src/wptMainProc.cpp:147 Src/wptMainProc.cpp:221  #: Src/wptMainProc.cpp:150 Src/wptMainProc.cpp:224
679  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
680  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
681    
# Line 704  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle Line 688  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle
688  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
689  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
690    
691  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1170  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1179
692  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
693  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
694    
# Line 715  msgstr "Signaturinformationen" Line 699  msgstr "Signaturinformationen"
699  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170
700  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193
701  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236
702  #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1606  #: Src/wptFileManager.cpp:1558 Src/wptFileManager.cpp:1613
703  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:557 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
704  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:182
705  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  #: Src/wptMainProc.cpp:248 Src/wptMainProc.cpp:260 Src/wptMainProc.cpp:268
706  #: Src/wptMainProc.cpp:416  #: Src/wptMainProc.cpp:424
707  msgid "Verify"  msgid "Verify"
708  msgstr "�berpr�fen"  msgstr "�berpr�fen"
709    
# Line 742  msgstr "Ung�ltige Signatur." Line 726  msgstr "Ung�ltige Signatur."
726    
727  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235
728  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
729  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
730    
731  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239
732  msgid "The signature is expired!"  msgid "The signature is expired!"
733  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
734    
735  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
736  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
# Line 755  msgstr "Signatur ist abgelaufen!" Line 739  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"
739  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
740  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
741    
742  #: Src/wptCommonDlg.cpp:65  #: Src/wptCommonDlg.cpp:88
743  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Please enter a valid URL."
744  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
745    
746  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:118
747  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
748  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"
749    
750  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76  #: Src/wptCommonDlg.cpp:119
751  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
752  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
753    
754  #: Src/wptCommonDlg.cpp:123 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708  #: Src/wptCommonDlg.cpp:137 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:771
755  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:779 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:815  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:830 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:869
756  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:886
757  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:921  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:937 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:981
758  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:973  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:988 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1006
759  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1064 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1070  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1062
760  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1226  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1153 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1159
761  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1230 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1235  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292
762  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1275  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301
763  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342
764  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1344  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1367
765  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413
766  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1362 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1367  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1418 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1436
768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1426  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486
769  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1429 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500
770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1474 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1503 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543
771  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1568
772  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1647 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1672  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1596
773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1676 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1685  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1697 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1730
774  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1785 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1795  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1757 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1761
775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1806 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1835  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1770 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1890
776  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1841 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1895 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1904
777  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1922
778    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1973 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1983
779    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2023
780    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2028 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
781    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1791
782  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
783  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
784    
785  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
786  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124  #: Src/wptCommonDlg.cpp:138
787  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
788  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
789    
790  #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  #: Src/wptCommonDlg.cpp:224
791  msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  msgid "Yes"
792  msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten"  msgstr "Ja"
793    
794  #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  #: Src/wptCommonDlg.cpp:225
795  #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  msgid "No"
796  #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  msgstr "Nein"
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
797    
798  #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  #: Src/wptCommonDlg.cpp:228 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:239
799  msgid ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1119
800  "This volume file already exists.\n"  msgid "OK"
801  "Do you want to overwrite it?"  msgstr "OK"
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
802    
803  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:229
804  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Cancel"
805  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Abbrechen"
806    
807  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
808  #, c-format  #, c-format
# Line 901  msgid "" Line 815  msgid ""
815  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
816  "NOT exist."  "NOT exist."
817  msgstr ""  msgstr ""
818  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
819  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
820    
821  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
822  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 966  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 880  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
880    
881  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
882  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
883  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
884    
885  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
886  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
887  msgstr "Windowsregistrierung Fehler:"  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
888    
889  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
890  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1006  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa Line 920  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa
920    
921  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:105
922  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
923  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren"  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "
924    
925  #: Src/wptErrors.cpp:108  #: Src/wptErrors.cpp:108
926  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
# Line 1025  msgid "Could not load config file" Line 939  msgid "Could not load config file"
939  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
940    
941  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:115
942    msgid "No data available"
943    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
944    
945    #: Src/wptErrors.cpp:116
946  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
947  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
948    
949  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
950  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
951  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
952    
953  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
954  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
955  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
956    
957  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
958  msgid "Could not lock or unlock volume"  msgid "Could not lock or unlock volume"
959  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
960    
961  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:120
962  msgid "Could not mount volume"  msgid "Could not mount volume"
963  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
964    
965  #: Src/wptErrors.cpp:120  #: Src/wptErrors.cpp:121
966  msgid "Could not unmount volume"  msgid "Could not unmount volume"
967  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
968    
969  #: Src/wptErrors.cpp:121  #: Src/wptErrors.cpp:122
970  msgid "Could not  open volume"  msgid "Could not  open volume"
971  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
972    
973  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
974  #: Src/wptErrors.cpp:122  #: Src/wptErrors.cpp:123
975  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
976  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
977    
978  #: Src/wptErrors.cpp:123  #: Src/wptErrors.cpp:124
979  msgid "Could not query volume information"  msgid "Could not query volume information"
980  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
981    
982  #: Src/wptErrors.cpp:124  #: Src/wptErrors.cpp:125
983  #, c-format  #, c-format
984  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
985  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
986    
987  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130
988  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175
989  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:669
990  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:927  #: Src/wptFileManager.cpp:814 Src/wptFileManager.cpp:928
991  #: Src/wptFileManager.cpp:1456 Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1463 Src/wptFileManager.cpp:1490
992  #: Src/wptFileManager.cpp:1502 Src/wptFileManager.cpp:1760  #: Src/wptFileManager.cpp:1509 Src/wptFileManager.cpp:1767
993  #: Src/wptFileManager.cpp:1822 Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  #: Src/wptFileManager.cpp:1829 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
994  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:148  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:403 Src/wptMDSumDlg.cpp:153
995  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
996  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
997    
# Line 1083  msgid "" Line 1001  msgid ""
1001  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1002  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1003  msgstr ""  msgstr ""
1004  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1005  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1006    
1007  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:135
1008  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1009  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1010    
1011  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1012  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:171
# Line 1104  msgstr "" Line 1022  msgstr ""
1022  "\n"  "\n"
1023  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1024    
1025  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:955  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042
1026  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106
1027  msgid "Status"  msgid "Status"
1028  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1029    
1030  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1056  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1145
1031  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73
1032  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:97
1033  msgid "Name"  msgid "Name"
# Line 1119  msgstr "Name" Line 1037  msgstr "Name"
1037  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1038  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1039    
1040  #: Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:669
1041  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1042  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1043    
1044  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:815
1045  #, c-format  #, c-format
1046  msgid ""  msgid ""
1047  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1132  msgstr "" Line 1050  msgstr ""
1050  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1051  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1052    
1053  #: Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:929
1054  #, c-format  #, c-format
1055  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1056  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1057    
1058  #: Src/wptFileManager.cpp:1009 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1014 Src/wptFileStatDlg.cpp:274
1059  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1060  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1061  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1062    
1063  #: Src/wptFileManager.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1060
1064  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter filename for encrypted file"
1065  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"
1066    
1067  #: Src/wptFileManager.cpp:1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1089
1068  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1069  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1070    
1071  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1401  #: Src/wptFileManager.cpp:1122 Src/wptFileManager.cpp:1408
1072  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:555 Src/wptMainProc.cpp:200
1073  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:421 Src/wptMainProc.cpp:428
1074  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1075  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1076    
1077  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1135 Src/wptFileManagerDlg.cpp:553
1078  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:420 Src/wptMainProc.cpp:425
1079  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1080  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1081    
1082  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1162 Src/wptFileManager.cpp:1195
1083  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:411  #: Src/wptFileManager.cpp:1200 Src/wptMainProc.cpp:419
1084  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1085  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1086    
1087  #: Src/wptFileManager.cpp:1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1200
1088  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1089  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1090    
1091  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1227
1092  msgid "Good signature"  msgid "Good signature"
1093  msgstr "Korrekte Signatur"  msgstr "Korrekte Signatur"
1094    
1095  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1227
1096  msgid "BAD signature"  msgid "BAD signature"
1097  msgstr "Falsche Signatur"  msgstr "Falsche Signatur"
1098    
1099  #: Src/wptFileManager.cpp:1228  #: Src/wptFileManager.cpp:1235
1100  #, c-format  #, c-format
1101  msgid ""  msgid ""
1102  "Signature made %s using %s key ID %s\n"  "Signature made %s using %s key ID %s\n"
# Line 1187  msgstr "" Line 1105  msgstr ""
1105  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
1106  "%s von \"%s\""  "%s von \"%s\""
1107    
1108  #: Src/wptFileManager.cpp:1233  #: Src/wptFileManager.cpp:1240
1109  msgid "Decrypt Verify"  msgid "Decrypt Verify"
1110  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
1111    
1112  #: Src/wptFileManager.cpp:1281  #: Src/wptFileManager.cpp:1288
1113  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1114  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1115    
1116  #: Src/wptFileManager.cpp:1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1299
1117  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Please enter filename for plaintext file"
1118  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"
1119    
1120  #: Src/wptFileManager.cpp:1330 Src/wptFileManagerDlg.cpp:539  #: Src/wptFileManager.cpp:1337 Src/wptFileManagerDlg.cpp:554
1121  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1122  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1123    
1124  #: Src/wptFileManager.cpp:1336  #: Src/wptFileManager.cpp:1343
1125  #, c-format  #, c-format
1126  msgid ""  msgid ""
1127  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1212  msgstr "" Line 1130  msgstr ""
1130  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1131  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1132    
1133  #: Src/wptFileManager.cpp:1378  #: Src/wptFileManager.cpp:1385
1134  msgid "Enter filename for signed file"  msgid "Enter filename for signed file"
1135  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"
1136    
1137  #: Src/wptFileManager.cpp:1482  #: Src/wptFileManager.cpp:1489
1138  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1139  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1140    
1141  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1142  #: Src/wptFileManager.cpp:1502  #: Src/wptFileManager.cpp:1509
1143  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1144  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen"  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."
1145    
1146  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1526
1147  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1148  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1149    
1150  #: Src/wptFileManager.cpp:1521  #: Src/wptFileManager.cpp:1528
1151  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1152  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1153    
1154  #: Src/wptFileManager.cpp:1551  #: Src/wptFileManager.cpp:1558
1155  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1156  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1157    
1158  #: Src/wptFileManager.cpp:1661 Src/wptKeyManager.cpp:584  #: Src/wptFileManager.cpp:1660 Src/wptFileManager.cpp:1671
1159    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:244 Src/wptImportList.cpp:413
1160    #: Src/wptImportList.cpp:419 Src/wptImportList.cpp:429
1161    #: Src/wptImportList.cpp:437 Src/wptImportList.cpp:446
1162    #: Src/wptKeyManager.cpp:501 Src/wptKeyManager.cpp:512
1163    #: Src/wptKeyManager.cpp:640 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221
1164    msgid "Import"
1165    msgstr "Importieren"
1166    
1167    #: Src/wptFileManager.cpp:1668
1168  msgid ""  msgid ""
1169  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1170  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1245  msgid "" Line 1172  msgid ""
1172  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1173  msgstr ""  msgstr ""
1174  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1175  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1176  "\n"  "\n"
1177  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1178    
1179  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptKeyManager.cpp:311  #: Src/wptFileManager.cpp:1694 Src/wptKeyManager.cpp:312
1180  #: Src/wptKeyManager.cpp:347 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383
1181  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1182  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1183    
1184  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptFileManager.cpp:1710  #: Src/wptFileManager.cpp:1694 Src/wptFileManager.cpp:1717
1185  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:85  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:89
1186  msgid "Export"  msgid "Export"
1187  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1188    
1189  #: Src/wptFileManager.cpp:1695 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1574  #: Src/wptFileManager.cpp:1702 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1714
1190  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1608  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1748
1191  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1192  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1193    
1194  #: Src/wptFileManager.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptFileManager.cpp:1721 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1021
1195  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1323  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1392
1196  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:96  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:99
1197  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1198  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1199    
1200  #: Src/wptFileManager.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1721
1201  #, c-format  #, c-format
1202  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1203  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1204    
1205  #: Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1768
1206  #, c-format  #, c-format
1207  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1208  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1209    
1210  #: Src/wptFileManager.cpp:1821  #: Src/wptFileManager.cpp:1828
1211  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1212  msgstr ""  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1213    
1214  #: Src/wptFileManager.cpp:1826  #: Src/wptFileManager.cpp:1833
1215  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1216  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1217    
1218  #: Src/wptFileManager.cpp:1895  #: Src/wptFileManager.cpp:1902
1219  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1220  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1221    
1222  #: Src/wptFileManager.cpp:1898  #: Src/wptFileManager.cpp:1905
1223  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1224  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1225    
1226  #: Src/wptFileManager.cpp:1898 Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1905 Src/wptFileManager.cpp:1912
1227  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1228  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1229    
1230  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1912
1231  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1232  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1233    
1234  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:146
1235  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1236  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1237    
1238  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:281
1239  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1240  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1241    
# Line 1324  msgstr "Anonymize (throw keyid)" Line 1251  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1251  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1252  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1253    
1254  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:145
1255  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1256  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1257    
1258  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:201 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1259  #: Src/wptKeyManager.cpp:458  #: Src/wptKeyManager.cpp:465
1260  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1261  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1262    
1263  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:206  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileManagerDlg.cpp:217
1264    #: Src/wptKeyManager.cpp:490
1265    msgid "Key Import"
1266    msgstr "Schl�sselimport"
1267    
1268    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:208
1269  #, c-format  #, c-format
1270  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1271  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1272    
1273    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 Src/wptFileManagerDlg.cpp:473
1274    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1275    msgid "File"
1276    msgstr "Datei"
1277    
1278  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:241
1279    msgid ""
1280    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1281    "\n"
1282    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1283    "set manually via the Key Properties dialog."
1284    msgstr ""
1285    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1286    "\n"
1287    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1288    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1289    
1290    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:280 Src/wptFileManagerDlg.cpp:332
1291  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1292  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1293    
1294  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1295  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1296  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1297    
1298  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1299  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1300  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1301    
1302  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1303  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1304  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1305    
1306  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1307  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1308  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1309    
1310  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955
1311  msgid "Options"  msgid "Options"
1312  msgstr "Optionen"  msgstr "Optionen"
1313    
1314  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1226  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:332 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292
1315  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1275 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1418
1316  #: Src/wptKeyManager.cpp:624 Src/wptKeyManager.cpp:724  #: Src/wptKeyManager.cpp:724 Src/wptKeyManager.cpp:826
1317  #: Src/wptKeyManager.cpp:761 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1342  #: Src/wptKeyManager.cpp:862 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495
1318  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1361 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1395  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549
1319  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1414 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1431  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588
1320  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1564 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1583  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723
1321  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:155
1322  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1323  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1324    
1325  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:392
1326  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1327  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1328    
1329  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:396
1330  #, c-format  #, c-format
1331  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1332  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1333    
1334  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:456 Src/wptMainProc.cpp:542  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:548
1335  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1336  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1337    
1338  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929
1339  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945
 msgid "File"  
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934  
1340  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1341  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1342    
1343  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930
1344  msgid "View"  msgid "View"
1345  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1346    
1347  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476
1348  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1349  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
1350    
1351  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477
1352  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1353  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
1354    
1355  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478 Src/wptFileManagerDlg.cpp:552
1356  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1357  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1358    
1359  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479
1360  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1361  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
1362    
1363  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946
1364  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
1365  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1366  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1367    
1368  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466 Src/wptFileManagerDlg.cpp:541  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:481 Src/wptFileManagerDlg.cpp:556
1369  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:422 Src/wptMainProc.cpp:426
1370  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1371  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1372    
1373  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:482
1374  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1375  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1376    
1377  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:483
1378  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1379  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1380    
1381  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:484
1382    msgid "&Import"
1383    msgstr "&Importieren"
1384    
1385    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485
1386  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1387  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1388    
1389  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:486 Src/wptMainProc.cpp:418
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:410  
1390  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1391  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1392    
1393  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487
1394  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1395  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1396    
1397  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1398  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488
1399  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1400  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1401    
1402  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
1403  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:489
1404  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1405  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
1406    
1407  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1408  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:490
1409  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1410  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1411    
1412  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:491
1413  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1414  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1415    
1416  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1417  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:492 Src/wptFileManagerDlg.cpp:559
1418  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1419  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1420    
1421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1422  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:493
1423  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1424  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1425    
1426  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495
1427  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1428  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1429    
1430  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:558
 msgid "Could not set filelist window procedure."  
 msgstr "Konnte \"filelist window procedure\" nicht setzen."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  
1431  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1432  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1433    
1434  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:560
1435  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1436  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1437    
1438  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1439  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:606
1440  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1441  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1442    
1443  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1444  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:761
1445  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1446  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1447    
1448  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:762 Src/wptMainProc.cpp:100
1449  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1450  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1451    
1452  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:747 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:763 Src/wptMainProc.cpp:101
1453  msgid "&No"  msgid "&No"
1454  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1455    
1456  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:806
1457  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1458  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1459    
1460  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:807
1461  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1462  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1463    
1464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:850
1465  #, c-format  #, c-format
1466  msgid ""  msgid ""
1467  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1546  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1488  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1488    
1489  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1490  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1491  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1492    
1493  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1494  msgid "Finished"  msgid "Finished"
# Line 1558  msgstr "Datei�berpr�fung" Line 1500  msgstr "Datei�berpr�fung"
1500    
1501  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80
1502  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1503  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1504    
1505  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1506  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1507  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1508  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1509    
1510  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1511  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1512  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1513  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1514    
1515  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:49  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1516  msgid "&Specify a new GnuPG home directory"  msgid "WinPT First Start"
1517  msgstr "Bitte neues GnuPG-HOME-Verzeichnis &eingeben."  msgstr "WinPT Erster Start"
1518    
1519  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1520  #: Src/wptGPG.cpp:808  #: Src/wptGPG.cpp:838
1521  msgid ""  msgid ""
1522  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1523  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1585  msgstr "" Line 1527  msgstr ""
1527  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1528  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1529    
1530  #: Src/wptGPG.cpp:811  #: Src/wptGPG.cpp:841
1531  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1532  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1533    
1534  #: Src/wptGPG.cpp:815  #: Src/wptGPG.cpp:845
1535  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1536  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1537    
1538  #: Src/wptGPG.cpp:816 Src/wptGPG.cpp:1096 Src/wptGPG.cpp:1105  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1125 Src/wptGPG.cpp:1134
1539  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1540  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1541    
1542  #: Src/wptGPG.cpp:828  #: Src/wptGPG.cpp:858
1543  msgid ""  msgid ""
1544  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1545  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1611  msgstr "" Line 1553  msgstr ""
1553  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1554  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1555    
1556  #: Src/wptGPG.cpp:833  #: Src/wptGPG.cpp:863
1557  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1558  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1559    
1560  #: Src/wptGPG.cpp:857 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:177 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:183  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:216 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222
1561  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:189 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:195  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234
1562  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:200 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:205  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1563  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:210 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:264
1564  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1621 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1704 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956
1565  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:438 Src/wptPreferencesDlg.cpp:215
1566  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:272
1567  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283 Src/wptPreferencesDlg.cpp:296  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:284 Src/wptPreferencesDlg.cpp:315
1568  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:342 Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:591
1569  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1570  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1571    
1572  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:888
1573  #, c-format  #, c-format
1574  msgid ""  msgid ""
1575  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1636  msgstr "" Line 1578  msgstr ""
1578  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1579  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1580    
1581  #: Src/wptGPG.cpp:886  #: Src/wptGPG.cpp:916
1582  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your public keyring"
1583  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1584    
1585  #: Src/wptGPG.cpp:889 Src/wptGPG.cpp:909  #: Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:939
1586  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1587  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1588    
1589  #: Src/wptGPG.cpp:895  #: Src/wptGPG.cpp:925
1590  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1591  msgstr "Alten �ffentlichen Schl�sselbund �berschreiben"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1592    
1593  #: Src/wptGPG.cpp:900 Src/wptGPG.cpp:919  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949
1594  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1595  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1596    
1597  #: Src/wptGPG.cpp:906  #: Src/wptGPG.cpp:936
1598  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your secret keyring"
1599  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1600    
1601  #: Src/wptGPG.cpp:914  #: Src/wptGPG.cpp:944
1602  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1603  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1604    
1605  #: Src/wptGPG.cpp:964 Src/wptGPG.cpp:1054 Src/wptGPG.cpp:1067  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1084 Src/wptGPG.cpp:1097
1606  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1607  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1608    
1609  #: Src/wptGPG.cpp:964  #: Src/wptGPG.cpp:994
1610  #, c-format  #, c-format
1611  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1612  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1613    
1614  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1615  #: Src/wptGPG.cpp:1055  #: Src/wptGPG.cpp:1085
1616  #, c-format  #, c-format
1617  msgid ""  msgid ""
1618  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1679  msgstr "" Line 1621  msgstr ""
1621  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1622  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1623    
1624  #: Src/wptGPG.cpp:1067  #: Src/wptGPG.cpp:1097
1625  #, c-format  #, c-format
1626  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1627  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1628    
1629  #: Src/wptGPG.cpp:1095  #: Src/wptGPG.cpp:1124
1630  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1631  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar"  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1632    
1633  #: Src/wptGPGME.cpp:332  #: Src/wptGPGME.cpp:313
1634  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process."
1635  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation."
1636    
1637  #: Src/wptGPGME.cpp:333  #: Src/wptGPGME.cpp:314
1638  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good."
1639  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut."
1640    
1641  #: Src/wptGPGME.cpp:334  #: Src/wptGPGME.cpp:315
1642  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1643  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1644    
1645  #: Src/wptGPGME.cpp:335  #: Src/wptGPGME.cpp:316
1646  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."
1647  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."
1648    
1649  #: Src/wptGPGME.cpp:336  #: Src/wptGPGME.cpp:317
1650  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature."
1651  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur."
1652    
1653  #: Src/wptGPGME.cpp:337  #: Src/wptGPGME.cpp:318
1654  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1655  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1656    
1657  #: Src/wptGPGME.cpp:338  #: Src/wptGPGME.cpp:319
1658  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1659  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1660    
1661  #: Src/wptGPGME.cpp:339  #: Src/wptGPGME.cpp:320
1662  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1663  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1664    
1665  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99
1666  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
# Line 1758  msgstr "" Line 1700  msgstr ""
1700  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1701  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1702    
1703  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:127 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1676
1704  #: Src/wptMainProc.cpp:581  #: Src/wptMainProc.cpp:598
1705  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1706  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1707    
1708  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:129  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1709  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1710  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1711    
1712  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:131  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1713  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1714  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1715    
1716  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:133  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147
1717  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1718  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1719    
1720  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:134  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1721  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1722  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1723    
1724    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1725    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1726    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1727    
1728  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:135  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150
1729  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1730  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1731    
1732  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:136  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151
1733  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1734  msgstr "\"Encrypt to this key\""  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1735    
1736  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1737  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1738  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1739    
1740  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:176  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1741    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1742    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1743    msgid "Browse..."
1744    msgstr "�ndern..."
1745    
1746    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1747    msgid "&Overwrite default settings"
1748    msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1749    
1750    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:215
1751  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1752  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1753    
1754  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:188  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227
1755  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1756  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1757    
1758  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:194  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1759  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1760  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1761    
1762  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:199  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1763  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1764  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1765    
1766  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:204  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243
1767  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1768  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1769    
1770  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:263
1771  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1772  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
1773    
1774  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:306
1775  msgid "Choose GPG home directory"  msgid "Choose GPG home directory"
1776  msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1777    
1778  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:275  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:326
1779  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose locale directory"
1780  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien ausw�hlen"
1781    
1782  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:281  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:332
1783  msgid "Choose GPG binary"  msgid "Choose GPG binary"
1784  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1785    
1786  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:282  #: Src/wptGroupManager.cpp:207 Src/wptGroupManager.cpp:238
1787  msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183
1788    #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313
1789    #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349
1790    #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361
1791    #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384
1792    #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397
1793    #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:458
1794    #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:466
1795    #: Src/wptKeyManager.cpp:471 Src/wptKeyManager.cpp:477
1796    #: Src/wptKeyManager.cpp:482 Src/wptKeyManager.cpp:610
1797    #: Src/wptKeyManager.cpp:618 Src/wptKeyManager.cpp:724
1798    #: Src/wptKeyManager.cpp:753 Src/wptKeyManager.cpp:762
1799    #: Src/wptKeyManager.cpp:773 Src/wptKeyManager.cpp:799
1800    #: Src/wptKeyManager.cpp:826 Src/wptKeyManager.cpp:833
1801    #: Src/wptKeyManager.cpp:857 Src/wptKeyManager.cpp:862
1802    #: Src/wptKeyManager.cpp:882 Src/wptKeyManager.cpp:936
1803    #: Src/wptKeyManager.cpp:941 Src/wptKeyManager.cpp:1001
1804    #: Src/wptKeyManager.cpp:1031 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1170
1805    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1183 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1193
1806    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496
1807    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1523
1808    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1533 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549
1809    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1555 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568
1810    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1617
1811    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1646 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1705
1812    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1728
1813    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1822
1814    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2003 Src/wptKeysigDlg.cpp:93
1815    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:284 Src/wptKeysigDlg.cpp:358
1816    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367 Src/wptKeysigDlg.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:404
1817    #: Src/wptMainProc.cpp:559 Src/wptMainProc.cpp:569
1818    msgid "Key Manager"
1819    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1820    
1821    #: Src/wptGroupManager.cpp:208
1822    #, c-format
1823    msgid ""
1824    "Do you really want to delete this group?\n"
1825    "\n"
1826    "%s"
1827  msgstr ""  msgstr ""
1828    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1829    "\n"
1830    "%s"
1831    
1832    #: Src/wptGroupManager.cpp:236
1833    #, c-format
1834    msgid ""
1835    "Do you really want to delete this entry?\n"
1836    "\n"
1837    "%s"
1838    msgstr ""
1839    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1840    "\n"
1841    "%s"
1842    
1843  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1844  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1843  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1852  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1852  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1853  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1854    
1855  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1856  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1857  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1858    
1859  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1860  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1861  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1862    
1863  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1864  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1865  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1866    
1867  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1868  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1869  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1870    
1871  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1872  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1873  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1874    
1875  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1876  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1877  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1878    
1879  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1880  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1881  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1882    
1883  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1884  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"
1885  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1886    
1887  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1888  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1889  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1890    
1891  #: Src/wptImagelist.cpp:50 Src/wptKeyManager.cpp:177 Src/wptKeyManager.cpp:182  #: Src/wptImportList.cpp:263 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:235
1892  #: Src/wptKeyManager.cpp:233 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1117 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1178
1893  #: Src/wptKeyManager.cpp:319 Src/wptKeyManager.cpp:348  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452
1894  #: Src/wptKeyManager.cpp:353 Src/wptKeyManager.cpp:360  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1491 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524
1895  #: Src/wptKeyManager.cpp:362 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:163
1896  #: Src/wptKeyManager.cpp:401 Src/wptKeyManager.cpp:405  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
 #: Src/wptKeyManager.cpp:411 Src/wptKeyManager.cpp:429  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:451 Src/wptKeyManager.cpp:456  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:464  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:470 Src/wptKeyManager.cpp:475  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:561 Src/wptKeyManager.cpp:569  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:624 Src/wptKeyManager.cpp:651  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:661 Src/wptKeyManager.cpp:672  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:699 Src/wptKeyManager.cpp:724  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:731 Src/wptKeyManager.cpp:756  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:761 Src/wptKeyManager.cpp:788  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:826 Src/wptKeyManager.cpp:832  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:894 Src/wptKeyManager.cpp:924  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1060  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1315 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1343  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1361 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1369  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1379 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1395  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1401 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1414  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1431 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1463  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1502 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1565  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1583 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1855 Src/wptKeysigDlg.cpp:88  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:99 Src/wptKeysigDlg.cpp:321 Src/wptKeysigDlg.cpp:327  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:371 Src/wptKeysigDlg.cpp:433 Src/wptMainProc.cpp:398  
 #: Src/wptMainProc.cpp:552  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:205  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1089  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1361 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1418 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1447  
 #: Src/wptKeylist.cpp:379 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:136  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:201  
1897  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1898  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1899    
1900  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  #: Src/wptImportList.cpp:265 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:237
1901  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1026 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1282  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1115 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349
1902  #: Src/wptKeylist.cpp:381 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154 Src/wptKeysigDlg.cpp:135  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160
1903  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:202  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
1904  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1905  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1906    
1907  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:269
1908  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1909  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1910    
1911  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:271 Src/wptKeylist.cpp:430
1912  msgid "public key"  msgid "public key"
1913  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1914    
1915  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1106  #: Src/wptImportList.cpp:302 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1195
1916  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1917  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1918    
1919  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptKeylist.cpp:550  #: Src/wptImportList.cpp:351 Src/wptKeylist.cpp:544 Src/wptKeylist.cpp:552
1920  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:863 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:873 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942
1921  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:48 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:51
1922  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110
1923  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1924  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1925    
1926  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:543 Src/wptKeylist.cpp:553  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeylist.cpp:555
1927  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:866 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:45  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50
1928  msgid "Size"  msgid "Size"
1929  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1930    
1931  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:952 Src/wptKeylist.cpp:542  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
1932  #: Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:864  #: Src/wptKeylist.cpp:545 Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874
1933  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1934  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:46 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51 Src/wptSigList.cpp:55
1935  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
1936  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1937  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1938    
1939  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:953  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040
1940  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058 Src/wptKeylist.cpp:557  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147 Src/wptKeylist.cpp:559
1941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:870 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1942  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:47 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:54
1943  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1944  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1945    
1946  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeylist.cpp:554
1947  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:865 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:875 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1948  msgid "Type"  msgid "Type"
1949  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1950    
1951  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
1952  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:427
1953  msgid ""  msgid ""
1954  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1955  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 1983  msgstr "" Line 1958  msgstr ""
1958  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
1959    
1960  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
1961  #: Src/wptKeyCache.cpp:488  #: Src/wptKeyCache.cpp:655
1962  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
1963  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
1964    
1965  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
1966  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
# Line 1995  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching" Line 1970  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"
1970  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
1971  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
1972    
1973  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69
1974  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
1975  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
1976    
1977  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:208
1978  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
1979  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
1980    
1981  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:223 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1112
1982  #: Src/wptKeylist.cpp:227 Src/wptKeylist.cpp:341 Src/wptKeylist.cpp:943  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354
1983  msgid "Never"  msgid "Never"
1984  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
1985    
1986  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:207 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1030  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:264
 msgid "OK"  
 msgstr "OK"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:229  
1987  msgid "user ID"  msgid "user ID"
1988  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1989    
1990  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:265
1991  #, c-format  #, c-format
1992  msgid ""  msgid ""
1993  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2026  msgstr "" Line 1997  msgstr ""
1997  "%s"  "%s"
1998    
1999  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2000  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:340
2001  msgid ""  msgid ""
2002  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2003  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2004  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
2005  msgstr ""  msgstr ""
2006  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2007  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2008  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2009    
2010  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2011  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:341
2012  msgid ""  msgid ""
2013  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2014  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2015  msgstr ""  msgstr ""
2016  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2017  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2018    
2019  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:342 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:444
2020  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:286
2021  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2022  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2023    
2024  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:344
2025  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2026  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2027    
2028  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:305  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2029  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2030  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2031    
2032  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:306  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374
2033  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
2034  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:902
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:325 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842  
2035  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2036  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2037    
2038  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:365
2039  #, c-format  #, c-format
2040  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2041  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2042    
2043  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142
2044  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2045  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2046    
2047  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:323  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:378
2048  msgid ""  msgid ""
2049  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2050  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2085  msgstr "" Line 2052  msgstr ""
2052  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2053  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2054    
2055  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
2056  msgid "Please enter a passphrase."  msgid "Please enter a passphrase."
2057  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
2058    
2059  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:348  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
2060  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2061  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2062    
2063  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487
2064  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:569 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:738
2065  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1449  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1526
2066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1529 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1703  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1789
2067  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2068  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
2069  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
2070  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2071  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2072    
2073  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2074  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:442
2075  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2076  msgstr ""  msgstr ""
2077  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines \"Widerrufers\" kann nicht mehr\n"
2078  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2079    
2080  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:443
2081  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2082  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2083    
2084  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462
2085  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481
2086  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:915
2087  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2088  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "\"Wiederrufer\" hinzuf�gen"
2089    
2090  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486
2091  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
2092  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1647 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1676  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1730 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1761
2093    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1890
2094  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2095  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2096    
2097  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
2098  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150
2099  msgid "Please enter the passphrase."  msgid "Please enter the passphrase."
2100  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2101    
2102  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:486
2103  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2104  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2105    
2106  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518
2107  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2108  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2109    
2110  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:520
2111  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2112  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2113    
2114  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:521
2115  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2116  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2117    
2118  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:536
2119  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2120  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2121    
2122  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:536 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:540
2123  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:545 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2124  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:567
2125  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2126  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2127    
2128  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:540
2129  msgid ""  msgid ""
2130  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2131  msgstr ""  msgstr ""
2132  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2133    
2134  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:545
2135  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2136  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2137    
2138  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2139  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2140  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2141    
2142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:569
2143  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2144  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2145    
2146  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:594 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:791  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:844
2147  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2148  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2149    
2150  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:595  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650
2151  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2152  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2153    
2154  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:596  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:651
2155  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2156  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2157    
2158  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:597  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:652
2159  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2160  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2161    
2162  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:697
2163  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2164  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2165    
2166  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:697 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703
2167  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:673 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:736 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826
2168  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2169  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2170    
2171  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:702
2172  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2173  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2174    
2175  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:738
2176  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2177  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2178    
2179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:766 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826
2180  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:915
2181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338
2182  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1344 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1403  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475
2183  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1368  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522
2184  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2185  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2186    
2187  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:766 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:783
2188  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2189  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2190    
2191  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884
2192  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2193  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2194    
2195  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:901  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2196    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349
2197    msgid "Change Ownertrust"
2198    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2199    
2200    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:937 Src/wptKeyManager.cpp:232
2201    msgid "Key status changed."
2202    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2203    
2204    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:986
2205  msgid ""  msgid ""
2206  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2207  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2232  msgstr "" Line 2209  msgstr ""
2209  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2210  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2211    
2212  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:908  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:993
2213  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2214  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2215    
2216  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:912  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:997
2217  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2218  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2219    
2220  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:919 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1004 Src/wptPassphraseDlg.cpp:191
2221  msgid ""  msgid ""
2222  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
2223  "It is not suggested to use charset specific characters."  "It is not suggested to use charset specific characters."
# Line 2248  msgstr "" Line 2225  msgstr ""
2225  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
2226  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
2227    
2228  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019
2229  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2230  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2231    
2232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1021
2233  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2234  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2235    
2236  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:951  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881
2237  msgid "Description"  msgid "Description"
2238  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2239    
2240  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1041
2241  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2242  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2243    
2244  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1064  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1153
2245  msgid "Could not find key."  msgid "Could not find key."
2246  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden."
2247    
2248  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:973  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1062
2249  msgid "No subkey(s) found."  msgid "No subkey(s) found."
2250  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
2251    
2252  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 Src/wptKeylist.cpp:545 Src/wptKeylist.cpp:555  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1144 Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeylist.cpp:557
2253  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:868  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878
2254  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2255  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2256    
2257  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1057  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1146
2258  msgid "Email"  msgid "Email"
2259  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2260    
2261  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1070  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1159
2262  msgid "No user ID(s) found."  msgid "No user ID(s) found."
2263  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
2264    
2265  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1185  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1253
2266  msgid ""  msgid ""
2267  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"
2268  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2294  msgid "" Line 2271  msgid ""
2271  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"
2272  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"
2273  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"
2274    "SHOWPREF  \t\tlist preferences (verbose)\r\n"
2275    "SETPREF   \t\tset preference list\r\n"
2276  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"
2277  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"
2278  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"
# Line 2302  msgid "" Line 2281  msgid ""
2281  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"
2282  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"
2283  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"
2284    "SIGN\t    \t\tsign a user-id (exportable)\r\n"
2285    "LSIGN\t    \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"
2286  msgstr ""  msgstr ""
2287  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2288  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
# Line 2318  msgstr "" Line 2299  msgstr ""
2299  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2300  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2301  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2302  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2303    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2304    
2305  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1206  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1272
2306  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2307  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2308    
2309  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
2310  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2311  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2312    
2313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296
2314  msgid "Primary subkey can not be deleted!"  msgid "Primary subkey can not be deleted!"
2315  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2316    
2317  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1236  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1302
2318  #, c-format  #, c-format
2319  msgid ""  msgid ""
2320  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2349  msgstr "" Line 2331  msgstr ""
2331  "\n"  "\n"
2332  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2333    
2334  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1248  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314
2335  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2336  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2337    
2338  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1252  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318
2339  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2340  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2341    
2342  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1350
2343  msgid ""  msgid ""
2344  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2345  "\n"  "\n"
2346  "Do you want to change the expiration date?"  "Do you want to change the expiration date?"
2347  msgstr ""  msgstr ""
2348    "Schl�ssel schon abgelaufen.\n"
2349    "\n"
2350    "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2351    
2352  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1295  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1362
2353  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2354  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2355    
2356  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1316  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2357  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2358  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2359    
2360  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1391
2361  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2362  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2363    
2364  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1422
2365  msgid ""  msgid ""
2366  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2367  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2388  msgstr "" Line 2373  msgstr ""
2373  "\n"  "\n"
2374  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2375    
2376  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1362  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431
2377  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2378  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2379    
2380  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450
2381  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2382  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2383    
2384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454
2385  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2386  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2387    
2388  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1403  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476
2389  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2390  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2391    
2392  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481
2393  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2394  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2395    
2396  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
2397  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2398  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2399    
2400  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1498
2401  #, c-format  #, c-format
2402  msgid ""  msgid ""
2403  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2420  msgid "" Line 2405  msgid ""
2405  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2406  msgstr ""  msgstr ""
2407  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2408  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2409    
2410  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522
2411  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2412  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2413    
2414  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1449  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1526
2415  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2416  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2417    
2418  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1526  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1568
2419    msgid "Could not set user ID preferences"
2420    msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"
2421    
2422    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1608
2423  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2424  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2425    
2426  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1529  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611
2427  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2428  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2429    
2430  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1697
2431  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2432  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2433    
2434  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1620  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1703
2435  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2436  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2437    
2438  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1622 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2439  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2440  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2441    
2442  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1672  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1756
2443  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2444  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2445    
2446  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1682  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1767
2447  #, c-format  #, c-format
2448  msgid ""  msgid ""
2449  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2462  msgid "" Line 2451  msgid ""
2451  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2452  msgstr ""  msgstr ""
2453  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2454    "\n"
2455  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2456    
2457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1785
2458  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete user ID"
2459  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2460    
2461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1703  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1789
2462  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2463  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2464    
2465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1785  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1894
2466    msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2467    msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2468    
2469    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918 Src/wptKeysignDlg.cpp:395
2470    msgid "Key successfully signed."
2471    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2472    
2473    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1973
2474  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Could not set subkey window procedure."
2475  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."
2476    
2477  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1795  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1983
2478  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Could not set user ID window procedure."
2479  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."
2480    
2481  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1803  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991
2483  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2484  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2485    
2486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1835  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2023
2487  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2488  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2489    
2490  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1840  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2027
2491  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2492  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2493    
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339  
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
2494  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60
2495  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2496  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
# Line 2507  msgstr "Kein Vertrauen" Line 2501  msgstr "Kein Vertrauen"
2501    
2502  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2503  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2504  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2505    
2506  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2507  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2508  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2509    
2510  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
2511  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2512  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2513    
# Line 2532  msgid "Please choose one entry." Line 2526  msgid "Please choose one entry."
2526  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2527    
2528  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95
2529  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936
2530  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1632 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1772 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289
2531  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121
2532  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133
2533  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
# Line 2547  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2541  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2541  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2542  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2543    
2544  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2545  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2546  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2547    
2548  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310
2549  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416
2550  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432
2551  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458
2552  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:584  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586
2553  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1491 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1637 Src/wptPassphraseDlg.cpp:109
2554  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2555  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2556    
# Line 2584  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis" Line 2578  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2578    
2579  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296
2580  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2581  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2582    
2583  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311
2584  #, c-format  #, c-format
# Line 2593  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren" Line 2587  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2587    
2588  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2589  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2590  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2591    
2592  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2593  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
# Line 2629  msgstr "" Line 2623  msgstr ""
2623    
2624  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376
2625  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2626  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2627    
2628  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377
2629  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
# Line 2647  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Wert Line 2641  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Wert
2641  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2642  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2643    
2644  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:564  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566
2645  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2646  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2647    
2648  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:569  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571
2649  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2650  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2651    
2652  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:575  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577
2653  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2654  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2655    
2656  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438
2657  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2658  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2659    
2660  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2661  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2662  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2663    
2664  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2665  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539
2666  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2667  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2668    
2669  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2670  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2671  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2672    
2673  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2674  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2675  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2676    
2677  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2678  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2679  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2680  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2681    
2682  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2683  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2684  msgid ""  msgid ""
2685  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2686  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents that your public key they are\n"
2687  "using belongs to us."  "using belongs to us."
2688  msgstr ""  msgstr ""
2689  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2690  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2691  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2692    
2693  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2694  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2695  msgid ""  msgid ""
2696  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2697  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2698  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2699  msgstr ""  msgstr ""
2700  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2701  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2702  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2703  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2704    
2705  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543 Src/wptKeygenDlg.cpp:565 Src/wptKeygenDlg.cpp:570  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 Src/wptKeygenDlg.cpp:572
2706  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:576 Src/wptKeygenDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:605  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:583 Src/wptKeygenDlg.cpp:607
2707  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1517  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1660
2708  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2709  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2710    
2711  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547
2712  msgid "E&xpert"  msgid "E&xpert"
2713  msgstr "E&xperte"  msgstr "E&xperte"
2714    
2715  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:580  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:582
2716  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2717  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2718    
2719  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2720  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2740  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2734  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2734    
2735  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2736  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2737  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "\"Widerruf-Zertifikate\""
2738    
2739  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2740  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2760  msgstr "Neue Signaturen" Line 2754  msgstr "Neue Signaturen"
2754    
2755  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2756  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2757  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2758    
2759  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2760  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2770  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2764  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2764  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2765  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2766    
2767  #: Src/wptKeylist.cpp:241  #: Src/wptKeylist.cpp:252
2768  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2769  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2770    
2771  #: Src/wptKeylist.cpp:243  #: Src/wptKeylist.cpp:254
2772  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2773  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2774    
2775  #: Src/wptKeylist.cpp:244  #: Src/wptKeylist.cpp:255
2776  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2777  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2778    
2779  #: Src/wptKeylist.cpp:339 Src/wptKeylist.cpp:944  #: Src/wptKeylist.cpp:352
2780  msgid "None"  msgid "None"
2781  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2782    
2783  #: Src/wptKeylist.cpp:343  #: Src/wptKeylist.cpp:356
2784  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2785  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2786    
2787  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2788  #: Src/wptKeylist.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:505  #: Src/wptKeylist.cpp:359
2789  msgid "Full"  msgid "Full"
2790  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2791    
2792  #: Src/wptKeylist.cpp:383 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeylist.cpp:422 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:166
2793  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2794  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2795    
2796  #: Src/wptKeylist.cpp:544 Src/wptKeylist.cpp:554 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:867  #: Src/wptKeylist.cpp:432
2797  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955  msgid "key pair"
2798    msgstr "Schl�sselpaar"
2799    
2800    #: Src/wptKeylist.cpp:547 Src/wptKeylist.cpp:556 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:877
2801    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966
2802  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2803  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2804    
2805  #: Src/wptKeylist.cpp:556 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:869  #: Src/wptKeylist.cpp:558 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879
2806  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108
2807  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2808  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2809    
2810  #: Src/wptKeylist.cpp:722 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:732 Src/wptPassphraseCB.cpp:123
2811  #: Src/wptVerifyList.cpp:191  #: Src/wptVerifyList.cpp:191
2812  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2813  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2814    
2815  #: Src/wptKeylist.cpp:941 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeylist.cpp:1005
 #: Src/wptVerifyList.cpp:245  
 msgid "Unknown"  
 msgstr "Unbekannt"  
   
 #: Src/wptKeylist.cpp:942  
 msgid "Undefined"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptKeylist.cpp:985  
2816  #, c-format  #, c-format
2817  msgid ""  msgid ""
2818  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2836  msgstr "" Line 2825  msgstr ""
2825  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2826  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2827  "\n"  "\n"
2828  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2829    
2830  #: Src/wptKeylist.cpp:993 Src/wptKeylist.cpp:1069  #: Src/wptKeylist.cpp:1013 Src/wptKeylist.cpp:1076
2831  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2832  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2833    
2834  #: Src/wptKeylist.cpp:1068  #: Src/wptKeylist.cpp:1077
2835  #, c-format  #, c-format
2836  msgid ""  msgid ""
2837  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2851  msgstr "" Line 2840  msgstr ""
2840  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2841  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2842    
2843  #: Src/wptKeylist.cpp:1170  #: Src/wptKeylist.cpp:1179
2844  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2845  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2846    
2847  #: Src/wptKeyManager.cpp:176  #: Src/wptKeyManager.cpp:177
2848  msgid ""  msgid ""
2849  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2850  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2863  msgstr "" Line 2852  msgstr ""
2852  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2853  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2854    
2855  #: Src/wptKeyManager.cpp:181  #: Src/wptKeyManager.cpp:182
2856  msgid ""  msgid ""
2857  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2858  "Key check failed."  "Key check failed."
2859  msgstr ""  msgstr ""
2860  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2861  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:231  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2862    
2863  #: Src/wptKeyManager.cpp:352  #: Src/wptKeyManager.cpp:353
2864  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2865  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2866    
2867  #: Src/wptKeyManager.cpp:363  #: Src/wptKeyManager.cpp:364
2868  #, c-format  #, c-format
2869  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2870  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2871    
2872  #: Src/wptKeyManager.cpp:406  #: Src/wptKeyManager.cpp:398
2873  #, c-format  #, c-format
2874  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2875  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2876    
2877  #: Src/wptKeyManager.cpp:412  #: Src/wptKeyManager.cpp:470
 #, c-format  
 msgid "Could not save data to '%s'."  
 msgstr "Konnte Daten nicht in '%s' speichern."  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463  
2878  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2879  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2880    
2881  #: Src/wptKeyManager.cpp:468  #: Src/wptKeyManager.cpp:475
2882  msgid ""  msgid ""
2883  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2884  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2885  msgstr ""  msgstr ""
2886  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2887  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2888    
2889  #: Src/wptKeyManager.cpp:474  #: Src/wptKeyManager.cpp:481
2890  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2891  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2892    
2893  #: Src/wptKeyManager.cpp:498 Src/wptKeyManager.cpp:509  #: Src/wptKeyManager.cpp:510 Src/wptKeyManager.cpp:638
2894  #: Src/wptKeyManager.cpp:523  msgid ""
2895    "Key without a self signature was dectected!\n"
2896    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2897    msgstr ""
2898    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2899    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2900    
2901    #: Src/wptKeyManager.cpp:539 Src/wptKeyManager.cpp:546
2902    #: Src/wptKeyManager.cpp:555
2903  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2904  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2905    
2906  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2907  #: Src/wptKeyManager.cpp:498  #: Src/wptKeyManager.cpp:539
2908  #, c-format  #, c-format
2909  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2910  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2911    
2912  #: Src/wptKeyManager.cpp:549  #: Src/wptKeyManager.cpp:556
2913    #, c-format
2914    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2915    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2916    
2917    #: Src/wptKeyManager.cpp:585
2918    msgid "Choose Name of the Key File"
2919    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2920    
2921    #: Src/wptKeyManager.cpp:598
2922  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2923  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2924    
2925  #: Src/wptKeyManager.cpp:560  #: Src/wptKeyManager.cpp:609
2926  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2927  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2928    
2929  #: Src/wptKeyManager.cpp:629  #: Src/wptKeyManager.cpp:729
2930  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2931  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2932    
2933  #: Src/wptKeyManager.cpp:630  #: Src/wptKeyManager.cpp:730
2934  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
2935  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
2936    
2937  #: Src/wptKeyManager.cpp:652  #: Src/wptKeyManager.cpp:754
2938  #, c-format  #, c-format
2939  msgid ""  msgid ""
2940  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2949  msgstr "" Line 2946  msgstr ""
2946  "%s"  "%s"
2947    
2948  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
2949  #: Src/wptKeyManager.cpp:662  #: Src/wptKeyManager.cpp:763
2950  #, c-format  #, c-format
2951  msgid ""  msgid ""
2952  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2966  msgstr "" Line 2963  msgstr ""
2963  "\n"  "\n"
2964  "%s"  "%s"
2965    
2966  #: Src/wptKeyManager.cpp:669  #: Src/wptKeyManager.cpp:770
2967  msgid ""  msgid ""
2968  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
2969  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2976  msgstr "" Line 2973  msgstr ""
2973  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
2974  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
2975    
2976  #: Src/wptKeyManager.cpp:732  #: Src/wptKeyManager.cpp:834
2977  #, c-format  #, c-format
2978  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"
2979  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
2980    
2981  #: Src/wptKeyManager.cpp:755  #: Src/wptKeyManager.cpp:856
2982  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
2983  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
2984    
2985  #: Src/wptKeyManager.cpp:825  #: Src/wptKeyManager.cpp:935
2986    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
2987    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
2988    
2989    #: Src/wptKeyManager.cpp:940
2990  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
2991  msgstr ""  msgstr ""
2992  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
2993    
2994  #: Src/wptKeyManager.cpp:831  #: Src/wptKeyManager.cpp:1015
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:908  
2995  msgid "Search"  msgid "Search"
2996  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
2997    
2998  #: Src/wptKeyManager.cpp:908  #: Src/wptKeyManager.cpp:1015
2999  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3000  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3001    
3002  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3003  #: Src/wptKeyManager.cpp:919  #: Src/wptKeyManager.cpp:1026
3004  #, c-format  #, c-format
3005  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3006  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3007    
3008  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:429 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:445 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3009  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3010  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3011    
3012  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:472
3013  #, c-format  #, c-format
3014  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3015  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3016    
3017  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:459  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:474
3018  #, c-format  #, c-format
3019  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3020  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3021    
3022  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:479  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:495
3023  #, c-format  #, c-format
3024  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3025  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3026    
3027  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3028  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:496
3029  #, c-format  #, c-format
3030  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3031  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3032    
3033  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931
3034  msgid "Key"  msgid "Key"
3035  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3036    
3037  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1073  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1207
3038  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3039  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3040    
3041  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3042  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935
3043  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3044  msgstr "eMail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3045    
3046  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3047  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937
3048  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3049  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3050    
3051  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3052  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938
3053  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3054  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3055    
3056  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3057  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939
3058  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3059  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3060    
3061  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3062  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940
3063  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3064  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3065    
3066  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941
3067  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3068  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3069    
3070  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943
3071  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3072  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3073    
3074  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944
3075  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3076  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3077    
3078  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948
3079  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
3080  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3081  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3082    
3083  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3084  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3085  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3086    
3087  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
3088  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3089  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3090    
3091  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1409  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1563
3092  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130
3093  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3094  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3095    
3096  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952
3097  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3098  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3099    
3100  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953
3101  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3102  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3103    
3104  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3105  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:356  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:397
3106  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3107  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3108    
3109  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958
3110  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3111  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3112    
3113  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959
3114  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3115  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3116    
3117  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960
3118  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3119  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3120    
3121  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961
3122  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3123  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3124    
3125  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:962 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3126  msgid "Info"  msgid "Info"
3127  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3128    
3129  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3130  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3131  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3132    
3133  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3134  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3135  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3136  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3137    
3138  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3139  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
3140  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3141  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3142    
3143  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3144  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
3145  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3146  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3147    
3148  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985
3149  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3150  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3151    
3152  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987
3153  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3154  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3155    
3156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3157  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988
3158  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3159  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3160    
3161  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3162  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3163  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3164    
3165  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3166  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996
3167  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3168  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3169    
3170  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3171  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3172  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3173    
3174  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3175  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3176  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3177    
3178  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3179  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3180  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3181  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3182    
3183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3184  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3185  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3186  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3187    
3188  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
3189  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3190  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3191    
3192  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003
3193  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3194  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3195    
3196  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004
3197  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3198  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3199    
3200  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
3201  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3202  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3203    
3204  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3205  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008
3206  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3207  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3208    
3209  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3210  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009
3211  msgid "Add"  msgid "Add"
3212  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3213    
3214  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010
3215  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3216  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3217    
3218  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1059 Src/wptKeysigDlg.cpp:370  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1181
3219    msgid ""
3220    "No ultimately trusted key found.\n"
3221    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3222    msgstr ""
3223    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3224    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3225    
3226    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1192
3227  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "Could not set keylist window procedure."
3228  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
3229    
3230    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3231    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1310
3232    msgid "Generate new key pair"
3233    msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3234    
3235    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314
3236    msgid "Search for a specific key"
3237    msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3238    
3239  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3240  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1172  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1318
3241  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3242  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3243    
3244  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1176  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1322
3245  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3246  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3247    
3248  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1180  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1326
3249  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3250  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3251    
3252    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1330
3253    msgid "Copy key to clipboard"
3254    msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3255    
3256    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1334
3257    msgid "Paste key from clipboard"
3258    msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3259    
3260  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3261  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1184  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1338
3262  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3263  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3264    
3265  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3266  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1188  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1342
3267  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3268  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3269    
3270  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3271  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1307  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1461
3272  msgid "New"  msgid "New"
3273  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3274    
3275  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1473
3276  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3277  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3278    
3279  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1354 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1508 Src/wptKeysignDlg.cpp:259
3280  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:277 Src/wptKeysignDlg.cpp:356
3281  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:348  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:371 Src/wptKeysignDlg.cpp:388
3282    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:393 Src/wptKeysignDlg.cpp:395
3283  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3284  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3285    
3286  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1532
3287  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3288  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3289    
3290  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1390 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72
3291  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138
3292  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151
3293  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173
3294  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3295  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3296    
3297  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1400  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1554
3298  msgid "It does not make any sense with a key pair!"  msgid "It does not make any sense with a key pair!"
3299  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
3300    
3301  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1426  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1581
3302  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3303  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3304    
3305  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1445 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1603 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
3306  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3307  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3308    
3309  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1460  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1614
3310  msgid ""  msgid ""
3311  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3312  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3292  msgstr "" Line 3315  msgstr ""
3315  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3316  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3317    
3318  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1501  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1645
3319  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3320  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3321    
3322  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1528 Src/wptKeyserverDlg.cpp:439  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1668 Src/wptKeyserverDlg.cpp:583
3323  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3324  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3325    
3326  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1685
3327  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3328  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3329    
3330  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1587  
3331  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3332  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3333    
3334  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1592  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1732
3335  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3336  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3337    
3338  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1597  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1737
3339  msgid ""  msgid ""
3340  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3341  "\n"  "\n"
# Line 3334  msgstr "" Line 3353  msgstr ""
3353  "\n"  "\n"
3354  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3355    
3356  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742
3357  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3358  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3359    
3360  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1678  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821
3361  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3362  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3363    
3364  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:207  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67
3365    msgid "I trust ultimately (implicit)"
3366    msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3367    
3368    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:70 Src/wptVerifyList.cpp:169
3369    #: Src/wptVerifyList.cpp:245
3370    msgid "Unknown"
3371    msgstr "Unbekannt"
3372    
3373    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:213
3374  #, c-format  #, c-format
3375  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3376  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3377    
3378  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3379  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:236  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:240
3380  #, c-format  #, c-format
3381  msgid ""  msgid ""
3382  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
# Line 3371  msgstr "" Line 3399  msgstr ""
3399  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3400  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3401    
3402  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286
3403  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3404  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3405    
3406  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287
3407  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3408  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "\"&Widerrufer\""
3409    
3410  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288
3411  msgid "Change &Passwd"  msgid "Change &Password"
3412  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3413    
3414  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:295
3415  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3416  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3417    
3418  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3419  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3420  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:324  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333
3421  msgid ""  msgid ""
3422  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3423  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3397  msgstr "" Line 3425  msgstr ""
3425  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3426  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3427    
3428  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:326 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:335 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:342
3429  msgid "WinPT Warning"  msgid "WinPT Warning"
3430  msgstr "WinPT Warnung"  msgstr "WinPT Warnung"
3431    
3432  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:330  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339
3433  msgid ""  msgid ""
3434  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3435  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3412  msgstr "" Line 3440  msgstr ""
3440  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3441  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3442    
3443  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:348  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356
3444  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3445  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3446    
3447  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:366 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:369 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:146
3448  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3449  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3450    
# Line 3466  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr Line 3494  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr
3494    
3495  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128
3496  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3497  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3498    
3499  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137
3500  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
# Line 3474  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an." Line 3502  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3502    
3503  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3504  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3505  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3506    
3507  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57
3508  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3509  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3510    
3511  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3512  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3513  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3514    
3515  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145
3516  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3517  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3518    
3519  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3520  #, c-format  #, c-format
3521  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"
3522  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3523    
3524  #: Src/wptKeyserver.cpp:315  #: Src/wptKeyserver.cpp:353
3525  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "The network subsystem has failed"
3526  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"
3527    
3528  #: Src/wptKeyserver.cpp:317  #: Src/wptKeyserver.cpp:355
3529  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Authoritative Answer Host not found"
3530  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"
3531    
3532  #: Src/wptKeyserver.cpp:319  #: Src/wptKeyserver.cpp:357
3533  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"
3534  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"
3535    
3536  #: Src/wptKeyserver.cpp:321  #: Src/wptKeyserver.cpp:359
3537  #, c-format  #, c-format
3538  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"
3539  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  msgstr "Unbekannter Winsock-Fehler ec=%d"
3540    
3541    #: Src/wptKeyserver.cpp:547
3542    msgid "Could not save keyserver.conf file"
3543    msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3544    
3545  #: Src/wptKeyserver.cpp:514  #: Src/wptKeyserver.cpp:593
3546  msgid ""  msgid ""
3547  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "
3548  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3549  msgstr ""  msgstr ""
3550  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3551  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3552    
3553  #: Src/wptKeyserver.cpp:516  #: Src/wptKeyserver.cpp:596
3554  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3555  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3556    
3557  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:622
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:542  
3558  msgid ""  msgid ""
3559  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3560  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3561  msgstr ""  msgstr ""
3562  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3563  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3564    
3565  #: Src/wptKeyserver.cpp:544  #: Src/wptKeyserver.cpp:624
3566  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3567  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3568    
3569  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3570  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:648
3571  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3572  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3573    
3574  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:649
3575  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3576  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3577    
3578  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:98
3579  #, c-format  #, c-format
3580  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3581  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3582    
3583  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:132
3584  msgid ""  msgid ""
3585  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3586  "\n"  "\n"
# Line 3558  msgstr "" Line 3588  msgstr ""
3588  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3589  "\n"  "\n"
3590    
3591  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:135  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137
3592  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3593  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3594    
3595  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:139
3596  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3597  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3598    
3599  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:153  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:155
3600  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3601  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3602    
3603  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:183  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:185
3604  msgid ""  msgid ""
3605  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3606  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3580  msgstr "" Line 3610  msgstr ""
3610  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3611  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3612    
3613  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:195  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:197
3614  #, c-format  #, c-format
3615  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3616  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3617    
3618  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:209  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:211
3619  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3620  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3621    
3622  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:356  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366
3623  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3624  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3625    
3626  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:361  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:371
3627  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3628  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3629    
3630  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:381  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:388
3631  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3632  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3633    
3634  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:389
 msgid "Protocol"  
 msgstr "Protokoll"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  
3635  msgid "Port"  msgid "Port"
3636  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3637    
3638  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:440 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:474
3639    msgid "No space for new keyserver entry"
3640    msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3641    
3642    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:495
3643    msgid "HKP Keyserver"
3644    msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3645    
3646    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:496
3647    msgid "LDAP Keyserver"
3648    msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3649    
3650    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:497
3651    msgid "Finger Keyserver"
3652    msgstr "Finger-Keyserver"
3653    
3654    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:522 Src/wptKeyserverDlg.cpp:736
3655    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:756
3656    msgid "Edit Keyserver"
3657    msgstr "Editiere Keyserver"
3658    
3659    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3660    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:523 Src/wptKeyserverDlg.cpp:615
3661    msgid "&Add"
3662    msgstr "&Hinzuf�gen"
3663    
3664    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:525
3665    msgid "Type:"
3666    msgstr "Typ:"
3667    
3668    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:526
3669    msgid "Port:"
3670    msgstr "Port:"
3671    
3672    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:527
3673    msgid "Host name:"
3674    msgstr "Rechnername:"
3675    
3676    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:535
3677    msgid "Please enter a host name"
3678    msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3679    
3680    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540
3681    msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3682    msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3683    
3684    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:584 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:60
3685  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3686  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3687    
3688  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:442  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586
3689  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3690  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3691    
3692  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:444  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:588
3693  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3694  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3695    
3696  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:445  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:589
3697  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3698  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3699    
3700  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:446  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:590
3701  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3702  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3703    
3704  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:447  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:591
3705  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3706  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3707    
3708  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:482 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:616
3709  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  msgid "&Remove"
3710  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  msgstr "&Entfernen"
3711  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  
3712    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:617
3713    msgid "&Edit"
3714    msgstr "&Edtieren"
3715    
3716    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:643 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
3717    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:79 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
3718    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:96
3719    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:101 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:157
3720    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197
3721  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3722  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3723    
3724  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490 Src/wptKeyserverDlg.cpp:519  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:650 Src/wptKeyserverDlg.cpp:681
3725  msgid "Please select one of the keyservers."  msgid "Please select one of the keyservers."
3726  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3727    
3728  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:497  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:658
3729  msgid "This is not implemented yet!"  msgid "This is not implemented yet!"
3730  msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
3731    
3732  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:503 Src/wptKeyserverDlg.cpp:532  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:665 Src/wptKeyserverDlg.cpp:697
3733  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3734  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3735    
3736  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:537  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:702
3737  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3738  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3739    
3740  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:537  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:708
 msgid "LDAP Keyserver"  
 msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542  
3741  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3742  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3743    
3744  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:714
 msgid "FINGER Keyserver"  
 msgstr "FINGER Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:548  
3745  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3746  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3747    
3748  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63
 msgid "HKP Keyserver"  
 msgstr "HKP Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61  
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65  
3749  #, c-format  #, c-format
3750  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3751  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3752    
3753  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:75  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
3754  msgid "Keyserver - search init"  msgid "Keyserver Searching"
3755  msgstr "Keyserver - Suche starten"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3756    
3757  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:81  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:88 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:155
3758  msgid "Keyserver - check response"  msgid "Keyserver Search"
3759  msgstr "Keyserver - Rueckgabe pruefen"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3760    
3761  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:89  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94
3762  #, c-format  #, c-format
3763  msgid ""  msgid ""
3764  "Are you really sure you want to delete this signature from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3765    "\n"
3766  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3767  msgstr ""  msgstr ""
3768  "Diese Signature wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"  "Diese %s wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"
3769  "\n"  "\n"
3770  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3771    
3772  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:123  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3773    msgid "self signature"
3774    msgstr "Selbstsignatur"
3775    
3776    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3777    msgid "signature"
3778    msgstr "Signatur"
3779    
3780    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:130
3781  #, c-format  #, c-format
3782  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3783  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3784    
3785  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:132 Src/wptKeysigDlg.cpp:203  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210
3786  msgid "Signature Properties"  msgid "Signature Properties"
3787  msgstr "Signatur Eigenschaften"  msgstr "Signatureigenschaften"
3788    
3789  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:133 Src/wptKeysigDlg.cpp:162 Src/wptKeysigDlg.cpp:199  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:164 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3790  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3791  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3792    
3793  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3794  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:134 Src/wptKeysigDlg.cpp:200  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:207
3795  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3796  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3797    
3798  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3799  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:137 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144 Src/wptSigList.cpp:53
3800  msgid "Class"  msgid "Class"
3801  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3802    
3803  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:138  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145
3804  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3805  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3806    
3807  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146
3808  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3809  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3810    
3811  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3812  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3813  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3814    
3815  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3816  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3817  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3818    
3819  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:296  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:177 Src/wptSigList.cpp:156
3820    msgid "  user ID not found"
3821    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3822    
3823    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:283
3824    msgid "Really receive all missing keys?"
3825    msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3826    
3827    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:317 Src/wptSigTreeDlg.cpp:118
3828  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3829  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3830    
3831  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:297  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:318
3832  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3833  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3834    
3835  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3836  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:320  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:357
3837  msgid "Key not found in keyring, please get it from the keyserver first."  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3838  msgstr "Schl�ssel im Schl�sselbund nicht gefunden, bitte vom Keyserver laden."  msgstr ""
3839    "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3840    "runterladen?"
3841    
3842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3843  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:327  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367
3844  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3845  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3846    
3847  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:353  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:394
3848  #, c-format  #, c-format
3849  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3850  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3851    
3852  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:355  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:396
3853  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3854  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3855    
3856  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:432  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:166 Src/wptKeysignDlg.cpp:339
 msgid "Really receive all missing keys?"  
 msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  
   
 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  
3857  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3858  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3859    
3860  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3861  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167
3862  msgid ""  msgid ""
3863  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3864  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3791  msgstr "" Line 3867  msgstr ""
3867  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3868    
3869  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3870  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168
3871  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3872  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3873    
3874  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3875  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169
3876  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3877  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3878    
3879  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3880  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170
3881  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3882  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3883    
3884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3885  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:171
3886  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3887  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3888    
3889  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:210
3890  msgid "never"  msgid "never"
3891  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3892    
3893  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:264
3894  #, c-format  #, c-format
3895  msgid ""  msgid ""
3896  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3835  msgstr "" Line 3911  msgstr ""
3911  "\n"  "\n"
3912  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
3913    
3914  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:277
3915  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
3916  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
3917    
3918  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:282
3919  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
3920  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
3921    
3922  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:283
3923  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
3924  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
3925    
3926  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
3927  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:284
3928  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
3929  msgstr "nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
3930    
3931  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:285
3932  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
3933  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
3934    
3935  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:288
3936  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
3937  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
3938    
3939  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
3940    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:289 Src/wptPassphraseCB.cpp:92
3941    #: Src/wptPassphraseCB.cpp:100 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68
3942    #: Src/wptPINDlg.cpp:54
3943    msgid "&Hide Typing"
3944    msgstr "&Maskiere Eingabe"
3945    
3946    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:355
3947    msgid "You cannot select today as the expiration date."
3948    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
3949    
3950    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:371
3951  msgid "Could not get Key ID from key."  msgid "Could not get Key ID from key."
3952  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
3953    
3954  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:392
3955  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
3956  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
3957    
 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:350  
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
3958  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138
3959  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
3960  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
3961    
3962  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
3963  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:97
3964  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
3965  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
3966    
3967  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:98
3968  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
3969  msgstr "Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
3970    
3971  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:99
3972  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
3973  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
3974    
3975  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:200
3976  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
3977  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
3978    
3979  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:254 Src/wptTextInputDlg.cpp:78
3980  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
3981  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
3982    
3983  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:273
3984  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
3985  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
3986    
3987  #: Src/wptMainProc.cpp:342  #: Src/wptMainProc.cpp:348
3988  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
3989  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
3990    
3991  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:416
3992  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
3993  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
3994    
3995  #: Src/wptMainProc.cpp:409  #: Src/wptMainProc.cpp:417
3996  msgid "About..."  msgid "About..."
3997  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
3998    
3999  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:423 Src/wptMainProc.cpp:427
4000  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4001  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4002    
4003  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4004  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:437
4005  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4006  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4007    
4008  #: Src/wptMainProc.cpp:485  #: Src/wptMainProc.cpp:493
4009  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4010  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4011    
4012  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:494 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:198
4013  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4014  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4015    
4016  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:504
4017  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4018  msgstr ""  msgstr ""
4019  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "
4020  "beenden?"  "beenden?"
4021    
4022  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:536
4023  #, c-format  #, c-format
4024  msgid ""  msgid ""
4025  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 3945  msgstr "" Line 4028  msgstr ""
4028  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4029  "%s."  "%s."
4030    
4031  #: Src/wptMainProc.cpp:575 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:592 Src/wptPreferencesDlg.cpp:136
4032  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4033  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4034    
4035  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4036  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4037  #: Src/wptMAPI.cpp:93 Src/wptMAPI.cpp:129  #: Src/wptMAPI.cpp:96 Src/wptMAPI.cpp:259
4038  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed."
4039  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4040    
4041  #: Src/wptMAPI.cpp:100 Src/wptMAPI.cpp:136 Src/wptMAPI.cpp:366  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266
4042  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4043  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
4044    
4045  # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  #: Src/wptMAPI.cpp:252
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:122  
4046  #, c-format  #, c-format
4047  msgid "GPG Public Key of %s"  msgid "GPG Public Key of %s"
4048  msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4049    
 #: Src/wptMAPI.cpp:244  
 msgid "No valid mail addresses found."  
 msgstr "keine g�ltige E-Mail-Adresse gefunden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:234  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:240  
 #: Src/wptMAPI.cpp:244 Src/wptMAPI.cpp:250  
 msgid "Secure Attachment"  
 msgstr "Verschl�ssel Anhang"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:250  
 #, c-format  
 msgid "Could not encrypt '%s'"  
 msgstr "Konnte '%s' nicht verschl�sseln."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:272  
 #: Src/wptMAPI.cpp:282  
 msgid "Secure Message"  
 msgstr "Sichere Nachricht"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 msgid "Add Recipient"  
 msgstr "Empf�nger hinzuf�gen"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 #, c-format  
 msgid "Could not find key for '%s'"  
 msgstr "Konnte Schl�ssel f�r '%s' nicht finden"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440  
 msgid "Please enter a recipient."  
 msgstr "Bitte einen Empf�nger eingeben."  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440 Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Mail"  
 msgstr "E-Mail"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Please enter a message."  
 msgstr "Bitte Nachricht eingeben."  
   
4050  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72
4051  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4052  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
# Line 4016  msgid "&Save..." Line 4056  msgid "&Save..."
4056  msgstr "&Speichern..."  msgstr "&Speichern..."
4057    
4058  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105
4059    msgid "Save to clipboard"
4060    msgstr "In Ablage speichern"
4061    
4062    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:106
4063  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4064  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4065    
4066  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4067  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149
4068  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select file to save checksums"
4069  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4070    
4071  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:154
4072  #, fuzzy, c-format  #, c-format
4073  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4074  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4075    
4076  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4077  msgid ""  msgid ""
# Line 4037  msgid "" Line 4081  msgid ""
4081  msgstr ""  msgstr ""
4082  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4083  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4084  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4085    
4086  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
4087  msgid "Select file name for output"  msgid "Select file name for output"
4088  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Ausgabedatei w�hlen"
4089    
4090  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
4091  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4092  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4093    
4094  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
4095  msgid "Select file name for input"  msgid "Select file name for input"
# Line 4053  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E Line 4097  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E
4097    
4098  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
4099  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust succefully imported."
4100  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
4101    
4102  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:96
4103  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4104  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4105    
4106  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143
4107  #, c-format  #, c-format
4108  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4109  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4110    
4111  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4112  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4113  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4114  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4115    
4116  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4117  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4118  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4119    
4120  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159
4121  #, c-format  #, c-format
4122  msgid ""  msgid ""
4123  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4088  msgstr "" Line 4126  msgstr ""
4126  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4127  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4128    
4129  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:285  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:304
4130  #, c-format  #, c-format
4131  msgid ""  msgid ""
4132  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4133  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4134  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4135  msgstr ""  msgstr ""
4136  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4137  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4138  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4139    
4140  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:291  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:310
4141  #, c-format  #, c-format
4142  msgid ""  msgid ""
4143  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4144  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4145  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4146  msgstr ""  msgstr ""
4147  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4148  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4149  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4150    
4151  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:379  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:398
4152  #, c-format  #, c-format
4153  msgid ""  msgid ""
4154  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4120  msgstr "" Line 4158  msgstr ""
4158  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4159  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4160    
4161  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:60 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
4162  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4163  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4164    
4165  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:65
4166  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4167  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4168    
4169  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67
4170  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4171  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4172    
4173  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:106
4174  msgid ""  msgid ""
4175  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4176  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
# Line 4140  msgid "" Line 4178  msgid ""
4178  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4179  msgstr ""  msgstr ""
4180  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4181  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4182  "\n"  "\n"
4183  "Trotzdem fortfahren?"  "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4184    
4185  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4186  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4187  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4188    
4189  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4190  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4161  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4199  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4199  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4200  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4201  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4202  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4203    
4204  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4205  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4206  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4207    
4208  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4209  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4210  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4211    
4212  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4213  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4214  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4215    
4216  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4217  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4218  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4219    
4220  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4221  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4222  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4223    
4224  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4225  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4226  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4227    
4228  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4229  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4230  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4231    
4232  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4233  msgid "Backup to GPG &home folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4234  msgstr "Backup ins GPG Home-Dir"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4235    
4236  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4237  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4238  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4239    
4240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4241  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4242  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4243    
4244  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4245  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4246  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4247    
4248  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4249  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4250  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4251    
4252  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4253  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4254  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4255    
4256  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4257  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4258  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4259    
4260  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4261  msgid "General options"  msgid "General options"
4262  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4263    
4264  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4265  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4266  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4267    
4268  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4269  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4270  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4271    
4272  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:212
4273  msgid ""  msgid ""
4274  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4275  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4242  msgstr "" Line 4280  msgstr ""
4280  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4281    
4282  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4283  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:246
4284  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4285  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4286    
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:247  
 msgid "Please select a keyserver.conf file"  
 msgstr "Bitte eine keyserver.conf Datei ausw�hlen."  
   
4287  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258
4288  msgid ""  msgid ""
4289  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4290  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4291  msgstr ""  msgstr ""
4292  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4293  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4294    
4295  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271
4296  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4297  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4298    
4299  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283
4300  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4301  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4302    
4303  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:268  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294  
 msgid ""  
 "The specified keyserver config file is invalid.\n"  
 "\n"  
 "Create new default config file?"  
 msgstr ""  
 "Die gew�hlte Keyserver Konfigurationsdatei ist ung�ltig.\n"  
 "\n"  
 "Neue Konfigurationsdatei erstellen?"  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:348  
4304  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4305  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4306    
4307  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122
4308  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4309  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4310    
4311  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
4312  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4313  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4314    
4315  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:78
4316    msgid "Please enter the proxy hostname."
4317    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4318    
4319    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
4320  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4321  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4322    
4323  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:90
4324  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4325  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4326    
4327  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95
4328  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4329  msgstr ""  msgstr ""
4330  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4331    
4332  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
4333  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4334  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4335    
4336  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:151
4337  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4338  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4339    
4340  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:152
4341  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4342  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4343    
4344  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:153
4345  msgid "User name"  msgid "User name"
4346  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4347    
4348  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:154
4349  msgid "Password"  msgid "Password"
4350  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4351    
4352    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:155
4353    msgid "Proxy type"
4354    msgstr "Proxy-Type"
4355    
4356    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:156
4357    msgid "Authentication"
4358    msgstr "Authentifizierung"
4359    
4360  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4361  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
4362  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4363  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4364    
4365  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4366  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4367  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4368    
4369  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4370  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4371  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4372    
4373  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4374  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4375  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4376    
4377  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4378  msgid ""  msgid ""
4379  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4380  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4349  msgstr "" Line 4384  msgstr ""
4384  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4385  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4386    
4387  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4388  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4389  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4390    
4391  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4392  #, c-format  #, c-format
4393  msgid ""  msgid ""
4394  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4361  msgid "" Line 4396  msgid ""
4396  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4397  msgstr ""  msgstr ""
4398  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4399  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4400    
4401  #: Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:591
4402  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4403  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4404    
4405  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:52
4406  msgid "Valid"  msgid "Valid"
# Line 4375  msgstr "G�ltig" Line 4410  msgstr "G�ltig"
4410  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4411  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4412    
4413  #: Src/wptSigList.cpp:137  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:172
4414  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4415  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\""
4416    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
4417    
4418  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:174
4419    msgid "Edit..."
4420    msgstr "Edit..."
4421    
4422    #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:89
4423  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
4424  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
4425    
# Line 4399  msgstr "Texteingabe aus Datei" Line 4439  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4439  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4440  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4441    
4442  #~ msgid "&Repeat passphrase"  #~ msgid "Proxy: none"
4443  #~ msgstr "Passwort (&nochmal)"  #~ msgstr "Proxy: keiner"
   
 #~ msgid "Please repeat the passphrase."  
 #~ msgstr "Bitte das Passwort wiederholen."  
4444    
4445  #~ msgid "Passphrases are NOT identical!"  #~ msgid "Default"
4446  #~ msgstr "Passw�rter stimmen nicht �berein!"  #~ msgstr "Standard"
4447    
4448  #~ msgid "&Revoke"  #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4449  #~ msgstr "Wider&rufen"  #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4450    
4451  #~ msgid "Choose GPG config file"  #~ msgid "Cryptdisk Error"
4452  #~ msgstr "W�hlen Sie die GPG.conf Datei"  #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4453    
4454    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4455  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4456  #~ "Could not find GPG config file.\n"  #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4457  #~ "Do you want to create a config file?"  #~ "Please start the service and try again."
4458  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4459  #~ "Konnte keine Konfigurationsdatei finden.\n"  #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4460  #~ "Wollen Sie die Konfigurationsdatei erstellen?"  #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4461    
4462  #~ msgid "Could not save 'OptFile' in the registry."  #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4463  #~ msgstr "Konnte 'OptFile' nicht in Registry schreiben"  #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4464    
4465  #~ msgid "Delete"  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4466  #~ msgstr "L�schen"  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4467    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4468    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4469    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4470    #~ msgid "Cryptdisk"
4471    #~ msgstr "Cryptdisk"
4472    
4473  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4474  #~ "Do you really want to delete this entry?\n"  #~ "This volume file already exists.\n"
4475  #~ "\n"  #~ "Do you want to overwrite it?"
 #~ "%s"  
4476  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4477  #~ "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"  #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4478  #~ "\n"  #~ "�berschreiben?"
 #~ "%s"  
4479    
4480  #~ msgid ""  #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4481  #~ "Do you really want to delete this group?\n"  #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
 #~ "\n"  
 #~ "%s"  
 #~ msgstr ""  
 #~ "Diese Gruppe wirklich l�schen?\n"  
 #~ "\n"  
 #~ "%s"  
   
 #~ msgid "GnuPG config file (default: use gpg.conf)"  
 #~ msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei (Voreinstellung: gpg.conf)"  
   
 # msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  
 # msgstr "JPEG Dateien (*.jpg, *.jpeg)"  
 #~ msgid "Key &expiration"  
 #~ msgstr "Ablauf&datum"  
4482    
4483  #~ msgid "Key already expired!"  #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4484  #~ msgstr "Der Schl�ssel ist bereits abgelaufen!"  #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4485    
4486  #~ msgid "Paste into this group"  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4487  #~ msgstr "In diese Gruppe einf�gen"  #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4488    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4489    
4490  #~ msgid "&Exit"  #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4491  #~ msgstr "&Beenden"  #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4492    
4493  #~ msgid ""  #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4494  #~ "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"  #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4495  #~ "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"  
4496    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4497    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4498    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4499    
4500    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4501    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4502    
4503    #~ msgid "Please enter a password."
4504    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4505    
4506    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4507    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4508  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4509  #~ "Die PTD.dll Datei hat eine andere Version als WinPT.exe\n"  #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4510  #~ "Bitte updaten Sie die PTD.dll auf die Version %d.%d.%d"  
4511    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4512    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4513    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4514    
4515    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4516    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.132  
changed lines
  Added in v.191

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26