/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 132 by werner, Fri Jan 6 19:45:59 2006 UTC revision 246 by twoaday, Tue Jul 11 08:55:57 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005
7  #  #
8  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
9  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.4\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-01-05 20:24+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-07-06 22:49+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:107  #: Src/WinPT.cpp:188
26  msgid ""  msgid "Could not create GPG home directory"
27  "Could not initizalize file lock.\n"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
 "Native Language Support"  
 msgstr ""  
 "Konnte Dateisperrung nicht initialisieren.\n"  
 "Native Language Support"  
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:109 Src/WinPT.cpp:143 Src/WinPT.cpp:173 Src/WinPT.cpp:223  #: Src/WinPT.cpp:189 Src/WinPT.cpp:271 Src/WinPT.cpp:275 Src/WinPT.cpp:487
30  #: Src/WinPT.cpp:227 Src/WinPT.cpp:337 Src/WinPT.cpp:344 Src/WinPT.cpp:386  #: Src/WinPT.cpp:494 Src/WinPT.cpp:534 Src/WinPT.cpp:562 Src/WinPT.cpp:571
31  #: Src/WinPT.cpp:414 Src/WinPT.cpp:423 Src/WinPT.cpp:427 Src/WinPT.cpp:444  #: Src/WinPT.cpp:575 Src/WinPT.cpp:592 Src/WinPT.cpp:660 Src/WinPT.cpp:673
32  #: Src/WinPT.cpp:512 Src/WinPT.cpp:525 Src/WinPT.cpp:574 Src/WinPT.cpp:595  #: Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:750 Src/WinPT.cpp:768
33  #: Src/WinPT.cpp:612 Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:889  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921
34  #: Src/wptGPG.cpp:900 Src/wptGPG.cpp:909 Src/wptGPG.cpp:919  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954
35  #: Src/wptMainProc.cpp:343 Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:528
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:142  #: Src/WinPT.cpp:220
 msgid "Could not create GPG home directory"  
 msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  
   
 #: Src/WinPT.cpp:172  
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden"  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:222  #: Src/WinPT.cpp:221 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:363
44    msgid "WinPT Warning"
45    msgstr "WinPT Warnung"
46    
47    #: Src/WinPT.cpp:270
48  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
49  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
50    
51  #: Src/WinPT.cpp:228  #: Src/WinPT.cpp:276
52  #, c-format  #, c-format
53  msgid ""  msgid ""
54  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
55  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
56  msgstr ""  msgstr ""
57  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
58  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
59    
60  #: Src/WinPT.cpp:260 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946 Src/wptKeyserverDlg.cpp:56  #: Src/WinPT.cpp:304
61  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186 Src/wptKeyserverDlg.cpp:194  msgid "Failed to create WinPT directory"
62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:210 Src/wptKeyserverDlg.cpp:356  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
63  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:361 Src/wptKeyserverDlg.cpp:491  
64  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:498 Src/wptKeyserverDlg.cpp:504  #: Src/WinPT.cpp:305 Src/WinPT.cpp:322 Src/WinPT.cpp:333
65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520 Src/wptKeyserverDlg.cpp:533  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 Src/wptKeyserver.cpp:634
66  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72
67    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:189 Src/wptKeyserverDlg.cpp:197
68    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213 Src/wptKeyserverDlg.cpp:361
69    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:367 Src/wptKeyserverDlg.cpp:469
70    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529 Src/wptKeyserverDlg.cpp:534
71    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:654 Src/wptKeyserverDlg.cpp:679
72    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:695 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700
73    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:706 Src/wptKeyserverDlg.cpp:712
74  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
75  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
76    
77    #: Src/WinPT.cpp:321
78    msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
79    msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
80    
81  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
82  #: Src/WinPT.cpp:336  #: Src/WinPT.cpp:486
83  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
84  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
85    
86  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
87  #: Src/WinPT.cpp:343  #: Src/WinPT.cpp:493
88  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
89  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt"  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
90    
91  #: Src/WinPT.cpp:387  #: Src/WinPT.cpp:535
92  #, c-format  #, c-format
93  msgid ""  msgid ""
94  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
95  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
96  "%s."  "%s."
97  msgstr ""  msgstr ""
98  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
99  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
100  "%s"  "%s."
101    
102  #: Src/WinPT.cpp:391  #: Src/WinPT.cpp:539
103  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
104  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen."  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:392 Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPG.cpp:907  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
105    
106  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
107  #: Src/WinPT.cpp:413  #: Src/WinPT.cpp:561
108  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determined."
109  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
110    
111  #: Src/WinPT.cpp:421  #: Src/WinPT.cpp:569
112  msgid ""  msgid ""
113  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
114  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
115  msgstr ""  msgstr ""
116  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Die Datei gpg.exe konnte nicht gefnden werden.\n"
117  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"
118    
119  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
120  #: Src/WinPT.cpp:436  #: Src/WinPT.cpp:584
121  msgid ""  msgid ""
122  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
123  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
124  "\n"  "\n"
125  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
126  msgstr ""  msgstr ""
127  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
128  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
129  "beheben.\n"  "beheben.\n"
130  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 130  msgstr "" Line 132  msgstr ""
132  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
133  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
134  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
135  #: Src/WinPT.cpp:467 Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:617 Src/wptFileManagerDlg.cpp:525
136  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:835
137  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
138  msgstr "Freispeicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
139    
140  #: Src/WinPT.cpp:511  #: Src/WinPT.cpp:659
141  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
142  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
143    
144  #: Src/WinPT.cpp:525  #: Src/WinPT.cpp:673
145  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
146  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
147    
148  #: Src/WinPT.cpp:593  #: Src/WinPT.cpp:748
149  msgid ""  msgid ""
150  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
151  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
152  msgstr ""  msgstr ""
153  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
154  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
155    
156  #: Src/WinPT.cpp:596  #: Src/WinPT.cpp:751
157  msgid ""  msgid ""
158  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
159  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 159  msgstr "" Line 161  msgstr ""
161  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
162  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
163    
164  #: Src/WinPT.cpp:613  #: Src/WinPT.cpp:769
165  #, c-format  #, c-format
166  msgid ""  msgid ""
167  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
168  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
169  "\n"  "\n"
170  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
171  msgstr ""  msgstr ""
172  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
173  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
174  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
175  "\n"  "\n"
176  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
177    
178  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
179  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
181    
# Line 181  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 183  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
183  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
184  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
185    
186  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1616  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1892
187  #: Src/wptMainProc.cpp:569  #: Src/wptMainProc.cpp:577
188  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
189  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
190    
191  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
192  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
193  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
194    
195  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
196    msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
197    msgstr ""
198    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
199    
200    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
201  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
202  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
203    
204  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
205  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
206  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
207    
208  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
209  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
210  msgstr ""  msgstr ""
211  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
212    
213  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
214  msgid ""  msgid ""
215  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
216  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 215  msgstr "" Line 222  msgstr ""
222  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
223  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
224    
225  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
226  msgid ""  msgid ""
227  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
228  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 226  msgstr "" Line 233  msgstr ""
233  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
234    
235  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
236  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
237  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
238  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
239    
240  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
241  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1805  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152
242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
243  msgid "&Help"  msgid "&Help"
244  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
245    
246  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:402
247  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
248  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
249    
250  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:177
251  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
252  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
253    
254  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:207
255  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
256  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
257    
258  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:326
259  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
260  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
261    
262  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377
264  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:640 Src/wptCardDlg.cpp:647 Src/wptCardDlg.cpp:652  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:660 Src/wptCardDlg.cpp:682 Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691
267  #: Src/wptCardDlg.cpp:714 Src/wptCardDlg.cpp:717 Src/wptCardDlg.cpp:742  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724
268  #: Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749 Src/wptCardDlg.cpp:754  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736
269  #: Src/wptCardDlg.cpp:816 Src/wptCardDlg.cpp:831 Src/wptCardDlg.cpp:834  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818
270  #: Src/wptMainProc.cpp:296  #: Src/wptMainProc.cpp:284
271  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
272  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
273    
274  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:339
275  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
276  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
277    
278  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:344
279  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
280  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig"  msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zul�ssig."
281    
282  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:351
283  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
284  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
285    
286  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
287  #, c-format  #, c-format
288  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
289  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"
290    
291  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:377
292  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
293  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
294    
295  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:417
296  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
297  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
298    
299  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:419
300  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
301  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
302    
303  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:51
304  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
305  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
306    
307  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:425
308  #, c-format  #, c-format
309  msgid ""  msgid ""
310  "%s\n"  "%s\n"
# Line 309  msgstr "" Line 316  msgstr ""
316  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
317    
318  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
319  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:505
320  msgid ""  msgid ""
321  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
322  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 317  msgstr "" Line 324  msgstr ""
324  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
325  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
326    
327  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
328  msgid "&Name"  msgid "&Name"
329  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
330    
331  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:378  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
332  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
333  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
334    
335  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
336  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
337  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
338    
339  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:583
340  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
341  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
342    
343  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:598 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:381
344  msgid "&Never"  msgid "&Never"
345  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
346    
347  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:378
348  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
349  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
350    
351    #: Src/wptCardDlg.cpp:586
352    msgid "Overwrite old keys on the card"
353    msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
354    
355  #: Src/wptCardDlg.cpp:606 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1506  #: Src/wptCardDlg.cpp:587
356    msgid "Make off-card backup of encryption key"
357    msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
358    
359    #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1788
360  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
361  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
362    
363  #: Src/wptCardDlg.cpp:629  #: Src/wptCardDlg.cpp:611
364  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
365  msgstr "Bitte Namen eingeben"  msgstr "Bitte Namen eingeben."
366    
367  #: Src/wptCardDlg.cpp:633  #: Src/wptCardDlg.cpp:615
368  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
369  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
370    
371  #: Src/wptCardDlg.cpp:639  #: Src/wptCardDlg.cpp:621
372  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
373  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
374    
375  #: Src/wptCardDlg.cpp:646  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
376  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
377  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
378    
379  #: Src/wptCardDlg.cpp:652  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
380  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
381  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
382    
383  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
384  #: Src/wptCardDlg.cpp:659  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
385  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
386  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
387    
388  #: Src/wptCardDlg.cpp:681 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:448
389  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
390  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
391    
392  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
393  #: Src/wptCardDlg.cpp:707  #: Src/wptCardDlg.cpp:689
394  msgid ""  msgid ""
395  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
396  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 383  msgstr "" Line 398  msgstr ""
398  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
399  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
400    
401  #: Src/wptCardDlg.cpp:716  #: Src/wptCardDlg.cpp:698
402  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
403  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
404    
405  #: Src/wptCardDlg.cpp:742  #: Src/wptCardDlg.cpp:724
406  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
407  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
408    
409  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:726
410  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
411  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
412    
413  #: Src/wptCardDlg.cpp:749  #: Src/wptCardDlg.cpp:731
414  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
415  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
416    
417  #: Src/wptCardDlg.cpp:754  #: Src/wptCardDlg.cpp:736
418  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be minimal 6 characters."
419  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
420    
421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
422  #: Src/wptCardDlg.cpp:777  #: Src/wptCardDlg.cpp:759
423  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
424  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
425    
426  #: Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
427  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
428  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
429    
430  #: Src/wptCardDlg.cpp:833  #: Src/wptCardDlg.cpp:817
431  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
432  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
433    
# Line 423  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 438  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
438    
439  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
440  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
441  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
442    
443  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
444  msgid ""  msgid ""
445  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
446  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
447  msgstr ""  msgstr ""
448  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
449  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
450    
451  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:59 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:174
452  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1232  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173
453  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:157  #: Src/wptVerifyList.cpp:250 Src/wptVerifyList.cpp:310
454  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
455  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
456    
457  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:106
458  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
459  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1270  msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
460  #: Src/wptFileManager.cpp:1321  
461    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:108
462    msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
463    msgstr ""
464    "Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
465    
466    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111
467    msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
468    msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
469    
470    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:114
471    msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
472    msgstr ""
473    "Signatur Status: erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
474    
475    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:124
476    #, c-format
477    msgid ""
478    "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
479    "*** Signature made:    %s\r\n"
480    "*** Signature verfied: %s\r\n"
481    "*** %s\r\n"
482    "*** Signature result:  %s\r\n"
483    "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
484    "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
485    msgstr ""
486    "*** PGP SIGNATUR VERIFIZIERUNG ***\r\n"
487    "*** Signatur erstellt:  %s\r\n"
488    "*** Signatur �berpr�ft: %s\r\n"
489    "*** %s\r\n"
490    "*** Signatur:           %s\r\\n*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"
491    "*** BEGINN PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT***\r\n"
492    
493    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131
494    msgid ""
495    "\r\n"
496    "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
497    msgstr ""
498    "\r\n"
499    "*** ENDE PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***"
500    
501    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:178
502    msgid "Decrypt Verify"
503    msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
504    
505    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:179
506    #, c-format
507    msgid ""
508    "%s\n"
509    "%s\n"
510    "Signature made: %s\n"
511    "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
512    "%s"
513    msgstr ""
514    "%s\n"
515    "%s\n"
516    "Signatur erstellt: %s\n"
517    "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"
518    "%s"
519    
520    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:213 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157
521    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:165 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:196
522    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225
523    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1636
524    #: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
525    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149
526    #: Src/wptMainProc.cpp:179 Src/wptMainProc.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:253
527    #: Src/wptMainProc.cpp:261 Src/wptMainProc.cpp:413
528    msgid "Verify"
529    msgstr "�berpr�fen"
530    
531    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:220 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:233
532    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:241 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:248
533    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250 Src/wptFileManager.cpp:1343
534    #: Src/wptFileManager.cpp:1394
535  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
536  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
537    
538  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1322  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:234 Src/wptFileManager.cpp:1395
539  #, c-format  #, c-format
540  msgid ""  msgid ""
541  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 455  msgstr "" Line 544  msgstr ""
544  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
545  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
546    
547  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:241
548  #, c-format  #, c-format
549  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
550  msgstr ""  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
551    
552  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
553  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:247
554  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
555  msgstr ""  msgstr ""
556  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
557    
558  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:257
559  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
560  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:328  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
561  #: Src/wptKeyManager.cpp:705 Src/wptKeyManager.cpp:896 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
562    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
563    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
564    "but it might be also possible that this is part of an attack."
565    msgstr ""
566    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
567    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
568    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
569    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
570    
571    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262
572    msgid "*** IMPORTANT ***"
573    msgstr "*** WICHTIG ***"
574    
575    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:266 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:215
576    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267
577    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
578    #: Src/wptKeyManager.cpp:781 Src/wptKeyManager.cpp:971 Src/wptSymEnc.cpp:94
579  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
580  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
581    
582  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123
583  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171
584  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigem Schl�ssel"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257
585    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
586  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptMainProc.cpp:164 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:266
587  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  #: Src/wptMainProc.cpp:426 Src/wptMainProc.cpp:509 Src/wptMainProc.cpp:514
 msgstr ""  
 "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  
 msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  
 msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  
 msgid "WinPT Verify"  
 msgstr "WinPT �berpr�fung"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signature made: %s\n"  
 "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"  
 msgstr ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signatur erstellt: %s\n"  
 "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227  
 #: Src/wptMainProc.cpp:270 Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509  
 #: Src/wptMainProc.cpp:513  
588  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
589  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
590    
591  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:639
592  msgid "File Open"  msgid "File Open"
593  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
594    
595  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:122
 #: Src/wptFileManager.cpp:575 Src/wptW32API.cpp:122  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  
596  msgid ""  msgid ""
597  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
598  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 533  msgstr "" Line 600  msgstr ""
600  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"
601  "Wirklich fortfahren?"  "Wirklich fortfahren?"
602    
603  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:149  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:160
604  msgid "File Save"  msgid "File Save"
605  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
606    
607  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:109  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186
608  #, c-format  msgid "Data successfully written to file."
609  msgid ""  msgstr "Daten erfolgreich in Datei gespeichert."
 "\"%s\" already exists.\n"  
 "Replace existing file?"  
 msgstr ""  
 "\"%s\" existiert bereits.\n"  
 "Vorhandene Datei �berschreiben?"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  
 #: Src/wptMainProc.cpp:563  
 msgid "Clipboard Editor"  
 msgstr "Zwischenablagen-Editor"  
610    
611  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222
612  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
613  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
614    
615  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
616  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
617  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
618    
619  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
620  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  msgid "&Quote"
621  msgid "&Load"  msgstr "&Quote"
 msgstr "&Laden"  
622    
623  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:507
624  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  msgid "&Open..."
625  msgid "&Save"  msgstr "�&ffnen.."
 msgstr "&Speichern"  
626    
627  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207
628  msgid "Add quotes"  msgid "&Save..."
629  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "&Speichern..."
630    
631  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1804  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
632  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:448 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
633  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  msgid "&Paste"
634  msgid "&Close"  msgstr "&Einf�gen"
635  msgstr "&Schliessen"  
636    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
637    msgid "&Encrypt"
638    msgstr "&Verschl�sseln"
639    
640    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
641    msgid "&Decrypt"
642    msgstr "&Entschl�sseln"
643    
644    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:571
645    msgid "Clipboard Editor"
646    msgstr "Zwischenablagen-Editor"
647    
648    #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99
649    msgid "key not found"
650    msgstr "Schl�ssel nicht gefunden"
651    
652  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
653  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:118
654  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
655  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
656    
657  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155
658  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:212
659  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241 Src/wptMainProc.cpp:146
660  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:209
661  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
662  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
663    
664  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156
665  msgid "&Find"  msgid "&Find"
666  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
667    
668  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
669  #: Src/wptCommonDlg.cpp:66 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253
670  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231
671  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
672  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166
673  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:599  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440
674  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
675  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
676  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63 Src/wptKeysignDlg.cpp:258  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
677  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
678  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:149 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93
679    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
680    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
681  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
682  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
683    
684  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:204 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
685  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
686  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."
687    
688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
689  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241
690  #, c-format  #, c-format
691  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
692  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
693    
694  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:66 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
695  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
696  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:88 Src/wptFileManagerDlg.cpp:201  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:480  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
697    
698  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:89 Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:226
699  msgid "&Import"  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:119  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:122 Src/wptClipImportDlg.cpp:151  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:161 Src/wptFileManager.cpp:1653  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1664 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:587 Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:158  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
   
 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  
 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  
700  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
701  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
702    
703  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:111
704  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:153
705  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159 Src/wptClipSignDlg.cpp:227
706  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:251
707  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
708  #: Src/wptFileManager.cpp:1085 Src/wptFileManager.cpp:1103  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153
709  #: Src/wptFileManager.cpp:1365 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459
710    #: Src/wptMainProc.cpp:158 Src/wptMainProc.cpp:215
711  msgid "Signing"  msgid "Signing"
712  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
713    
714  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159
715    msgid "No useable signing key found"
716    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."
717    
718    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:232
719  #, c-format  #, c-format
720  msgid ""  msgid ""
721  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
722  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
723  msgstr ""  msgstr ""
724  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
725  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen??"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
726    
727  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
728  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
729  #: Src/wptMainProc.cpp:147 Src/wptMainProc.cpp:221  #: Src/wptMainProc.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:221
730  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
731  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
732    
733  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
734  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:121  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
735  msgid "Select key for signing"  msgid "Select key for signing"
736  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"
737    
738  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
739  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
740  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
741    
742  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1170  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1207
743  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
744  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
745    
746  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:136  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140
747  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
748  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
749    
750  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1606  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  
 #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  
 #: Src/wptMainProc.cpp:416  
 msgid "Verify"  
 msgstr "�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  
751  #, c-format  #, c-format
752  msgid ""  msgid ""
753  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
# Line 736  msgstr "" Line 760  msgstr ""
760  "\n"  "\n"
761  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"
762    
763    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51
764    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:55
765    msgid "&Save"
766    msgstr "&Speichern"
767    
768  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225
769  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
770  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
771    
772  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236
773  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
774  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  
 msgid "The signature is expired!"  
 msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  
775    
776  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:272 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
777  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
778  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99
779  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
780  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
781  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
782    
783  #: Src/wptCommonDlg.cpp:65  #: Src/wptCommonDlg.cpp:85
784  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Please enter a valid URL."
785  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
786    
787  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:115
788  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
789  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"
790    
791  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76  #: Src/wptCommonDlg.cpp:116
792  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
793  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
794    
795  #: Src/wptCommonDlg.cpp:123 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708  #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755
796  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:779 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:815  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864
797  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879
798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:921  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935
799  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:973  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012
800  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1064 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1070  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
801  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1226  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
802  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1230 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1235  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299
803  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1275  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339
804  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364
805  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1344  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407
806  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419
807  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1362 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1367  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430
808  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
809  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1426  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
810  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1429 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535
811  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1474 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
812  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
813  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1647 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1672  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781
814  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1676 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1685  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1796
815  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1785 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1795  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903
816  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1806 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1835  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1919 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
817  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1841 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1964
818  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994
819    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065
820    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
821    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
822    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
823    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916
824  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
825  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
826    
827  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
828  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135
829  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
830  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
831    
832  #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:339
833  msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  msgid "Choose Locale Directory"
834  msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
835    
836  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:219
837  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Could not create winpt.mo file"
838  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
839    
840    #: Src/wptCommonDlg.cpp:250
841    msgid "Native Language Support"
842    msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
843    
844    #: Src/wptCommonDlg.cpp:251
845    msgid "Please select a language"
846    msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
847    
848    #: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154
849    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
850    msgid "&OK"
851    msgstr "&OK"
852    
853  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
854  #, c-format  #, c-format
# Line 901  msgid "" Line 861  msgid ""
861  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
862  "NOT exist."  "NOT exist."
863  msgstr ""  msgstr ""
864  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
865  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
866    
867  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
868  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 966  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 926  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
926    
927  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
928  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
929  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
930    
931  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
932  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
933  msgstr "Windowsregistrierung Fehler:"  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
934    
935  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
936  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1006  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa Line 966  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa
966    
967  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:105
968  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
969  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren"  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "
970    
971  #: Src/wptErrors.cpp:108  #: Src/wptErrors.cpp:108
972  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
# Line 1025  msgid "Could not load config file" Line 985  msgid "Could not load config file"
985  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
986    
987  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:115
988    msgid "No data available"
989    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
990    
991    #: Src/wptErrors.cpp:116
992  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
993  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
994    
995  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
996  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
997  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
998    
999  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
1000  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
1001  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
1002    
1003  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
1004  msgid "Could not lock or unlock volume"  msgid "Could not lock or unlock volume"
1005  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
1006    
1007  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:120
1008  msgid "Could not mount volume"  msgid "Could not mount volume"
1009  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
1010    
1011  #: Src/wptErrors.cpp:120  #: Src/wptErrors.cpp:121
1012  msgid "Could not unmount volume"  msgid "Could not unmount volume"
1013  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
1014    
1015  #: Src/wptErrors.cpp:121  #: Src/wptErrors.cpp:122
1016  msgid "Could not  open volume"  msgid "Could not  open volume"
1017  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
1018    
1019  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
1020  #: Src/wptErrors.cpp:122  #: Src/wptErrors.cpp:123
1021  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
1022  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
1023    
1024  #: Src/wptErrors.cpp:123  #: Src/wptErrors.cpp:124
1025  msgid "Could not query volume information"  msgid "Could not query volume information"
1026  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
1027    
1028  #: Src/wptErrors.cpp:124  #: Src/wptErrors.cpp:125
1029  #, c-format  #, c-format
1030  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1031  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1032    
1033  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152
1034  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:199
1035  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:735
1036  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:927  #: Src/wptFileManager.cpp:880 Src/wptFileManager.cpp:995
1037  #: Src/wptFileManager.cpp:1456 Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1545 Src/wptFileManager.cpp:1572
1038  #: Src/wptFileManager.cpp:1502 Src/wptFileManager.cpp:1760  #: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841
1039  #: Src/wptFileManager.cpp:1822 Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  #: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:535
1040  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:148  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:638 Src/wptFileStatDlg.cpp:149
1041    #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMDSumDlg.cpp:273
1042  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1043  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1044    
1045  #: Src/wptFileManager.cpp:131  #: Src/wptFileManager.cpp:131
1046  #, c-format  #, c-format
1047  msgid ""  msgid ""
1048    "\"%s\" already exists.\n"
1049    "Replace existing file?"
1050    msgstr ""
1051    "\"%s\" existiert bereits.\n"
1052    "Vorhandene Datei �berschreiben?"
1053    
1054    #: Src/wptFileManager.cpp:153
1055    #, c-format
1056    msgid ""
1057  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1058  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1059  msgstr ""  msgstr ""
1060  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1061  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1062    
1063  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:157
1064  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1065  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1066    
1067  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1068  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:195
1069  msgid ""  msgid ""
1070  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1071  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this costs a lot of time.\n"
# Line 1104  msgstr "" Line 1078  msgstr ""
1078  "\n"  "\n"
1079  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1080    
1081  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:955  #: Src/wptFileManager.cpp:407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
1082  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:162
1083  msgid "Status"  msgid "Status"
1084  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1085    
1086  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1056  #: Src/wptFileManager.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
1087  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1088  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:161
1089  msgid "Name"  msgid "Name"
1090  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1091    
1092  #: Src/wptFileManager.cpp:385  #: Src/wptFileManager.cpp:409
1093  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1094  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1095    
1096  #: Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:734
1097  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1098  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1099    
1100  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:881
1101  #, c-format  #, c-format
1102  msgid ""  msgid ""
1103  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1132  msgstr "" Line 1106  msgstr ""
1106  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1107  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1108    
1109  #: Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:996
1110  #, c-format  #, c-format
1111  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1112  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1113    
1114  #: Src/wptFileManager.cpp:1009 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1079 Src/wptFileStatDlg.cpp:273
1115  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1116  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1117  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1118    
1119  #: Src/wptFileManager.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1123
1120  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1121  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen"
1122    
1123  #: Src/wptFileManager.cpp:1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1152
1124  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1125  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1126    
1127  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1401  #: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495
1128  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 Src/wptMainProc.cpp:197
1129  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:410 Src/wptMainProc.cpp:417
1130  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1131  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1132    
1133  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1134  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:409 Src/wptMainProc.cpp:414
1135  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1136  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1137    
1138  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1223 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1139  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:411  msgid "Symmetric Encryption"
1140    msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
1141    
1142    #: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261
1143    #: Src/wptMainProc.cpp:408 Src/wptMainProc.cpp:418
1144  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1145  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1146    
1147  #: Src/wptFileManager.cpp:1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1261
1148  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1149  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1150    
1151  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1352
 msgid "Good signature"  
 msgstr "Korrekte Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1220  
 msgid "BAD signature"  
 msgstr "Falsche Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1228  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID %s\n"  
 "%s from \"%s\""  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  
 "%s von \"%s\""  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1233  
 msgid "Decrypt Verify"  
 msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1281  
1152  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1153  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1154    
1155  #: Src/wptFileManager.cpp:1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1361
1156  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1157  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen"
1158    
1159  #: Src/wptFileManager.cpp:1330 Src/wptFileManagerDlg.cpp:539  #: Src/wptFileManager.cpp:1403 Src/wptFileManager.cpp:1423
1160    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588
1161  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1162  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1163    
1164  #: Src/wptFileManager.cpp:1336  #: Src/wptFileManager.cpp:1409
1165  #, c-format  #, c-format
1166  msgid ""  msgid ""
1167  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1212  msgstr "" Line 1170  msgstr ""
1170  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1171  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1172    
1173  #: Src/wptFileManager.cpp:1378  #: Src/wptFileManager.cpp:1424
1174  msgid "Enter filename for signed file"  #, c-format
1175  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgid ""
1176    "The original file name is '%s'.\n"
1177    "\n"
1178    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1179    msgstr ""
1180    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1181    "\n"
1182    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1183    
1184    #: Src/wptFileManager.cpp:1472
1185    msgid "Enter Filename for Signed File"
1186    msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen"
1187    
1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1482  #: Src/wptFileManager.cpp:1571
1189  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1190  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1191    
1192  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1502  #: Src/wptFileManager.cpp:1591
1194  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1195  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen"  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."
1196    
1197  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1608
1198  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1199  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1200    
1201  #: Src/wptFileManager.cpp:1521  #: Src/wptFileManager.cpp:1610
1202  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1203  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1204    
1205  #: Src/wptFileManager.cpp:1551  #: Src/wptFileManager.cpp:1636
1206  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1207  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1208    
1209  #: Src/wptFileManager.cpp:1661 Src/wptKeyManager.cpp:584  #: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745
1210    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:250 Src/wptImportList.cpp:404
1211    #: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420
1212    #: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437
1213    #: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489
1214    #: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221
1215    msgid "Import"
1216    msgstr "Importieren"
1217    
1218    #: Src/wptFileManager.cpp:1742
1219  msgid ""  msgid ""
1220  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1221  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1245  msgid "" Line 1223  msgid ""
1223  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1224  msgstr ""  msgstr ""
1225  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1226  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1227  "\n"  "\n"
1228  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1229    
1230  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptKeyManager.cpp:311  #: Src/wptFileManager.cpp:1768 Src/wptKeyManager.cpp:282
1231  #: Src/wptKeyManager.cpp:347 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360
1232  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1233  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1234    
1235  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptFileManager.cpp:1710  #: Src/wptFileManager.cpp:1769 Src/wptFileManager.cpp:1792
1236  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:85  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92
1237  msgid "Export"  msgid "Export"
1238  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1239    
1240  #: Src/wptFileManager.cpp:1695 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1574  #: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1852
1241  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1608  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1884
1242  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1243  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1244    
1245  #: Src/wptFileManager.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptFileManager.cpp:1796 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
1246  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1323  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1247  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:96  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
1248  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1249  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1250    
1251  #: Src/wptFileManager.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1796
1252  #, c-format  #, c-format
1253  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1254  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1255    
1256  #: Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1842
1257  #, c-format  #, c-format
1258  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1259  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1260    
1261  #: Src/wptFileManager.cpp:1821  #: Src/wptFileManager.cpp:1902
1262  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1263  msgstr ""  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1264    
1265  #: Src/wptFileManager.cpp:1826  #: Src/wptFileManager.cpp:1907
1266  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1267  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1268    
1269  #: Src/wptFileManager.cpp:1895  #: Src/wptFileManager.cpp:1977
1270  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1271  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1272    
1273  #: Src/wptFileManager.cpp:1898  #: Src/wptFileManager.cpp:1980
1274  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1275  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1276    
1277  #: Src/wptFileManager.cpp:1898 Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1981 Src/wptFileManager.cpp:1989
1278  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1279  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1280    
1281  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1988
1282  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1283  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1284    
1285  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:159
1286  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1287  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1288    
1289  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
1290  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1291  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1292    
1293  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1294  msgid "&Wipe Original"  msgid "&Wipe Original"
1295  msgstr "Original &l�schen"  msgstr "Original &l�schen"
1296    
1297  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1298  msgid "Anonymize (throw keyid)"  msgid "Anonymize (throw keyid)"
1299  msgstr "Anonymize (throw keyid)"  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1300    
1301  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1302  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1303  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1304    
1305  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:292
1306    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
1307    msgid "Options"
1308    msgstr "Optionen"
1309    
1310    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:158
1311  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1312  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1313    
1314  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:201 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1315  #: Src/wptKeyManager.cpp:458  #: Src/wptKeyManager.cpp:442
1316  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1317  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1318    
1319  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:206  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileManagerDlg.cpp:230
1320    #: Src/wptKeyManager.cpp:467
1321    msgid "Key Import"
1322    msgstr "Schl�sselimport"
1323    
1324    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:221
1325  #, c-format  #, c-format
1326  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1327  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1328    
1329  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
1330    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1331    msgid "File"
1332    msgstr "Datei"
1333    
1334    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:247
1335    msgid ""
1336    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1337    "\n"
1338    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1339    "set manually via the Key Properties dialog."
1340    msgstr ""
1341    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1342    "\n"
1343    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1344    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1345    
1346    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 Src/wptFileManagerDlg.cpp:338
1347  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1348  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1349    
1350  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288
1351  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1352  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1353    
1354  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:289
1355  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1356  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1357    
1358  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:290
1359  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1360  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1361    
1362  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:291
1363  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1364  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1365    
1366  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:338 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
1367  msgid "Options"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1368  msgstr "Optionen"  #: Src/wptKeyManager.cpp:701 Src/wptKeyManager.cpp:802
1369    #: Src/wptKeyManager.cpp:836 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1665
1370  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1226  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1709
1371  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1275 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1720 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735
1372  #: Src/wptKeyManager.cpp:624 Src/wptKeyManager.cpp:724  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1842 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1861
1373  #: Src/wptKeyManager.cpp:761 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1342  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1361 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1395  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1414 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1431  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1564 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1583  
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  
1374  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1375  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1376    
1377  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:399
1378  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1379  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1380    
1381  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:403
1382  #, c-format  #, c-format
1383  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1384  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1385    
1386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:456 Src/wptMainProc.cpp:542  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptMainProc.cpp:541
1387  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1388  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1389    
1390  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966
1391  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
1392  msgid "File"  #: Src/wptMainProc.cpp:405
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934  
1393  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1394  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1395    
1396  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1397  msgid "View"  msgid "View"
1398  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1399    
1400  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586
 msgid "&Open..."  
 msgstr "�&ffnen.."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462  
 msgid "&Encrypt"  
 msgstr "&Verschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  
1401  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1402  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1403    
1404  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1405  msgid "&Decrypt"  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
 msgstr "&Entschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  
1406  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1407  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1408    
1409  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466 Src/wptFileManagerDlg.cpp:541  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590
1410  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:411 Src/wptMainProc.cpp:415
1411  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1412  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1413    
1414  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1415  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1416  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1417    
1418  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1419  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1420  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1421    
1422  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
1423    msgid "&Import"
1424    msgstr "&Importieren"
1425    
1426    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1427  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1428  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1429    
1430  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptMainProc.cpp:407
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:410  
1431  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1432  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1433    
1434  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518
1435  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1436  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1437    
1438  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1439  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
1440  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1441  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1442    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  
 msgid "&Paste"  
 msgstr "&Einf�gen"  
   
1443  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1444  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521
1445  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1446  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1447    
1448  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:522
1449  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1450  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1451    
1452  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1453  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:523 Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1454  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1455  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1456    
1457  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1458  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:524
1459  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1460  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1461    
1462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:526
1463  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1464  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1465    
1466  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
 msgid "Could not set filelist window procedure."  
 msgstr "Konnte \"filelist window procedure\" nicht setzen."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  
1467  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1468  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1469    
1470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:594
1471  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1472  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1473    
1474  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:626
1476  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1477  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1478    
1479    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:637
1480    msgid "This command requires admin privileges.\n"
1481    msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1482    
1483  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1484  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:787
1485  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1486  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1487    
1488  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:788 Src/wptMainProc.cpp:102
1489  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1490  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1491    
1492  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:747 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789 Src/wptMainProc.cpp:103
1493  msgid "&No"  msgid "&No"
1494  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1495    
1496  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:832
1497  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1498  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1499    
1500  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:833
1501  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1502  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1503    
1504  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:876
1505  #, c-format  #, c-format
1506  msgid ""  msgid ""
1507  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1546  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1528  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1528    
1529  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1530  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1531  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1532    
1533  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1534  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1535  msgstr "Fertig"  msgstr "Fertig"
1536    
1537  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50
1538  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1539  msgstr "Datei�berpr�fung"  msgstr "Datei�berpr�fung"
1540    
1541  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
1542  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1543  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1544    
1545  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1546  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1547  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1548  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1549    
1550  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1551  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1552  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1553  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1554    
1555  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:49  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1556  msgid "&Specify a new GnuPG home directory"  msgid "WinPT First Start"
1557  msgstr "Bitte neues GnuPG-HOME-Verzeichnis &eingeben."  msgstr "WinPT Erster Start"
1558    
1559  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1560  #: Src/wptGPG.cpp:808  #: Src/wptGPG.cpp:839
1561  msgid ""  msgid ""
1562  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1563  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1585  msgstr "" Line 1567  msgstr ""
1567  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1568  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1569    
1570  #: Src/wptGPG.cpp:811  #: Src/wptGPG.cpp:842
1571  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1572  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1573    
1574  #: Src/wptGPG.cpp:815  #: Src/wptGPG.cpp:846
1575  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1576  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1577    
1578  #: Src/wptGPG.cpp:816 Src/wptGPG.cpp:1096 Src/wptGPG.cpp:1105  #: Src/wptGPG.cpp:847 Src/wptGPG.cpp:1130 Src/wptGPG.cpp:1139
1579  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1580  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1581    
1582  #: Src/wptGPG.cpp:828  #: Src/wptGPG.cpp:859
1583  msgid ""  msgid ""
1584  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1585  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1611  msgstr "" Line 1593  msgstr ""
1593  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1594  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1595    
1596  #: Src/wptGPG.cpp:833  #: Src/wptGPG.cpp:864
1597  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1598  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1599    
1600  #: Src/wptGPG.cpp:857 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:177 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:183  #: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:220 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:226
1601  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:189 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:195  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:232 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1602  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:200 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:205  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:248
1603  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:210 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:254 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:268
1604  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1621 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
1605  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225
1606  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282
1607  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283 Src/wptPreferencesDlg.cpp:296  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326
1608  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:342 Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:596
1609  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1610  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1611    
1612  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:889
1613  #, c-format  #, c-format
1614  msgid ""  msgid ""
1615  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1636  msgstr "" Line 1618  msgstr ""
1618  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1619  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1620    
1621  #: Src/wptGPG.cpp:886  #: Src/wptGPG.cpp:917
1622  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1623  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1624    
1625  #: Src/wptGPG.cpp:889 Src/wptGPG.cpp:909  #: Src/wptGPG.cpp:920 Src/wptGPG.cpp:942
1626  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1627  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1628    
1629  #: Src/wptGPG.cpp:895  #: Src/wptGPG.cpp:927
1630  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1631  msgstr "Alten �ffentlichen Schl�sselbund �berschreiben"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1632    
1633  #: Src/wptGPG.cpp:900 Src/wptGPG.cpp:919  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:954
1634  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1635  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1636    
1637  #: Src/wptGPG.cpp:906  #: Src/wptGPG.cpp:939
1638  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1639  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1640    
1641  #: Src/wptGPG.cpp:914  #: Src/wptGPG.cpp:948
1642  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1643  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1644    
1645  #: Src/wptGPG.cpp:964 Src/wptGPG.cpp:1054 Src/wptGPG.cpp:1067  #: Src/wptGPG.cpp:998 Src/wptGPG.cpp:1089 Src/wptGPG.cpp:1102
1646  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1647  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1648    
1649  #: Src/wptGPG.cpp:964  #: Src/wptGPG.cpp:998
1650  #, c-format  #, c-format
1651  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1652  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1653    
1654  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1655  #: Src/wptGPG.cpp:1055  #: Src/wptGPG.cpp:1090
1656  #, c-format  #, c-format
1657  msgid ""  msgid ""
1658  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1679  msgstr "" Line 1661  msgstr ""
1661  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1662  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1663    
1664  #: Src/wptGPG.cpp:1067  #: Src/wptGPG.cpp:1102
1665  #, c-format  #, c-format
1666  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1667  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1668    
1669  #: Src/wptGPG.cpp:1095  #: Src/wptGPG.cpp:1129
1670  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1671  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar"  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1672    
1673  #: Src/wptGPGME.cpp:332  #: Src/wptGPGME.cpp:278
1674  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process"
1675  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"
1676    
1677  #: Src/wptGPGME.cpp:333  #: Src/wptGPGME.cpp:279
1678  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good"
1679  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut"
1680    
1681  #: Src/wptGPGME.cpp:334  #: Src/wptGPGME.cpp:280
1682  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1683  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1684    
1685  #: Src/wptGPGME.cpp:335  #: Src/wptGPGME.cpp:281
1686  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1687  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden"
1688    
1689  #: Src/wptGPGME.cpp:336  #: Src/wptGPGME.cpp:282
1690  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature"
1691  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur"
1692    
1693  #: Src/wptGPGME.cpp:337  #: Src/wptGPGME.cpp:283
1694  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1695  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1696    
1697  #: Src/wptGPGME.cpp:338  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1698  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1699  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1700    
1701  #: Src/wptGPGME.cpp:339  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1702  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1703  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1704    
1705  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48 Src/wptGPGOptDlg.cpp:97
1706  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1707  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"
1708    
1709    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:69 Src/wptGPGOptDlg.cpp:75
1710    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80 Src/wptGPGOptDlg.cpp:84 Src/wptGPGOptDlg.cpp:91
1711    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:97
1712    msgid "GPG Config"
1713    msgstr "GPG Konfiguration"
1714    
1715  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47
1716  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:54
1717  msgid "GnuPG Configuration File"  msgid "GnuPG Configuration File"
1718  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"
1719    
1720  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:56 Src/wptTextInputDlg.cpp:87
1721    msgid "&Load"
1722    msgstr "&Laden"
1723    
1724    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:69
1725  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1726  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"
1727    
1728  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:75
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86 Src/wptGPGOptDlg.cpp:93 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  
 msgid "GPG Config"  
 msgstr "GPG Konfiguration"  
   
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77  
1729  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1730  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"
1731    
1732  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80
1733  msgid "Could not save GnuPG config file."  msgid "Could not save GnuPG config file."
1734  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."
1735    
1736  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:84
1737  msgid "Successfully saved."  msgid "Successfully saved."
1738  msgstr "Erfolgreich gespeichert."  msgstr "Erfolgreich gespeichert."
1739    
1740  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:92  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:90
1741  msgid ""  msgid ""
1742  "Current data will be lost!\n"  "Current data will be lost!\n"
1743  "Are you sure?"  "Are you sure?"
# Line 1758  msgstr "" Line 1745  msgstr ""
1745  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1746  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1747    
1748  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:127 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1814
1749  #: Src/wptMainProc.cpp:581  #: Src/wptMainProc.cpp:589
1750  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1751  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1752    
1753  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:129  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1754  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1755  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1756    
1757  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:131  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1758  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1759  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1760    
1761  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:133  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1762  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1763  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1764    
1765  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:134  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157
1766  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1767  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1768    
1769    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1770    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1771    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1772    
1773  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:135  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1774  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1775  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1776    
1777  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:136  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1778  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1779  msgstr "\"Encrypt to this key\""  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1780    
1781  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1782  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1783  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1784    
1785    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1786    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1787    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1788    msgid "Browse..."
1789    msgstr "�ndern..."
1790    
1791    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1792    msgid "&Overwrite default settings"
1793    msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1794    
1795  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:176  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:219
1796  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1797  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1798    
1799  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:188  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231
1800  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1801  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1802    
1803  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:194  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:237
1804  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1805  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1806    
1807  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:199  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:242
1808  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1809  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1810    
1811  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:204  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247
1812  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1813  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1814    
1815  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:267
1816  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1817  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
1818    
1819  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:317
1820  msgid "Choose GPG home directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1821  msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1822    
1823  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:275  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:345
1824  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose GPG Binary"
1825  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1826    
1827    #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1828    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191
1829    #: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283
1830    #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326
1831    #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1832    #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1833    #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1834    #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:435
1835    #: Src/wptKeyManager.cpp:440 Src/wptKeyManager.cpp:443
1836    #: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:454
1837    #: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:587
1838    #: Src/wptKeyManager.cpp:595 Src/wptKeyManager.cpp:701
1839    #: Src/wptKeyManager.cpp:729 Src/wptKeyManager.cpp:738
1840    #: Src/wptKeyManager.cpp:749 Src/wptKeyManager.cpp:775
1841    #: Src/wptKeyManager.cpp:802 Src/wptKeyManager.cpp:807
1842    #: Src/wptKeyManager.cpp:831 Src/wptKeyManager.cpp:836
1843    #: Src/wptKeyManager.cpp:850 Src/wptKeyManager.cpp:907
1844    #: Src/wptKeyManager.cpp:912 Src/wptKeyManager.cpp:969
1845    #: Src/wptKeyManager.cpp:1002 Src/wptKeyManager.cpp:1086
1846    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325
1847    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1643
1848    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681
1849    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1691 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1699
1850    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1709 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1720
1851    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1752
1852    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1784 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1843
1853    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1861 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1866
1854    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1871 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1942
1855    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2060
1856    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309
1857    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:381 Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434
1858    #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:552 Src/wptMainProc.cpp:560
1859    msgid "Key Manager"
1860    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1861    
1862  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:281  #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1863  msgid "Choose GPG binary"  #, c-format
1864  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgid ""
1865    "Do you really want to delete this group?\n"
1866    "\n"
1867    "%s"
1868    msgstr ""
1869    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1870    "\n"
1871    "%s"
1872    
1873  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:282  #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1874  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1875    msgid ""
1876    "Do you really want to delete this entry?\n"
1877    "\n"
1878    "%s"
1879  msgstr ""  msgstr ""
1880    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1881    "\n"
1882    "%s"
1883    
1884  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1885  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1843  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1893  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1893  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1894  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1895    
1896  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1897  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1898  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1899    
1900  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1901  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1902  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1903    
1904  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1905  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1906  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1907    
1908  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1909  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1910  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1911    
1912  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1913  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1914  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1915    
1916  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1917  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1918  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1919    
1920  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1921  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1922  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1923    
1924  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1925  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1926  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1927    
1928  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1929  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1930  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1931    
1932  #: Src/wptImagelist.cpp:50 Src/wptKeyManager.cpp:177 Src/wptKeyManager.cpp:182  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1933  #: Src/wptKeyManager.cpp:233 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179
1934  #: Src/wptKeyManager.cpp:319 Src/wptKeyManager.cpp:348  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444
1935  #: Src/wptKeyManager.cpp:353 Src/wptKeyManager.cpp:360  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514
1936  #: Src/wptKeyManager.cpp:362 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1758
1937  #: Src/wptKeyManager.cpp:401 Src/wptKeyManager.cpp:405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458
1938  #: Src/wptKeyManager.cpp:411 Src/wptKeyManager.cpp:429  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:142
1939  #: Src/wptKeyManager.cpp:451 Src/wptKeyManager.cpp:456  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:207
 #: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:464  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:470 Src/wptKeyManager.cpp:475  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:561 Src/wptKeyManager.cpp:569  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:624 Src/wptKeyManager.cpp:651  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:661 Src/wptKeyManager.cpp:672  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:699 Src/wptKeyManager.cpp:724  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:731 Src/wptKeyManager.cpp:756  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:761 Src/wptKeyManager.cpp:788  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:826 Src/wptKeyManager.cpp:832  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:894 Src/wptKeyManager.cpp:924  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1060  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1315 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1343  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1361 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1369  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1379 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1395  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1401 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1414  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1431 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1463  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1502 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1565  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1583 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1855 Src/wptKeysigDlg.cpp:88  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:99 Src/wptKeysigDlg.cpp:321 Src/wptKeysigDlg.cpp:327  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:371 Src/wptKeysigDlg.cpp:433 Src/wptMainProc.cpp:398  
 #: Src/wptMainProc.cpp:552  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:205  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1089  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1361 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1418 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1447  
 #: Src/wptKeylist.cpp:379 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:136  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:201  
1940  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1941  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1942    
1943  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259
1944  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1026 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1282  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
1945  #: Src/wptKeylist.cpp:381 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154 Src/wptKeysigDlg.cpp:135  #: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1946  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:202  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
1947  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1948  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1949    
1950  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:272
1951  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1952  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1953    
1954  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:462
1955  msgid "public key"  msgid "public key"
1956  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1957    
1958  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1106  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187
1959  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1960  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1961    
1962  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptKeylist.cpp:550  #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587
1963  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:863 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
1964  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:48 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
1965  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:166
1966  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1967  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1968    
1969  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:543 Src/wptKeylist.cpp:553  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590
1970  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:866 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:45  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
1971  msgid "Size"  msgid "Size"
1972  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1973    
1974  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:952 Src/wptKeylist.cpp:542  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072
1975  #: Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:864  #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
1976  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1977  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:46 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
1978  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:165
1979  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1980  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1981    
1982  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:953  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
1983  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058 Src/wptKeylist.cpp:557  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594
1984  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:870 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
1985  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:47 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
1986  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1987  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1988    
1989  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589
1990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:865 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004
1991  msgid "Type"  msgid "Type"
1992  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1993    
1994  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
1995  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:418
1996  msgid ""  msgid ""
1997  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1998  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 1983  msgstr "" Line 2001  msgstr ""
2001  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
2002    
2003  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
2004  #: Src/wptKeyCache.cpp:488  #: Src/wptKeyCache.cpp:813
2005  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
2006  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
2007    
2008  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54
2009  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
2010  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"
2011    
2012  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:56  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57
2013  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
2014  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
2015    
2016  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72
2017  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
2018  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
2019    
2020  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:391
2021  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
2022  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
2023    
2024  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125
2025  #: Src/wptKeylist.cpp:227 Src/wptKeylist.cpp:341 Src/wptKeylist.cpp:943  #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385
2026  msgid "Never"  msgid "Never"
2027  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2028    
2029  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:207 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1030  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131
2030  msgid "OK"  msgid "OK"
2031  msgstr "OK"  msgstr "OK"
2032    
2033  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:229  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2034  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2035  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2036    
2037  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284
2038  #, c-format  #, c-format
2039  msgid ""  msgid ""
2040  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2026  msgstr "" Line 2044  msgstr ""
2044  "%s"  "%s"
2045    
2046  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2047  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2048  msgid ""  msgid ""
2049  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2050  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2051  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
2052  msgstr ""  msgstr ""
2053  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2054  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2055  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2056    
2057  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2058  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357
2059  msgid ""  msgid ""
2060  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2061  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2062  msgstr ""  msgstr ""
2063  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2064  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2065    
2066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
2067  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:335
2068  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2069  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2070    
2071  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2072  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2073  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2074    
2075  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:305  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2076  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2077  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2078    
2079  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:306  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382
2080  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2081  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:325 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842  
2082  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2083  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2084    
2085  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2086  #, c-format  #, c-format
2087  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2088  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2089    
2090  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168
2091  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2092  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2093    
2094  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:323  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
2095  msgid ""  msgid ""
2096  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2097  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2085  msgstr "" Line 2099  msgstr ""
2099  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2100  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2101    
2102  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:348  
2103  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2104  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2105    
2106  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469
2107  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722
2108  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1449  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2109  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1529 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1703  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2110  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:490
2111  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:591 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379
2112  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2113  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2114  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2115    
2116  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2117  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2118  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2119  msgstr ""  msgstr ""
2120  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2121  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2122    
2123  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2124  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2125  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2126    
2127  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450
2128  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  
2129  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2130  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2131    
2132  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
2133  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
2134  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1647 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1676  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786
2135    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956
2136  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2137  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2138    
2139  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  
2140  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2141  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2142    
2143  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
2144  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2145  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2146    
2147  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2148  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2149  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2150    
2151  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505
2152  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2153  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2154    
2155  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2156  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2157  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2158    
2159  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524
2160  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2161  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2162  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2163  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2164    
2165  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2166  msgid ""  msgid ""
2167  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2168  msgstr ""  msgstr ""
2169  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2170    
2171  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2172  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2173  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2174    
2175  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2176  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2177  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2178    
2179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2180  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2181  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2182    
2183  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:594 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:791  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836
2184  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2185  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2186    
2187  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:595  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2188  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2189  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2190    
2191  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:596  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2192  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2193  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2194    
2195  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:597  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639
2196  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2197  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2198    
2199  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681
2200  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2201  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2202    
2203  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:682 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:688
2204  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:673 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819
2205  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2206  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2207    
2208  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687
2209  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2210  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2211    
2212  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721
2213  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2214  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2215    
2216  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818
2217  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
2218  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334
2219  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1344 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1403  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467
2220  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1368  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1698
2221  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2222  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2223    
2224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769
2225  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2226  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2227    
2228  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877
2229  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2230  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2231    
2232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:901  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2233    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370
2234    msgid "Change Ownertrust"
2235    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2236    
2237    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyManager.cpp:238
2238    msgid "Key status changed."
2239    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2240    
2241    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
2242  msgid ""  msgid ""
2243  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2244  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2232  msgstr "" Line 2246  msgstr ""
2246  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2247  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2248    
2249  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:908  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024
2250  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2251  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2252    
2253  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:912  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2254  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2255  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2256    
2257  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:919 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
2258  msgid ""  msgid ""
2259  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2260  "It is not suggested to use charset specific characters."  "This is propably a bad idea, still proceed?"
2261  msgstr ""  msgstr ""
2262  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"
2263  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"
2264    
2265  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053
2266  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2267  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2268    
2269  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
2270  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2271  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2272    
2273  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:951  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2274  msgid "Description"  msgid "Description"
2275  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2276    
2277  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074
2278  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2279  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2280    
2281  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1064  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592
2282  msgid "Could not find key."  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
 msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:973  
 msgid "No subkey(s) found."  
 msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 Src/wptKeylist.cpp:545 Src/wptKeylist.cpp:555  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:868  
2283  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2284  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2285    
2286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1057  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2287  msgid "Email"  msgid "Email"
2288  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2289    
2290  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1070  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245
2291  msgid "No user ID(s) found."  msgid ""
2292  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  "ADDUID      add a user ID\r\n"
2293    "ADDPHOTO    add a photo ID\r\n"
2294  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1185  "DELUID      delete a user ID\r\n"
2295  msgid ""  "ADDKEY      add a secondard key\r\n"
2296  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "DELKEY      delete a secondary key\r\n"
2297  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDREVOKER  add a revocation key\r\n"
2298  "DELUID    \t\tdelete a user ID\r\n"  "EXPIRE      change the expire date\r\n"
2299  "ADDKEY    \t\tadd a secondard key\r\n"  "SHOWPREF    list preferences (verbose)\r\n"
2300  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "SETPREF     set preference list\r\n"
2301  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "UPDPREF     updated preferences\r\n"
2302  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "PASSWD      change the passphrase\r\n"
2303  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "PRIMARY     flag user ID as primary\r\n"
2304  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "TRUST       change the ownertrust\r\n"
2305  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "REVUID      revoke a user ID\r\n"
2306  "TRUST\t    \t\tchange the ownertrust\r\n"  "REVKEY      revoke a secondary key\r\n"
2307  "REVUID    \t\trevoke a user ID\r\n"  "DISABLE     disable a key\r\n"
2308  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "ENABLE      enable a key\r\n"
2309  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "SIGN        sign a user-id (exportable)\r\n"
2310  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "LSIGN       sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2311    "CLEAN       remove unusable signatures from key\r\n"
2312    "MINIMIZE    remove all signatures from key\r\n"
2313  msgstr ""  msgstr ""
2314  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2315  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
2316  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"
2317  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"
2318  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2319  "ADDREVOKER\t\tWiderrufszertifikat hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2320  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2321  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2322  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
# Line 2318  msgstr "" Line 2326  msgstr ""
2326  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2327  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2328  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2329  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2330    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2331    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2332    "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2333    
2334  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1206  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267
2335  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2336  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2337    
2338  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292
2339  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2340  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2341    
2342  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
 msgid "Primary subkey can not be deleted!"  
 msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1236  
2343  #, c-format  #, c-format
2344  msgid ""  msgid ""
2345  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2349  msgstr "" Line 2356  msgstr ""
2356  "\n"  "\n"
2357  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2358    
2359  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1248  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310
2360  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2361  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2362    
2363  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1252  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314
2364  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2365  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2366    
2367  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
2368  msgid ""  msgid ""
2369  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2370  "\n"  "\n"
2371  "Do you want to change the expiration date?"  "Do you want to change the expiration date?"
2372  msgstr ""  msgstr ""
2373    "Schl�ssel schon abgelaufen.\n"
2374    "\n"
2375    "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2376    
2377  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1295  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359
2378  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2379  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2380    
2381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1316  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
2382  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2383  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2384    
2385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2386  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2387  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2388    
2389  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
2390  msgid ""  msgid ""
2391  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2392  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2388  msgstr "" Line 2398  msgstr ""
2398  "\n"  "\n"
2399  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2400    
2401  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1362  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
2402  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2403  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2404    
2405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442
2406  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2407  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2408    
2409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
2410  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2411  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2412    
2413  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1403  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468
2414  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2415  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2416    
2417  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473
2418  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2419  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2420    
2421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484
2422  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2423  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2424    
2425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
2426  #, c-format  #, c-format
2427  msgid ""  msgid ""
2428  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2420  msgid "" Line 2430  msgid ""
2430  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2431  msgstr ""  msgstr ""
2432  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2433  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2434    
2435  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512
2436  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2437  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2438    
2439  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1449  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2440  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2441  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2442    
2443  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1526  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1563
2444    msgid "Set user ID preferences"
2445    msgstr "Setze Einstellungen f�r Benutzerkennung"
2446    
2447    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566
2448    msgid "User ID preferences successfully updated"
2449    msgstr "Benutzerkennung wurde erfolgreich ge�ndert"
2450    
2451    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611
2452  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2453  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2454    
2455  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1529  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2456  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2457  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2458    
2459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
2460  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2461  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2462    
2463  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1620  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712
2464  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2465  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2466    
2467  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1622 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714
2468    msgid "user ID:"
2469    msgstr "Benutzerkennung:"
2470    
2471    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2472  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2473  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2474    
2475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1672  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780
2476  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2477  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2478    
2479  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1682  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1791
2480  #, c-format  #, c-format
2481  msgid ""  msgid ""
2482  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2483  "\n"  "\n"
2484    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2485    "\n"
2486  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2487  msgstr ""  msgstr ""
2488  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2489    "\n"
2490    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2491    "\n"
2492  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2493    
2494  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808
2495  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete User ID"
2496  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2497    
2498  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1703  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2499  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2500  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2501    
2502  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1785  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
2503  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Finished to compact key."
2504  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2505    
2506  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1795  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1963
2507  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2508  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2509    
2510    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:439
2511    msgid "Key successfully signed."
2512    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2513    
2514    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2057
2515    #, c-format
2516    msgid ""
2517    "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2518    "\n"
2519    "%s\n"
2520    "\n"
2521    "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2522    "which allow to revoke the key listed above?"
2523    msgstr ""
2524    "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2525    "\n"
2526    "%s\n"
2527    "\n"
2528    "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
2529    "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2530    "zu widerrufen?"
2531    
2532    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2095
2533    msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2534    msgstr ""
2535    "F�higkeiten: C = Zertifizieren, S = Signieren, E = Verschl�sseln, A = "
2536    "Authentifizierung"
2537    
2538  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2539  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1803  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2150
2540  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2541  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2542    
2543  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1835  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:586
2544    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2545    msgid "&Close"
2546    msgstr "&Schliessen"
2547    
2548    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153
2549    msgid "&Revoke..."
2550    msgstr "&Widerrufen..."
2551    
2552    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
2553  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2554  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2555    
2556  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1840  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201
2557  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2558  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2559    
2560  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  
2561  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2562  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
2563    
2564  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:61  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2565  msgid "I do NOT trust"  msgid "I do NOT trust"
2566  msgstr "Kein Vertrauen"  msgstr "Kein Vertrauen"
2567    
2568  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2569  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2570  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2571    
2572  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2573  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2574  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2575    
2576  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2577  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2578  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2579    
# Line 2527  msgstr "" Line 2587  msgstr ""
2587  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "
2588  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"
2589    
2590  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2591  msgid "Please choose one entry."  msgid "Please choose one entry."
2592  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2593    
2594  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2595  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
2596  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1632 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1908 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
2597  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2598  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2599  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
2600  msgstr "Besitzervertrauen"  msgstr "Besitzervertrauen"
2601    
2602  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2603  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2604  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"
2605    
# Line 2547  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2607  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2607  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2608  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2609    
2610  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2611  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2612  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2613    
2614  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307
2615  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:405 Src/wptKeygenDlg.cpp:410
2616  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415 Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:427
2617  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:449 Src/wptKeygenDlg.cpp:456
2618  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:584  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:466 Src/wptKeygenDlg.cpp:487 Src/wptKeygenDlg.cpp:570
2619  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1491 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1775 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2620    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2621  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2622  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2623    
2624  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:286
2625  msgid ""  msgid ""
2626  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2627  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2578  msgstr "" Line 2639  msgstr ""
2639  "\n"  "\n"
2640  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2641    
2642  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:294  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2643  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2644  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2645    
2646  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:293
2647  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2648  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2649    
2650  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:299 Src/wptKeygenDlg.cpp:308
2651  #, c-format  #, c-format
2652  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2653  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2654    
2655  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302
2656  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2657  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2658    
2659  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2660  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2661  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2662    
2663  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2664  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2665  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2666    
2667  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2668  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2669  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2670    
2671  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:330  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2672  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2673  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2674    
2675  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:331  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328
2676  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2677  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2678    
2679  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:332  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329
2680  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2681  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2682    
2683  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2684  msgid ""  msgid ""
2685  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2686  "message that key generation was finished."  "message that key generation was finished."
# Line 2627  msgstr "" Line 2688  msgstr ""
2688  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2689  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2690    
2691  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:375
2692  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2693  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2694    
2695  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376
2696  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2697  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2698    
2699  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:381  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:380
2700  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2701  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2702    
2703  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:410  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:404
2704  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2705  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2706    
2707  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:409
2708  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2709  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2710    
2711  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:564  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415 Src/wptKeygenDlg.cpp:547
2712  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2713  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2714    
2715  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:569  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:419 Src/wptKeygenDlg.cpp:552
2716  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2717  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2718    
2719  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:575  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:559
2720  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2721  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2722    
2723  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:434
2724  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2725  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2726    
2727    #: Src/wptKeygenDlg.cpp:465 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:176
2728    msgid "Please enter the passphrase."
2729    msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2730    
2731  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:490 Src/wptKeygenDlg.cpp:591
2732  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2733  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2734    
2735  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2736  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:531
2737  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2738  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2739    
2740  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:532
2741  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2742  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2743    
2744  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:533
2745  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2746  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2747    
2748  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2749  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:534
2750  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2751  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2752    
2753  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2754  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:535
2755  msgid ""  msgid ""
2756  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2757  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2758  "using belongs to us."  "are using belongs to us."
2759  msgstr ""  msgstr ""
2760  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2761  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2762  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2763    
2764  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2765  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:536
2766  msgid ""  msgid ""
2767  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2768  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2769  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2770  msgstr ""  msgstr ""
2771  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2772  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2773  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2774  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2775    
2776  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543 Src/wptKeygenDlg.cpp:565 Src/wptKeygenDlg.cpp:570  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537 Src/wptKeygenDlg.cpp:548 Src/wptKeygenDlg.cpp:553
2777  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:576 Src/wptKeygenDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:605  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:560 Src/wptKeygenDlg.cpp:566 Src/wptKeygenDlg.cpp:587
2778  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1517  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798
2779  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2780  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2781    
2782  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:565
 msgid "E&xpert"  
 msgstr "E&xperte"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:580  
2783  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2784  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2785    
2786  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2787  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2740  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2801  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2801    
2802  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2803  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2804  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "Widerruf-Zertifikate"
2805    
2806  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2807  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2760  msgstr "Neue Signaturen" Line 2821  msgstr "Neue Signaturen"
2821    
2822  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2823  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2824  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2825    
2826  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2827  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2770  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2831  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2831  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2832  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2833    
2834  #: Src/wptKeylist.cpp:241  #: Src/wptKeylist.cpp:261
2835  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2836  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2837    
2838  #: Src/wptKeylist.cpp:243  #: Src/wptKeylist.cpp:263
2839  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2840  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2841    
2842  #: Src/wptKeylist.cpp:244  #: Src/wptKeylist.cpp:264
2843  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2844  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2845    
2846  #: Src/wptKeylist.cpp:339 Src/wptKeylist.cpp:944  #: Src/wptKeylist.cpp:383
2847  msgid "None"  msgid "None"
2848  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2849    
2850  #: Src/wptKeylist.cpp:343  #: Src/wptKeylist.cpp:387
2851  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2852  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2853    
2854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2855  #: Src/wptKeylist.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:505  #: Src/wptKeylist.cpp:389
2856  msgid "Full"  msgid "Full"
2857  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2858    
2859  #: Src/wptKeylist.cpp:383 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160  #: Src/wptKeylist.cpp:428 Src/wptKeylist.cpp:454 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2860  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2861  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2862    
2863  #: Src/wptKeylist.cpp:544 Src/wptKeylist.cpp:554 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:867  #: Src/wptKeylist.cpp:464
2864  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955  msgid "key pair"
2865    msgstr "Schl�sselpaar"
2866    
2867    #: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2868    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003
2869  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2870  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2871    
2872  #: Src/wptKeylist.cpp:556 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:869  #: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2873  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:164
2874  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2875  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2876    
2877  #: Src/wptKeylist.cpp:722 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:124
 #: Src/wptVerifyList.cpp:191  
2878  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2879  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2880    
2881  #: Src/wptKeylist.cpp:941 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeylist.cpp:1034
 #: Src/wptVerifyList.cpp:245  
 msgid "Unknown"  
 msgstr "Unbekannt"  
   
 #: Src/wptKeylist.cpp:942  
 msgid "Undefined"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptKeylist.cpp:985  
2882  #, c-format  #, c-format
2883  msgid ""  msgid ""
2884  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2836  msgstr "" Line 2891  msgstr ""
2891  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2892  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2893  "\n"  "\n"
2894  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2895    
2896  #: Src/wptKeylist.cpp:993 Src/wptKeylist.cpp:1069  #: Src/wptKeylist.cpp:1042 Src/wptKeylist.cpp:1104
2897  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2898  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2899    
2900  #: Src/wptKeylist.cpp:1068  #: Src/wptKeylist.cpp:1105
2901  #, c-format  #, c-format
2902  msgid ""  msgid ""
2903  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2851  msgstr "" Line 2906  msgstr ""
2906  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2907  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2908    
2909  #: Src/wptKeylist.cpp:1170  #: Src/wptKeylist.cpp:1207
2910  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2911  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2912    
2913  #: Src/wptKeyManager.cpp:176  #: Src/wptKeyManager.cpp:185
2914  msgid ""  msgid ""
2915  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2916  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2863  msgstr "" Line 2918  msgstr ""
2918  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2919  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2920    
2921  #: Src/wptKeyManager.cpp:181  #: Src/wptKeyManager.cpp:190
2922  msgid ""  msgid ""
2923  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2924  "Key check failed."  "Key check failed."
2925  msgstr ""  msgstr ""
2926  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2927  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:231  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2928    
2929  #: Src/wptKeyManager.cpp:352  #: Src/wptKeyManager.cpp:330
2930  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2931  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2932    
2933  #: Src/wptKeyManager.cpp:363  #: Src/wptKeyManager.cpp:341
2934  #, c-format  #, c-format
2935  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2936  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2937    
2938  #: Src/wptKeyManager.cpp:406  #: Src/wptKeyManager.cpp:375
2939  #, c-format  #, c-format
2940  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2941  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2942    
2943  #: Src/wptKeyManager.cpp:412  #: Src/wptKeyManager.cpp:447
 #, c-format  
 msgid "Could not save data to '%s'."  
 msgstr "Konnte Daten nicht in '%s' speichern."  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463  
2944  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2945  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2946    
2947  #: Src/wptKeyManager.cpp:468  #: Src/wptKeyManager.cpp:452
2948  msgid ""  msgid ""
2949  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2950  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2951  msgstr ""  msgstr ""
2952  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2953  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2954    
2955  #: Src/wptKeyManager.cpp:474  #: Src/wptKeyManager.cpp:458
2956  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2957  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2958    
2959  #: Src/wptKeyManager.cpp:498 Src/wptKeyManager.cpp:509  #: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:615
2960  #: Src/wptKeyManager.cpp:523  msgid ""
2961    "Key without a self signature was dectected!\n"
2962    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2963    msgstr ""
2964    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2965    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2966    
2967    #: Src/wptKeyManager.cpp:516 Src/wptKeyManager.cpp:523
2968    #: Src/wptKeyManager.cpp:532
2969  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2970  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2971    
2972  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2973  #: Src/wptKeyManager.cpp:498  #: Src/wptKeyManager.cpp:516
2974  #, c-format  #, c-format
2975  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2976  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2977    
2978  #: Src/wptKeyManager.cpp:549  #: Src/wptKeyManager.cpp:533
2979    #, c-format
2980    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2981    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2982    
2983    #: Src/wptKeyManager.cpp:562
2984    msgid "Choose Name of the Key File"
2985    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2986    
2987    #: Src/wptKeyManager.cpp:575
2988  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2989  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2990    
2991  #: Src/wptKeyManager.cpp:560  #: Src/wptKeyManager.cpp:586
2992  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2993  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2994    
2995  #: Src/wptKeyManager.cpp:629  #: Src/wptKeyManager.cpp:706
2996  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2997  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2998    
2999  #: Src/wptKeyManager.cpp:630  #: Src/wptKeyManager.cpp:707
3000  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
3001  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
3002    
3003  #: Src/wptKeyManager.cpp:652  #: Src/wptKeyManager.cpp:730
3004  #, c-format  #, c-format
3005  msgid ""  msgid ""
3006  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2949  msgstr "" Line 3012  msgstr ""
3012  "%s"  "%s"
3013    
3014  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
3015  #: Src/wptKeyManager.cpp:662  #: Src/wptKeyManager.cpp:739
3016  #, c-format  #, c-format
3017  msgid ""  msgid ""
3018  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2966  msgstr "" Line 3029  msgstr ""
3029  "\n"  "\n"
3030  "%s"  "%s"
3031    
3032  #: Src/wptKeyManager.cpp:669  #: Src/wptKeyManager.cpp:746
3033  msgid ""  msgid ""
3034  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3035  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2976  msgstr "" Line 3039  msgstr ""
3039  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3040  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3041    
3042  #: Src/wptKeyManager.cpp:732  #: Src/wptKeyManager.cpp:808
3043  #, c-format  #, c-format
3044  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3045  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3046    
3047  #: Src/wptKeyManager.cpp:755  #: Src/wptKeyManager.cpp:830
3048  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3049  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3050    
3051  #: Src/wptKeyManager.cpp:825  #: Src/wptKeyManager.cpp:906
3052    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3053    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3054    
3055    #: Src/wptKeyManager.cpp:911
3056  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3057  msgstr ""  msgstr ""
3058  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3059    
3060  #: Src/wptKeyManager.cpp:831  #: Src/wptKeyManager.cpp:985
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:908  
3061  msgid "Search"  msgid "Search"
3062  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
3063    
3064  #: Src/wptKeyManager.cpp:908  #: Src/wptKeyManager.cpp:985
3065  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3066  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3067    
3068  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3069  #: Src/wptKeyManager.cpp:919  #: Src/wptKeyManager.cpp:997
3070  #, c-format  #, c-format
3071  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3072  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3073    
3074  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:429 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975  #: Src/wptKeyManager.cpp:1063 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3075    msgid "0. No reason specified"
3076    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3077    
3078    #: Src/wptKeyManager.cpp:1064 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3079    msgid "1. Key has been compromised"
3080    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3081    
3082    #: Src/wptKeyManager.cpp:1065 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89
3083    msgid "2. Key is superseded"
3084    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3085    
3086    #: Src/wptKeyManager.cpp:1066 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90
3087    msgid "3. Key is no longer used"
3088    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3089    
3090    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:486 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3091  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3092  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3093    
3094  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:507
3095  #, c-format  #, c-format
3096  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3097  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3098    
3099  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:459  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:509
3100  #, c-format  #, c-format
3101  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3102  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3103    
3104  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:479  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3105  #, c-format  #, c-format
3106  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3107  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3108    
3109  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3110  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:531
3111  #, c-format  #, c-format
3112  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3113  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3114    
3115  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
3116  msgid "Key"  msgid "Key"
3117  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3118    
3119  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1073  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1351
3120  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3121  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3122    
3123  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3124  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972
3125  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3126  msgstr "eMail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3127    
3128  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3129  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
3130  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3131  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3132    
3133  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3134  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3135  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3136  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3137    
3138  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3139  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3140  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3141  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3142    
3143  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3144  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3145  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3146  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3147    
3148  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3149  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3150  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3151    
3152  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
3153  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3154  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3155    
3156  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3157  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3158  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3159    
3160  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985
3161  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3162  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3163  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3164    
3165  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3166  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3167  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3168    
3169  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3170  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3171  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3172    
3173  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1409  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1715
3174  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3175  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3176  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3177    
3178  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
3179  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3180  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3181    
3182  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3183  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3184  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3185    
3186  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3187  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:356  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:419
3188  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3189  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3190    
3191  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3192  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3193  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3194    
3195  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996
3196  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3197  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3198    
3199  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3200  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3201  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3202    
3203  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3204  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3205  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3206    
3207  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3208  msgid "Info"  msgid "Info"
3209  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3210    
3211  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018
3212  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3213  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3214    
3215  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3216  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1019
3217  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3218  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3219    
3220  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3221  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
3222  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3223  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3224    
3225  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3226  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3227  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3228  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3229    
3230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3231  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3232  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3233    
3234  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3235  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3236  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3237    
3238  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3239  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3240  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3241  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3242    
3243  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3244  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3245  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3246    
3247  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3248  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3249  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3250  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3251    
3252  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
3253  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3254  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3255    
3256  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3257  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3258  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3259    
3260  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3261  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3262  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3263  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3264    
3265  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3266  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3267  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3268  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3269    
3270  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3271  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3272  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3273    
3274  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3275  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3276  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3277    
3278  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041
3279  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3280  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3281    
3282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3283  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3284  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3285    
3286  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3288  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3289  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3290    
3291  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3292  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1046
3293  msgid "Add"  msgid "Add"
3294  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3295    
3296  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1047
3297  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3298  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3299    
3300  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1059 Src/wptKeysigDlg.cpp:370  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1323
3301  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid ""
3302  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  "No ultimately trusted key found.\n"
3303    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3304    msgstr ""
3305    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3306    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3307    
3308    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352
3309    msgid "&Show"
3310    msgstr "&Anzeigen"
3311    
3312    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1353
3313    msgid "&New..."
3314    msgstr "&Neu..."
3315    
3316    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3317    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1464
3318    msgid "Generate new key pair"
3319    msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3320    
3321    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468
3322    msgid "Search for a specific key"
3323    msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3324    
3325  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3326  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1172  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472
3327  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3328  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3329    
3330  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1176  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1476
3331  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3332  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3333    
3334  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1180  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1480
3335  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3336  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3337    
3338    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1484
3339    msgid "Copy key to clipboard"
3340    msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3341    
3342    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1488
3343    msgid "Paste key from clipboard"
3344    msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3345    
3346  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3347  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1184  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492
3348  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3349  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3350    
3351  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3352  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1188  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496
3353  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3354  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3355    
3356  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3357  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1307  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1630
3358  msgid "New"  msgid "New"
3359  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3360    
3361  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1642
3362  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3363  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3364    
3365  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1354 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1674 Src/wptKeysignDlg.cpp:325
3366  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:339 Src/wptKeysignDlg.cpp:400
3367  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:348  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:429 Src/wptKeysignDlg.cpp:434
3368    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:439
3369  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3370  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3371    
3372  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1690
3373  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3374  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3375    
3376  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1390 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70
3377  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164
3378  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:177
3379  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:187 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:193
3380  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3381  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3382    
3383  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1400  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726
 msgid "It does not make any sense with a key pair!"  
 msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1426  
3384  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3385  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3386    
3387  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1445 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1743 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281
3388  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3389  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3390    
3391  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1460  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1753
3392  msgid ""  msgid ""
3393  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3394  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3292  msgstr "" Line 3397  msgstr ""
3397  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3398  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3399    
3400  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1501  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1783
3401  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3402  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3403    
3404  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1528 Src/wptKeyserverDlg.cpp:439  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptKeyserverDlg.cpp:577
3405  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3406  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3407    
3408  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1823
3409  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3410  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3411    
3412  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1587  
3413  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3414  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3415    
3416  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1592  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1870
3417  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3418  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3419    
3420  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1597  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1875
3421  msgid ""  msgid ""
3422  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3423  "\n"  "\n"
# Line 3334  msgstr "" Line 3435  msgstr ""
3435  "\n"  "\n"
3436  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3437    
3438  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1880
3439  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3440  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3441    
3442  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1678  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1941
3443  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3444  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3445    
3446  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:207  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1946
3447    msgid "Keyserver refresh finished."
3448    msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3449    
3450    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3451    msgid "I trust ultimately (implicit)"
3452    msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3453    
3454    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:239
3455    #: Src/wptVerifyList.cpp:302
3456    msgid "Unknown"
3457    msgstr "Unbekannt"
3458    
3459    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3460    msgid "Invalid"
3461    msgstr "Ung�ltig"
3462    
3463    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:204
3464  #, c-format  #, c-format
3465  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3466  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3467    
3468  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3469  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:236  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:243
3470  #, c-format  #, c-format
3471  msgid ""  msgid ""
3472  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3473  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3474  "Algorithm: %s\r\n"  "Algorithm: %s\r\n"
3475  "Size: %s bits\r\n"  "Size: %s bits\r\n"
3476  "Created: %s\r\n"  "Created: %s\r\n"
# Line 3362  msgid "" Line 3480  msgid ""
3480  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3481  msgstr ""  msgstr ""
3482  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3483  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3484  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3485  "Gr��e: %s Bits\r\n"  "Gr��e: %s Bits\r\n"
3486  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
# Line 3371  msgstr "" Line 3489  msgstr ""
3489  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3490  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3491    
3492  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282
3493  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3494  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3495    
3496  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283
3497  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3498  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "&Widerrufer"
3499    
3500  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284
3501  msgid "Change &Passwd"  msgid "Change &Password"
3502  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3503    
3504  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291
3505  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3506  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3507    
3508  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3509  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3510  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:324  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:354
3511  msgid ""  msgid ""
3512  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3513  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3397  msgstr "" Line 3515  msgstr ""
3515  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3516  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3517    
3518  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:326 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:360
 msgid "WinPT Warning"  
 msgstr "WinPT Warnung"  
   
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:330  
3519  msgid ""  msgid ""
3520  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3521  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3412  msgstr "" Line 3526  msgstr ""
3526  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3527  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3528    
3529  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:348  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:378
3530  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3531  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3532    
3533  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:366 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:391 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3534  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3535  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3536    
3537  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
 msgid ""  
 "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "  
 "place (floppy, CDR, etc..).\n"  
 "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "  
 "key unusable!"  
 msgstr ""  
 "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"  
 "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"  
 "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "  
 "machen!"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  
3538  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3539  msgstr "Grund des Widerrufes"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3540    
3541  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3542  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3543  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3544    
3545  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84
3546  msgid "&Passphrase"  msgid "&Passphrase"
3547  msgstr "&Passwort"  msgstr "&Passwort"
3548    
3549  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3550  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3551  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3552    
3553  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:107  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136
3554  msgid "0. No reason specified"  msgid ""
3555  msgstr "0. Kein Grund angeben"  "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "
3556    "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3557  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:108  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3558  msgid "1. Key has been compromised"  "key unusable!"
3559  msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  msgstr ""
3560    "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3561  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:109  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3562  msgid "2. Key is superseded"  "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3563  msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  "machen!"
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:110  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
3564    
3565  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154
3566  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3567  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3568    
3569  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:163
3570  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3571  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3572    
3573  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:192
3574  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3575  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3576    
3577  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3578    #: Src/wptSigList.cpp:59
3579  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3580  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3581    
3582  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3583  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3584  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3585    
3586  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3587  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3588  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3589    
3590  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3591  #, c-format  #, c-format
3592  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3593  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3594    
3595  #: Src/wptKeyserver.cpp:315  #: Src/wptKeyserver.cpp:435
3596  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "Network unreachable"
3597  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3598    
3599  #: Src/wptKeyserver.cpp:317  #: Src/wptKeyserver.cpp:438
3600  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Host unreachable"
3601  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Rechner unerreichbar"
3602    
3603  #: Src/wptKeyserver.cpp:319  #: Src/wptKeyserver.cpp:441
3604  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "Could not resolve host name"
3605  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3606    
3607  #: Src/wptKeyserver.cpp:321  #: Src/wptKeyserver.cpp:444
3608  #, c-format  msgid "Connection refused"
3609  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgstr "Verbindung abgelehnt"
 msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  
3610    
3611  #: Src/wptKeyserver.cpp:514  #: Src/wptKeyserver.cpp:448
3612    msgid "Connection timeout"
3613    msgstr "Verbindung Time-Out"
3614    
3615    #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3616    msgid "Connection resetted by peer"
3617    msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3618    
3619    #: Src/wptKeyserver.cpp:455
3620    msgid "Socket has been shutdown"
3621    msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3622    
3623    #: Src/wptKeyserver.cpp:633
3624    msgid "Could not save keyserver.conf file"
3625    msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3626    
3627    #: Src/wptKeyserver.cpp:678
3628  msgid ""  msgid ""
3629  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a password to use "
3630  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3631  msgstr ""  msgstr ""
3632  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3633  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3634    
3635  #: Src/wptKeyserver.cpp:516  #: Src/wptKeyserver.cpp:681
3636  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3637  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3638    
3639  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:706
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:542  
3640  msgid ""  msgid ""
3641  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3642  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3643  msgstr ""  msgstr ""
3644  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3645  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3646    
3647  #: Src/wptKeyserver.cpp:544  #: Src/wptKeyserver.cpp:708
3648  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3649  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3650    
3651  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3652  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:727
3653  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3654  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3655    
3656  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:728
3657  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3658  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3659    
3660  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:103
3661  #, c-format  #, c-format
3662  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3663  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3664    
3665  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137
3666  msgid ""  msgid ""
3667  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3668  "\n"  "\n"
# Line 3558  msgstr "" Line 3670  msgstr ""
3670  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3671  "\n"  "\n"
3672    
3673  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:135  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:142
3674  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3675  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3676    
3677  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:144
3678  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3679  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3680    
3681  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:153  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:160
3682  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3683  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3684    
3685  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:183  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186
3686  msgid ""  msgid ""
3687  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3688  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3580  msgstr "" Line 3692  msgstr ""
3692  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3693  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3694    
3695  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:195  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
3696  #, c-format  #, c-format
3697  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3698  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3699    
3700  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:209  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:212
3701  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3702  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3703    
3704  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:356  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:361
3705  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3706  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3707    
3708  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:361  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366
3709  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3710  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3711    
3712  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:381  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383
3713  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3714  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3715    
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382  
 msgid "Protocol"  
 msgstr "Protokoll"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
3716  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:384
3717  msgid "Port"  msgid "Port"
3718  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3719    
3720  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:440 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:468
3721    msgid "No space for new keyserver entry"
3722    msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3723    
3724    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489
3725    msgid "HKP Keyserver"
3726    msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3727    
3728    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490
3729    msgid "LDAP Keyserver"
3730    msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3731    
3732    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:491
3733    msgid "Finger Keyserver"
3734    msgstr "Finger-Keyserver"
3735    
3736    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:733
3737    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:753
3738    msgid "Edit Keyserver"
3739    msgstr "Editiere Keyserver"
3740    
3741    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3742    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverDlg.cpp:609
3743    msgid "&Add"
3744    msgstr "&Hinzuf�gen"
3745    
3746    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519
3747    msgid "Type:"
3748    msgstr "Typ:"
3749    
3750    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3751    msgid "Port:"
3752    msgstr "Port:"
3753    
3754    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521
3755    msgid "Host name:"
3756    msgstr "Rechnername:"
3757    
3758    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529
3759    msgid "Please enter a host name"
3760    msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3761    
3762    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:534
3763    msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3764    msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3765    
3766    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:578 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3767  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3768  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3769    
3770  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:442  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:580
3771  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3772  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3773    
3774  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:444  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:582
3775  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3776  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3777    
3778  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:445  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583
3779  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3780  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3781    
3782  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:446  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:584
3783  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3784  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3785    
3786  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:447  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:585
3787  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3788  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3789    
3790  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:482 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610
3791  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  msgid "&Remove"
3792  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  msgstr "&Entfernen"
3793  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  
3794    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:611
3795    msgid "&Edit"
3796    msgstr "&Edtieren"
3797    
3798    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:645 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
3799    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
3800    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
3801    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164
3802    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:199
3803  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3804  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3805    
3806  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490 Src/wptKeyserverDlg.cpp:519  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:653 Src/wptKeyserverDlg.cpp:694
 msgid "Please select one of the keyservers."  
 msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:497  
 msgid "This is not implemented yet!"  
 msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:503 Src/wptKeyserverDlg.cpp:532  
3807  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3808  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3809    
3810  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:537  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:678
3811    msgid "Please select one of the keyservers."
3812    msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3813    
3814    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:699
3815  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3816  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3817    
3818  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:537  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705
 msgid "LDAP Keyserver"  
 msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542  
3819  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3820  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3821    
3822  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:711
 msgid "FINGER Keyserver"  
 msgstr "FINGER Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:548  
3823  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3824  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3825    
3826  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
 msgid "HKP Keyserver"  
 msgstr "HKP Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61  
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65  
3827  #, c-format  #, c-format
3828  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3829  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3830    
3831  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:75  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:71
3832  msgid "Keyserver - search init"  msgid "Keyserver Searching"
3833  msgstr "Keyserver - Suche starten"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3834    
3835    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:94 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:99
3836    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
3837    msgid "Keyserver Search"
3838    msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3839    
3840  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:81  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:100
3841  msgid "Keyserver - check response"  #, c-format
3842  msgstr "Keyserver - Rueckgabe pruefen"  msgid ""
3843    "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3844    "\n"
3845    "Do you really want to continue?"
3846    msgstr ""
3847    "Das Suchergebnis enth�lt sehr viele Schl�ssel: %d\n"
3848    "\n"
3849    "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
3850    
3851  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:89  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3852  #, c-format  #, c-format
3853  msgid ""  msgid ""
3854  "Are you really sure you want to delete this signature from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3855    "\n"
3856  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3857  msgstr ""  msgstr ""
3858  "Diese Signature wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"  "Diese %s wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"
3859  "\n"  "\n"
3860  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3861    
3862  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:123  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3863    msgid "self signature"
3864    msgstr "Selbstsignatur"
3865    
3866    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3867    msgid "signature"
3868    msgstr "Signatur"
3869    
3870    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:131
3871  #, c-format  #, c-format
3872  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3873  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3874    
3875  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:132 Src/wptKeysigDlg.cpp:203  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:163 Src/wptKeysigDlg.cpp:205
 msgid "Signature Properties"  
 msgstr "Signatur Eigenschaften"  
   
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:133 Src/wptKeysigDlg.cpp:162 Src/wptKeysigDlg.cpp:199  
3876  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3877  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3878    
3879  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3880  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:134 Src/wptKeysigDlg.cpp:200  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3881  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3882  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3883    
3884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3885  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:137 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptSigList.cpp:55
3886  msgid "Class"  msgid "Class"
3887  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3888    
3889  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:138  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144
3890  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3891  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3892    
3893  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145
3894  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3895  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3896    
3897  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146
3898  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3899  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3900    
3901  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3902    msgid "Policy URL"
3903    msgstr "Policy URL"
3904    
3905    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:148 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
3906    msgid "Signature Properties"
3907    msgstr "Signatureigenschaften"
3908    
3909    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3910  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3911  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3912    
3913  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:296  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:176 Src/wptSigList.cpp:153
3914    msgid "  user ID not found"
3915    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3916    
3917    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:308
3918    msgid "Really receive all missing keys?"
3919    msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3920    
3921    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:342 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3922  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3923  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3924    
3925  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:297  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:343
3926  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3927  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3928    
3929  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3930  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:320  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:380
3931  msgid "Key not found in keyring, please get it from the keyserver first."  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3932  msgstr "Schl�ssel im Schl�sselbund nicht gefunden, bitte vom Keyserver laden."  msgstr ""
3933    "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3934    "runterladen?"
3935    
3936  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3937  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:327  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391
3938  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3939  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3940    
3941  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:353  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:416
3942  #, c-format  #, c-format
3943  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3944  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3945    
3946  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:355  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:418
3947  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3948  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3949    
3950  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:432  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78
3951  msgid "Really receive all missing keys?"  #, c-format
3952  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
3953    msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"
3954    
3955  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
3956    #, c-format
3957    msgid "Photo of %s"
3958    msgstr "Foto von %s"
3959    
3960    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:383
3961  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3962  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3963    
3964  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3965  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
3966  msgid ""  msgid ""
3967  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3968  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3791  msgstr "" Line 3971  msgstr ""
3971  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3972    
3973  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3974  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
3975  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3976  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3977    
3978  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3979  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228
3980  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3981  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3982    
3983  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3984  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230
3985  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3986  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3987    
3988  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3989  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232
3990  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3991  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3992    
3993  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271
3994  msgid "never"  msgid "never"
3995  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3996    
3997  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:313
3998  #, c-format  #, c-format
3999  msgid ""  msgid ""
4000  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3835  msgstr "" Line 4015  msgstr ""
4015  "\n"  "\n"
4016  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
4017    
4018  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:325
4019  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
4020  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
4021    
4022  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:331
4023  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4024  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
4025    
4026  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:332
4027  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
4028  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
4029    
4030  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
4031  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:333
4032  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
4033  msgstr "nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
4034    
4035  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:334
4036  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4037  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4038    
4039  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:337
4040  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4041  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4042    
4043  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4044  msgid "Could not get Key ID from key."  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:338 Src/wptPassphraseCB.cpp:96
4045  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:102 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4046    #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4047    msgid "&Hide Typing"
4048    msgstr "&Maskiere Eingabe"
4049    
4050    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:399
4051    msgid "You cannot select today as the expiration date."
4052    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4053    
4054  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:433
4055  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4056  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4057    
4058  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:350  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  
4059  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4060  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4061    
4062  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4063  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:97
4064  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4065  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4066    
4067  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:99
4068  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4069  msgstr "Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4070    
4071  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:101
4072  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4073  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4074    
4075  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:197
4076  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4077  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4078    
4079  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4080  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4081  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4082    
4083  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:266
4084  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4085  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4086    
4087  #: Src/wptMainProc.cpp:342  #: Src/wptMainProc.cpp:344
4088  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4089  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4090    
4091  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:406
 msgid "Edit Clipboard"  
 msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  
   
 #: Src/wptMainProc.cpp:409  
4092  msgid "About..."  msgid "About..."
4093  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4094    
4095  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:416
4096  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4097  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4098    
4099  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4100  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:427
4101  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4102  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4103    
# Line 3926  msgstr "Aktuelles Fenster" Line 4105  msgstr "Aktuelles Fenster"
4105  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4106  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4107    
4108  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198
4109  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4110  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4111    
4112  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:496
4113  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4114  msgstr ""  msgstr ""
4115  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
4116  "beenden?"  "WinPT beenden?"
4117    
4118  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:529
4119  #, c-format  #, c-format
4120  msgid ""  msgid ""
4121  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 3945  msgstr "" Line 4124  msgstr ""
4124  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4125  "%s."  "%s."
4126    
4127  #: Src/wptMainProc.cpp:575 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:583 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
4128  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4129  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4130    
4131  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4132  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4133  #: Src/wptMAPI.cpp:93 Src/wptMAPI.cpp:129  #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4134  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed"
4135  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4136    
4137  #: Src/wptMAPI.cpp:100 Src/wptMAPI.cpp:136 Src/wptMAPI.cpp:366  #: Src/wptMAPI.cpp:140 Src/wptMAPI.cpp:263
4138  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4139  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
   
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:122  
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:244  
 msgid "No valid mail addresses found."  
 msgstr "keine g�ltige E-Mail-Adresse gefunden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:234  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:240  
 #: Src/wptMAPI.cpp:244 Src/wptMAPI.cpp:250  
 msgid "Secure Attachment"  
 msgstr "Verschl�ssel Anhang"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:250  
 #, c-format  
 msgid "Could not encrypt '%s'"  
 msgstr "Konnte '%s' nicht verschl�sseln."  
4140    
4141  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:272  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
 #: Src/wptMAPI.cpp:282  
 msgid "Secure Message"  
 msgstr "Sichere Nachricht"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 msgid "Add Recipient"  
 msgstr "Empf�nger hinzuf�gen"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 #, c-format  
 msgid "Could not find key for '%s'"  
 msgstr "Konnte Schl�ssel f�r '%s' nicht finden"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440  
 msgid "Please enter a recipient."  
 msgstr "Bitte einen Empf�nger eingeben."  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440 Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Mail"  
 msgstr "E-Mail"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Please enter a message."  
 msgstr "Bitte Nachricht eingeben."  
   
 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  
4142  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4143  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4144    
4145  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
4146  msgid "&Save..."  msgid "Save to clipboard"
4147  msgstr "&Speichern..."  msgstr "In Ablage speichern"
4148    
4149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4150  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4151  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4152    
4153  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4154  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4155  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select File to Save Checksums"
4156  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4157    
4158  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:274
4159  #, fuzzy, c-format  #, c-format
4160  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4161  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4162    
4163  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4164  msgid ""  msgid ""
# Line 4037  msgid "" Line 4168  msgid ""
4168  msgstr ""  msgstr ""
4169  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4170  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4171  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4172    
4173  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4174  msgid "Select file name for output"  msgid "Select File Name for Output"
4175  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Datei f�r Ausgabe w�hlen"
4176    
4177  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4178  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4179  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4180    
4181  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4182  msgid "Select file name for input"  msgid "Select File Name for Input"
4183  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"
4184    
4185  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4186  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust successfully imported."
4187  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4188    
4189  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
   
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  
4190  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4191  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4192    
4193  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:142
4194  #, c-format  #, c-format
4195  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4196  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4197    
4198  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4199  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4200  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4201  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4202    
4203  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4204  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4205  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4206    
4207  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159
4208  #, c-format  #, c-format
4209  msgid ""  msgid ""
4210  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4088  msgstr "" Line 4213  msgstr ""
4213  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4214  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4215    
4216  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:285  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4217  #, c-format  #, c-format
4218  msgid ""  msgid ""
4219  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4220  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4221  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4222  msgstr ""  msgstr ""
4223  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4224  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4225  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4226    
4227  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:291  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:312
4228  #, c-format  #, c-format
4229  msgid ""  msgid ""
4230  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4231  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4232  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4233  msgstr ""  msgstr ""
4234  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4235  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4236  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4237    
4238  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:379  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:400
4239  #, c-format  #, c-format
4240  msgid ""  msgid ""
4241  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4120  msgstr "" Line 4245  msgstr ""
4245  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4246  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4247    
4248  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
4249  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4250  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4251    
4252  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4253  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4254  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4255    
4256  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98
4257  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4258  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4259    
4260  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136
4261    msgid "Please enter a passphrase."
4262    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4263    
4264    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144
4265  msgid ""  msgid ""
4266  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4267  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
# Line 4140  msgid "" Line 4269  msgid ""
4269  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4270  msgstr ""  msgstr ""
4271  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4272  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4273  "\n"  "\n"
4274    "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4275    
4276    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154
4277    msgid ""
4278    "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4279    "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4280    "Still proceed?"
4281    msgstr ""
4282    "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
4283    "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
4284  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
4285    
4286  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4287  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4288  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4289    
4290  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4291  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4161  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4300  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4300  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4301  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4302  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4303  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4304    
4305  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4306  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4307  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4308    
4309  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4310  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4311  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4312    
4313  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4314  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4315  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4316    
4317  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4318  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4319  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4320    
4321  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4322  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4323  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4324    
4325  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4326  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4327  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4328    
4329  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4330  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4331  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4332    
4333  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4334  msgid "Backup to GPG &home folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4335  msgstr "Backup ins GPG Home-Dir"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4336    
4337  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4338  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4339  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4340    
4341  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4342  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4343  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4344    
4345  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4346  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4347  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4348    
4349  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4350  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4351  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4352    
4353  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4354  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4355  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4356    
4357  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4358  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4359  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4360    
4361  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4362  msgid "General options"  msgid "General options"
4363  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4364    
4365  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4366  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4367  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4368    
4369  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4370  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4371  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4372    
4373  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132
4374    msgid "Default extension for encrypted files"
4375    msgstr "Dateierweiterung f�r verschl�sselte Dateien"
4376    
4377    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133
4378    msgid "&Backup includes secret keyring"
4379    msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schl�sselbund"
4380    
4381    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222
4382  msgid ""  msgid ""
4383  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4384  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4242  msgstr "" Line 4389  msgstr ""
4389  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4390    
4391  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4392  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4393  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4394  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4395    
4396  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:247  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268
 msgid "Please select a keyserver.conf file"  
 msgstr "Bitte eine keyserver.conf Datei ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258  
4397  msgid ""  msgid ""
4398  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4399  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4400  msgstr ""  msgstr ""
4401  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4402  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4403    
4404  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4405  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4406  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4407    
4408  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294
4409  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4410  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4411    
4412  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:268  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294  
 msgid ""  
 "The specified keyserver config file is invalid.\n"  
 "\n"  
 "Create new default config file?"  
 msgstr ""  
 "Die gew�hlte Keyserver Konfigurationsdatei ist ung�ltig.\n"  
 "\n"  
 "Neue Konfigurationsdatei erstellen?"  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:348  
4413  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4414  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4415    
4416  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4417  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4418  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4419    
4420  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
4421  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4422  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4423    
4424    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82
4425    msgid "Please enter the proxy hostname."
4426    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4427    
4428  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
4429  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4430  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4431    
4432  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:94
4433  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4434  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4435    
4436  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:99
4437  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4438  msgstr ""  msgstr ""
4439  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4440    
4441  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:104
4442  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4443  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4444    
4445  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:158
4446  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4447  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4448    
4449  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:159
4450  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4451  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4452    
4453  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:160
4454  msgid "User name"  msgid "User name"
4455  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4456    
4457  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:161
4458  msgid "Password"  msgid "Password"
4459  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4460    
4461    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:162
4462    msgid "Proxy type"
4463    msgstr "Proxy-Type"
4464    
4465    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:163
4466    msgid "Authentication"
4467    msgstr "Authentifizierung"
4468    
4469  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4470  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198
4471  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4472  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4473    
4474  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4475  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4476  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4477    
4478  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4479  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4480  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4481    
4482  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4483  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4484  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4485    
4486  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4487  msgid ""  msgid ""
4488  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4489  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4349  msgstr "" Line 4493  msgstr ""
4493  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4494  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4495    
4496  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4497  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4498  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4499    
4500  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4501  #, c-format  #, c-format
4502  msgid ""  msgid ""
4503  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4361  msgid "" Line 4505  msgid ""
4505  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4506  msgstr ""  msgstr ""
4507  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4508  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4509    
4510  #: Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:596
4511  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4512  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4513    
4514  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:54
4515  msgid "Valid"  msgid "Valid"
4516  msgstr "G�ltig"  msgstr "G�ltig"
4517    
4518  #: Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptSigList.cpp:58
4519  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4520  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4521    
4522  #: Src/wptSigList.cpp:137  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4523  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4524  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4525    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4526    
4527  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4528  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Edit..."
4529  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Edit..."
4530    
4531  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4532  msgid "Data is too large for copying."  msgid "Data is too large for copying."
4533  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."
4534    
4535  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:81  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4536  msgid "Enter the text that was signed"  msgid "Enter the text that was signed"
4537  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"
4538    
# Line 4395  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4540  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4540  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4541  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4542    
4543  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4544    #, c-format
4545    msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4546    msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
4547    
4548    #: Src/wptVerifyList.cpp:130
4549    msgid "The signature is expired!"
4550    msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
4551    
4552    #: Src/wptVerifyList.cpp:135
4553    msgid ""
4554    "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4555    "                   There is no indication that the signature belongs to the "
4556    "owner.\r\n"
4557    msgstr ""
4558    "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signature!\r\n"
4559    "                   Es gibt keinen Hinweis, dass die Signatur wirklich zu "
4560    "dieser Person geh�rt.\r\n"
4561    
4562    #: Src/wptVerifyList.cpp:163
4563  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4564  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4565    
4566  #~ msgid "&Repeat passphrase"  #~ msgid "Edit Clipboard"
4567  #~ msgstr "Passwort (&nochmal)"  #~ msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4568    
4569  #~ msgid "Please repeat the passphrase."  #~ msgid "Could not set keylist window procedure."
4570  #~ msgstr "Bitte das Passwort wiederholen."  #~ msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
4571    
4572  #~ msgid "Passphrases are NOT identical!"  #~ msgid "Add quotes"
4573  #~ msgstr "Passw�rter stimmen nicht �berein!"  #~ msgstr "'>' hinzuf�gen"
4574    
4575  #~ msgid "&Revoke"  #~ msgid "E&xpert"
4576  #~ msgstr "Wider&rufen"  #~ msgstr "E&xperte"
4577    
4578  #~ msgid "Choose GPG config file"  #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4579  #~ msgstr "W�hlen Sie die GPG.conf Datei"  #~ msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
4580    
4581  #~ msgid ""  #~ msgid "Could not get Key ID from key."
4582  #~ "Could not find GPG config file.\n"  #~ msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
 #~ "Do you want to create a config file?"  
 #~ msgstr ""  
 #~ "Konnte keine Konfigurationsdatei finden.\n"  
 #~ "Wollen Sie die Konfigurationsdatei erstellen?"  
4583    
4584  #~ msgid "Could not save 'OptFile' in the registry."  #~ msgid "No subkey(s) found."
4585  #~ msgstr "Konnte 'OptFile' nicht in Registry schreiben"  #~ msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
4586    
4587  #~ msgid "Delete"  #~ msgid "No user ID(s) found."
4588  #~ msgstr "L�schen"  #~ msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
4589    
4590    #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
4591    #~ msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
4592    
4593    #~ msgid "WinPT Verify"
4594    #~ msgstr "WinPT Verifikation"
4595    
4596    #~ msgid "Good signature"
4597    #~ msgstr "Korrekte Signatur"
4598    
4599    #~ msgid "BAD signature"
4600    #~ msgstr "Falsche Signatur"
4601    
4602  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4603  #~ "Do you really want to delete this entry?\n"  #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4604  #~ "\n"  #~ "%s from \"%s\"\n"
4605  #~ "%s"  #~ "%s"
4606  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4607  #~ "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"  #~ "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
4608  #~ "\n"  #~ "%s von \"%s\"\n"
4609  #~ "%s"  #~ "%s"
4610    
4611    #~ msgid "This is not implemented yet!"
4612    #~ msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
4613    
4614    #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4615    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4616    
4617    #~ msgid "Yes"
4618    #~ msgstr "Ja"
4619    
4620    #~ msgid "No"
4621    #~ msgstr "Nein"
4622    
4623    #~ msgid "Cancel"
4624    #~ msgstr "Abbrechen"
4625    
4626    #~ msgid "Proxy: none"
4627    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4628    
4629    #~ msgid "Default"
4630    #~ msgstr "Standard"
4631    
4632    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4633    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4634    
4635    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4636    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4637    
4638    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4639  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4640  #~ "Do you really want to delete this group?\n"  #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4641  #~ "\n"  #~ "Please start the service and try again."
 #~ "%s"  
4642  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4643  #~ "Diese Gruppe wirklich l�schen?\n"  #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4644  #~ "\n"  #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
 #~ "%s"  
4645    
4646  #~ msgid "GnuPG config file (default: use gpg.conf)"  #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4647  #~ msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei (Voreinstellung: gpg.conf)"  #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4648    
4649  # msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4650  # msgstr "JPEG Dateien (*.jpg, *.jpeg)"  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4651  #~ msgid "Key &expiration"  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4652  #~ msgstr "Ablauf&datum"  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4653    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4654    #~ msgid "Cryptdisk"
4655    #~ msgstr "Cryptdisk"
4656    
4657  #~ msgid "Key already expired!"  #~ msgid ""
4658  #~ msgstr "Der Schl�ssel ist bereits abgelaufen!"  #~ "This volume file already exists.\n"
4659    #~ "Do you want to overwrite it?"
4660    #~ msgstr ""
4661    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4662    #~ "�berschreiben?"
4663    
4664  #~ msgid "Paste into this group"  #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4665  #~ msgstr "In diese Gruppe einf�gen"  #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4666    
4667  #~ msgid "&Exit"  #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4668  #~ msgstr "&Beenden"  #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4669    
4670  #~ msgid ""  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4671  #~ "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"  #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4672  #~ "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"  #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4673    
4674    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4675    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4676    
4677    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4678    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4679    
4680    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4681    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4682    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4683    
4684    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4685    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4686    
4687    #~ msgid "Please enter a password."
4688    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4689    
4690    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4691    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4692  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4693  #~ "Die PTD.dll Datei hat eine andere Version als WinPT.exe\n"  #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4694  #~ "Bitte updaten Sie die PTD.dll auf die Version %d.%d.%d"  
4695    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4696    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4697    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4698    
4699    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4700    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.132  
changed lines
  Added in v.246

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26