/[winpt]/trunk/Po/es.po
ViewVC logotype

Annotation of /trunk/Po/es.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2 - (hide annotations)
Mon Jan 31 11:02:21 2005 UTC (20 years, 1 month ago) by twoaday
File size: 80015 byte(s)
WinPT initial checkin.


1 twoaday 2 # WinPT - Spain translation file
2     # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3     # Fernando Aversa <[email protected]>, 2001.
4     #
5     msgid ""
6     msgstr ""
7     "Project-Id-Version: WinPT 0.5.0\n"
8     "POT-Creation-Date: 2003-07-13 12:32+0200\n"
9     "PO-Revision-Date: 2003-08-31 12:12+0100\n"
10     "Last-Translator: Pedro José Gutiérrez <[email protected]>\n"
11     "Language-Team: ES <[email protected]>\n"
12     "MIME-Version: 1.0\n"
13     "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15    
16     # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:119
17     msgid " user ID not found"
18     msgstr " user ID no encontrado"
19    
20     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:72
21     msgid " List Trust Path"
22     msgstr "Listar paso de validaciones"
23    
24     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:449
25     #, c-format
26     msgid ""
27     "\"%s\" already exists.\n"
28     "Overwrite the file?"
29     msgstr ""
30     "\"%s\" ya existe.\n"
31     "Sobreescribir fichero?"
32    
33     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1041
34     #, c-format
35     msgid ""
36     "\"Subkey %s.\"\n"
37     "\n"
38     "Anything encrypted to the selected subkey will no longer\n"
39     "be able to be decrypted.\n"
40     "\n"
41     "Do you really want to delete this subkey?"
42     msgstr ""
43     "\"SubClave %s.\"\n"
44     "\n"
45     "Cualquier cosa cifrada con la subclave seleccionada NO\n"
46     "se podrá descifrar.\n"
47     "\n"
48     "Realmente quieres eliminar esta subclave?"
49    
50     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:141
51     #, c-format
52     msgid ""
53     "%s\n"
54     "%s\n"
55     "Signature made %s\n"
56     "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"
57     msgstr ""
58     "%s\n"
59     "%s\n"
60     "Firma hecha %s\n"
61     "Por \"%s\" usando clave ID 0x%s%s %s"
62    
63     # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:79
64     #, c-format
65     msgid "%s (%s, 0x%s)"
66     msgstr "%s (%s, 0x%s)"
67    
68     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:81
69     #, c-format
70     msgid "%s (%s/0x%s)"
71     msgstr "%s (%s/0x%s)"
72    
73     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:46
74     #, c-format
75     msgid "%s does not exist"
76     msgstr "%s no existe"
77    
78     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
79     #, c-format
80     msgid ""
81     "%s does not exit.\n"
82     "Do you want to create this directory?"
83     msgstr ""
84     "%s no existe.\n"
85     "Quieres crear este directorio?"
86    
87     # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:70
88     #, c-format
89     msgid ""
90     "%s has read-only attribute.\n"
91     "Set attribute to normal?"
92     msgstr ""
93     "%s es de sólo lectura.\n"
94     "Ponerlo como normal?"
95    
96     # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:850
97     #, c-format
98     msgid "%s using keyID 0x%s"
99     msgstr "%s usando clave ID 0x%s"
100    
101     # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69
102     #, c-format
103     msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
104     msgstr "%s: no hay datos OpenPGP válidos."
105    
106     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:71 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:72
107     msgid "&Check Signatures"
108     msgstr "&Verificar firmas"
109    
110     # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:46
111     msgid "&Cleartext Signature"
112     msgstr "Firma texto &Claro"
113    
114     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:46
115     msgid "&Comment"
116     msgstr "&Comentario"
117    
118     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:50
119     msgid "&Comment (optional)"
120     msgstr "&Comentario (opcional)"
121    
122     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:45
123     msgid "&Copy"
124     msgstr "&Copiar"
125    
126     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:90
127     msgid "&Decrypt"
128     msgstr "&Descifrar"
129    
130     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:95
131     msgid "&Delete"
132     msgstr "&Eliminar"
133    
134     # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:45
135     msgid "&Detached Signature"
136     msgstr "Firma &separada"
137    
138     # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:82
139     msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
140     msgstr "&Deshabilitar hotkeys (no recomendado!)"
141    
142     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:45
143     msgid "&Email"
144     msgstr "&Email"
145    
146     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:89
147     msgid "&Encrypt"
148     msgstr "&Cifrar"
149    
150     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117
151     msgid "&Expert"
152     msgstr "&Exportar"
153    
154     # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:91
155     # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:129
156     # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:796
157     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:63
158     # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:70 c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:95
159     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:115
160     msgid "&Import"
161     msgstr "&Importar"
162    
163     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:47 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:49
164     msgid "&Load"
165     msgstr "&Cargar"
166    
167     # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:52
168     msgid "&Name"
169     msgstr "&Nombre"
170    
171     # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:44
172     msgid "&Normal Signature"
173     msgstr "Firma &normal"
174    
175     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:60
176     msgid "&Open"
177     msgstr "&Abrir"
178    
179     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53
180     msgid "&Passphrase"
181     msgstr "&Contraseña"
182    
183     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:73
184     msgid "&Properties"
185     msgstr "&Propiedades"
186    
187     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:60
188     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:64
189     msgid "&Quit"
190     msgstr "&Salir"
191    
192     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:49
193     msgid "&Real name"
194     msgstr "Nombre &Real"
195    
196     # c:\oss\winpt\src\wptHKPSearchDlg.cpp:61
197     msgid "&Receive"
198     msgstr "&Recibir"
199    
200     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51
201     msgid "&Receive Key"
202     msgstr "&Recibir clave"
203    
204     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53
205     msgid "&Repeat passphrase"
206     msgstr "&Repetir contraseña"
207    
208     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:70
209     msgid "&Revoke"
210     msgstr "&Revocar"
211    
212     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:41 c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:47
213     msgid "&Save"
214     msgstr "&Guardar"
215    
216     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:194
217     msgid "&Search"
218     msgstr "&Buscar"
219    
220     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91
221     msgid "&Sign"
222     msgstr "&Firmar"
223    
224     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:158
225     msgid "&Text Mode"
226     msgstr "Modo &Texto"
227    
228     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:168
229     msgid "&Text Output"
230     msgstr "Salida &texto"
231    
232     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:92
233     msgid "&Verify"
234     msgstr "&Verificar"
235    
236     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:55
237     msgid "&Wipe"
238     msgstr "&Borrar"
239    
240     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:67
241     msgid "&Wipe Original"
242     msgstr "&Borrar original"
243    
244     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:248
245     msgid "&Wizard"
246     msgstr "&Asistente"
247    
248     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:108
249     msgid "*** IMPORTANT ***"
250     msgstr "*** IMPORTANTE ***"
251    
252     # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:74
253     msgid "0. No reason specified"
254     msgstr "0. Sin razón específica"
255    
256     # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:60
257     msgid "1. Key has been compromised"
258     msgstr "1. La clave ha sido comprometida"
259    
260     # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:62
261     msgid "2. Key is superseded"
262     msgstr "2. La clave fue reemplazada"
263    
264     # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:64
265     msgid "3. Key is no longer used"
266     msgstr "3. La clave no se usa mas"
267    
268     # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:41
269     msgid "A free open source privacy tray for W32 based on GnuPG."
270     msgstr "Un programa libre y open source para W32 basado en GnuPG."
271    
272     # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:120
273     msgid "A revocation certificate should follow"
274     msgstr "Un certificado de revocación debería seguir"
275    
276     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:993
277     msgid ""
278     "ADDUID \t\tadd a user ID\r\n"
279     "ADDPHOTO \t\tadd a photo ID\r\n"
280     "DELUID \t\tdelete a user ID\r\n"
281     "ADDKEY \t\tadd a secondard key\r\n"
282     "DELKEY \t\tdelete a secondary key\r\n"
283     "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"
284     "EXPIRE \t\tchange the expire date\r\n"
285     "PASSWD \t\tchange the passphrase\r\n"
286     "TRUST\t \t\tchange the ownertrust\r\n"
287     "REVUID \t\trevoke a user ID\r\n"
288     "REVKEY \t\trevoke a secondary key\r\n"
289     "DISABLE \t\tdisable a key\r\n"
290     "ENABLE \t\tenable a key\r\n"
291     "SHOWPHOTO \t\tshow photo ID\r\n"
292     msgstr ""
293     "ADDUID \t\tAñadir usuario ID\r\n"
294     "ADDPHOTO \t\tAñadir foto ID\r\n"
295     "DELUID \t\tBorrar un usuario ID\r\n"
296     "ADDKEY \t\tAñadir una clave secundaria\r\n"
297     "DELKEY \t\tBorrar una clave secundaria\r\n"
298     "ADDREVOKER\t\tAñadir un clave de revocación\r\n"
299     "EXPIRE \t\tModificar fecha caducidad\r\n"
300     "PASSWD \t\tModificar contraseña\r\n"
301     "TRUST\t \t\tchange the ownertrust\r\n"
302     "REVUID \t\trevoke a user ID\r\n"
303     "REVKEY \t\trevoke a secondary key\r\n"
304     "DISABLE \t\tdisable a key\r\n"
305     "ENABLE \t\tenable a key\r\n"
306     "SHOWPHOTO \t\tshow photo ID\r\n"
307    
308     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:116
309     msgid "About"
310     msgstr "Acerca"
311    
312     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:115
313     msgid "About GPG"
314     msgstr "Acerca de GPG"
315    
316     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:115
317     msgid "About GnuPG"
318     msgstr "Acerca de GPG"
319    
320     # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:39
321     msgid "About WinPT"
322     msgstr "Acerca de WinPT"
323    
324     # c:\oss\winpt\src\wptAboutGPGDlg.cpp:44
325     msgid "About the GNU Privacy Guard"
326     msgstr "Acerca del GNU Privacy Guard"
327    
328     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:238
329     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:244
330     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:250
331     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:266
332     msgid "Add Photo"
333     msgstr "Añadir foto"
334    
335     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:70
336     msgid "Add Revoker"
337     msgstr "Añadir Revocador"
338    
339     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:78
340     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:171
341     msgid "Add Subkey"
342     msgstr "Añadir subclave"
343    
344     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:78
345     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:171
346     msgid "Add new Subkey"
347     msgstr "Añadir nueva subclave"
348    
349     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52
350     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179
351     msgid "Add new User ID"
352     msgstr "Añadir nuevo User ID"
353    
354     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52
355     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179
356     msgid "Add user ID"
357     msgstr "Añadir UserID"
358    
359     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:44
360     msgid "Algo"
361     msgstr "Algoritmo"
362    
363     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:44
364     msgid "Algorithm"
365     msgstr "Algoritmo"
366    
367     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:137 c:\oss\winpt\src\wptW32API.cpp:99
368     msgid "All Files (*.*)"
369     msgstr "Todos los archivos (*.*)"
370    
371     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:412
372     msgid ""
373     "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
374     "Currently HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
375     msgstr ""
376     "Las entradas del archivo deben tener un prefijo válido.\n"
377     "Actualmente HTTP, LDAP y FINGER son soportados.\n"
378    
379     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:173
380     # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:260
381     msgid "All files (*.*)"
382     msgstr "Todos los archivos (*.*)"
383    
384     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:69
385     msgid "An instance of the application is already running!"
386     msgstr "La aplicación ya se está ejecutando!"
387    
388     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:178
389     msgid "Authoritative Answer Host not found"
390     msgstr "No hay respuesta del Authoritative Host"
391    
392     # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:45
393     msgid "BAD signature"
394     msgstr "Firma incorrecta"
395    
396     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:58 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:63
397     msgid "CRITICAL ERROR"
398     msgstr "ERROR CRITICO"
399    
400     # c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:43
401     msgid "Caching keyrings, please wait..."
402     msgstr "Caching keyrings, espere por favor..."
403    
404     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:729
405     msgid ""
406     "Cannot change passphrase because the key\n"
407     "is protected with the IDEA encryption algorithm."
408     msgstr ""
409     "No se puede cambiar la contraseña porque\n"
410     "la clave está protegida con el algoritmo IDEA."
411    
412     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:415
413     msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
414     msgstr "No puedo importar claves OpenPGP con guiones"
415    
416     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:53
417     msgid "Change Ownertrust"
418     msgstr "Modificar Owntertrust"
419    
420     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:80
421     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:211
422     msgid "Change Passwd"
423     msgstr "Cambiar passwd"
424    
425     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:549
426     msgid "Choose File to save the Certificate"
427     msgstr "Elija fichero para guardar el certificado"
428    
429     # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:825
430     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:559
431     msgid "Choose Filename for Output"
432     msgstr "Elija nombre fichero de salida"
433    
434     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:156
435     msgid "Choose GPG binary"
436     msgstr "Seleccione el binario de GPG"
437    
438     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:71
439     msgid "Choose GPG options file"
440     msgstr "Seleccione archivo de opciones GPG"
441    
442     # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:825
443     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:559
444     msgid "Choose Name for Key File"
445     msgstr "Elija nombre para fichero clave"
446    
447     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:549
448     msgid "Choose Name of the Key File"
449     msgstr "Elija nombre fichero de clave"
450    
451     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:71 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:72
452     msgid "Choose Signature Class"
453     msgstr "Elija clase de firma"
454    
455     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:549
456     msgid "Choose a Name for the Archive"
457     msgstr "Elija un nombre para el archivo"
458    
459     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:85
460     msgid "Chosen size should be between 1024 and 4096. Size changed."
461     msgstr "El tamaño debe estar entre 1024 y 2048. Tamaño cambiado!"
462    
463     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:55
464     msgid "Cipher"
465     msgstr "Cipher"
466    
467     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:47
468     msgid "Clea&r"
469     msgstr "Vacia&r"
470    
471     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:47
472     msgid "Clear List"
473     msgstr "Vaciar lista"
474    
475     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:50
476     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:55
477     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:78
478     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:113
479     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:118
480     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:167 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:176
481     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:190 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:204
482     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:211 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:235
483     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:240
484     msgid "Clipboard"
485     msgstr "Portapapeles"
486    
487     # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:37
488     msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
489     msgstr "Descifrar/Verif. portapapeles (ALT+CTRL+D)"
490    
491     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:45
492     msgid "Clipboard Editor"
493     msgstr "Editor del portapapeles"
494    
495     # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:36
496     msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
497     msgstr "Cifrar portapapeles (ALT+CTRL+E)"
498    
499     # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:39
500     msgid "Clipboard Export (ALT+CTRL+X)"
501     msgstr "Exportar portapapeles (ALT+CTRL+X)"
502    
503     # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:40
504     msgid "Clipboard Import (ALT+CTRL+I)"
505     msgstr "Importar portapapeles (ALT+CTRL+I)"
506    
507     # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:38
508     msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
509     msgstr "Firmar portapapeles (ALT+CTRL+S)"
510    
511     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:63
512     #, c-format
513     msgid "Connect to %s to search for \"%s\""
514     msgstr "Conectando a %s para buscar \"%s\""
515    
516     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46
517     msgid "Copy Key to Clipboard"
518     msgstr "Copiar clave al portapapeles"
519    
520     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46
521     msgid "Copy User ID to Clipboard"
522     msgstr "Copiar UserID al portapapeles"
523    
524     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:202 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:237
525     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:295 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:305
526     msgid "Could not access public keyring"
527     msgstr "No puedo acceder al anillo público"
528    
529     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:202 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:237
530     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:295 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:305
531     msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
532     msgstr "No puedo acceder al anillo público, Salir de WinPT?"
533    
534     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:76
535     msgid "Could not access secret keyring."
536     msgstr "No puedo acceder al anillo privado"
537    
538     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:49
539     msgid "Could not close Clipboard"
540     msgstr "No puedo cerrar portapapeles"
541    
542     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:45
543     msgid "Could not close file"
544     msgstr "No puedo cerrar archivo"
545    
546     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:64
547     msgid "Could not connect to the host"
548     msgstr "No puedo conectar al host"
549    
550     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:87
551     #, c-format
552     msgid "Could not copy %s -> %s"
553     msgstr "No pude copiar %s -> %s"
554    
555     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41
556     msgid "Could not copy file"
557     msgstr "No puedo copiar fichero"
558    
559     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41
560     msgid "Could not copy file."
561     msgstr "No puedo copiar fichero"
562    
563     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:82
564     msgid "Could not create directory"
565     msgstr "No puedo crear directorio"
566    
567     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:42
568     msgid "Could not create file"
569     msgstr "No puedo crear archivo"
570    
571     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:63
572     msgid "Could not create new socket"
573     msgstr "Imposible crear nuevo socket"
574    
575     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:94
576     msgid "Could not create window"
577     msgstr "No puedo crear ventana"
578    
579     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:42
580     msgid "Could not create zip archive."
581     msgstr "No puedo crear archivo zip."
582    
583     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:47
584     msgid "Could not delete file"
585     msgstr "No puedo eliminar archivo"
586    
587     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:50
588     msgid "Could not empty Clipboard"
589     msgstr "No puedo vaciar portapapeles"
590    
591     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:73
592     msgid "Could not extract data from the current window"
593     msgstr "No puedo extraer datos de la ventana actual"
594    
595     # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:118
596     msgid "Could not extract key or signature information."
597     msgstr "No puedo obtener clave o información de firma."
598    
599     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41
600     msgid "Could not find key."
601     msgstr "No encuentro clave."
602    
603     # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:228
604     #, c-format
605     msgid "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does NOT exist!"
606     msgstr "No encuentro detalles de anillo de claves en archivo de opciones en %s o no existe!"
607    
608     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
609     msgid ""
610     "Could not find options file.\n"
611     "Do you want to create an options file?"
612     msgstr ""
613     "No encuentro fichero opciones.\n"
614     "Quieres crear un fichero de opciones?"
615    
616     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:237
617     msgid ""
618     "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
619     "Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?"
620     msgstr ""
621     "No se encontró el ejecutable GPG (gpg.exe).\n"
622     "Quieres iniciar las preferencias de GPG para corregir el problema?"
623    
624     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:99
625     msgid "Could not find the GPG program in this directory."
626     msgstr "No se encuentra el programa GPG en este directorio."
627    
628     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:52
629     msgid "Could not get Clipboard data"
630     msgstr "No puedo obtener datos del portapapeles"
631    
632     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:71
633     msgid "Could not get GPG options file"
634     msgstr "No puedo obtener fichero de opciones GPG"
635    
636     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:80
637     msgid "Could not get Key ID from key."
638     msgstr "No puedo obtener clave ID"
639    
640     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:80
641     msgid "Could not get default key."
642     msgstr "No puedo encontrar clave default"
643    
644     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:184
645     #, c-format
646     msgid "Could not get key information for: %s"
647     msgstr "No se pudo obtener información de: %s"
648    
649     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:44
650     msgid ""
651     "Could not initizalize file lock.\n"
652     "Native Language Support"
653     msgstr ""
654     "No puedo inicializar bloqueo arhivo.\n"
655     "Native Language Support"
656    
657     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41
658     msgid "Could not load GnuPG config file!"
659     msgstr "No puedo cargar archivo configuración!"
660    
661     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:87
662     msgid "Could not load GnuPG options file!"
663     msgstr "No puedo cargar archivo de opciones GnuPG!"
664    
665     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41
666     msgid "Could not load config file"
667     msgstr "No puedo cargar archivo de configuración"
668    
669     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:87
670     #, c-format
671     msgid "Could not locate GPG.exe in %s"
672     msgstr "No se puede localizar GPG.exe en %s"
673    
674     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:48
675     msgid "Could not open Clipboard"
676     msgstr "No puedo abrir portapeles"
677    
678     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:82
679     msgid "Could not open directory"
680     msgstr "No puedo abrir directorio"
681    
682     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41
683     msgid "Could not open file"
684     msgstr "No puede abrir archivo"
685    
686     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:87
687     msgid "Could not read GnuPG version."
688     msgstr "No puedo leer versión de GnuPG"
689    
690     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43
691     msgid "Could not read file"
692     msgstr "No puedo leer archivo"
693    
694     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43
695     msgid "Could not read key-data from file."
696     msgstr "No pued leer keydata del archivo"
697    
698     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66
699     msgid "Could not receive the key from the keyserver"
700     msgstr "No puedo recibir la clave del servidor"
701    
702     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:76
703     msgid "Could not register hotkey"
704     msgstr "No puedo registrar hotkey"
705    
706     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:88
707     msgid "Could not register window class"
708     msgstr "No puedo registrar clase de ventana"
709    
710     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:62
711     msgid "Could not resolve hostname"
712     msgstr "Imposible obtener el nombre de host"
713    
714     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:87
715     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:104
716     msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
717     msgstr "No puedo guardar 'HomeDir' en el registro"
718    
719     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:87
720     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:104
721     msgid "Could not save 'OptFile' in the registry."
722     msgstr "No puedo guardar 'OptFile' en el registro"
723    
724     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:87
725     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:104
726     msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
727     msgstr "No puedo guardar 'gpgProgram' en el registro"
728    
729     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:71
730     msgid "Could not save GnuPG options file."
731     msgstr "No puedo guardar archivo de opciones GnuPG."
732    
733     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:317
734     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:359
735     #, c-format
736     msgid "Could not save data to '%s'."
737     msgstr "No puedo grabar datos en '%s'."
738    
739     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:65
740     msgid "Could not send the key to the keyserver"
741     msgstr "No puedo enviar clave al servidor"
742    
743     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:51
744     msgid "Could not set Clipboard data"
745     msgstr "No puedo enviar datos al portapapeles"
746    
747     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:73
748     msgid "Could not set hooks for the current window mode"
749     msgstr "No se establecen hooks en la ventana actual"
750    
751     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:88
752     msgid "Could not set keylist window procedure."
753     msgstr "No se puede registrar la ventana keylist"
754    
755     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:94
756     msgid "Could not set subkey window procedure."
757     msgstr "No se puede crear ventana subclave."
758    
759     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:88
760     msgid "Could not set user ID window procedure."
761     msgstr "No se puede registrar ventana userID"
762    
763     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:172
764     msgid "Could not spawn LoadImage."
765     msgstr ""
766    
767     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:61
768     msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
769     msgstr "No puedo iniciar interface Winsock 2"
770    
771     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:44
772     msgid "Could not write file"
773     msgstr "No puedo escribir archivo"
774    
775     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46
776     msgid "Creation"
777     msgstr "Creación"
778    
779     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53
780     msgid "Current (old) Passphrase"
781     msgstr "Contraseña actual"
782    
783     # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:41
784     msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
785     msgstr "Cifrar ventana actual (ALT+SHIFT+E)"
786    
787     # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:43
788     msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
789     msgstr "Firmar ventana actual (ALT+SHIFT+S)"
790    
791     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:92
792     msgid ""
793     "Current data will be lost!\n"
794     "Are you sure?"
795     msgstr ""
796     "Los datos actuales se perderán!\n"
797     "Estás seguro?"
798    
799     # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:42
800     msgid "Current window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
801     msgstr "Descifrar/Verif. ventana actual (ALT+SHIFT+D)"
802    
803     # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:52
804     msgid "DNS Name"
805     msgstr "Nombre DNS"
806    
807     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:96
808     msgid "DSA and ELG (default)"
809     msgstr "DSA y ELG (default)"
810    
811     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:97
812     msgid "DSA and RSA"
813     msgstr "DSA y RSA"
814    
815     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:98
816     msgid "DSA sign only"
817     msgstr "DSA firma sólo"
818    
819     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:79
820     msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
821     msgstr "DSS usa tamaño de clave fijo 1024!. Tamaño cambiado!"
822    
823     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:92
824     msgid "Data is too large for copying."
825     msgstr "Datos demasiado grandes para copiar"
826    
827     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:90
828     msgid "Decrypt"
829     msgstr "Descifrar"
830    
831     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:55
832     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:71
833     msgid "Decryption"
834     msgstr "Descifrado"
835    
836     # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101
837     msgid "Decryption failed"
838     msgstr "Descifrado fallido!"
839    
840     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:385
841     msgid "Default"
842     msgstr "Default"
843    
844     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:385
845     #, c-format
846     msgid "Default Key: %s"
847     msgstr "Clave default: %s"
848    
849     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:387
850     #, c-format
851     msgid "Default Key: 0x%s"
852     msgstr "Clave default: 0x%s"
853    
854     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:410
855     #, c-format
856     msgid ""
857     "Default key from the GPG options file could not be found.\n"
858     "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"
859     "\n"
860     "%s: public key not found."
861     msgstr ""
862     "No se encontró la clave por defecto en las opciones de GPG o el archivo.\n"
863     "Comprueba tu gpg.conf (opciones) para corregirlo:\n"
864     "\n"
865     "%s: Clave pública no encontrada."
866    
867     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:95
868     msgid "Delete"
869     msgstr "Eliminar"
870    
871     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51
872     msgid "Delete Subkey"
873     msgstr "Eliminar subclave"
874    
875     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51
876     msgid "Delete User ID"
877     msgstr "Eliminar userid"
878    
879     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:55
880     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:71
881     msgid "Description"
882     msgstr "Descripción"
883    
884     # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokersDlg.cpp:122
885     msgid "Designated Key Revokers"
886     msgstr "Designadas claves revocadoras"
887    
888     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:66
889     msgid "Destination for Plaintext"
890     msgstr "Destino para texto plano"
891    
892     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:66
893     msgid "Destination for Public Keyring"
894     msgstr "Destino para anillo público"
895    
896     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:72
897     msgid "Destination for Secret Keyring"
898     msgstr "Destino para anillo privado"
899    
900     # c:\oss\winpt\src\wptMDSumDlg.cpp:52
901     msgid "Digest"
902     msgstr "Resumen"
903    
904     # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:76
905     msgid "Do not use any &temporary files"
906     msgstr "No usar archivos &temporales"
907    
908     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
909     msgid "Do you really need such a large key?"
910     msgstr "Realmente necesitas clave tan larga?"
911    
912     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
913     #, c-format
914     msgid ""
915     "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
916     "\n"
917     "pub/sec %s %s %s\n"
918     "\"%s\""
919     msgstr ""
920     "Quieres eliminar este PAR DE CLAVES?\n"
921     "\n"
922     "pub/sec %s %s %s\n"
923     "\"%s\""
924    
925     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
926     #, c-format
927     msgid ""
928     "Do you really want to delete this entry?\n"
929     "\n"
930     "%s"
931     msgstr ""
932     "Realmente quieres eliminar esta entrada?\n"
933     "\n"
934     "%s"
935    
936     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
937     #, c-format
938     msgid ""
939     "Do you really want to delete this group?\n"
940     "\n"
941     "%s"
942     msgstr ""
943     "Realmente quieres eliminar este grupo?\n"
944     "\n"
945     "%s"
946    
947     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
948     #, c-format
949     msgid ""
950     "Do you really want to delete this key?\n"
951     "\n"
952     "pub %s %s %s\n"
953     "\"%s\""
954     msgstr ""
955     "Realmente quieres eliminar esta clave?\n"
956     "\n"
957     "pub %s %s %s\n"
958     "\"%s\""
959    
960     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
961     msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
962     msgstr "Seguro que quiere recargar el keycache?"
963    
964     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
965     #, c-format
966     msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"
967     msgstr "Realmente quieres enviar '%s' al servidor %s?"
968    
969     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
970     msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
971     msgstr "Quieres establecer la clave de confianza total?"
972    
973     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
974     #, c-format
975     msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"
976     msgstr "Quieres obtener 0x%s del servidor por defecto?"
977    
978     # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:56
979     msgid "Don't know"
980     msgstr "No sé"
981    
982     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117
983     msgid "E&xport"
984     msgstr "E&xportar"
985    
986     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117
987     msgid "Edit"
988     msgstr "Editar"
989    
990     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:96
991     msgid "Edit Clipboard"
992     msgstr "Editar portapapeles"
993    
994     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:51
995     msgid "Email &address"
996     msgstr "Em&ail"
997    
998     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:89
999     msgid "Encrypt"
1000     msgstr "Cifrar"
1001    
1002     # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101
1003     msgid "Encrypt Directory"
1004     msgstr "Cifrar directorio"
1005    
1006     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:89
1007     # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:821
1008     #, c-format
1009     msgid ""
1010     "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
1011     "Decryption failed: secret key not available."
1012     msgstr ""
1013     "Cifrado con %s clave, ID %s.%s\n"
1014     "Descifrado falla: no hay clave privada."
1015    
1016     # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:53
1017     msgid "Encrypted with the following public key(s)"
1018     msgstr "Cifrado con la(s) siguiente(s) clave(s) pública(s)"
1019    
1020     # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101
1021     msgid "Encryption"
1022     msgstr "Cifrado"
1023    
1024     # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101
1025     msgid "Encryption failed."
1026     msgstr "Cifrado fallido!"
1027    
1028     # c:\oss\winpt\src\wptTextInputDlg.cpp:80
1029     msgid "Enter the text that was signed"
1030     msgstr "Introduce el texto firmado"
1031    
1032     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:211
1033     msgid "Executable Files (*.exe)"
1034     msgstr "Ficheros Ejecutables (*.exe)"
1035    
1036     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117
1037     msgid "Exit"
1038     msgstr "Salir"
1039    
1040     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:78
1041     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:171
1042     msgid "Expire Subkey"
1043     msgstr "Caduca subclave"
1044    
1045     # c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:53
1046     msgid "Expired"
1047     msgstr "Caducado"
1048    
1049     # c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:53
1050     msgid "Expires"
1051     msgstr "Caduca"
1052    
1053     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117
1054     msgid "Export"
1055     msgstr "Exportar"
1056    
1057     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:621
1058     msgid "Exported GPG Keys.asc"
1059     msgstr "Exportado GPG Keys.asc"
1060    
1061     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:58 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:63
1062     msgid "FATAL ERROR"
1063     msgstr "ERROR FATAL"
1064    
1065     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71
1066     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79
1067     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97
1068     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107
1069     msgid "FINGER Keyserver"
1070     msgstr "FINGER Keyserver"
1071    
1072     # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47
1073     msgid "File"
1074     msgstr "Archivo"
1075    
1076     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:449
1077     #, c-format
1078     msgid ""
1079     "File %s exists.\n"
1080     "Overwrite?"
1081     msgstr ""
1082     "Archivo %s existe.\n"
1083     "Sobreescribir?"
1084    
1085     # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:50
1086     msgid "File Encrypt"
1087     msgstr "Cifrar archivo"
1088    
1089     # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49
1090     msgid "File Export"
1091     msgstr "Exportar archivo"
1092    
1093     # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49
1094     msgid "File Import"
1095     msgstr "Importar archivo"
1096    
1097     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:99
1098     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:124
1099     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:141
1100     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:157
1101     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:187
1102     msgid "File Manager"
1103     msgstr "Administrador de archivos"
1104    
1105     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:54
1106     msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1107     msgstr "Adminsitrador de archivos (use arrastrar & soltar para agregar archivos)"
1108    
1109     # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47
1110     msgid "File Open"
1111     msgstr "Abrir archivo"
1112    
1113     # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:50
1114     msgid "File Save"
1115     msgstr "Guardar archivo"
1116    
1117     # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47
1118     msgid "File Sign"
1119     msgstr "Firmar archivo"
1120    
1121     # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:50
1122     msgid "File Status"
1123     msgstr "Estado de archivo"
1124    
1125     # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:50
1126     msgid "File Verify"
1127     msgstr "Verificar archivo"
1128    
1129     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:449
1130     msgid ""
1131     "File already exists!\n"
1132     "Overwrite?"
1133     msgstr ""
1134     "Archivo ya existe!\n"
1135     "Sobreescribir?"
1136    
1137     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:64
1138     msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1139     msgstr "El archivo contiene keywords inválidos!"
1140    
1141     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:46
1142     msgid "File does not exist"
1143     msgstr "El archivo no existe"
1144    
1145     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:57
1146     msgid "File has a size of zero"
1147     msgstr "El archivo ocupa 0 bytes"
1148    
1149     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:127
1150     #, c-format
1151     msgid "Finger key import failed: %s\n"
1152     msgstr "Importación clave Finger falla: %s\n"
1153    
1154     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:73
1155     # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:103
1156     # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:91
1157     # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:102
1158     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:88
1159     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:97
1160     msgid "Finished"
1161     msgstr "Finalizado"
1162    
1163     # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:41
1164     #, c-format
1165     msgid "Finished (Output: %s)"
1166     msgstr "Completado (Salida: %s)"
1167    
1168     # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:43
1169     msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
1170     msgstr "Para informacion adicional puede visitar la pagina: http://www.winpt.org"
1171    
1172     # c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:37
1173     msgid "GPG Error"
1174     msgstr "GPG Error"
1175    
1176     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:210 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:733
1177     # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:752
1178     msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"
1179     msgstr "Anillos GPG (*.gpg)"
1180    
1181     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:206
1182     #, c-format
1183     msgid ""
1184     "GPG home directory is not set correctly.\n"
1185     "Please check the GPG registry settings:\n"
1186     "%s."
1187     msgstr ""
1188     "La carpeta de GPG no está indicada correctamente.\n"
1189     "Por favor comprueba el registro:\n"
1190     "%s."
1191    
1192     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:55
1193     msgid "General Clipboard error"
1194     msgstr "Error general de portapapeles"
1195    
1196     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:40
1197     msgid "General error occured"
1198     msgstr "Error general ocurrido"
1199    
1200     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:46
1201     msgid "GnuPG Options"
1202     msgstr "Opciones GnuPG"
1203    
1204     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:46
1205     msgid "GnuPG Preferences"
1206     msgstr "Preferencias GnuPG"
1207    
1208     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:73
1209     # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:103
1210     # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:91
1211     # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:102
1212     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:88
1213     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:97
1214     msgid "GnuPG Status"
1215     msgstr "Estado GnuPG"
1216    
1217     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:73
1218     # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:103
1219     # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:91
1220     # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:102
1221     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:88
1222     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:97
1223     msgid "GnuPG Status: Finished"
1224     msgstr "Estado GnuPG: Finalizado"
1225    
1226     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:51
1227     msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1228     msgstr "Ruta archivo exe de GnuPG (ruta + gpg.exe)"
1229    
1230     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:49
1231     msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)"
1232     msgstr "Directorio home de GnuPG (donde estan ambos anillos)"
1233    
1234     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:55
1235     msgid "GnuPG options file (default: use options)"
1236     msgstr "Archivo de opciones GnuPG (options)"
1237    
1238     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:73
1239     # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:103
1240     # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:91
1241     # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:102
1242     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:88
1243     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:97
1244     msgid "GnuPG status"
1245     msgstr "Estado de GnuPG"
1246    
1247     # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:45
1248     msgid "Good signature"
1249     msgstr "Firma correcta"
1250    
1251     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:99
1252     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:124
1253     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:141
1254     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:157
1255     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:187
1256     msgid "Group manager"
1257     msgstr "Administrador de grupos"
1258    
1259     # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:45
1260     msgid "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' file. This could be very useful because the values are NOT stored in the keyring."
1261     msgstr "Aqui es posible guardar o recuperar el ownertrust del archivo trustdb. Esto puede ser util porque los valores NO se guardan en el anillo de claves. "
1262    
1263     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:63
1264     msgid "Hotkeys"
1265     msgstr "Hotkeys"
1266    
1267     # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:57
1268     msgid "I do NOT trust"
1269     msgstr "NO confío"
1270    
1271     # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:59
1272     msgid "I trust fully"
1273     msgstr "Confío plenamente"
1274    
1275     # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:58
1276     msgid "I trust marginally"
1277     msgstr "Confío marginalmente"
1278    
1279     # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:59
1280     msgid "I trust ultimately"
1281     msgstr "Confío totalmente"
1282    
1283     # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:91
1284     # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:129
1285     # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:796
1286     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:63
1287     # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:70 c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:95
1288     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:115
1289     msgid "Import"
1290     msgstr "Importar"
1291    
1292     # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:144
1293     msgid ""
1294     "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
1295     "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
1296     "it is safe to leave this flag untouched."
1297     msgstr ""
1298     "En la mayoría de casos no es buena idea activar esto.\n"
1299     "Si sabes lo que haces dejalo activado, si no\n"
1300     "es más seguro no modificarlo."
1301    
1302     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:262
1303     # c:\oss\winpt\src\wptTextInputDlg.cpp:47
1304     msgid "Info"
1305     msgstr "Info"
1306    
1307     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52
1308     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179
1309     msgid "Invalid User ID"
1310     msgstr "User ID no válido"
1311    
1312     # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1188
1313     msgid "Invalid archive name. Exit"
1314     msgstr "Nombre de archivo no válido. Salir"
1315    
1316     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1317     msgid "Invalid email address."
1318     msgstr "Email no válido"
1319    
1320     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:225
1321     msgid "Invalid file name. Exit"
1322     msgstr "Nombre archivo no válido. Salir"
1323    
1324     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:386
1325     msgid "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use proxy authentication!"
1326     msgstr "Configuración de proxy no válida. Necesitas un usuario y password para usar autentificación proxy"
1327    
1328     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:225
1329     msgid "Invalid signature state."
1330     msgstr "Estado de firma inválido"
1331    
1332     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52
1333     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179
1334     msgid "Invalid user ID"
1335     msgstr "ID de usuario"
1336    
1337     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:230
1338     msgid "Invalid value or directory does not exist."
1339     msgstr "Valor no válido o carpeta no existe."
1340    
1341     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:62
1342     msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
1343     msgstr "Valor no válido. Valores admitidos: 1024-2048 bits"
1344    
1345     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:246
1346     msgid "It does not make any sense with a key pair!"
1347     msgstr "No tiene sentido con un par de claves!"
1348    
1349     # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:668
1350     #, c-format
1351     msgid ""
1352     "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
1353     "named in the user ID. If you *really* know what you are\n"
1354     "doing, you may answer the next question with yes\n"
1355     "\n"
1356     "Use \"%s\" anyway?"
1357     msgstr ""
1358     "NO es seguro que la clave pertenezca a la persona\n"
1359     "nombrada en el user ID. Si *realmente* sabes que haces,\n"
1360     "puedes responder a la siguiente pregunta con sí\n"
1361     "\n"
1362     "Usar \"%s\" de todas formas?"
1363    
1364     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:60
1365     msgid ""
1366     "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both contain VERY important data.\n"
1367     "Remember that your hard disk can crash or the files can be deleted by accident; so it is a good\n"
1368     "idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or CDR!\n"
1369     "\n"
1370     "Backup your keyrings now?"
1371     msgstr ""
1372     "Es ALTAMENTE recomendable hacer copia de seguridad del anillo de claves por contener datos MUY importantes.\n"
1373     "Recuerda que el disco duro se puede romper o los archivos ser borrados; Por eso es una\n"
1374     "buena idea guardarlos en algún otro sitio como un floppy o un CDR!\n"
1375     "\n"
1376     "Copiar anillo de claves ahora?"
1377    
1378     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:76
1379     msgid ""
1380     "It seems that GPG is not set properly.\n"
1381     "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
1382     msgstr ""
1383     "Parece que GPG no está configurado bien.\n"
1384     "Quieres iniciar las preferencias de GPG?"
1385    
1386     # c:\oss\winpt\src\wptRegistry.cpp:133
1387     #, c-format
1388     msgid ""
1389     "It seems there was already a '%s' file type registered by another application.\n"
1390     "Do you want to overwrite it?"
1391     msgstr ""
1392     "Parece que el tipo de archivo '%s' ya ha sido registrado por otra aplicación.\n"
1393     "Quieres sobreescribirlo?"
1394    
1395     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:231
1396     msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"
1397     msgstr "Arhivos JPEG (*.jpg, *.jpeg)"
1398    
1399     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46
1400     msgid "Key &expiration"
1401     msgstr "Caducidad Clav&e"
1402    
1403     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:166
1404     msgid "Key &type"
1405     msgstr "&Tipo clave"
1406    
1407     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:113
1408     #, c-format
1409     msgid "Key '%s' successfully received but nothing was changed."
1410     msgstr "Clave '%s' recibida correctamente y sin cambios!"
1411    
1412     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
1413     #, c-format
1414     msgid "Key '%s' successfully sent"
1415     msgstr "Clave '%s' enviada correctamente"
1416    
1417     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:113
1418     #, c-format
1419     msgid "Key '%s' sucessfully received and imported."
1420     msgstr "Clave '%s' recibida e importada"
1421    
1422     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:113
1423     msgid "Key Cache"
1424     msgstr "Caché clave"
1425    
1426     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117
1427     msgid "Key Edit"
1428     msgstr "Editar clave"
1429    
1430     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:43
1431     msgid "Key Edit Help"
1432     msgstr "Ayuda Editar Clave"
1433    
1434     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:69
1435     msgid "Key Expiration Date"
1436     msgstr "Fecha caducidad"
1437    
1438     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46
1439     msgid "Key Generation"
1440     msgstr "Generación de clave"
1441    
1442     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46
1443     msgid "Key Generation Wizard"
1444     msgstr "Generación de clave"
1445    
1446     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46
1447     msgid "Key Generation completed"
1448     msgstr "Generada clave"
1449    
1450     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:53
1451     msgid "Key ID"
1452     msgstr "Clave ID"
1453    
1454     # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49
1455     msgid "Key Import"
1456     msgstr "Importar clave"
1457    
1458     # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:137
1459     msgid "Key Import Statistics"
1460     msgstr "Estads. importado claves"
1461    
1462     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:113
1463     msgid "Key Manager"
1464     msgstr "Administrador de claves"
1465    
1466     # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49
1467     msgid "Key Pair"
1468     msgstr "Par de claves"
1469    
1470     # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49
1471     msgid "Key Properties"
1472     msgstr "Propiedades clave"
1473    
1474     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46
1475     msgid "Key Revocation"
1476     msgstr "Revocación de clave"
1477    
1478     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71
1479     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79
1480     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97
1481     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107
1482     msgid "Key Revokers"
1483     msgstr "Revocadores de clave"
1484    
1485     # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47
1486     msgid "Key Signature List"
1487     msgstr "Listar firma de claves"
1488    
1489     # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47
1490     msgid "Key Signing"
1491     msgstr "Firma de claves"
1492    
1493     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:53
1494     msgid "Key UID"
1495     msgstr "UID de clave"
1496    
1497     # c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:238
1498     msgid "Key already expired!"
1499     msgstr "Clave ya caducada!"
1500    
1501     # c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:238
1502     msgid "Key already revoked!"
1503     msgstr "Clave ya revocada!"
1504    
1505     # c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:238
1506     msgid "Key already revoked."
1507     msgstr "Clave ya revocada."
1508    
1509     # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:64
1510     msgid "Key has only one user ID."
1511     msgstr "Clave tiene sólo un user ID."
1512    
1513     # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:264
1514     msgid "Key is already signed by your key."
1515     msgstr "Clave ya firmada por tu clave"
1516    
1517     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:150
1518     msgid "Key status changed."
1519     msgstr "Estado clave cambiado."
1520    
1521     # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:72
1522     msgid "Key successfully signed."
1523     msgstr "Clave firmada correctamente"
1524    
1525     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:457
1526     msgid "Key type"
1527     msgstr "Tipo clave"
1528    
1529     # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1035
1530     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:463
1531     msgid ""
1532     "Key without a self signature was dectected!\n"
1533     "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
1534     "\n"
1535     "Cannot import these key(s)!"
1536     msgstr ""
1537     "Clave sin autofirma fue detectada!\n"
1538     "(No es utilizable para cifrar, etc)\n"
1539     "\n"
1540     "No se puede importar clave(s)!"
1541    
1542     # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:237
1543     msgid ""
1544     "Key without a self signature was dectected!\n"
1545     "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
1546     "\n"
1547     "Cannot import these key(s)."
1548     msgstr ""
1549     "Clave sin autofirma fue detectada!\n"
1550     "(No es utilizable para cifrar, etc)\n"
1551     "\n"
1552     "No se puede importar clave(s)!"
1553    
1554     # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:72
1555     #, c-format
1556     msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
1557     msgstr "Clave guardada correctamente en '%s'"
1558    
1559     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
1560     #, c-format
1561     msgid ""
1562     "KeyID %s.\n"
1563     "Do you really want to export a revoked key?"
1564     msgstr ""
1565     "ClaveID %s.\n"
1566     "Quieres exportar una clave revocada?"
1567    
1568     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:91
1569     msgid ""
1570     "Keys with a size of less then 1024 are considered insecure.\n"
1571     "Size changed to 1024!"
1572     msgstr ""
1573     "Claves con tamaño menor de 1024 se consideran inseguras.\n"
1574     "Tamaño cambiado a 1024!"
1575    
1576     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71
1577     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79
1578     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97
1579     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107
1580     msgid "Keyserver"
1581     msgstr "Keyserver"
1582    
1583     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:51
1584     msgid "Keyserver Access"
1585     msgstr "Acceso al Keyserver"
1586    
1587     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71
1588     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79
1589     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97
1590     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107
1591     msgid "Keyserver Error"
1592     msgstr "Keyserver Error"
1593    
1594     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:51
1595     msgid "Keyserver Searching"
1596     msgstr "Busqueda en el Keyserver"
1597    
1598     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:67
1599     msgid "Keyserver returned: No matching keys in database"
1600     msgstr "Keyserver contesta: No hay claves que coincidan en la base de datos"
1601    
1602     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71
1603     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79
1604     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97
1605     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107
1606     msgid "LDAP Keyserver"
1607     msgstr "LDAP Keyserver"
1608    
1609     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:116
1610     msgid ""
1611     "LDAP key import failed.\n"
1612     "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is installed"
1613     msgstr ""
1614     "Importación de clave LDAP fallida.\n"
1615     "Por favor asegurate de que estás conectado y que gpgkeys_ldap.exe está instalado"
1616    
1617     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:72
1618     msgid "List Trust Path"
1619     msgstr "Listar paso de validaciones"
1620    
1621     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:53
1622     msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1623     msgstr "Directorio local (para archivos de traducciones)"
1624    
1625     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:319 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:332
1626     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:347 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:376
1627     #, c-format
1628     msgid ""
1629     "Make sure that the window contains text.\n"
1630     "%s."
1631     msgstr ""
1632     "Compruebe que la ventana tenga texto.\n"
1633     "%s."
1634    
1635     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:531
1636     msgid "Must delete secret key first."
1637     msgstr "Debes borrar clave privada antes."
1638    
1639     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:60
1640     msgid "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the message that key generation was finished."
1641     msgstr "NOTA: la generación de clave puede ser un proceso largo! Por favor espere hasta que el mensaje de finalización aparezca"
1642    
1643     # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:52
1644     msgid "Name"
1645     msgstr "Nombre"
1646    
1647     # c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:116
1648     msgid "Never"
1649     msgstr "Nunca"
1650    
1651     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:462
1652     msgid "New Group"
1653     msgstr "Nuevo grupo"
1654    
1655     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53
1656     msgid "New Passphrase"
1657     msgstr "Nueva contraseña"
1658    
1659     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:119
1660     #, c-format
1661     msgid ""
1662     "No key was chosen.\n"
1663     "Use the GPG default key '%s'?"
1664     msgstr ""
1665     "No se seleccionó clave.\n"
1666     "Usar clave por defecto GPG '%s'?"
1667    
1668     # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:54
1669     msgid "No key was selected for export."
1670     msgstr "No hay clave seleccionada para exportar."
1671    
1672     # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:118
1673     msgid "No key was selected."
1674     msgstr "No hay clave seleccionada"
1675    
1676     # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:735 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:754
1677     msgid "No keyring was chosen. Exit."
1678     msgstr "No se seleccionó anillo. Salir"
1679    
1680     # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:41
1681     msgid "No keys updated."
1682     msgstr "No hubo actualización de claves"
1683    
1684     # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69
1685     msgid "No subkey(s) found."
1686     msgstr "Subclave(s) no encontrada "
1687    
1688     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1153
1689     msgid ""
1690     "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
1691     "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
1692     "\n"
1693     "This command is only available to revoke single subkeys"
1694     msgstr ""
1695     "No hay subclaves, si quieres revocar toda la clave\n"
1696     "use el comando del administrador de claves directamente.\n"
1697     "\n"
1698     "Este comando es sólo para revocar subclaves únicas."
1699    
1700     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:529
1701     msgid "No such key."
1702     msgstr "No hay clave."
1703    
1704     # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69
1705     msgid "No user ID(s) found."
1706     msgstr "No encontrado userid"
1707    
1708     # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69
1709     msgid "No valid OpenPGP data found."
1710     msgstr "No se encuentran datos OpenPGP"
1711    
1712     # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69
1713     msgid "No valid OpenPGP keys found."
1714     msgstr "No se encuentran claves OpenPGP"
1715    
1716     # c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:39
1717     msgid "Notation Data: "
1718     msgstr "Datos de notación :"
1719    
1720     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:143
1721     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:165
1722     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:861
1723     msgid "OK"
1724     msgstr "OK"
1725    
1726     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:262
1727     msgid "Only HTTP keyserver can be used."
1728     msgstr "Sólo se puede usar un servidor HTTP."
1729    
1730     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:276
1731     msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
1732     msgstr "Se permiten sólo emails o keyids"
1733    
1734     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:406
1735     msgid "Only enter the name of the user."
1736     msgstr "Sólo escriba nombre del usuario."
1737    
1738     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:276
1739     msgid "Only keyids are allowed."
1740     msgstr "Se permiten sólo keyids"
1741    
1742     # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:287
1743     # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:361
1744     msgid "Only one secret key can be exported."
1745     msgstr "Sólo puede exportar una clave privada."
1746    
1747     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:57 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72
1748     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:88
1749     msgid "Operation"
1750     msgstr "Operación"
1751    
1752     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:580
1753     msgid "Operation Status: Done."
1754     msgstr "Estado operación: Listo."
1755    
1756     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:580
1757     msgid "Operation Status: Error"
1758     msgstr "Estado operación: Error"
1759    
1760     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:57 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72
1761     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:88
1762     msgid "Options"
1763     msgstr "Opciones"
1764    
1765     # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:740
1766     msgid "Overwrite old Public Keyring?"
1767     msgstr "Sobreescribir antiguo anillo público?"
1768    
1769     # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:759
1770     msgid "Overwrite old Secring Keyring?"
1771     msgstr "Sobreescribir antiguo anillo privado?"
1772    
1773     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:53
1774     msgid "Ownertrust"
1775     msgstr "Owntertrust"
1776    
1777     # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:76
1778     msgid "Ownertrust succefully imported."
1779     msgstr "Ownertrust importado correctamente"
1780    
1781     # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:76
1782     msgid "Ownertrust successfully changed."
1783     msgstr "Ownertrust modificado correctamente"
1784    
1785     # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:76
1786     msgid "Ownertrust successfully exported."
1787     msgstr "Ownertrust exportado correctamente"
1788    
1789     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53
1790     msgid "Passphrase Dialog"
1791     msgstr "Diálogo Contraseña"
1792    
1793     # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:76
1794     msgid "Passphrase successfully changed."
1795     msgstr "Contraseña cambiada correctamente"
1796    
1797     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:96
1798     msgid "Passphrases are NOT identical!"
1799     msgstr "Las contraseñas NO coinciden!"
1800    
1801     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:378 c:\oss\winpt\src\wptSymEnc.cpp:53
1802     msgid "Passphrases do not match. Please try again."
1803     msgstr "Contraseñas no coinciden. Inténtalo otra vez."
1804    
1805     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46
1806     msgid "Paste Key from Clipboard"
1807     msgstr "Pegar clave del portapapeles"
1808    
1809     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:196
1810     msgid "Paste into this group"
1811     msgstr "Pegar en este grupo"
1812    
1813     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
1814     msgid "Photo successfully added."
1815     msgstr "Foto añadida correctamente"
1816    
1817     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84
1818     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105
1819     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120
1820     msgid "Please choose one entry."
1821     msgstr "Seleccione una entrada!"
1822    
1823     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84
1824     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105
1825     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120
1826     msgid "Please choose your Public Keyring"
1827     msgstr "Seleccione su anillo público"
1828    
1829     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84
1830     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105
1831     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120
1832     msgid "Please choose your Secring Keyring"
1833     msgstr "Seleccione su anillo privado"
1834    
1835     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1836     msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
1837     msgstr "Por favor, NO escriba el email en el campo comentario"
1838    
1839     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68
1840     msgid "Please enter a file name."
1841     msgstr "Escriba nombre de archivo."
1842    
1843     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68
1844     msgid "Please enter a filename."
1845     msgstr "Escriba nombre de archivo."
1846    
1847     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1848     msgid "Please enter a host name and a port."
1849     msgstr "Escriba nombre de host y puerto."
1850    
1851     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1852     msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
1853     msgstr "Por favor ingrese un nombre (min. 5 letras)"
1854    
1855     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:84
1856     msgid "Please enter a passphrase."
1857     msgstr "Escriba una contraseña!"
1858    
1859     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1860     msgid "Please enter a valid email address."
1861     msgstr "Por favor escriba un email válido."
1862    
1863     # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:108
1864     msgid "Please enter a value between 1-80."
1865     msgstr "Por favor escriba valor entre 1-80."
1866    
1867     # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:156
1868     msgid ""
1869     "Please enter a value that is between 1-3600.\n"
1870     "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."
1871     msgstr ""
1872     "Por favor introduce un valor entre 1-3600.\n"
1873     "No es buena idea cachear la contraseña más de una hora."
1874    
1875     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1876     msgid "Please enter an email address."
1877     msgstr "Por favor escriba email."
1878    
1879     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:78
1880     msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1881     msgstr "Por favor escriba directorio home de GnuPG!"
1882    
1883     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1884     msgid "Please enter the Key ID or the email address that belongs to the key"
1885     msgstr "Por favor escriba email o KeyID que corresponde a la clave"
1886    
1887     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1888     msgid "Please enter the days the key is valid."
1889     msgstr "Escriba el nro de dias de validez de la clave"
1890    
1891     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1892     msgid "Please enter the email address"
1893     msgstr "Por favor escriba email."
1894    
1895     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1896     msgid "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
1897     msgstr "Por favor escriba email en el campo email y no en el campo nombre"
1898    
1899     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68
1900     msgid "Please enter the filename."
1901     msgstr "Escriba nombre de archivo"
1902    
1903     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68
1904     msgid "Please enter the keysize."
1905     msgstr "Escriba tamaño de clave."
1906    
1907     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68
1908     msgid "Please enter the name."
1909     msgstr "Escriba el nombre."
1910    
1911     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:84
1912     msgid "Please enter the passphrase."
1913     msgstr "Escriba la contraseña."
1914    
1915     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:78
1916     msgid "Please enter the search pattern."
1917     msgstr "Escriba el termino de busqueda."
1918    
1919     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:93
1920     msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1921     msgstr "Escriba la ubicacion de GPG.exe!"
1922    
1923     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:47
1924     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:50
1925     msgid "Please enter your passphrase"
1926     msgstr "Por favor escriba contraseña"
1927    
1928     # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:69
1929     msgid "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe place (floppy, CDR, etc..). If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your key unusable!"
1930     msgstr "Por favor guarde el certificado donde pueda ser almacenado en lugar seguro (floppy, CDR, etc..). Si un atacante tiene acceso a él puede usarlo para hacer tu clave inutilizable"
1931    
1932     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:91
1933     msgid "Please repeat the passphrase."
1934     msgstr "Por favor repita contraseña."
1935    
1936     # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:45
1937     msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
1938     msgstr "Informe de cualquier BUGS o sugerencia para WinPT a <[email protected]>"
1939    
1940     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:77
1941     msgid "Please select a command."
1942     msgstr "Seleccione comando."
1943    
1944     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:77
1945     msgid "Please select a file."
1946     msgstr "Seleccione archivo"
1947    
1948     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68
1949     msgid "Please select a filename"
1950     msgstr "Seleccione nombre de archivo"
1951    
1952     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:77
1953     msgid "Please select a key."
1954     msgstr "Seleccione clave"
1955    
1956     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:77
1957     msgid "Please select a reason."
1958     msgstr "Seleccione causa"
1959    
1960     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84
1961     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105
1962     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120
1963     msgid "Please select a user ID."
1964     msgstr "Seleccione un userid."
1965    
1966     # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:52
1967     msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
1968     msgstr "Selecciona un valor de 0-65535 para el puerto"
1969    
1970     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84
1971     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105
1972     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120
1973     msgid "Please select one entry."
1974     msgstr "Seleccione una entrada."
1975    
1976     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:70
1977     msgid "Please select one of the keyservers."
1978     msgstr "Seleccione uno de los servidores."
1979    
1980     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:70
1981     msgid "Please select one of the servers."
1982     msgstr "Seleccione uno de los servidores"
1983    
1984     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:187
1985     #, c-format
1986     msgid "Please update your PTD.dll to the newest version, the version (%s) you use is too old."
1987     msgstr "Por favor actualiza tu PTD.dll a la nueva versión, tu versión (%s) es muy vieja."
1988    
1989     # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:135
1990     msgid "Policy URL: "
1991     msgstr "Política URL:"
1992    
1993     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:118
1994     msgid "Preferences"
1995     msgstr "Preferencias"
1996    
1997     # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:116
1998     msgid "Primary key can not be deleted!"
1999     msgstr "Clave primaria no se puede borrar!"
2000    
2001     # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:116
2002     msgid "Primary subkey can not be deleted!"
2003     msgstr "Subclave primaria no se puede borrar!"
2004    
2005     # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:116
2006     msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2007     msgstr "Usuario ID primario no se puede borrar!"
2008    
2009     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:186
2010     msgid "Privacy Tray Dynamic (PTD)"
2011     msgstr "Privacy Tray Dynamic (PTD)"
2012    
2013     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:286
2014     msgid "Protocol"
2015     msgstr "Protocolo"
2016    
2017     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58
2018     msgid "Proxy Error"
2019     msgstr "Error de proxy"
2020    
2021     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:352
2022     # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:52
2023     # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:57
2024     # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:61
2025     msgid "Proxy Settings"
2026     msgstr "Configuración Proxy"
2027    
2028     # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:165
2029     msgid "Public Key"
2030     msgstr "Clave pública"
2031    
2032     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:101
2033     msgid "RSA and RSA (PGP)"
2034     msgstr "RSA y RSA (PGP)"
2035    
2036     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:49
2037     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95
2038     msgid "RSA sign and encrypt"
2039     msgstr "RSA Firmar y cifrar"
2040    
2041     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:99
2042     msgid "RSA sign only"
2043     msgstr "RSA firma sólo"
2044    
2045     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:260
2046     msgid "Re&build Signature Cache"
2047     msgstr "R&econstruir caché de firmas"
2048    
2049     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43
2050     msgid "Re&load Key Cache"
2051     msgstr "&Recargar caché claves"
2052    
2053     # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:117
2054     msgid "Really receive all missing keys?"
2055     msgstr "Recibir todas las claves faltantes?"
2056    
2057     # c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:38
2058     msgid "Recipients"
2059     msgstr "Destinatarios"
2060    
2061     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:179
2062     msgid "Refresh from Keyserver"
2063     msgstr "Recargar del keyserver"
2064    
2065     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58
2066     msgid "Registry error"
2067     msgstr "Error de registro"
2068    
2069     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:172
2070     msgid "Remove all passphrases from cache?"
2071     msgstr "Borrar TODAS las contraseñas del caché?"
2072    
2073     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46
2074     msgid "Revocation"
2075     msgstr "Revocación"
2076    
2077     # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:120
2078     msgid "Revocation certifcate imported."
2079     msgstr "Certificado de revocación importado."
2080    
2081     # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:120
2082     msgid "Revocation certificate generated."
2083     msgstr "Certificado de revocación generado"
2084    
2085     # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:45
2086     msgid "Revoke Signature"
2087     msgstr "Revocar firma"
2088    
2089     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51
2090     msgid "Revoke Subkey"
2091     msgstr "Revocar subclave"
2092    
2093     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:70
2094     msgid "Revoked"
2095     msgstr "Revocado"
2096    
2097     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2098     msgid "Revoker successfully addded."
2099     msgstr "Revocador añadido."
2100    
2101     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:276
2102     msgid "S&ymmetric"
2103     msgstr "S&imétrico"
2104    
2105     # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:165
2106     # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:54
2107     # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:78
2108     # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:83
2109     # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:89
2110     # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:93
2111     # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:98
2112     # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:104
2113     msgid "Save Plaintext"
2114     msgstr "Guardar texto plano"
2115    
2116     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95
2117     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:105
2118     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:191
2119     msgid "Secret Key List"
2120     msgstr "Lista de claves privadas"
2121    
2122     # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:72
2123     #, c-format
2124     msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2125     msgstr "Clave privada guardada correctamente en '%s'"
2126    
2127     # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:962
2128     msgid "Select Data File"
2129     msgstr "Seleccion archivo datos"
2130    
2131     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:209
2132     msgid "Select GPG Public Keyring"
2133     msgstr "Selecciona anillo público"
2134    
2135     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:231
2136     msgid "Select Image File"
2137     msgstr "Selecciona imagen"
2138    
2139     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:189
2140     msgid "Send key (default is receiving)"
2141     msgstr "Enviar clave (el default es recibir)"
2142    
2143     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:261
2144     msgid "Show &Photo"
2145     msgstr "Ver &Foto"
2146    
2147     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:344
2148     msgid "Show Photo"
2149     msgstr "Ver Foto"
2150    
2151     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91
2152     msgid "Sign"
2153     msgstr "Firmar"
2154    
2155     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:49
2156     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95
2157     msgid "Sign & Encrypt"
2158     msgstr "Firmar y cifrar"
2159    
2160     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:49
2161     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95
2162     msgid "Sign && Encrypt"
2163     msgstr "Firmar y cifrar"
2164    
2165     # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:68
2166     msgid "Sign local only (non exportable signature)"
2167     msgstr "Firma sólo local (firma no exportable)"
2168    
2169     # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:136
2170     msgid "Signature Information"
2171     msgstr "Información de firma"
2172    
2173     # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:91
2174     #, c-format
2175     msgid "Signature List for \"%s\""
2176     msgstr "Lista de firmas para \"%s\""
2177    
2178     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:103
2179     msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"
2180     msgstr "Estado firma: Creada con clave completamente confiable"
2181    
2182     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:106
2183     msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"
2184     msgstr "Estado firma: Creada con clave marginalmente confiable"
2185    
2186     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:111
2187     msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"
2188     msgstr "Estado firma: Creada con una clave NO CONFIABLE"
2189    
2190     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:106
2191     msgid "Signature Status: Created with an invalid key"
2192     msgstr "Estado firma: Creada con una clave no válida"
2193    
2194     # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:81
2195     #, c-format
2196     msgid ""
2197     "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
2198     "Cannot check signature: public key not found\n"
2199     "\n"
2200     "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
2201     msgstr ""
2202     "Firma hecha %s usando %s clave ID 0x%s\n"
2203     "No se puede comprobar firma: Clave no encontrada\n"
2204     "\n"
2205     "Quieres obtener la clave de un servidor de claves?"
2206    
2207     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91
2208     msgid "Signed"
2209     msgstr "Firmado"
2210    
2211     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91
2212     msgid "Signing"
2213     msgstr "Firmar"
2214    
2215     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:49
2216     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95
2217     msgid "Signing & Encrypt"
2218     msgstr "Firmar y encriptar"
2219    
2220     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:45
2221     msgid "Size"
2222     msgstr "Tamaño"
2223    
2224     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66
2225     msgid "Socket timed out, no data"
2226     msgstr "timed out del Socket, no hay datos"
2227    
2228     # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:210
2229     msgid ""
2230     "Some of the imported keys are secret keys.\n"
2231     "\n"
2232     "The ownertrust values of these keys must be\n"
2233     "set manually via the Key Properties dialog."
2234     msgstr ""
2235     "Algunas claves importadas son privadas.\n"
2236     "\n"
2237     "El ownertrust de estas claves debe ser fijado\n"
2238     "manualmente desde diálogo propiedades de la clave."
2239    
2240     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:250
2241     msgid ""
2242     "Something seems to be wrong with your GPG keyrings.\n"
2243     "when this is by accident, quit the program and fix it.\n"
2244     "Otherwise continue with the config. Contine?"
2245     msgstr ""
2246     "Algo parece erroneo con el anillo de claves de GPG.\n"
2247     "Si es por accidente, Sal del programa y arreglalo.\n"
2248     "Si no, continue con la configuración. Continuar?"
2249    
2250     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:349
2251     msgid ""
2252     "Sorry your GnuPG version is not compatible.\n"
2253     "You need at least GPG 1.1.9x or better."
2254     msgstr ""
2255     "La versión de GnuPG no es compatible.\n"
2256     "Necesitas al menos GPG 1.1.9x o mejor."
2257    
2258     # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:130
2259     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:785
2260     # c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:76 c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:84
2261     msgid "Status"
2262     msgstr "Estado"
2263    
2264     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2265     msgid "Subkey expire date successfully set."
2266     msgstr "Fecha caducidad de subclave cambiada"
2267    
2268     # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:48
2269     msgid "Subkey size in &bits"
2270     msgstr "Largo subclave (&bits)"
2271    
2272     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2273     msgid "Subkey successfully added."
2274     msgstr "Subclave agregada"
2275    
2276     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2277     msgid "Subkey successfully deleted."
2278     msgstr "Subclave borrada."
2279    
2280     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2281     msgid "Subkey successfully revoked."
2282     msgstr "Subclave revocada."
2283    
2284     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:76
2285     msgid "Successfully saved."
2286     msgstr "Guardado."
2287    
2288     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:276
2289     msgid "Symmetric"
2290     msgstr "Simétrico"
2291    
2292     # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101
2293     msgid "Symmetric Encryption"
2294     msgstr "Cifrado simétrico."
2295    
2296     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:168
2297     msgid "Text Input"
2298     msgstr "Entrada texto"
2299    
2300     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:168
2301     msgid "Text Input from File"
2302     msgstr "Entrada texto de fichero"
2303    
2304     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:68
2305     msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
2306     msgstr "El archivo gpg.conf no se ha cargado."
2307    
2308     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:54
2309     msgid "The Clipboard already contains GPG data"
2310     msgstr "El portapapeles ya contiene datos GPG"
2311    
2312     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:242
2313     msgid ""
2314     "The JPEG is really large.\n"
2315     "Are you sure you want to use it?"
2316     msgstr ""
2317     "El JPEG es muy grande.\n"
2318     "Estás seguro de usuarlo?"
2319    
2320     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:179
2321     msgid "The connection has been dropped because of a network failure"
2322     msgstr "La conexión fue cortada, debido a un fallo en la red"
2323    
2324     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:92
2325     msgid "The data is too large for copying."
2326     msgstr "Los datos son demasiado grandes para ser copiados"
2327    
2328     # c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:248
2329     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:172
2330     msgid "The date you have chosen lies in the past."
2331     msgstr "La fecha es en el pasado!"
2332    
2333     # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:161
2334     msgid ""
2335     "The file you want to add is very large.\n"
2336     "Still proceed?"
2337     msgstr ""
2338     "El archivo a añadir es muy grande.\n"
2339     "Continuar?"
2340    
2341     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:719
2342     msgid "The key has no photo ID."
2343     msgstr "La clave no tiene foto ID."
2344    
2345     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:409
2346     msgid ""
2347     "The key you want to import is dash escacped.\n"
2348     "Do you want to extract the key?"
2349     msgstr ""
2350     "La clave a importar tiene lineas con guiones.\n"
2351     "Quieres extraer la clave?"
2352    
2353     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:186
2354     msgid ""
2355     "The keycache was not initialized or is empty.\n"
2356     "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
2357     msgstr ""
2358     "El caché de claves no está inicializado o está vacio.\n"
2359     "Compruebe la configuración de GPG"
2360    
2361     # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:177
2362     msgid "The network subsystem has failed"
2363     msgstr "El subsistema de red ha fallado"
2364    
2365     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:746
2366     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:247 c:\oss\winpt\src\wptSymEnc.cpp:59
2367     msgid ""
2368     "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
2369     "It is not suggested to use charset specific characters."
2370     msgstr ""
2371     "La contraseña contiene caracteres 8-bit.\n"
2372     "No se sugiere usar caracteres de charset específicos."
2373    
2374     # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:44
2375     msgid "The signature is expired!"
2376     msgstr "La firma ha caducado!"
2377    
2378     # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:169
2379     msgid ""
2380     "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
2381     "You cannot change the ownertrust of such keys."
2382     msgstr ""
2383     "El estado de clave es 'revocado' o 'caducado'.\n"
2384     "No puedes cambiar el ownertrust de estas claves."
2385    
2386     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:56
2387     msgid "There is no corresponding secret key for this key."
2388     msgstr "No hay clave privada."
2389    
2390     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56
2391     msgid "There is no secret key available!"
2392     msgstr "No hay clave privada disponible!"
2393    
2394     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56
2395     msgid "There is no secret key available."
2396     msgstr "No hay clave privada disponible!"
2397    
2398     # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:53
2399     msgid "There is no text in the Clipboard"
2400     msgstr "No hay texto en el portapapeles"
2401    
2402     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:79
2403     msgid ""
2404     "This algorithm is depcrecated.\n"
2405     "Create anyway?"
2406     msgstr ""
2407     "Algoritmo descartado.\n"
2408     "Crear de todas formas?"
2409    
2410     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1423
2411     msgid ""
2412     "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys\n"
2413     " because it is not OpenPGP compliant."
2414     msgstr ""
2415     "El comando no se puede usar con claves PGP 2 (v3)\n"
2416     " porque no se adapta a OpenPGP."
2417    
2418     # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:175
2419     msgid ""
2420     "This is a non-valid key.\n"
2421     "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
2422     "Do you really want to continue?"
2423     msgstr ""
2424     "No es una clave válida.\n"
2425     "Modificar el ownertrust no tendrá efecto.\n"
2426     "Realmente quieres continuar?"
2427    
2428     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:180 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:215
2429     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:239
2430     msgid "This is not a valid OpenPGP key."
2431     msgstr "No es una clave OpenPGP válida."
2432    
2433     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:180 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:215
2434     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:239
2435     msgid "This is not implemented yet!"
2436     msgstr "Aun no implementado!"
2437    
2438     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:345
2439     msgid ""
2440     "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
2441     "Do you really want to reload the keycache?"
2442     msgstr ""
2443     "Es sólo útil cuando el anillo ha sido modificado (firmada una clave...).\n"
2444     "Quieres recargar el caché de claves?"
2445    
2446     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:87
2447     msgid ""
2448     "This key has been revoked by its owner!\n"
2449     "Key check failed."
2450     msgstr ""
2451     "La clave fue revocada por su dueño!\n"
2452     "Chequeo de clave fallido."
2453    
2454     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:87
2455     msgid "This key has been revoked by its owner."
2456     msgstr "Esta clave fue revocada por su dueño!"
2457    
2458     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:92
2459     msgid ""
2460     "This key has expired!\n"
2461     "Key check failed."
2462     msgstr ""
2463     "Clave caducada!\n"
2464     "Chequeo de clave fallido."
2465    
2466     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:439
2467     msgid ""
2468     "This operation will export your *SECRET* key!\n"
2469     "\n"
2470     "Never send this key to ANYONE, it should be available\n"
2471     "ONLY on your machine and you may use this function\n"
2472     "to copy the key to a safe place.\n"
2473     "\n"
2474     "Do you really want to export the key?"
2475     msgstr ""
2476     "Esta operación exportará tu clave *PRIVADA*!\n"
2477     "\n"
2478     "Nunca envie esta clave a NADIE, sólo debería estar\n"
2479     "disponible en su máquina y debes usar esta función\n"
2480     "para copiar la clave a lugar seguro.\n"
2481     "\n"
2482     "Realmente quieres exportar la clave?"
2483    
2484     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1217
2485     msgid "This user ID has been already revoked."
2486     msgstr "Este user ID ya ha sido revocado."
2487    
2488     # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:603
2489     #, c-format
2490     msgid ""
2491     "Total Capacity: %sk\n"
2492     "Free Space : %sk"
2493     msgstr ""
2494     "Capacidad total: %sk\n"
2495     "Espacio libre : %sk"
2496    
2497     # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
2498     msgid "Trust"
2499     msgstr "Confianza"
2500    
2501     # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
2502     msgid "Trustlist"
2503     msgstr "Trustlist"
2504    
2505     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:176
2506     msgid "Type"
2507     msgstr "Tipo"
2508    
2509     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:141
2510     msgid "Ultimate"
2511     msgstr "Última"
2512    
2513     # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:625
2514     msgid "Undefined"
2515     msgstr "Indefinido"
2516    
2517     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:57 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72
2518     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:88
2519     msgid "Unknown"
2520     msgstr "Desconocido"
2521    
2522     # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:85
2523     #, c-format
2524     msgid "Unknown (key ID 0x%s)"
2525     msgstr "Desconocido (clave ID 0x%s)"
2526    
2527     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:250
2528     msgid "Unknown Hotkey"
2529     msgstr "Hotkey desconocida"
2530    
2531     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:250
2532     msgid "Unknown OpenPGP type."
2533     msgstr "Tipo OpenPGP desconocido."
2534    
2535     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:57 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72
2536     # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:88
2537     #, c-format
2538     msgid "Unknown Winsock error ec=%d"
2539     msgstr "Error de Winsock desconocido ec=%d"
2540    
2541     # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:132
2542     #, c-format
2543     msgid "Unusable recipient \"%s\": %s"
2544     msgstr "Receptor Inutilizable \"%s\": %s"
2545    
2546     # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:266
2547     msgid "Unusable secret key."
2548     msgstr "Clave privada inutilizable."
2549    
2550     # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:78
2551     msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
2552     msgstr "Use el &visor del portapapeles para ver el texto"
2553    
2554     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52
2555     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179
2556     msgid "User ID"
2557     msgstr "ID de usuario"
2558    
2559     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2560     msgid "User ID successfully added"
2561     msgstr "UserID añadido correctamente"
2562    
2563     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2564     msgid "User ID successfully deleted"
2565     msgstr "Userid borrado correctamente"
2566    
2567     # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2568     msgid "User ID successfully revoked"
2569     msgstr "UserID revocado correctamente"
2570    
2571     # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:57
2572     msgid "User ID was not found"
2573     msgstr "User ID no encontrado"
2574    
2575     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52
2576     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179
2577     msgid "UserID"
2578     msgstr "ID de usuario"
2579    
2580     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:57
2581     msgid "Valid"
2582     msgstr "Válido"
2583    
2584     # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:47
2585     msgid "Valid for 'n' days. 0 means forever"
2586     msgstr "Válido por 'n' dias. 0 es para siempre"
2587    
2588     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:57
2589     msgid "Validity"
2590     msgstr "Validez"
2591    
2592     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:92
2593     msgid "Verify"
2594     msgstr "Verificar"
2595    
2596     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:444
2597     msgid "WARNING"
2598     msgstr "ADVERTENCIA"
2599    
2600     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:63
2601     msgid "WARNING - Important hint"
2602     msgstr "ADVERTENCIA - Ayuda importante"
2603    
2604     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:103
2605     msgid ""
2606     "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
2607     "\n"
2608     "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
2609     "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
2610     "but it might be also possible that this is part of an attack."
2611     msgstr ""
2612     "AVISO: El mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
2613     "\n"
2614     "*NO* confie en el texto o datos de este archivo!\n"
2615     "Seguramente los datos se corrompieron por el camino,\n"
2616     "pero también es posible que sea parte de un ataque."
2617    
2618     # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:56
2619     msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
2620     msgstr "Cuando quieras usar autentificación, rellena ambos campos."
2621    
2622     # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:39
2623     msgid "WinPT"
2624     msgstr "WinPT"
2625    
2626     # c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:43
2627     msgid "WinPT Error"
2628     msgstr "WinPT Error"
2629    
2630     # c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:40
2631     msgid "WinPT Key Caching"
2632     msgstr "WinPT caché claves"
2633    
2634     # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:46
2635     msgid "WinPT Preferences"
2636     msgstr "WinPT preferencias"
2637    
2638     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:92
2639     msgid "WinPT Verify"
2640     msgstr "WinPT Verificar"
2641    
2642     # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:444
2643     msgid "WinPT WARNING"
2644     msgstr "WinPT ADVERTENCIA"
2645    
2646     # c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:40
2647     msgid "WinPT Warning"
2648     msgstr "WinPT ADVERTENCIA"
2649    
2650     # c:\oss\winpt\src\wptRegistry.cpp:121
2651     msgid ""
2652     "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with a double click in the explorer.\n"
2653     "Do you want to continue?"
2654     msgstr ""
2655     "WinPT puede registrar algunos tipos de archivos GPG para procesarlos con un doble click en el explorer.\n"
2656     "Quieres continuar?"
2657    
2658     # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:52
2659     msgid "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. "
2660     msgstr "WinPT se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTIA; ni siquiera con la garantía implícita de MERCHANTABLITY o APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General para mayores detalles"
2661    
2662     # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:47
2663     msgid "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later version."
2664     msgstr "WinPT es software libre; se puede redistribuir y/o modificar bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la Free Software Foundation; Versión 2, o (a su elección) cualquier versión posterior"
2665    
2666     # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:264
2667     msgid "Winsock2 DLL"
2668     msgstr "Winsock2 DLL"
2669    
2670     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:55
2671     msgid "Wipe"
2672     msgstr "Borrar"
2673    
2674     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:273 c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:582
2675     msgid "Wipe Free Space"
2676     msgstr "Borrar espacio libre"
2677    
2678     # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:46
2679     msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
2680     msgstr "Aju&ste de linea para firma clara en columna"
2681    
2682     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
2683     msgid "You can only export one secret key."
2684     msgstr "Puedes exportar sólo una clave privada"
2685    
2686     # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:101
2687     msgid ""
2688     "You do not have file access to modify the contents of\n"
2689     "one or both of the selected keyrings.\n"
2690     "\n"
2691     "The keyrings are in a read-only state which is propably\n"
2692     "caused by another program which already opened the files.\n"
2693     msgstr ""
2694     "No tienes acceso para modificar el contenido de uno\n"
2695     "o ambos de los anillos de clave seleccionados.\n"
2696     "\n"
2697     "El anillo de claves será de sólo lectura probablemente\n"
2698     "causado por otro programa que también abre los ficheros.\n"
2699    
2700     # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:109
2701     # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:180
2702     msgid "You must select at least one key."
2703     msgstr "Debes seleccionar al menos una clave."
2704    
2705     # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:233
2706     #, c-format
2707     msgid ""
2708     "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
2709     "user: \"%s\"\n"
2710     "%s key, ID %s\n"
2711     msgstr ""
2712     "Necesitas una contraseña para desbloquear la clave privada para\n"
2713     "usuario: \"%s\"\n"
2714     "%s clave, ID %s\n"
2715    
2716     # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:227
2717     #, c-format
2718     msgid ""
2719     "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
2720     "user: \"%s\"\n"
2721     "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
2722     msgstr ""
2723     "Necesitas contraseña para desbloquear clave privada\n"
2724     "del usuario: \"%s\"\n"
2725     "%s clave, ID %s (clave principal ID %s)\n"
2726    
2727     # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:182
2728     msgid ""
2729     "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
2730     "user: [UserID hint missing]\n"
2731     "[passphrase info missing]\n"
2732     msgstr ""
2733     "Necesitas una contraseña para la clave privada de\n"
2734     "usuario: [UserID perdido]\n"
2735     "[info contraseña perdida]\n"
2736    
2737     # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:224
2738     msgid ""
2739     "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
2740     "and should contain non-alphabetic characters.\n"
2741     "\n"
2742     "Still proceed?"
2743     msgstr ""
2744     "La contraseña debería tener al menos 8 caracteres\n"
2745     "y debería contener caracteres no alfabéticos.\n"
2746     "\n"
2747     "Proceder?"
2748    
2749     # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:51
2750     #, c-format
2751     msgid ""
2752     "pub %d/%s created: %s\n"
2753     "\n"
2754     "Primary key fingerprint: %s\n"
2755     "\n"
2756     "\t%s\n"
2757     "\n"
2758     "\n"
2759     "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"
2760     msgstr ""
2761     "pub %d/%s creado: %s\n"
2762     "\n"
2763     "fingerprint: %s\n"
2764     "\n"
2765     "\t%s\n"
2766     "\n"
2767     "\n"
2768     "Seguro que desea firmar esta clave con SU clave?\n"
2769    
2770     # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:113
2771     msgid "public key"
2772     msgstr "clave pública"
2773    
2774     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51
2775     msgid "secret key"
2776     msgstr "clave privada"
2777    
2778     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52
2779     # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179
2780     msgid "user ID"
2781     msgstr "ID de usuario"
2782    
2783     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
2784     #, c-format
2785     msgid ""
2786     "user ID %s.\r\n"
2787     "Do you really want to delete this user ID?"
2788     msgstr ""
2789     "user ID %s.\r\n"
2790     "Realmente quieres borrar este user ID?"
2791    
2792     # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
2793     #, c-format
2794     msgid ""
2795     "user ID %s.\r\n"
2796     "Do you really want to revoke this user ID?"
2797     msgstr ""
2798     "user ID %s.\r\n"
2799     "Realmente quieres revocar este user ID?"
2800    
2801     # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:51
2802     msgid "user ID not found"
2803     msgstr "user ID no encontrado"
2804    

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26