/[winpt]/trunk/Po/es.po
ViewVC logotype

Contents of /trunk/Po/es.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2 - (show annotations)
Mon Jan 31 11:02:21 2005 UTC (20 years, 1 month ago) by twoaday
File size: 80015 byte(s)
WinPT initial checkin.


1 # WinPT - Spain translation file
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Fernando Aversa <[email protected]>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: WinPT 0.5.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-13 12:32+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-08-31 12:12+0100\n"
10 "Last-Translator: Pedro José Gutiérrez <[email protected]>\n"
11 "Language-Team: ES <[email protected]>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:119
17 msgid " user ID not found"
18 msgstr " user ID no encontrado"
19
20 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:72
21 msgid " List Trust Path"
22 msgstr "Listar paso de validaciones"
23
24 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:449
25 #, c-format
26 msgid ""
27 "\"%s\" already exists.\n"
28 "Overwrite the file?"
29 msgstr ""
30 "\"%s\" ya existe.\n"
31 "Sobreescribir fichero?"
32
33 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1041
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "\"Subkey %s.\"\n"
37 "\n"
38 "Anything encrypted to the selected subkey will no longer\n"
39 "be able to be decrypted.\n"
40 "\n"
41 "Do you really want to delete this subkey?"
42 msgstr ""
43 "\"SubClave %s.\"\n"
44 "\n"
45 "Cualquier cosa cifrada con la subclave seleccionada NO\n"
46 "se podrá descifrar.\n"
47 "\n"
48 "Realmente quieres eliminar esta subclave?"
49
50 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:141
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "%s\n"
54 "%s\n"
55 "Signature made %s\n"
56 "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"
57 msgstr ""
58 "%s\n"
59 "%s\n"
60 "Firma hecha %s\n"
61 "Por \"%s\" usando clave ID 0x%s%s %s"
62
63 # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:79
64 #, c-format
65 msgid "%s (%s, 0x%s)"
66 msgstr "%s (%s, 0x%s)"
67
68 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:81
69 #, c-format
70 msgid "%s (%s/0x%s)"
71 msgstr "%s (%s/0x%s)"
72
73 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:46
74 #, c-format
75 msgid "%s does not exist"
76 msgstr "%s no existe"
77
78 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "%s does not exit.\n"
82 "Do you want to create this directory?"
83 msgstr ""
84 "%s no existe.\n"
85 "Quieres crear este directorio?"
86
87 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:70
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "%s has read-only attribute.\n"
91 "Set attribute to normal?"
92 msgstr ""
93 "%s es de sólo lectura.\n"
94 "Ponerlo como normal?"
95
96 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:850
97 #, c-format
98 msgid "%s using keyID 0x%s"
99 msgstr "%s usando clave ID 0x%s"
100
101 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69
102 #, c-format
103 msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
104 msgstr "%s: no hay datos OpenPGP válidos."
105
106 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:71 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:72
107 msgid "&Check Signatures"
108 msgstr "&Verificar firmas"
109
110 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:46
111 msgid "&Cleartext Signature"
112 msgstr "Firma texto &Claro"
113
114 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:46
115 msgid "&Comment"
116 msgstr "&Comentario"
117
118 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:50
119 msgid "&Comment (optional)"
120 msgstr "&Comentario (opcional)"
121
122 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:45
123 msgid "&Copy"
124 msgstr "&Copiar"
125
126 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:90
127 msgid "&Decrypt"
128 msgstr "&Descifrar"
129
130 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:95
131 msgid "&Delete"
132 msgstr "&Eliminar"
133
134 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:45
135 msgid "&Detached Signature"
136 msgstr "Firma &separada"
137
138 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:82
139 msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
140 msgstr "&Deshabilitar hotkeys (no recomendado!)"
141
142 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:45
143 msgid "&Email"
144 msgstr "&Email"
145
146 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:89
147 msgid "&Encrypt"
148 msgstr "&Cifrar"
149
150 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117
151 msgid "&Expert"
152 msgstr "&Exportar"
153
154 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:91
155 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:129
156 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:796
157 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:63
158 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:70 c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:95
159 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:115
160 msgid "&Import"
161 msgstr "&Importar"
162
163 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:47 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:49
164 msgid "&Load"
165 msgstr "&Cargar"
166
167 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:52
168 msgid "&Name"
169 msgstr "&Nombre"
170
171 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:44
172 msgid "&Normal Signature"
173 msgstr "Firma &normal"
174
175 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:60
176 msgid "&Open"
177 msgstr "&Abrir"
178
179 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53
180 msgid "&Passphrase"
181 msgstr "&Contraseña"
182
183 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:73
184 msgid "&Properties"
185 msgstr "&Propiedades"
186
187 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:60
188 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:64
189 msgid "&Quit"
190 msgstr "&Salir"
191
192 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:49
193 msgid "&Real name"
194 msgstr "Nombre &Real"
195
196 # c:\oss\winpt\src\wptHKPSearchDlg.cpp:61
197 msgid "&Receive"
198 msgstr "&Recibir"
199
200 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51
201 msgid "&Receive Key"
202 msgstr "&Recibir clave"
203
204 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53
205 msgid "&Repeat passphrase"
206 msgstr "&Repetir contraseña"
207
208 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:70
209 msgid "&Revoke"
210 msgstr "&Revocar"
211
212 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:41 c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:47
213 msgid "&Save"
214 msgstr "&Guardar"
215
216 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:194
217 msgid "&Search"
218 msgstr "&Buscar"
219
220 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91
221 msgid "&Sign"
222 msgstr "&Firmar"
223
224 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:158
225 msgid "&Text Mode"
226 msgstr "Modo &Texto"
227
228 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:168
229 msgid "&Text Output"
230 msgstr "Salida &texto"
231
232 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:92
233 msgid "&Verify"
234 msgstr "&Verificar"
235
236 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:55
237 msgid "&Wipe"
238 msgstr "&Borrar"
239
240 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:67
241 msgid "&Wipe Original"
242 msgstr "&Borrar original"
243
244 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:248
245 msgid "&Wizard"
246 msgstr "&Asistente"
247
248 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:108
249 msgid "*** IMPORTANT ***"
250 msgstr "*** IMPORTANTE ***"
251
252 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:74
253 msgid "0. No reason specified"
254 msgstr "0. Sin razón específica"
255
256 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:60
257 msgid "1. Key has been compromised"
258 msgstr "1. La clave ha sido comprometida"
259
260 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:62
261 msgid "2. Key is superseded"
262 msgstr "2. La clave fue reemplazada"
263
264 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:64
265 msgid "3. Key is no longer used"
266 msgstr "3. La clave no se usa mas"
267
268 # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:41
269 msgid "A free open source privacy tray for W32 based on GnuPG."
270 msgstr "Un programa libre y open source para W32 basado en GnuPG."
271
272 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:120
273 msgid "A revocation certificate should follow"
274 msgstr "Un certificado de revocación debería seguir"
275
276 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:993
277 msgid ""
278 "ADDUID \t\tadd a user ID\r\n"
279 "ADDPHOTO \t\tadd a photo ID\r\n"
280 "DELUID \t\tdelete a user ID\r\n"
281 "ADDKEY \t\tadd a secondard key\r\n"
282 "DELKEY \t\tdelete a secondary key\r\n"
283 "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"
284 "EXPIRE \t\tchange the expire date\r\n"
285 "PASSWD \t\tchange the passphrase\r\n"
286 "TRUST\t \t\tchange the ownertrust\r\n"
287 "REVUID \t\trevoke a user ID\r\n"
288 "REVKEY \t\trevoke a secondary key\r\n"
289 "DISABLE \t\tdisable a key\r\n"
290 "ENABLE \t\tenable a key\r\n"
291 "SHOWPHOTO \t\tshow photo ID\r\n"
292 msgstr ""
293 "ADDUID \t\tAñadir usuario ID\r\n"
294 "ADDPHOTO \t\tAñadir foto ID\r\n"
295 "DELUID \t\tBorrar un usuario ID\r\n"
296 "ADDKEY \t\tAñadir una clave secundaria\r\n"
297 "DELKEY \t\tBorrar una clave secundaria\r\n"
298 "ADDREVOKER\t\tAñadir un clave de revocación\r\n"
299 "EXPIRE \t\tModificar fecha caducidad\r\n"
300 "PASSWD \t\tModificar contraseña\r\n"
301 "TRUST\t \t\tchange the ownertrust\r\n"
302 "REVUID \t\trevoke a user ID\r\n"
303 "REVKEY \t\trevoke a secondary key\r\n"
304 "DISABLE \t\tdisable a key\r\n"
305 "ENABLE \t\tenable a key\r\n"
306 "SHOWPHOTO \t\tshow photo ID\r\n"
307
308 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:116
309 msgid "About"
310 msgstr "Acerca"
311
312 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:115
313 msgid "About GPG"
314 msgstr "Acerca de GPG"
315
316 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:115
317 msgid "About GnuPG"
318 msgstr "Acerca de GPG"
319
320 # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:39
321 msgid "About WinPT"
322 msgstr "Acerca de WinPT"
323
324 # c:\oss\winpt\src\wptAboutGPGDlg.cpp:44
325 msgid "About the GNU Privacy Guard"
326 msgstr "Acerca del GNU Privacy Guard"
327
328 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:238
329 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:244
330 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:250
331 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:266
332 msgid "Add Photo"
333 msgstr "Añadir foto"
334
335 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:70
336 msgid "Add Revoker"
337 msgstr "Añadir Revocador"
338
339 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:78
340 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:171
341 msgid "Add Subkey"
342 msgstr "Añadir subclave"
343
344 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:78
345 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:171
346 msgid "Add new Subkey"
347 msgstr "Añadir nueva subclave"
348
349 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52
350 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179
351 msgid "Add new User ID"
352 msgstr "Añadir nuevo User ID"
353
354 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52
355 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179
356 msgid "Add user ID"
357 msgstr "Añadir UserID"
358
359 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:44
360 msgid "Algo"
361 msgstr "Algoritmo"
362
363 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:44
364 msgid "Algorithm"
365 msgstr "Algoritmo"
366
367 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:137 c:\oss\winpt\src\wptW32API.cpp:99
368 msgid "All Files (*.*)"
369 msgstr "Todos los archivos (*.*)"
370
371 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:412
372 msgid ""
373 "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
374 "Currently HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
375 msgstr ""
376 "Las entradas del archivo deben tener un prefijo válido.\n"
377 "Actualmente HTTP, LDAP y FINGER son soportados.\n"
378
379 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:173
380 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:260
381 msgid "All files (*.*)"
382 msgstr "Todos los archivos (*.*)"
383
384 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:69
385 msgid "An instance of the application is already running!"
386 msgstr "La aplicación ya se está ejecutando!"
387
388 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:178
389 msgid "Authoritative Answer Host not found"
390 msgstr "No hay respuesta del Authoritative Host"
391
392 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:45
393 msgid "BAD signature"
394 msgstr "Firma incorrecta"
395
396 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:58 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:63
397 msgid "CRITICAL ERROR"
398 msgstr "ERROR CRITICO"
399
400 # c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:43
401 msgid "Caching keyrings, please wait..."
402 msgstr "Caching keyrings, espere por favor..."
403
404 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:729
405 msgid ""
406 "Cannot change passphrase because the key\n"
407 "is protected with the IDEA encryption algorithm."
408 msgstr ""
409 "No se puede cambiar la contraseña porque\n"
410 "la clave está protegida con el algoritmo IDEA."
411
412 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:415
413 msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
414 msgstr "No puedo importar claves OpenPGP con guiones"
415
416 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:53
417 msgid "Change Ownertrust"
418 msgstr "Modificar Owntertrust"
419
420 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:80
421 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:211
422 msgid "Change Passwd"
423 msgstr "Cambiar passwd"
424
425 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:549
426 msgid "Choose File to save the Certificate"
427 msgstr "Elija fichero para guardar el certificado"
428
429 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:825
430 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:559
431 msgid "Choose Filename for Output"
432 msgstr "Elija nombre fichero de salida"
433
434 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:156
435 msgid "Choose GPG binary"
436 msgstr "Seleccione el binario de GPG"
437
438 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:71
439 msgid "Choose GPG options file"
440 msgstr "Seleccione archivo de opciones GPG"
441
442 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:825
443 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:559
444 msgid "Choose Name for Key File"
445 msgstr "Elija nombre para fichero clave"
446
447 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:549
448 msgid "Choose Name of the Key File"
449 msgstr "Elija nombre fichero de clave"
450
451 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:71 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:72
452 msgid "Choose Signature Class"
453 msgstr "Elija clase de firma"
454
455 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:549
456 msgid "Choose a Name for the Archive"
457 msgstr "Elija un nombre para el archivo"
458
459 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:85
460 msgid "Chosen size should be between 1024 and 4096. Size changed."
461 msgstr "El tamaño debe estar entre 1024 y 2048. Tamaño cambiado!"
462
463 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:55
464 msgid "Cipher"
465 msgstr "Cipher"
466
467 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:47
468 msgid "Clea&r"
469 msgstr "Vacia&r"
470
471 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:47
472 msgid "Clear List"
473 msgstr "Vaciar lista"
474
475 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:50
476 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:55
477 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:78
478 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:113
479 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:118
480 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:167 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:176
481 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:190 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:204
482 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:211 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:235
483 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:240
484 msgid "Clipboard"
485 msgstr "Portapapeles"
486
487 # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:37
488 msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
489 msgstr "Descifrar/Verif. portapapeles (ALT+CTRL+D)"
490
491 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:45
492 msgid "Clipboard Editor"
493 msgstr "Editor del portapapeles"
494
495 # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:36
496 msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
497 msgstr "Cifrar portapapeles (ALT+CTRL+E)"
498
499 # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:39
500 msgid "Clipboard Export (ALT+CTRL+X)"
501 msgstr "Exportar portapapeles (ALT+CTRL+X)"
502
503 # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:40
504 msgid "Clipboard Import (ALT+CTRL+I)"
505 msgstr "Importar portapapeles (ALT+CTRL+I)"
506
507 # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:38
508 msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
509 msgstr "Firmar portapapeles (ALT+CTRL+S)"
510
511 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:63
512 #, c-format
513 msgid "Connect to %s to search for \"%s\""
514 msgstr "Conectando a %s para buscar \"%s\""
515
516 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46
517 msgid "Copy Key to Clipboard"
518 msgstr "Copiar clave al portapapeles"
519
520 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46
521 msgid "Copy User ID to Clipboard"
522 msgstr "Copiar UserID al portapapeles"
523
524 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:202 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:237
525 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:295 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:305
526 msgid "Could not access public keyring"
527 msgstr "No puedo acceder al anillo público"
528
529 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:202 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:237
530 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:295 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:305
531 msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
532 msgstr "No puedo acceder al anillo público, Salir de WinPT?"
533
534 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:76
535 msgid "Could not access secret keyring."
536 msgstr "No puedo acceder al anillo privado"
537
538 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:49
539 msgid "Could not close Clipboard"
540 msgstr "No puedo cerrar portapapeles"
541
542 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:45
543 msgid "Could not close file"
544 msgstr "No puedo cerrar archivo"
545
546 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:64
547 msgid "Could not connect to the host"
548 msgstr "No puedo conectar al host"
549
550 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:87
551 #, c-format
552 msgid "Could not copy %s -> %s"
553 msgstr "No pude copiar %s -> %s"
554
555 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41
556 msgid "Could not copy file"
557 msgstr "No puedo copiar fichero"
558
559 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41
560 msgid "Could not copy file."
561 msgstr "No puedo copiar fichero"
562
563 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:82
564 msgid "Could not create directory"
565 msgstr "No puedo crear directorio"
566
567 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:42
568 msgid "Could not create file"
569 msgstr "No puedo crear archivo"
570
571 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:63
572 msgid "Could not create new socket"
573 msgstr "Imposible crear nuevo socket"
574
575 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:94
576 msgid "Could not create window"
577 msgstr "No puedo crear ventana"
578
579 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:42
580 msgid "Could not create zip archive."
581 msgstr "No puedo crear archivo zip."
582
583 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:47
584 msgid "Could not delete file"
585 msgstr "No puedo eliminar archivo"
586
587 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:50
588 msgid "Could not empty Clipboard"
589 msgstr "No puedo vaciar portapapeles"
590
591 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:73
592 msgid "Could not extract data from the current window"
593 msgstr "No puedo extraer datos de la ventana actual"
594
595 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:118
596 msgid "Could not extract key or signature information."
597 msgstr "No puedo obtener clave o información de firma."
598
599 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41
600 msgid "Could not find key."
601 msgstr "No encuentro clave."
602
603 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:228
604 #, c-format
605 msgid "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does NOT exist!"
606 msgstr "No encuentro detalles de anillo de claves en archivo de opciones en %s o no existe!"
607
608 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
609 msgid ""
610 "Could not find options file.\n"
611 "Do you want to create an options file?"
612 msgstr ""
613 "No encuentro fichero opciones.\n"
614 "Quieres crear un fichero de opciones?"
615
616 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:237
617 msgid ""
618 "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
619 "Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?"
620 msgstr ""
621 "No se encontró el ejecutable GPG (gpg.exe).\n"
622 "Quieres iniciar las preferencias de GPG para corregir el problema?"
623
624 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:99
625 msgid "Could not find the GPG program in this directory."
626 msgstr "No se encuentra el programa GPG en este directorio."
627
628 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:52
629 msgid "Could not get Clipboard data"
630 msgstr "No puedo obtener datos del portapapeles"
631
632 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:71
633 msgid "Could not get GPG options file"
634 msgstr "No puedo obtener fichero de opciones GPG"
635
636 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:80
637 msgid "Could not get Key ID from key."
638 msgstr "No puedo obtener clave ID"
639
640 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:80
641 msgid "Could not get default key."
642 msgstr "No puedo encontrar clave default"
643
644 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:184
645 #, c-format
646 msgid "Could not get key information for: %s"
647 msgstr "No se pudo obtener información de: %s"
648
649 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:44
650 msgid ""
651 "Could not initizalize file lock.\n"
652 "Native Language Support"
653 msgstr ""
654 "No puedo inicializar bloqueo arhivo.\n"
655 "Native Language Support"
656
657 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41
658 msgid "Could not load GnuPG config file!"
659 msgstr "No puedo cargar archivo configuración!"
660
661 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:87
662 msgid "Could not load GnuPG options file!"
663 msgstr "No puedo cargar archivo de opciones GnuPG!"
664
665 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41
666 msgid "Could not load config file"
667 msgstr "No puedo cargar archivo de configuración"
668
669 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:87
670 #, c-format
671 msgid "Could not locate GPG.exe in %s"
672 msgstr "No se puede localizar GPG.exe en %s"
673
674 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:48
675 msgid "Could not open Clipboard"
676 msgstr "No puedo abrir portapeles"
677
678 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:82
679 msgid "Could not open directory"
680 msgstr "No puedo abrir directorio"
681
682 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41
683 msgid "Could not open file"
684 msgstr "No puede abrir archivo"
685
686 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:87
687 msgid "Could not read GnuPG version."
688 msgstr "No puedo leer versión de GnuPG"
689
690 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43
691 msgid "Could not read file"
692 msgstr "No puedo leer archivo"
693
694 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43
695 msgid "Could not read key-data from file."
696 msgstr "No pued leer keydata del archivo"
697
698 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66
699 msgid "Could not receive the key from the keyserver"
700 msgstr "No puedo recibir la clave del servidor"
701
702 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:76
703 msgid "Could not register hotkey"
704 msgstr "No puedo registrar hotkey"
705
706 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:88
707 msgid "Could not register window class"
708 msgstr "No puedo registrar clase de ventana"
709
710 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:62
711 msgid "Could not resolve hostname"
712 msgstr "Imposible obtener el nombre de host"
713
714 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:87
715 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:104
716 msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
717 msgstr "No puedo guardar 'HomeDir' en el registro"
718
719 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:87
720 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:104
721 msgid "Could not save 'OptFile' in the registry."
722 msgstr "No puedo guardar 'OptFile' en el registro"
723
724 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:87
725 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:104
726 msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
727 msgstr "No puedo guardar 'gpgProgram' en el registro"
728
729 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:71
730 msgid "Could not save GnuPG options file."
731 msgstr "No puedo guardar archivo de opciones GnuPG."
732
733 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:317
734 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:359
735 #, c-format
736 msgid "Could not save data to '%s'."
737 msgstr "No puedo grabar datos en '%s'."
738
739 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:65
740 msgid "Could not send the key to the keyserver"
741 msgstr "No puedo enviar clave al servidor"
742
743 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:51
744 msgid "Could not set Clipboard data"
745 msgstr "No puedo enviar datos al portapapeles"
746
747 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:73
748 msgid "Could not set hooks for the current window mode"
749 msgstr "No se establecen hooks en la ventana actual"
750
751 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:88
752 msgid "Could not set keylist window procedure."
753 msgstr "No se puede registrar la ventana keylist"
754
755 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:94
756 msgid "Could not set subkey window procedure."
757 msgstr "No se puede crear ventana subclave."
758
759 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:88
760 msgid "Could not set user ID window procedure."
761 msgstr "No se puede registrar ventana userID"
762
763 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:172
764 msgid "Could not spawn LoadImage."
765 msgstr ""
766
767 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:61
768 msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
769 msgstr "No puedo iniciar interface Winsock 2"
770
771 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:44
772 msgid "Could not write file"
773 msgstr "No puedo escribir archivo"
774
775 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46
776 msgid "Creation"
777 msgstr "Creación"
778
779 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53
780 msgid "Current (old) Passphrase"
781 msgstr "Contraseña actual"
782
783 # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:41
784 msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
785 msgstr "Cifrar ventana actual (ALT+SHIFT+E)"
786
787 # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:43
788 msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
789 msgstr "Firmar ventana actual (ALT+SHIFT+S)"
790
791 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:92
792 msgid ""
793 "Current data will be lost!\n"
794 "Are you sure?"
795 msgstr ""
796 "Los datos actuales se perderán!\n"
797 "Estás seguro?"
798
799 # c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:42
800 msgid "Current window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
801 msgstr "Descifrar/Verif. ventana actual (ALT+SHIFT+D)"
802
803 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:52
804 msgid "DNS Name"
805 msgstr "Nombre DNS"
806
807 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:96
808 msgid "DSA and ELG (default)"
809 msgstr "DSA y ELG (default)"
810
811 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:97
812 msgid "DSA and RSA"
813 msgstr "DSA y RSA"
814
815 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:98
816 msgid "DSA sign only"
817 msgstr "DSA firma sólo"
818
819 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:79
820 msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
821 msgstr "DSS usa tamaño de clave fijo 1024!. Tamaño cambiado!"
822
823 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:92
824 msgid "Data is too large for copying."
825 msgstr "Datos demasiado grandes para copiar"
826
827 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:90
828 msgid "Decrypt"
829 msgstr "Descifrar"
830
831 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:55
832 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:71
833 msgid "Decryption"
834 msgstr "Descifrado"
835
836 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101
837 msgid "Decryption failed"
838 msgstr "Descifrado fallido!"
839
840 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:385
841 msgid "Default"
842 msgstr "Default"
843
844 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:385
845 #, c-format
846 msgid "Default Key: %s"
847 msgstr "Clave default: %s"
848
849 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:387
850 #, c-format
851 msgid "Default Key: 0x%s"
852 msgstr "Clave default: 0x%s"
853
854 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:410
855 #, c-format
856 msgid ""
857 "Default key from the GPG options file could not be found.\n"
858 "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"
859 "\n"
860 "%s: public key not found."
861 msgstr ""
862 "No se encontró la clave por defecto en las opciones de GPG o el archivo.\n"
863 "Comprueba tu gpg.conf (opciones) para corregirlo:\n"
864 "\n"
865 "%s: Clave pública no encontrada."
866
867 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:95
868 msgid "Delete"
869 msgstr "Eliminar"
870
871 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51
872 msgid "Delete Subkey"
873 msgstr "Eliminar subclave"
874
875 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51
876 msgid "Delete User ID"
877 msgstr "Eliminar userid"
878
879 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:55
880 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:71
881 msgid "Description"
882 msgstr "Descripción"
883
884 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokersDlg.cpp:122
885 msgid "Designated Key Revokers"
886 msgstr "Designadas claves revocadoras"
887
888 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:66
889 msgid "Destination for Plaintext"
890 msgstr "Destino para texto plano"
891
892 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:66
893 msgid "Destination for Public Keyring"
894 msgstr "Destino para anillo público"
895
896 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:72
897 msgid "Destination for Secret Keyring"
898 msgstr "Destino para anillo privado"
899
900 # c:\oss\winpt\src\wptMDSumDlg.cpp:52
901 msgid "Digest"
902 msgstr "Resumen"
903
904 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:76
905 msgid "Do not use any &temporary files"
906 msgstr "No usar archivos &temporales"
907
908 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
909 msgid "Do you really need such a large key?"
910 msgstr "Realmente necesitas clave tan larga?"
911
912 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
913 #, c-format
914 msgid ""
915 "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
916 "\n"
917 "pub/sec %s %s %s\n"
918 "\"%s\""
919 msgstr ""
920 "Quieres eliminar este PAR DE CLAVES?\n"
921 "\n"
922 "pub/sec %s %s %s\n"
923 "\"%s\""
924
925 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "Do you really want to delete this entry?\n"
929 "\n"
930 "%s"
931 msgstr ""
932 "Realmente quieres eliminar esta entrada?\n"
933 "\n"
934 "%s"
935
936 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "Do you really want to delete this group?\n"
940 "\n"
941 "%s"
942 msgstr ""
943 "Realmente quieres eliminar este grupo?\n"
944 "\n"
945 "%s"
946
947 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "Do you really want to delete this key?\n"
951 "\n"
952 "pub %s %s %s\n"
953 "\"%s\""
954 msgstr ""
955 "Realmente quieres eliminar esta clave?\n"
956 "\n"
957 "pub %s %s %s\n"
958 "\"%s\""
959
960 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
961 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
962 msgstr "Seguro que quiere recargar el keycache?"
963
964 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
965 #, c-format
966 msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"
967 msgstr "Realmente quieres enviar '%s' al servidor %s?"
968
969 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
970 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
971 msgstr "Quieres establecer la clave de confianza total?"
972
973 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
974 #, c-format
975 msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"
976 msgstr "Quieres obtener 0x%s del servidor por defecto?"
977
978 # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:56
979 msgid "Don't know"
980 msgstr "No sé"
981
982 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117
983 msgid "E&xport"
984 msgstr "E&xportar"
985
986 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117
987 msgid "Edit"
988 msgstr "Editar"
989
990 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:96
991 msgid "Edit Clipboard"
992 msgstr "Editar portapapeles"
993
994 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:51
995 msgid "Email &address"
996 msgstr "Em&ail"
997
998 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:89
999 msgid "Encrypt"
1000 msgstr "Cifrar"
1001
1002 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101
1003 msgid "Encrypt Directory"
1004 msgstr "Cifrar directorio"
1005
1006 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:89
1007 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:821
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
1011 "Decryption failed: secret key not available."
1012 msgstr ""
1013 "Cifrado con %s clave, ID %s.%s\n"
1014 "Descifrado falla: no hay clave privada."
1015
1016 # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:53
1017 msgid "Encrypted with the following public key(s)"
1018 msgstr "Cifrado con la(s) siguiente(s) clave(s) pública(s)"
1019
1020 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101
1021 msgid "Encryption"
1022 msgstr "Cifrado"
1023
1024 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101
1025 msgid "Encryption failed."
1026 msgstr "Cifrado fallido!"
1027
1028 # c:\oss\winpt\src\wptTextInputDlg.cpp:80
1029 msgid "Enter the text that was signed"
1030 msgstr "Introduce el texto firmado"
1031
1032 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:211
1033 msgid "Executable Files (*.exe)"
1034 msgstr "Ficheros Ejecutables (*.exe)"
1035
1036 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117
1037 msgid "Exit"
1038 msgstr "Salir"
1039
1040 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:78
1041 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:171
1042 msgid "Expire Subkey"
1043 msgstr "Caduca subclave"
1044
1045 # c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:53
1046 msgid "Expired"
1047 msgstr "Caducado"
1048
1049 # c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:53
1050 msgid "Expires"
1051 msgstr "Caduca"
1052
1053 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117
1054 msgid "Export"
1055 msgstr "Exportar"
1056
1057 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:621
1058 msgid "Exported GPG Keys.asc"
1059 msgstr "Exportado GPG Keys.asc"
1060
1061 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:58 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:63
1062 msgid "FATAL ERROR"
1063 msgstr "ERROR FATAL"
1064
1065 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71
1066 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79
1067 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97
1068 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107
1069 msgid "FINGER Keyserver"
1070 msgstr "FINGER Keyserver"
1071
1072 # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47
1073 msgid "File"
1074 msgstr "Archivo"
1075
1076 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:449
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "File %s exists.\n"
1080 "Overwrite?"
1081 msgstr ""
1082 "Archivo %s existe.\n"
1083 "Sobreescribir?"
1084
1085 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:50
1086 msgid "File Encrypt"
1087 msgstr "Cifrar archivo"
1088
1089 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49
1090 msgid "File Export"
1091 msgstr "Exportar archivo"
1092
1093 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49
1094 msgid "File Import"
1095 msgstr "Importar archivo"
1096
1097 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:99
1098 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:124
1099 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:141
1100 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:157
1101 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:187
1102 msgid "File Manager"
1103 msgstr "Administrador de archivos"
1104
1105 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:54
1106 msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1107 msgstr "Adminsitrador de archivos (use arrastrar & soltar para agregar archivos)"
1108
1109 # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47
1110 msgid "File Open"
1111 msgstr "Abrir archivo"
1112
1113 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:50
1114 msgid "File Save"
1115 msgstr "Guardar archivo"
1116
1117 # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47
1118 msgid "File Sign"
1119 msgstr "Firmar archivo"
1120
1121 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:50
1122 msgid "File Status"
1123 msgstr "Estado de archivo"
1124
1125 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:50
1126 msgid "File Verify"
1127 msgstr "Verificar archivo"
1128
1129 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:449
1130 msgid ""
1131 "File already exists!\n"
1132 "Overwrite?"
1133 msgstr ""
1134 "Archivo ya existe!\n"
1135 "Sobreescribir?"
1136
1137 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:64
1138 msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1139 msgstr "El archivo contiene keywords inválidos!"
1140
1141 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:46
1142 msgid "File does not exist"
1143 msgstr "El archivo no existe"
1144
1145 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:57
1146 msgid "File has a size of zero"
1147 msgstr "El archivo ocupa 0 bytes"
1148
1149 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:127
1150 #, c-format
1151 msgid "Finger key import failed: %s\n"
1152 msgstr "Importación clave Finger falla: %s\n"
1153
1154 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:73
1155 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:103
1156 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:91
1157 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:102
1158 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:88
1159 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:97
1160 msgid "Finished"
1161 msgstr "Finalizado"
1162
1163 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:41
1164 #, c-format
1165 msgid "Finished (Output: %s)"
1166 msgstr "Completado (Salida: %s)"
1167
1168 # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:43
1169 msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
1170 msgstr "Para informacion adicional puede visitar la pagina: http://www.winpt.org"
1171
1172 # c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:37
1173 msgid "GPG Error"
1174 msgstr "GPG Error"
1175
1176 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:210 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:733
1177 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:752
1178 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"
1179 msgstr "Anillos GPG (*.gpg)"
1180
1181 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:206
1182 #, c-format
1183 msgid ""
1184 "GPG home directory is not set correctly.\n"
1185 "Please check the GPG registry settings:\n"
1186 "%s."
1187 msgstr ""
1188 "La carpeta de GPG no está indicada correctamente.\n"
1189 "Por favor comprueba el registro:\n"
1190 "%s."
1191
1192 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:55
1193 msgid "General Clipboard error"
1194 msgstr "Error general de portapapeles"
1195
1196 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:40
1197 msgid "General error occured"
1198 msgstr "Error general ocurrido"
1199
1200 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:46
1201 msgid "GnuPG Options"
1202 msgstr "Opciones GnuPG"
1203
1204 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:46
1205 msgid "GnuPG Preferences"
1206 msgstr "Preferencias GnuPG"
1207
1208 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:73
1209 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:103
1210 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:91
1211 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:102
1212 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:88
1213 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:97
1214 msgid "GnuPG Status"
1215 msgstr "Estado GnuPG"
1216
1217 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:73
1218 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:103
1219 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:91
1220 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:102
1221 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:88
1222 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:97
1223 msgid "GnuPG Status: Finished"
1224 msgstr "Estado GnuPG: Finalizado"
1225
1226 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:51
1227 msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1228 msgstr "Ruta archivo exe de GnuPG (ruta + gpg.exe)"
1229
1230 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:49
1231 msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)"
1232 msgstr "Directorio home de GnuPG (donde estan ambos anillos)"
1233
1234 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:55
1235 msgid "GnuPG options file (default: use options)"
1236 msgstr "Archivo de opciones GnuPG (options)"
1237
1238 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:73
1239 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:103
1240 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:91
1241 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:102
1242 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:88
1243 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:97
1244 msgid "GnuPG status"
1245 msgstr "Estado de GnuPG"
1246
1247 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:45
1248 msgid "Good signature"
1249 msgstr "Firma correcta"
1250
1251 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:99
1252 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:124
1253 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:141
1254 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:157
1255 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:187
1256 msgid "Group manager"
1257 msgstr "Administrador de grupos"
1258
1259 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:45
1260 msgid "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' file. This could be very useful because the values are NOT stored in the keyring."
1261 msgstr "Aqui es posible guardar o recuperar el ownertrust del archivo trustdb. Esto puede ser util porque los valores NO se guardan en el anillo de claves. "
1262
1263 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:63
1264 msgid "Hotkeys"
1265 msgstr "Hotkeys"
1266
1267 # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:57
1268 msgid "I do NOT trust"
1269 msgstr "NO confío"
1270
1271 # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:59
1272 msgid "I trust fully"
1273 msgstr "Confío plenamente"
1274
1275 # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:58
1276 msgid "I trust marginally"
1277 msgstr "Confío marginalmente"
1278
1279 # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:59
1280 msgid "I trust ultimately"
1281 msgstr "Confío totalmente"
1282
1283 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:91
1284 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:129
1285 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:796
1286 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:63
1287 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:70 c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:95
1288 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:115
1289 msgid "Import"
1290 msgstr "Importar"
1291
1292 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:144
1293 msgid ""
1294 "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
1295 "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
1296 "it is safe to leave this flag untouched."
1297 msgstr ""
1298 "En la mayoría de casos no es buena idea activar esto.\n"
1299 "Si sabes lo que haces dejalo activado, si no\n"
1300 "es más seguro no modificarlo."
1301
1302 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:262
1303 # c:\oss\winpt\src\wptTextInputDlg.cpp:47
1304 msgid "Info"
1305 msgstr "Info"
1306
1307 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52
1308 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179
1309 msgid "Invalid User ID"
1310 msgstr "User ID no válido"
1311
1312 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1188
1313 msgid "Invalid archive name. Exit"
1314 msgstr "Nombre de archivo no válido. Salir"
1315
1316 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1317 msgid "Invalid email address."
1318 msgstr "Email no válido"
1319
1320 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:225
1321 msgid "Invalid file name. Exit"
1322 msgstr "Nombre archivo no válido. Salir"
1323
1324 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:386
1325 msgid "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use proxy authentication!"
1326 msgstr "Configuración de proxy no válida. Necesitas un usuario y password para usar autentificación proxy"
1327
1328 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:225
1329 msgid "Invalid signature state."
1330 msgstr "Estado de firma inválido"
1331
1332 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52
1333 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179
1334 msgid "Invalid user ID"
1335 msgstr "ID de usuario"
1336
1337 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:230
1338 msgid "Invalid value or directory does not exist."
1339 msgstr "Valor no válido o carpeta no existe."
1340
1341 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:62
1342 msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
1343 msgstr "Valor no válido. Valores admitidos: 1024-2048 bits"
1344
1345 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:246
1346 msgid "It does not make any sense with a key pair!"
1347 msgstr "No tiene sentido con un par de claves!"
1348
1349 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:668
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
1353 "named in the user ID. If you *really* know what you are\n"
1354 "doing, you may answer the next question with yes\n"
1355 "\n"
1356 "Use \"%s\" anyway?"
1357 msgstr ""
1358 "NO es seguro que la clave pertenezca a la persona\n"
1359 "nombrada en el user ID. Si *realmente* sabes que haces,\n"
1360 "puedes responder a la siguiente pregunta con sí\n"
1361 "\n"
1362 "Usar \"%s\" de todas formas?"
1363
1364 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:60
1365 msgid ""
1366 "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both contain VERY important data.\n"
1367 "Remember that your hard disk can crash or the files can be deleted by accident; so it is a good\n"
1368 "idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or CDR!\n"
1369 "\n"
1370 "Backup your keyrings now?"
1371 msgstr ""
1372 "Es ALTAMENTE recomendable hacer copia de seguridad del anillo de claves por contener datos MUY importantes.\n"
1373 "Recuerda que el disco duro se puede romper o los archivos ser borrados; Por eso es una\n"
1374 "buena idea guardarlos en algún otro sitio como un floppy o un CDR!\n"
1375 "\n"
1376 "Copiar anillo de claves ahora?"
1377
1378 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:76
1379 msgid ""
1380 "It seems that GPG is not set properly.\n"
1381 "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
1382 msgstr ""
1383 "Parece que GPG no está configurado bien.\n"
1384 "Quieres iniciar las preferencias de GPG?"
1385
1386 # c:\oss\winpt\src\wptRegistry.cpp:133
1387 #, c-format
1388 msgid ""
1389 "It seems there was already a '%s' file type registered by another application.\n"
1390 "Do you want to overwrite it?"
1391 msgstr ""
1392 "Parece que el tipo de archivo '%s' ya ha sido registrado por otra aplicación.\n"
1393 "Quieres sobreescribirlo?"
1394
1395 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:231
1396 msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"
1397 msgstr "Arhivos JPEG (*.jpg, *.jpeg)"
1398
1399 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46
1400 msgid "Key &expiration"
1401 msgstr "Caducidad Clav&e"
1402
1403 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:166
1404 msgid "Key &type"
1405 msgstr "&Tipo clave"
1406
1407 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:113
1408 #, c-format
1409 msgid "Key '%s' successfully received but nothing was changed."
1410 msgstr "Clave '%s' recibida correctamente y sin cambios!"
1411
1412 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
1413 #, c-format
1414 msgid "Key '%s' successfully sent"
1415 msgstr "Clave '%s' enviada correctamente"
1416
1417 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:113
1418 #, c-format
1419 msgid "Key '%s' sucessfully received and imported."
1420 msgstr "Clave '%s' recibida e importada"
1421
1422 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:113
1423 msgid "Key Cache"
1424 msgstr "Caché clave"
1425
1426 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117
1427 msgid "Key Edit"
1428 msgstr "Editar clave"
1429
1430 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:43
1431 msgid "Key Edit Help"
1432 msgstr "Ayuda Editar Clave"
1433
1434 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:69
1435 msgid "Key Expiration Date"
1436 msgstr "Fecha caducidad"
1437
1438 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46
1439 msgid "Key Generation"
1440 msgstr "Generación de clave"
1441
1442 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46
1443 msgid "Key Generation Wizard"
1444 msgstr "Generación de clave"
1445
1446 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46
1447 msgid "Key Generation completed"
1448 msgstr "Generada clave"
1449
1450 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:53
1451 msgid "Key ID"
1452 msgstr "Clave ID"
1453
1454 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49
1455 msgid "Key Import"
1456 msgstr "Importar clave"
1457
1458 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:137
1459 msgid "Key Import Statistics"
1460 msgstr "Estads. importado claves"
1461
1462 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:113
1463 msgid "Key Manager"
1464 msgstr "Administrador de claves"
1465
1466 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49
1467 msgid "Key Pair"
1468 msgstr "Par de claves"
1469
1470 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49
1471 msgid "Key Properties"
1472 msgstr "Propiedades clave"
1473
1474 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46
1475 msgid "Key Revocation"
1476 msgstr "Revocación de clave"
1477
1478 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71
1479 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79
1480 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97
1481 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107
1482 msgid "Key Revokers"
1483 msgstr "Revocadores de clave"
1484
1485 # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47
1486 msgid "Key Signature List"
1487 msgstr "Listar firma de claves"
1488
1489 # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47
1490 msgid "Key Signing"
1491 msgstr "Firma de claves"
1492
1493 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:53
1494 msgid "Key UID"
1495 msgstr "UID de clave"
1496
1497 # c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:238
1498 msgid "Key already expired!"
1499 msgstr "Clave ya caducada!"
1500
1501 # c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:238
1502 msgid "Key already revoked!"
1503 msgstr "Clave ya revocada!"
1504
1505 # c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:238
1506 msgid "Key already revoked."
1507 msgstr "Clave ya revocada."
1508
1509 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:64
1510 msgid "Key has only one user ID."
1511 msgstr "Clave tiene sólo un user ID."
1512
1513 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:264
1514 msgid "Key is already signed by your key."
1515 msgstr "Clave ya firmada por tu clave"
1516
1517 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:150
1518 msgid "Key status changed."
1519 msgstr "Estado clave cambiado."
1520
1521 # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:72
1522 msgid "Key successfully signed."
1523 msgstr "Clave firmada correctamente"
1524
1525 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:457
1526 msgid "Key type"
1527 msgstr "Tipo clave"
1528
1529 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1035
1530 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:463
1531 msgid ""
1532 "Key without a self signature was dectected!\n"
1533 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
1534 "\n"
1535 "Cannot import these key(s)!"
1536 msgstr ""
1537 "Clave sin autofirma fue detectada!\n"
1538 "(No es utilizable para cifrar, etc)\n"
1539 "\n"
1540 "No se puede importar clave(s)!"
1541
1542 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:237
1543 msgid ""
1544 "Key without a self signature was dectected!\n"
1545 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
1546 "\n"
1547 "Cannot import these key(s)."
1548 msgstr ""
1549 "Clave sin autofirma fue detectada!\n"
1550 "(No es utilizable para cifrar, etc)\n"
1551 "\n"
1552 "No se puede importar clave(s)!"
1553
1554 # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:72
1555 #, c-format
1556 msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
1557 msgstr "Clave guardada correctamente en '%s'"
1558
1559 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
1560 #, c-format
1561 msgid ""
1562 "KeyID %s.\n"
1563 "Do you really want to export a revoked key?"
1564 msgstr ""
1565 "ClaveID %s.\n"
1566 "Quieres exportar una clave revocada?"
1567
1568 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:91
1569 msgid ""
1570 "Keys with a size of less then 1024 are considered insecure.\n"
1571 "Size changed to 1024!"
1572 msgstr ""
1573 "Claves con tamaño menor de 1024 se consideran inseguras.\n"
1574 "Tamaño cambiado a 1024!"
1575
1576 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71
1577 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79
1578 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97
1579 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107
1580 msgid "Keyserver"
1581 msgstr "Keyserver"
1582
1583 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:51
1584 msgid "Keyserver Access"
1585 msgstr "Acceso al Keyserver"
1586
1587 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71
1588 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79
1589 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97
1590 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107
1591 msgid "Keyserver Error"
1592 msgstr "Keyserver Error"
1593
1594 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:51
1595 msgid "Keyserver Searching"
1596 msgstr "Busqueda en el Keyserver"
1597
1598 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:67
1599 msgid "Keyserver returned: No matching keys in database"
1600 msgstr "Keyserver contesta: No hay claves que coincidan en la base de datos"
1601
1602 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71
1603 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79
1604 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97
1605 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107
1606 msgid "LDAP Keyserver"
1607 msgstr "LDAP Keyserver"
1608
1609 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:116
1610 msgid ""
1611 "LDAP key import failed.\n"
1612 "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is installed"
1613 msgstr ""
1614 "Importación de clave LDAP fallida.\n"
1615 "Por favor asegurate de que estás conectado y que gpgkeys_ldap.exe está instalado"
1616
1617 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:72
1618 msgid "List Trust Path"
1619 msgstr "Listar paso de validaciones"
1620
1621 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:53
1622 msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1623 msgstr "Directorio local (para archivos de traducciones)"
1624
1625 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:319 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:332
1626 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:347 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:376
1627 #, c-format
1628 msgid ""
1629 "Make sure that the window contains text.\n"
1630 "%s."
1631 msgstr ""
1632 "Compruebe que la ventana tenga texto.\n"
1633 "%s."
1634
1635 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:531
1636 msgid "Must delete secret key first."
1637 msgstr "Debes borrar clave privada antes."
1638
1639 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:60
1640 msgid "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the message that key generation was finished."
1641 msgstr "NOTA: la generación de clave puede ser un proceso largo! Por favor espere hasta que el mensaje de finalización aparezca"
1642
1643 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:52
1644 msgid "Name"
1645 msgstr "Nombre"
1646
1647 # c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:116
1648 msgid "Never"
1649 msgstr "Nunca"
1650
1651 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:462
1652 msgid "New Group"
1653 msgstr "Nuevo grupo"
1654
1655 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53
1656 msgid "New Passphrase"
1657 msgstr "Nueva contraseña"
1658
1659 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:119
1660 #, c-format
1661 msgid ""
1662 "No key was chosen.\n"
1663 "Use the GPG default key '%s'?"
1664 msgstr ""
1665 "No se seleccionó clave.\n"
1666 "Usar clave por defecto GPG '%s'?"
1667
1668 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:54
1669 msgid "No key was selected for export."
1670 msgstr "No hay clave seleccionada para exportar."
1671
1672 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:118
1673 msgid "No key was selected."
1674 msgstr "No hay clave seleccionada"
1675
1676 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:735 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:754
1677 msgid "No keyring was chosen. Exit."
1678 msgstr "No se seleccionó anillo. Salir"
1679
1680 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:41
1681 msgid "No keys updated."
1682 msgstr "No hubo actualización de claves"
1683
1684 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69
1685 msgid "No subkey(s) found."
1686 msgstr "Subclave(s) no encontrada "
1687
1688 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1153
1689 msgid ""
1690 "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
1691 "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
1692 "\n"
1693 "This command is only available to revoke single subkeys"
1694 msgstr ""
1695 "No hay subclaves, si quieres revocar toda la clave\n"
1696 "use el comando del administrador de claves directamente.\n"
1697 "\n"
1698 "Este comando es sólo para revocar subclaves únicas."
1699
1700 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:529
1701 msgid "No such key."
1702 msgstr "No hay clave."
1703
1704 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69
1705 msgid "No user ID(s) found."
1706 msgstr "No encontrado userid"
1707
1708 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69
1709 msgid "No valid OpenPGP data found."
1710 msgstr "No se encuentran datos OpenPGP"
1711
1712 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69
1713 msgid "No valid OpenPGP keys found."
1714 msgstr "No se encuentran claves OpenPGP"
1715
1716 # c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:39
1717 msgid "Notation Data: "
1718 msgstr "Datos de notación :"
1719
1720 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:143
1721 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:165
1722 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:861
1723 msgid "OK"
1724 msgstr "OK"
1725
1726 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:262
1727 msgid "Only HTTP keyserver can be used."
1728 msgstr "Sólo se puede usar un servidor HTTP."
1729
1730 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:276
1731 msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
1732 msgstr "Se permiten sólo emails o keyids"
1733
1734 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:406
1735 msgid "Only enter the name of the user."
1736 msgstr "Sólo escriba nombre del usuario."
1737
1738 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:276
1739 msgid "Only keyids are allowed."
1740 msgstr "Se permiten sólo keyids"
1741
1742 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:287
1743 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:361
1744 msgid "Only one secret key can be exported."
1745 msgstr "Sólo puede exportar una clave privada."
1746
1747 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:57 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72
1748 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:88
1749 msgid "Operation"
1750 msgstr "Operación"
1751
1752 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:580
1753 msgid "Operation Status: Done."
1754 msgstr "Estado operación: Listo."
1755
1756 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:580
1757 msgid "Operation Status: Error"
1758 msgstr "Estado operación: Error"
1759
1760 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:57 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72
1761 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:88
1762 msgid "Options"
1763 msgstr "Opciones"
1764
1765 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:740
1766 msgid "Overwrite old Public Keyring?"
1767 msgstr "Sobreescribir antiguo anillo público?"
1768
1769 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:759
1770 msgid "Overwrite old Secring Keyring?"
1771 msgstr "Sobreescribir antiguo anillo privado?"
1772
1773 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:53
1774 msgid "Ownertrust"
1775 msgstr "Owntertrust"
1776
1777 # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:76
1778 msgid "Ownertrust succefully imported."
1779 msgstr "Ownertrust importado correctamente"
1780
1781 # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:76
1782 msgid "Ownertrust successfully changed."
1783 msgstr "Ownertrust modificado correctamente"
1784
1785 # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:76
1786 msgid "Ownertrust successfully exported."
1787 msgstr "Ownertrust exportado correctamente"
1788
1789 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53
1790 msgid "Passphrase Dialog"
1791 msgstr "Diálogo Contraseña"
1792
1793 # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:76
1794 msgid "Passphrase successfully changed."
1795 msgstr "Contraseña cambiada correctamente"
1796
1797 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:96
1798 msgid "Passphrases are NOT identical!"
1799 msgstr "Las contraseñas NO coinciden!"
1800
1801 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:378 c:\oss\winpt\src\wptSymEnc.cpp:53
1802 msgid "Passphrases do not match. Please try again."
1803 msgstr "Contraseñas no coinciden. Inténtalo otra vez."
1804
1805 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46
1806 msgid "Paste Key from Clipboard"
1807 msgstr "Pegar clave del portapapeles"
1808
1809 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:196
1810 msgid "Paste into this group"
1811 msgstr "Pegar en este grupo"
1812
1813 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
1814 msgid "Photo successfully added."
1815 msgstr "Foto añadida correctamente"
1816
1817 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84
1818 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105
1819 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120
1820 msgid "Please choose one entry."
1821 msgstr "Seleccione una entrada!"
1822
1823 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84
1824 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105
1825 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120
1826 msgid "Please choose your Public Keyring"
1827 msgstr "Seleccione su anillo público"
1828
1829 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84
1830 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105
1831 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120
1832 msgid "Please choose your Secring Keyring"
1833 msgstr "Seleccione su anillo privado"
1834
1835 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1836 msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
1837 msgstr "Por favor, NO escriba el email en el campo comentario"
1838
1839 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68
1840 msgid "Please enter a file name."
1841 msgstr "Escriba nombre de archivo."
1842
1843 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68
1844 msgid "Please enter a filename."
1845 msgstr "Escriba nombre de archivo."
1846
1847 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1848 msgid "Please enter a host name and a port."
1849 msgstr "Escriba nombre de host y puerto."
1850
1851 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1852 msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
1853 msgstr "Por favor ingrese un nombre (min. 5 letras)"
1854
1855 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:84
1856 msgid "Please enter a passphrase."
1857 msgstr "Escriba una contraseña!"
1858
1859 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1860 msgid "Please enter a valid email address."
1861 msgstr "Por favor escriba un email válido."
1862
1863 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:108
1864 msgid "Please enter a value between 1-80."
1865 msgstr "Por favor escriba valor entre 1-80."
1866
1867 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:156
1868 msgid ""
1869 "Please enter a value that is between 1-3600.\n"
1870 "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."
1871 msgstr ""
1872 "Por favor introduce un valor entre 1-3600.\n"
1873 "No es buena idea cachear la contraseña más de una hora."
1874
1875 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1876 msgid "Please enter an email address."
1877 msgstr "Por favor escriba email."
1878
1879 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:78
1880 msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1881 msgstr "Por favor escriba directorio home de GnuPG!"
1882
1883 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1884 msgid "Please enter the Key ID or the email address that belongs to the key"
1885 msgstr "Por favor escriba email o KeyID que corresponde a la clave"
1886
1887 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1888 msgid "Please enter the days the key is valid."
1889 msgstr "Escriba el nro de dias de validez de la clave"
1890
1891 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1892 msgid "Please enter the email address"
1893 msgstr "Por favor escriba email."
1894
1895 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75
1896 msgid "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
1897 msgstr "Por favor escriba email en el campo email y no en el campo nombre"
1898
1899 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68
1900 msgid "Please enter the filename."
1901 msgstr "Escriba nombre de archivo"
1902
1903 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68
1904 msgid "Please enter the keysize."
1905 msgstr "Escriba tamaño de clave."
1906
1907 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68
1908 msgid "Please enter the name."
1909 msgstr "Escriba el nombre."
1910
1911 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:84
1912 msgid "Please enter the passphrase."
1913 msgstr "Escriba la contraseña."
1914
1915 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:78
1916 msgid "Please enter the search pattern."
1917 msgstr "Escriba el termino de busqueda."
1918
1919 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:93
1920 msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1921 msgstr "Escriba la ubicacion de GPG.exe!"
1922
1923 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:47
1924 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:50
1925 msgid "Please enter your passphrase"
1926 msgstr "Por favor escriba contraseña"
1927
1928 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:69
1929 msgid "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe place (floppy, CDR, etc..). If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your key unusable!"
1930 msgstr "Por favor guarde el certificado donde pueda ser almacenado en lugar seguro (floppy, CDR, etc..). Si un atacante tiene acceso a él puede usarlo para hacer tu clave inutilizable"
1931
1932 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:91
1933 msgid "Please repeat the passphrase."
1934 msgstr "Por favor repita contraseña."
1935
1936 # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:45
1937 msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
1938 msgstr "Informe de cualquier BUGS o sugerencia para WinPT a <[email protected]>"
1939
1940 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:77
1941 msgid "Please select a command."
1942 msgstr "Seleccione comando."
1943
1944 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:77
1945 msgid "Please select a file."
1946 msgstr "Seleccione archivo"
1947
1948 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68
1949 msgid "Please select a filename"
1950 msgstr "Seleccione nombre de archivo"
1951
1952 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:77
1953 msgid "Please select a key."
1954 msgstr "Seleccione clave"
1955
1956 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:77
1957 msgid "Please select a reason."
1958 msgstr "Seleccione causa"
1959
1960 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84
1961 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105
1962 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120
1963 msgid "Please select a user ID."
1964 msgstr "Seleccione un userid."
1965
1966 # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:52
1967 msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
1968 msgstr "Selecciona un valor de 0-65535 para el puerto"
1969
1970 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84
1971 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105
1972 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120
1973 msgid "Please select one entry."
1974 msgstr "Seleccione una entrada."
1975
1976 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:70
1977 msgid "Please select one of the keyservers."
1978 msgstr "Seleccione uno de los servidores."
1979
1980 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:70
1981 msgid "Please select one of the servers."
1982 msgstr "Seleccione uno de los servidores"
1983
1984 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:187
1985 #, c-format
1986 msgid "Please update your PTD.dll to the newest version, the version (%s) you use is too old."
1987 msgstr "Por favor actualiza tu PTD.dll a la nueva versión, tu versión (%s) es muy vieja."
1988
1989 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:135
1990 msgid "Policy URL: "
1991 msgstr "Política URL:"
1992
1993 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:118
1994 msgid "Preferences"
1995 msgstr "Preferencias"
1996
1997 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:116
1998 msgid "Primary key can not be deleted!"
1999 msgstr "Clave primaria no se puede borrar!"
2000
2001 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:116
2002 msgid "Primary subkey can not be deleted!"
2003 msgstr "Subclave primaria no se puede borrar!"
2004
2005 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:116
2006 msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2007 msgstr "Usuario ID primario no se puede borrar!"
2008
2009 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:186
2010 msgid "Privacy Tray Dynamic (PTD)"
2011 msgstr "Privacy Tray Dynamic (PTD)"
2012
2013 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:286
2014 msgid "Protocol"
2015 msgstr "Protocolo"
2016
2017 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58
2018 msgid "Proxy Error"
2019 msgstr "Error de proxy"
2020
2021 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:352
2022 # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:52
2023 # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:57
2024 # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:61
2025 msgid "Proxy Settings"
2026 msgstr "Configuración Proxy"
2027
2028 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:165
2029 msgid "Public Key"
2030 msgstr "Clave pública"
2031
2032 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:101
2033 msgid "RSA and RSA (PGP)"
2034 msgstr "RSA y RSA (PGP)"
2035
2036 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:49
2037 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95
2038 msgid "RSA sign and encrypt"
2039 msgstr "RSA Firmar y cifrar"
2040
2041 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:99
2042 msgid "RSA sign only"
2043 msgstr "RSA firma sólo"
2044
2045 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:260
2046 msgid "Re&build Signature Cache"
2047 msgstr "R&econstruir caché de firmas"
2048
2049 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43
2050 msgid "Re&load Key Cache"
2051 msgstr "&Recargar caché claves"
2052
2053 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:117
2054 msgid "Really receive all missing keys?"
2055 msgstr "Recibir todas las claves faltantes?"
2056
2057 # c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:38
2058 msgid "Recipients"
2059 msgstr "Destinatarios"
2060
2061 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:179
2062 msgid "Refresh from Keyserver"
2063 msgstr "Recargar del keyserver"
2064
2065 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58
2066 msgid "Registry error"
2067 msgstr "Error de registro"
2068
2069 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:172
2070 msgid "Remove all passphrases from cache?"
2071 msgstr "Borrar TODAS las contraseñas del caché?"
2072
2073 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46
2074 msgid "Revocation"
2075 msgstr "Revocación"
2076
2077 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:120
2078 msgid "Revocation certifcate imported."
2079 msgstr "Certificado de revocación importado."
2080
2081 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:120
2082 msgid "Revocation certificate generated."
2083 msgstr "Certificado de revocación generado"
2084
2085 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:45
2086 msgid "Revoke Signature"
2087 msgstr "Revocar firma"
2088
2089 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51
2090 msgid "Revoke Subkey"
2091 msgstr "Revocar subclave"
2092
2093 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:70
2094 msgid "Revoked"
2095 msgstr "Revocado"
2096
2097 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2098 msgid "Revoker successfully addded."
2099 msgstr "Revocador añadido."
2100
2101 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:276
2102 msgid "S&ymmetric"
2103 msgstr "S&imétrico"
2104
2105 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:165
2106 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:54
2107 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:78
2108 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:83
2109 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:89
2110 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:93
2111 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:98
2112 # c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:104
2113 msgid "Save Plaintext"
2114 msgstr "Guardar texto plano"
2115
2116 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95
2117 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:105
2118 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:191
2119 msgid "Secret Key List"
2120 msgstr "Lista de claves privadas"
2121
2122 # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:72
2123 #, c-format
2124 msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2125 msgstr "Clave privada guardada correctamente en '%s'"
2126
2127 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:962
2128 msgid "Select Data File"
2129 msgstr "Seleccion archivo datos"
2130
2131 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:209
2132 msgid "Select GPG Public Keyring"
2133 msgstr "Selecciona anillo público"
2134
2135 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:231
2136 msgid "Select Image File"
2137 msgstr "Selecciona imagen"
2138
2139 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:189
2140 msgid "Send key (default is receiving)"
2141 msgstr "Enviar clave (el default es recibir)"
2142
2143 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:261
2144 msgid "Show &Photo"
2145 msgstr "Ver &Foto"
2146
2147 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:344
2148 msgid "Show Photo"
2149 msgstr "Ver Foto"
2150
2151 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91
2152 msgid "Sign"
2153 msgstr "Firmar"
2154
2155 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:49
2156 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95
2157 msgid "Sign & Encrypt"
2158 msgstr "Firmar y cifrar"
2159
2160 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:49
2161 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95
2162 msgid "Sign && Encrypt"
2163 msgstr "Firmar y cifrar"
2164
2165 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:68
2166 msgid "Sign local only (non exportable signature)"
2167 msgstr "Firma sólo local (firma no exportable)"
2168
2169 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:136
2170 msgid "Signature Information"
2171 msgstr "Información de firma"
2172
2173 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:91
2174 #, c-format
2175 msgid "Signature List for \"%s\""
2176 msgstr "Lista de firmas para \"%s\""
2177
2178 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:103
2179 msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"
2180 msgstr "Estado firma: Creada con clave completamente confiable"
2181
2182 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:106
2183 msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"
2184 msgstr "Estado firma: Creada con clave marginalmente confiable"
2185
2186 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:111
2187 msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"
2188 msgstr "Estado firma: Creada con una clave NO CONFIABLE"
2189
2190 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:106
2191 msgid "Signature Status: Created with an invalid key"
2192 msgstr "Estado firma: Creada con una clave no válida"
2193
2194 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:81
2195 #, c-format
2196 msgid ""
2197 "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
2198 "Cannot check signature: public key not found\n"
2199 "\n"
2200 "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
2201 msgstr ""
2202 "Firma hecha %s usando %s clave ID 0x%s\n"
2203 "No se puede comprobar firma: Clave no encontrada\n"
2204 "\n"
2205 "Quieres obtener la clave de un servidor de claves?"
2206
2207 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91
2208 msgid "Signed"
2209 msgstr "Firmado"
2210
2211 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91
2212 msgid "Signing"
2213 msgstr "Firmar"
2214
2215 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:49
2216 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95
2217 msgid "Signing & Encrypt"
2218 msgstr "Firmar y encriptar"
2219
2220 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:45
2221 msgid "Size"
2222 msgstr "Tamaño"
2223
2224 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66
2225 msgid "Socket timed out, no data"
2226 msgstr "timed out del Socket, no hay datos"
2227
2228 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:210
2229 msgid ""
2230 "Some of the imported keys are secret keys.\n"
2231 "\n"
2232 "The ownertrust values of these keys must be\n"
2233 "set manually via the Key Properties dialog."
2234 msgstr ""
2235 "Algunas claves importadas son privadas.\n"
2236 "\n"
2237 "El ownertrust de estas claves debe ser fijado\n"
2238 "manualmente desde diálogo propiedades de la clave."
2239
2240 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:250
2241 msgid ""
2242 "Something seems to be wrong with your GPG keyrings.\n"
2243 "when this is by accident, quit the program and fix it.\n"
2244 "Otherwise continue with the config. Contine?"
2245 msgstr ""
2246 "Algo parece erroneo con el anillo de claves de GPG.\n"
2247 "Si es por accidente, Sal del programa y arreglalo.\n"
2248 "Si no, continue con la configuración. Continuar?"
2249
2250 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:349
2251 msgid ""
2252 "Sorry your GnuPG version is not compatible.\n"
2253 "You need at least GPG 1.1.9x or better."
2254 msgstr ""
2255 "La versión de GnuPG no es compatible.\n"
2256 "Necesitas al menos GPG 1.1.9x o mejor."
2257
2258 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:130
2259 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:785
2260 # c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:76 c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:84
2261 msgid "Status"
2262 msgstr "Estado"
2263
2264 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2265 msgid "Subkey expire date successfully set."
2266 msgstr "Fecha caducidad de subclave cambiada"
2267
2268 # c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:48
2269 msgid "Subkey size in &bits"
2270 msgstr "Largo subclave (&bits)"
2271
2272 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2273 msgid "Subkey successfully added."
2274 msgstr "Subclave agregada"
2275
2276 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2277 msgid "Subkey successfully deleted."
2278 msgstr "Subclave borrada."
2279
2280 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2281 msgid "Subkey successfully revoked."
2282 msgstr "Subclave revocada."
2283
2284 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:76
2285 msgid "Successfully saved."
2286 msgstr "Guardado."
2287
2288 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:276
2289 msgid "Symmetric"
2290 msgstr "Simétrico"
2291
2292 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101
2293 msgid "Symmetric Encryption"
2294 msgstr "Cifrado simétrico."
2295
2296 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:168
2297 msgid "Text Input"
2298 msgstr "Entrada texto"
2299
2300 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:168
2301 msgid "Text Input from File"
2302 msgstr "Entrada texto de fichero"
2303
2304 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:68
2305 msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
2306 msgstr "El archivo gpg.conf no se ha cargado."
2307
2308 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:54
2309 msgid "The Clipboard already contains GPG data"
2310 msgstr "El portapapeles ya contiene datos GPG"
2311
2312 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:242
2313 msgid ""
2314 "The JPEG is really large.\n"
2315 "Are you sure you want to use it?"
2316 msgstr ""
2317 "El JPEG es muy grande.\n"
2318 "Estás seguro de usuarlo?"
2319
2320 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:179
2321 msgid "The connection has been dropped because of a network failure"
2322 msgstr "La conexión fue cortada, debido a un fallo en la red"
2323
2324 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:92
2325 msgid "The data is too large for copying."
2326 msgstr "Los datos son demasiado grandes para ser copiados"
2327
2328 # c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:248
2329 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:172
2330 msgid "The date you have chosen lies in the past."
2331 msgstr "La fecha es en el pasado!"
2332
2333 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:161
2334 msgid ""
2335 "The file you want to add is very large.\n"
2336 "Still proceed?"
2337 msgstr ""
2338 "El archivo a añadir es muy grande.\n"
2339 "Continuar?"
2340
2341 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:719
2342 msgid "The key has no photo ID."
2343 msgstr "La clave no tiene foto ID."
2344
2345 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:409
2346 msgid ""
2347 "The key you want to import is dash escacped.\n"
2348 "Do you want to extract the key?"
2349 msgstr ""
2350 "La clave a importar tiene lineas con guiones.\n"
2351 "Quieres extraer la clave?"
2352
2353 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:186
2354 msgid ""
2355 "The keycache was not initialized or is empty.\n"
2356 "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
2357 msgstr ""
2358 "El caché de claves no está inicializado o está vacio.\n"
2359 "Compruebe la configuración de GPG"
2360
2361 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:177
2362 msgid "The network subsystem has failed"
2363 msgstr "El subsistema de red ha fallado"
2364
2365 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:746
2366 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:247 c:\oss\winpt\src\wptSymEnc.cpp:59
2367 msgid ""
2368 "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
2369 "It is not suggested to use charset specific characters."
2370 msgstr ""
2371 "La contraseña contiene caracteres 8-bit.\n"
2372 "No se sugiere usar caracteres de charset específicos."
2373
2374 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:44
2375 msgid "The signature is expired!"
2376 msgstr "La firma ha caducado!"
2377
2378 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:169
2379 msgid ""
2380 "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
2381 "You cannot change the ownertrust of such keys."
2382 msgstr ""
2383 "El estado de clave es 'revocado' o 'caducado'.\n"
2384 "No puedes cambiar el ownertrust de estas claves."
2385
2386 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:56
2387 msgid "There is no corresponding secret key for this key."
2388 msgstr "No hay clave privada."
2389
2390 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56
2391 msgid "There is no secret key available!"
2392 msgstr "No hay clave privada disponible!"
2393
2394 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56
2395 msgid "There is no secret key available."
2396 msgstr "No hay clave privada disponible!"
2397
2398 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:53
2399 msgid "There is no text in the Clipboard"
2400 msgstr "No hay texto en el portapapeles"
2401
2402 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:79
2403 msgid ""
2404 "This algorithm is depcrecated.\n"
2405 "Create anyway?"
2406 msgstr ""
2407 "Algoritmo descartado.\n"
2408 "Crear de todas formas?"
2409
2410 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1423
2411 msgid ""
2412 "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys\n"
2413 " because it is not OpenPGP compliant."
2414 msgstr ""
2415 "El comando no se puede usar con claves PGP 2 (v3)\n"
2416 " porque no se adapta a OpenPGP."
2417
2418 # c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:175
2419 msgid ""
2420 "This is a non-valid key.\n"
2421 "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
2422 "Do you really want to continue?"
2423 msgstr ""
2424 "No es una clave válida.\n"
2425 "Modificar el ownertrust no tendrá efecto.\n"
2426 "Realmente quieres continuar?"
2427
2428 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:180 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:215
2429 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:239
2430 msgid "This is not a valid OpenPGP key."
2431 msgstr "No es una clave OpenPGP válida."
2432
2433 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:180 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:215
2434 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:239
2435 msgid "This is not implemented yet!"
2436 msgstr "Aun no implementado!"
2437
2438 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:345
2439 msgid ""
2440 "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
2441 "Do you really want to reload the keycache?"
2442 msgstr ""
2443 "Es sólo útil cuando el anillo ha sido modificado (firmada una clave...).\n"
2444 "Quieres recargar el caché de claves?"
2445
2446 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:87
2447 msgid ""
2448 "This key has been revoked by its owner!\n"
2449 "Key check failed."
2450 msgstr ""
2451 "La clave fue revocada por su dueño!\n"
2452 "Chequeo de clave fallido."
2453
2454 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:87
2455 msgid "This key has been revoked by its owner."
2456 msgstr "Esta clave fue revocada por su dueño!"
2457
2458 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:92
2459 msgid ""
2460 "This key has expired!\n"
2461 "Key check failed."
2462 msgstr ""
2463 "Clave caducada!\n"
2464 "Chequeo de clave fallido."
2465
2466 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:439
2467 msgid ""
2468 "This operation will export your *SECRET* key!\n"
2469 "\n"
2470 "Never send this key to ANYONE, it should be available\n"
2471 "ONLY on your machine and you may use this function\n"
2472 "to copy the key to a safe place.\n"
2473 "\n"
2474 "Do you really want to export the key?"
2475 msgstr ""
2476 "Esta operación exportará tu clave *PRIVADA*!\n"
2477 "\n"
2478 "Nunca envie esta clave a NADIE, sólo debería estar\n"
2479 "disponible en su máquina y debes usar esta función\n"
2480 "para copiar la clave a lugar seguro.\n"
2481 "\n"
2482 "Realmente quieres exportar la clave?"
2483
2484 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1217
2485 msgid "This user ID has been already revoked."
2486 msgstr "Este user ID ya ha sido revocado."
2487
2488 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:603
2489 #, c-format
2490 msgid ""
2491 "Total Capacity: %sk\n"
2492 "Free Space : %sk"
2493 msgstr ""
2494 "Capacidad total: %sk\n"
2495 "Espacio libre : %sk"
2496
2497 # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
2498 msgid "Trust"
2499 msgstr "Confianza"
2500
2501 # c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
2502 msgid "Trustlist"
2503 msgstr "Trustlist"
2504
2505 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:176
2506 msgid "Type"
2507 msgstr "Tipo"
2508
2509 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:141
2510 msgid "Ultimate"
2511 msgstr "Última"
2512
2513 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:625
2514 msgid "Undefined"
2515 msgstr "Indefinido"
2516
2517 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:57 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72
2518 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:88
2519 msgid "Unknown"
2520 msgstr "Desconocido"
2521
2522 # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:85
2523 #, c-format
2524 msgid "Unknown (key ID 0x%s)"
2525 msgstr "Desconocido (clave ID 0x%s)"
2526
2527 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:250
2528 msgid "Unknown Hotkey"
2529 msgstr "Hotkey desconocida"
2530
2531 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:250
2532 msgid "Unknown OpenPGP type."
2533 msgstr "Tipo OpenPGP desconocido."
2534
2535 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:57 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72
2536 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:88
2537 #, c-format
2538 msgid "Unknown Winsock error ec=%d"
2539 msgstr "Error de Winsock desconocido ec=%d"
2540
2541 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:132
2542 #, c-format
2543 msgid "Unusable recipient \"%s\": %s"
2544 msgstr "Receptor Inutilizable \"%s\": %s"
2545
2546 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:266
2547 msgid "Unusable secret key."
2548 msgstr "Clave privada inutilizable."
2549
2550 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:78
2551 msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
2552 msgstr "Use el &visor del portapapeles para ver el texto"
2553
2554 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52
2555 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179
2556 msgid "User ID"
2557 msgstr "ID de usuario"
2558
2559 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2560 msgid "User ID successfully added"
2561 msgstr "UserID añadido correctamente"
2562
2563 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2564 msgid "User ID successfully deleted"
2565 msgstr "Userid borrado correctamente"
2566
2567 # c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99
2568 msgid "User ID successfully revoked"
2569 msgstr "UserID revocado correctamente"
2570
2571 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:57
2572 msgid "User ID was not found"
2573 msgstr "User ID no encontrado"
2574
2575 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52
2576 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179
2577 msgid "UserID"
2578 msgstr "ID de usuario"
2579
2580 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:57
2581 msgid "Valid"
2582 msgstr "Válido"
2583
2584 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:47
2585 msgid "Valid for 'n' days. 0 means forever"
2586 msgstr "Válido por 'n' dias. 0 es para siempre"
2587
2588 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:57
2589 msgid "Validity"
2590 msgstr "Validez"
2591
2592 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:92
2593 msgid "Verify"
2594 msgstr "Verificar"
2595
2596 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:444
2597 msgid "WARNING"
2598 msgstr "ADVERTENCIA"
2599
2600 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:63
2601 msgid "WARNING - Important hint"
2602 msgstr "ADVERTENCIA - Ayuda importante"
2603
2604 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:103
2605 msgid ""
2606 "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
2607 "\n"
2608 "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
2609 "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
2610 "but it might be also possible that this is part of an attack."
2611 msgstr ""
2612 "AVISO: El mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
2613 "\n"
2614 "*NO* confie en el texto o datos de este archivo!\n"
2615 "Seguramente los datos se corrompieron por el camino,\n"
2616 "pero también es posible que sea parte de un ataque."
2617
2618 # c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:56
2619 msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
2620 msgstr "Cuando quieras usar autentificación, rellena ambos campos."
2621
2622 # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:39
2623 msgid "WinPT"
2624 msgstr "WinPT"
2625
2626 # c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:43
2627 msgid "WinPT Error"
2628 msgstr "WinPT Error"
2629
2630 # c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:40
2631 msgid "WinPT Key Caching"
2632 msgstr "WinPT caché claves"
2633
2634 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:46
2635 msgid "WinPT Preferences"
2636 msgstr "WinPT preferencias"
2637
2638 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:92
2639 msgid "WinPT Verify"
2640 msgstr "WinPT Verificar"
2641
2642 # c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:444
2643 msgid "WinPT WARNING"
2644 msgstr "WinPT ADVERTENCIA"
2645
2646 # c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:40
2647 msgid "WinPT Warning"
2648 msgstr "WinPT ADVERTENCIA"
2649
2650 # c:\oss\winpt\src\wptRegistry.cpp:121
2651 msgid ""
2652 "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with a double click in the explorer.\n"
2653 "Do you want to continue?"
2654 msgstr ""
2655 "WinPT puede registrar algunos tipos de archivos GPG para procesarlos con un doble click en el explorer.\n"
2656 "Quieres continuar?"
2657
2658 # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:52
2659 msgid "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. "
2660 msgstr "WinPT se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTIA; ni siquiera con la garantía implícita de MERCHANTABLITY o APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General para mayores detalles"
2661
2662 # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:47
2663 msgid "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later version."
2664 msgstr "WinPT es software libre; se puede redistribuir y/o modificar bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la Free Software Foundation; Versión 2, o (a su elección) cualquier versión posterior"
2665
2666 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:264
2667 msgid "Winsock2 DLL"
2668 msgstr "Winsock2 DLL"
2669
2670 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:55
2671 msgid "Wipe"
2672 msgstr "Borrar"
2673
2674 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:273 c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:582
2675 msgid "Wipe Free Space"
2676 msgstr "Borrar espacio libre"
2677
2678 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:46
2679 msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
2680 msgstr "Aju&ste de linea para firma clara en columna"
2681
2682 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
2683 msgid "You can only export one secret key."
2684 msgstr "Puedes exportar sólo una clave privada"
2685
2686 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:101
2687 msgid ""
2688 "You do not have file access to modify the contents of\n"
2689 "one or both of the selected keyrings.\n"
2690 "\n"
2691 "The keyrings are in a read-only state which is propably\n"
2692 "caused by another program which already opened the files.\n"
2693 msgstr ""
2694 "No tienes acceso para modificar el contenido de uno\n"
2695 "o ambos de los anillos de clave seleccionados.\n"
2696 "\n"
2697 "El anillo de claves será de sólo lectura probablemente\n"
2698 "causado por otro programa que también abre los ficheros.\n"
2699
2700 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:109
2701 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:180
2702 msgid "You must select at least one key."
2703 msgstr "Debes seleccionar al menos una clave."
2704
2705 # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:233
2706 #, c-format
2707 msgid ""
2708 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
2709 "user: \"%s\"\n"
2710 "%s key, ID %s\n"
2711 msgstr ""
2712 "Necesitas una contraseña para desbloquear la clave privada para\n"
2713 "usuario: \"%s\"\n"
2714 "%s clave, ID %s\n"
2715
2716 # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:227
2717 #, c-format
2718 msgid ""
2719 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
2720 "user: \"%s\"\n"
2721 "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
2722 msgstr ""
2723 "Necesitas contraseña para desbloquear clave privada\n"
2724 "del usuario: \"%s\"\n"
2725 "%s clave, ID %s (clave principal ID %s)\n"
2726
2727 # c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:182
2728 msgid ""
2729 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
2730 "user: [UserID hint missing]\n"
2731 "[passphrase info missing]\n"
2732 msgstr ""
2733 "Necesitas una contraseña para la clave privada de\n"
2734 "usuario: [UserID perdido]\n"
2735 "[info contraseña perdida]\n"
2736
2737 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:224
2738 msgid ""
2739 "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
2740 "and should contain non-alphabetic characters.\n"
2741 "\n"
2742 "Still proceed?"
2743 msgstr ""
2744 "La contraseña debería tener al menos 8 caracteres\n"
2745 "y debería contener caracteres no alfabéticos.\n"
2746 "\n"
2747 "Proceder?"
2748
2749 # c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:51
2750 #, c-format
2751 msgid ""
2752 "pub %d/%s created: %s\n"
2753 "\n"
2754 "Primary key fingerprint: %s\n"
2755 "\n"
2756 "\t%s\n"
2757 "\n"
2758 "\n"
2759 "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"
2760 msgstr ""
2761 "pub %d/%s creado: %s\n"
2762 "\n"
2763 "fingerprint: %s\n"
2764 "\n"
2765 "\t%s\n"
2766 "\n"
2767 "\n"
2768 "Seguro que desea firmar esta clave con SU clave?\n"
2769
2770 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:113
2771 msgid "public key"
2772 msgstr "clave pública"
2773
2774 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51
2775 msgid "secret key"
2776 msgstr "clave privada"
2777
2778 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52
2779 # c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179
2780 msgid "user ID"
2781 msgstr "ID de usuario"
2782
2783 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
2784 #, c-format
2785 msgid ""
2786 "user ID %s.\r\n"
2787 "Do you really want to delete this user ID?"
2788 msgstr ""
2789 "user ID %s.\r\n"
2790 "Realmente quieres borrar este user ID?"
2791
2792 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89
2793 #, c-format
2794 msgid ""
2795 "user ID %s.\r\n"
2796 "Do you really want to revoke this user ID?"
2797 msgstr ""
2798 "user ID %s.\r\n"
2799 "Realmente quieres revocar este user ID?"
2800
2801 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:51
2802 msgid "user ID not found"
2803 msgstr "user ID no encontrado"
2804

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26