1 |
# WinPT - Spain translation file |
2 |
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# Fernando Aversa <[email protected]>, 2001. |
4 |
# |
5 |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: WinPT 0.5.0\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2003-07-13 12:32+0200\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2003-08-31 12:12+0100\n" |
10 |
"Last-Translator: Pedro José Gutiérrez <[email protected]>\n" |
11 |
"Language-Team: ES <[email protected]>\n" |
12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 |
|
16 |
# c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:119 |
17 |
msgid " user ID not found" |
18 |
msgstr " user ID no encontrado" |
19 |
|
20 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:72 |
21 |
msgid " List Trust Path" |
22 |
msgstr "Listar paso de validaciones" |
23 |
|
24 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:449 |
25 |
#, c-format |
26 |
msgid "" |
27 |
"\"%s\" already exists.\n" |
28 |
"Overwrite the file?" |
29 |
msgstr "" |
30 |
"\"%s\" ya existe.\n" |
31 |
"Sobreescribir fichero?" |
32 |
|
33 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1041 |
34 |
#, c-format |
35 |
msgid "" |
36 |
"\"Subkey %s.\"\n" |
37 |
"\n" |
38 |
"Anything encrypted to the selected subkey will no longer\n" |
39 |
"be able to be decrypted.\n" |
40 |
"\n" |
41 |
"Do you really want to delete this subkey?" |
42 |
msgstr "" |
43 |
"\"SubClave %s.\"\n" |
44 |
"\n" |
45 |
"Cualquier cosa cifrada con la subclave seleccionada NO\n" |
46 |
"se podrá descifrar.\n" |
47 |
"\n" |
48 |
"Realmente quieres eliminar esta subclave?" |
49 |
|
50 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:141 |
51 |
#, c-format |
52 |
msgid "" |
53 |
"%s\n" |
54 |
"%s\n" |
55 |
"Signature made %s\n" |
56 |
"From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s" |
57 |
msgstr "" |
58 |
"%s\n" |
59 |
"%s\n" |
60 |
"Firma hecha %s\n" |
61 |
"Por \"%s\" usando clave ID 0x%s%s %s" |
62 |
|
63 |
# c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:79 |
64 |
#, c-format |
65 |
msgid "%s (%s, 0x%s)" |
66 |
msgstr "%s (%s, 0x%s)" |
67 |
|
68 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:81 |
69 |
#, c-format |
70 |
msgid "%s (%s/0x%s)" |
71 |
msgstr "%s (%s/0x%s)" |
72 |
|
73 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:46 |
74 |
#, c-format |
75 |
msgid "%s does not exist" |
76 |
msgstr "%s no existe" |
77 |
|
78 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
79 |
#, c-format |
80 |
msgid "" |
81 |
"%s does not exit.\n" |
82 |
"Do you want to create this directory?" |
83 |
msgstr "" |
84 |
"%s no existe.\n" |
85 |
"Quieres crear este directorio?" |
86 |
|
87 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:70 |
88 |
#, c-format |
89 |
msgid "" |
90 |
"%s has read-only attribute.\n" |
91 |
"Set attribute to normal?" |
92 |
msgstr "" |
93 |
"%s es de sólo lectura.\n" |
94 |
"Ponerlo como normal?" |
95 |
|
96 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:850 |
97 |
#, c-format |
98 |
msgid "%s using keyID 0x%s" |
99 |
msgstr "%s usando clave ID 0x%s" |
100 |
|
101 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69 |
102 |
#, c-format |
103 |
msgid "%s: no valid OpenPGP data found." |
104 |
msgstr "%s: no hay datos OpenPGP válidos." |
105 |
|
106 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:71 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:72 |
107 |
msgid "&Check Signatures" |
108 |
msgstr "&Verificar firmas" |
109 |
|
110 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:46 |
111 |
msgid "&Cleartext Signature" |
112 |
msgstr "Firma texto &Claro" |
113 |
|
114 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:46 |
115 |
msgid "&Comment" |
116 |
msgstr "&Comentario" |
117 |
|
118 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:50 |
119 |
msgid "&Comment (optional)" |
120 |
msgstr "&Comentario (opcional)" |
121 |
|
122 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:45 |
123 |
msgid "&Copy" |
124 |
msgstr "&Copiar" |
125 |
|
126 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:90 |
127 |
msgid "&Decrypt" |
128 |
msgstr "&Descifrar" |
129 |
|
130 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:95 |
131 |
msgid "&Delete" |
132 |
msgstr "&Eliminar" |
133 |
|
134 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:45 |
135 |
msgid "&Detached Signature" |
136 |
msgstr "Firma &separada" |
137 |
|
138 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:82 |
139 |
msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)" |
140 |
msgstr "&Deshabilitar hotkeys (no recomendado!)" |
141 |
|
142 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:45 |
143 |
msgid "&Email" |
144 |
msgstr "&Email" |
145 |
|
146 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:89 |
147 |
msgid "&Encrypt" |
148 |
msgstr "&Cifrar" |
149 |
|
150 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117 |
151 |
msgid "&Expert" |
152 |
msgstr "&Exportar" |
153 |
|
154 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:91 |
155 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:129 |
156 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:796 |
157 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:63 |
158 |
# c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:70 c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:95 |
159 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:115 |
160 |
msgid "&Import" |
161 |
msgstr "&Importar" |
162 |
|
163 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:47 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:49 |
164 |
msgid "&Load" |
165 |
msgstr "&Cargar" |
166 |
|
167 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:52 |
168 |
msgid "&Name" |
169 |
msgstr "&Nombre" |
170 |
|
171 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:44 |
172 |
msgid "&Normal Signature" |
173 |
msgstr "Firma &normal" |
174 |
|
175 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:60 |
176 |
msgid "&Open" |
177 |
msgstr "&Abrir" |
178 |
|
179 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53 |
180 |
msgid "&Passphrase" |
181 |
msgstr "&Contraseña" |
182 |
|
183 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:73 |
184 |
msgid "&Properties" |
185 |
msgstr "&Propiedades" |
186 |
|
187 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:60 |
188 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:64 |
189 |
msgid "&Quit" |
190 |
msgstr "&Salir" |
191 |
|
192 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:49 |
193 |
msgid "&Real name" |
194 |
msgstr "Nombre &Real" |
195 |
|
196 |
# c:\oss\winpt\src\wptHKPSearchDlg.cpp:61 |
197 |
msgid "&Receive" |
198 |
msgstr "&Recibir" |
199 |
|
200 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51 |
201 |
msgid "&Receive Key" |
202 |
msgstr "&Recibir clave" |
203 |
|
204 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53 |
205 |
msgid "&Repeat passphrase" |
206 |
msgstr "&Repetir contraseña" |
207 |
|
208 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:70 |
209 |
msgid "&Revoke" |
210 |
msgstr "&Revocar" |
211 |
|
212 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:41 c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:47 |
213 |
msgid "&Save" |
214 |
msgstr "&Guardar" |
215 |
|
216 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:194 |
217 |
msgid "&Search" |
218 |
msgstr "&Buscar" |
219 |
|
220 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91 |
221 |
msgid "&Sign" |
222 |
msgstr "&Firmar" |
223 |
|
224 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:158 |
225 |
msgid "&Text Mode" |
226 |
msgstr "Modo &Texto" |
227 |
|
228 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:168 |
229 |
msgid "&Text Output" |
230 |
msgstr "Salida &texto" |
231 |
|
232 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:92 |
233 |
msgid "&Verify" |
234 |
msgstr "&Verificar" |
235 |
|
236 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:55 |
237 |
msgid "&Wipe" |
238 |
msgstr "&Borrar" |
239 |
|
240 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:67 |
241 |
msgid "&Wipe Original" |
242 |
msgstr "&Borrar original" |
243 |
|
244 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:248 |
245 |
msgid "&Wizard" |
246 |
msgstr "&Asistente" |
247 |
|
248 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:108 |
249 |
msgid "*** IMPORTANT ***" |
250 |
msgstr "*** IMPORTANTE ***" |
251 |
|
252 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:74 |
253 |
msgid "0. No reason specified" |
254 |
msgstr "0. Sin razón específica" |
255 |
|
256 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:60 |
257 |
msgid "1. Key has been compromised" |
258 |
msgstr "1. La clave ha sido comprometida" |
259 |
|
260 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:62 |
261 |
msgid "2. Key is superseded" |
262 |
msgstr "2. La clave fue reemplazada" |
263 |
|
264 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:64 |
265 |
msgid "3. Key is no longer used" |
266 |
msgstr "3. La clave no se usa mas" |
267 |
|
268 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:41 |
269 |
msgid "A free open source privacy tray for W32 based on GnuPG." |
270 |
msgstr "Un programa libre y open source para W32 basado en GnuPG." |
271 |
|
272 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:120 |
273 |
msgid "A revocation certificate should follow" |
274 |
msgstr "Un certificado de revocación debería seguir" |
275 |
|
276 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:993 |
277 |
msgid "" |
278 |
"ADDUID \t\tadd a user ID\r\n" |
279 |
"ADDPHOTO \t\tadd a photo ID\r\n" |
280 |
"DELUID \t\tdelete a user ID\r\n" |
281 |
"ADDKEY \t\tadd a secondard key\r\n" |
282 |
"DELKEY \t\tdelete a secondary key\r\n" |
283 |
"ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n" |
284 |
"EXPIRE \t\tchange the expire date\r\n" |
285 |
"PASSWD \t\tchange the passphrase\r\n" |
286 |
"TRUST\t \t\tchange the ownertrust\r\n" |
287 |
"REVUID \t\trevoke a user ID\r\n" |
288 |
"REVKEY \t\trevoke a secondary key\r\n" |
289 |
"DISABLE \t\tdisable a key\r\n" |
290 |
"ENABLE \t\tenable a key\r\n" |
291 |
"SHOWPHOTO \t\tshow photo ID\r\n" |
292 |
msgstr "" |
293 |
"ADDUID \t\tAñadir usuario ID\r\n" |
294 |
"ADDPHOTO \t\tAñadir foto ID\r\n" |
295 |
"DELUID \t\tBorrar un usuario ID\r\n" |
296 |
"ADDKEY \t\tAñadir una clave secundaria\r\n" |
297 |
"DELKEY \t\tBorrar una clave secundaria\r\n" |
298 |
"ADDREVOKER\t\tAñadir un clave de revocación\r\n" |
299 |
"EXPIRE \t\tModificar fecha caducidad\r\n" |
300 |
"PASSWD \t\tModificar contraseña\r\n" |
301 |
"TRUST\t \t\tchange the ownertrust\r\n" |
302 |
"REVUID \t\trevoke a user ID\r\n" |
303 |
"REVKEY \t\trevoke a secondary key\r\n" |
304 |
"DISABLE \t\tdisable a key\r\n" |
305 |
"ENABLE \t\tenable a key\r\n" |
306 |
"SHOWPHOTO \t\tshow photo ID\r\n" |
307 |
|
308 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:116 |
309 |
msgid "About" |
310 |
msgstr "Acerca" |
311 |
|
312 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:115 |
313 |
msgid "About GPG" |
314 |
msgstr "Acerca de GPG" |
315 |
|
316 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:115 |
317 |
msgid "About GnuPG" |
318 |
msgstr "Acerca de GPG" |
319 |
|
320 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:39 |
321 |
msgid "About WinPT" |
322 |
msgstr "Acerca de WinPT" |
323 |
|
324 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutGPGDlg.cpp:44 |
325 |
msgid "About the GNU Privacy Guard" |
326 |
msgstr "Acerca del GNU Privacy Guard" |
327 |
|
328 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:238 |
329 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:244 |
330 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:250 |
331 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:266 |
332 |
msgid "Add Photo" |
333 |
msgstr "Añadir foto" |
334 |
|
335 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:70 |
336 |
msgid "Add Revoker" |
337 |
msgstr "Añadir Revocador" |
338 |
|
339 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:78 |
340 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:171 |
341 |
msgid "Add Subkey" |
342 |
msgstr "Añadir subclave" |
343 |
|
344 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:78 |
345 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:171 |
346 |
msgid "Add new Subkey" |
347 |
msgstr "Añadir nueva subclave" |
348 |
|
349 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52 |
350 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179 |
351 |
msgid "Add new User ID" |
352 |
msgstr "Añadir nuevo User ID" |
353 |
|
354 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52 |
355 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179 |
356 |
msgid "Add user ID" |
357 |
msgstr "Añadir UserID" |
358 |
|
359 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:44 |
360 |
msgid "Algo" |
361 |
msgstr "Algoritmo" |
362 |
|
363 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:44 |
364 |
msgid "Algorithm" |
365 |
msgstr "Algoritmo" |
366 |
|
367 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:137 c:\oss\winpt\src\wptW32API.cpp:99 |
368 |
msgid "All Files (*.*)" |
369 |
msgstr "Todos los archivos (*.*)" |
370 |
|
371 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:412 |
372 |
msgid "" |
373 |
"All entries of this file must have a valid prefix.\n" |
374 |
"Currently HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n" |
375 |
msgstr "" |
376 |
"Las entradas del archivo deben tener un prefijo válido.\n" |
377 |
"Actualmente HTTP, LDAP y FINGER son soportados.\n" |
378 |
|
379 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:173 |
380 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:260 |
381 |
msgid "All files (*.*)" |
382 |
msgstr "Todos los archivos (*.*)" |
383 |
|
384 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:69 |
385 |
msgid "An instance of the application is already running!" |
386 |
msgstr "La aplicación ya se está ejecutando!" |
387 |
|
388 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:178 |
389 |
msgid "Authoritative Answer Host not found" |
390 |
msgstr "No hay respuesta del Authoritative Host" |
391 |
|
392 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:45 |
393 |
msgid "BAD signature" |
394 |
msgstr "Firma incorrecta" |
395 |
|
396 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:58 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:63 |
397 |
msgid "CRITICAL ERROR" |
398 |
msgstr "ERROR CRITICO" |
399 |
|
400 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:43 |
401 |
msgid "Caching keyrings, please wait..." |
402 |
msgstr "Caching keyrings, espere por favor..." |
403 |
|
404 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:729 |
405 |
msgid "" |
406 |
"Cannot change passphrase because the key\n" |
407 |
"is protected with the IDEA encryption algorithm." |
408 |
msgstr "" |
409 |
"No se puede cambiar la contraseña porque\n" |
410 |
"la clave está protegida con el algoritmo IDEA." |
411 |
|
412 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:415 |
413 |
msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys." |
414 |
msgstr "No puedo importar claves OpenPGP con guiones" |
415 |
|
416 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:53 |
417 |
msgid "Change Ownertrust" |
418 |
msgstr "Modificar Owntertrust" |
419 |
|
420 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:80 |
421 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:211 |
422 |
msgid "Change Passwd" |
423 |
msgstr "Cambiar passwd" |
424 |
|
425 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:549 |
426 |
msgid "Choose File to save the Certificate" |
427 |
msgstr "Elija fichero para guardar el certificado" |
428 |
|
429 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:825 |
430 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:559 |
431 |
msgid "Choose Filename for Output" |
432 |
msgstr "Elija nombre fichero de salida" |
433 |
|
434 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:156 |
435 |
msgid "Choose GPG binary" |
436 |
msgstr "Seleccione el binario de GPG" |
437 |
|
438 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:71 |
439 |
msgid "Choose GPG options file" |
440 |
msgstr "Seleccione archivo de opciones GPG" |
441 |
|
442 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:825 |
443 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:559 |
444 |
msgid "Choose Name for Key File" |
445 |
msgstr "Elija nombre para fichero clave" |
446 |
|
447 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:549 |
448 |
msgid "Choose Name of the Key File" |
449 |
msgstr "Elija nombre fichero de clave" |
450 |
|
451 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:71 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:72 |
452 |
msgid "Choose Signature Class" |
453 |
msgstr "Elija clase de firma" |
454 |
|
455 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:549 |
456 |
msgid "Choose a Name for the Archive" |
457 |
msgstr "Elija un nombre para el archivo" |
458 |
|
459 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:85 |
460 |
msgid "Chosen size should be between 1024 and 4096. Size changed." |
461 |
msgstr "El tamaño debe estar entre 1024 y 2048. Tamaño cambiado!" |
462 |
|
463 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:55 |
464 |
msgid "Cipher" |
465 |
msgstr "Cipher" |
466 |
|
467 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:47 |
468 |
msgid "Clea&r" |
469 |
msgstr "Vacia&r" |
470 |
|
471 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:47 |
472 |
msgid "Clear List" |
473 |
msgstr "Vaciar lista" |
474 |
|
475 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:50 |
476 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:55 |
477 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:78 |
478 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:113 |
479 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:118 |
480 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:167 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:176 |
481 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:190 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:204 |
482 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:211 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:235 |
483 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:240 |
484 |
msgid "Clipboard" |
485 |
msgstr "Portapapeles" |
486 |
|
487 |
# c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:37 |
488 |
msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)" |
489 |
msgstr "Descifrar/Verif. portapapeles (ALT+CTRL+D)" |
490 |
|
491 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:45 |
492 |
msgid "Clipboard Editor" |
493 |
msgstr "Editor del portapapeles" |
494 |
|
495 |
# c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:36 |
496 |
msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)" |
497 |
msgstr "Cifrar portapapeles (ALT+CTRL+E)" |
498 |
|
499 |
# c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:39 |
500 |
msgid "Clipboard Export (ALT+CTRL+X)" |
501 |
msgstr "Exportar portapapeles (ALT+CTRL+X)" |
502 |
|
503 |
# c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:40 |
504 |
msgid "Clipboard Import (ALT+CTRL+I)" |
505 |
msgstr "Importar portapapeles (ALT+CTRL+I)" |
506 |
|
507 |
# c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:38 |
508 |
msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)" |
509 |
msgstr "Firmar portapapeles (ALT+CTRL+S)" |
510 |
|
511 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverSearchDlg.cpp:63 |
512 |
#, c-format |
513 |
msgid "Connect to %s to search for \"%s\"" |
514 |
msgstr "Conectando a %s para buscar \"%s\"" |
515 |
|
516 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46 |
517 |
msgid "Copy Key to Clipboard" |
518 |
msgstr "Copiar clave al portapapeles" |
519 |
|
520 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46 |
521 |
msgid "Copy User ID to Clipboard" |
522 |
msgstr "Copiar UserID al portapapeles" |
523 |
|
524 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:202 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:237 |
525 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:295 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:305 |
526 |
msgid "Could not access public keyring" |
527 |
msgstr "No puedo acceder al anillo público" |
528 |
|
529 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:202 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:237 |
530 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:295 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:305 |
531 |
msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?" |
532 |
msgstr "No puedo acceder al anillo público, Salir de WinPT?" |
533 |
|
534 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:76 |
535 |
msgid "Could not access secret keyring." |
536 |
msgstr "No puedo acceder al anillo privado" |
537 |
|
538 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:49 |
539 |
msgid "Could not close Clipboard" |
540 |
msgstr "No puedo cerrar portapapeles" |
541 |
|
542 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:45 |
543 |
msgid "Could not close file" |
544 |
msgstr "No puedo cerrar archivo" |
545 |
|
546 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:64 |
547 |
msgid "Could not connect to the host" |
548 |
msgstr "No puedo conectar al host" |
549 |
|
550 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:87 |
551 |
#, c-format |
552 |
msgid "Could not copy %s -> %s" |
553 |
msgstr "No pude copiar %s -> %s" |
554 |
|
555 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41 |
556 |
msgid "Could not copy file" |
557 |
msgstr "No puedo copiar fichero" |
558 |
|
559 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41 |
560 |
msgid "Could not copy file." |
561 |
msgstr "No puedo copiar fichero" |
562 |
|
563 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:82 |
564 |
msgid "Could not create directory" |
565 |
msgstr "No puedo crear directorio" |
566 |
|
567 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:42 |
568 |
msgid "Could not create file" |
569 |
msgstr "No puedo crear archivo" |
570 |
|
571 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:63 |
572 |
msgid "Could not create new socket" |
573 |
msgstr "Imposible crear nuevo socket" |
574 |
|
575 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:94 |
576 |
msgid "Could not create window" |
577 |
msgstr "No puedo crear ventana" |
578 |
|
579 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:42 |
580 |
msgid "Could not create zip archive." |
581 |
msgstr "No puedo crear archivo zip." |
582 |
|
583 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:47 |
584 |
msgid "Could not delete file" |
585 |
msgstr "No puedo eliminar archivo" |
586 |
|
587 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:50 |
588 |
msgid "Could not empty Clipboard" |
589 |
msgstr "No puedo vaciar portapapeles" |
590 |
|
591 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:73 |
592 |
msgid "Could not extract data from the current window" |
593 |
msgstr "No puedo extraer datos de la ventana actual" |
594 |
|
595 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:118 |
596 |
msgid "Could not extract key or signature information." |
597 |
msgstr "No puedo obtener clave o información de firma." |
598 |
|
599 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41 |
600 |
msgid "Could not find key." |
601 |
msgstr "No encuentro clave." |
602 |
|
603 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:228 |
604 |
#, c-format |
605 |
msgid "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does NOT exist!" |
606 |
msgstr "No encuentro detalles de anillo de claves en archivo de opciones en %s o no existe!" |
607 |
|
608 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
609 |
msgid "" |
610 |
"Could not find options file.\n" |
611 |
"Do you want to create an options file?" |
612 |
msgstr "" |
613 |
"No encuentro fichero opciones.\n" |
614 |
"Quieres crear un fichero de opciones?" |
615 |
|
616 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:237 |
617 |
msgid "" |
618 |
"Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n" |
619 |
"Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?" |
620 |
msgstr "" |
621 |
"No se encontró el ejecutable GPG (gpg.exe).\n" |
622 |
"Quieres iniciar las preferencias de GPG para corregir el problema?" |
623 |
|
624 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:99 |
625 |
msgid "Could not find the GPG program in this directory." |
626 |
msgstr "No se encuentra el programa GPG en este directorio." |
627 |
|
628 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:52 |
629 |
msgid "Could not get Clipboard data" |
630 |
msgstr "No puedo obtener datos del portapapeles" |
631 |
|
632 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:71 |
633 |
msgid "Could not get GPG options file" |
634 |
msgstr "No puedo obtener fichero de opciones GPG" |
635 |
|
636 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:80 |
637 |
msgid "Could not get Key ID from key." |
638 |
msgstr "No puedo obtener clave ID" |
639 |
|
640 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:80 |
641 |
msgid "Could not get default key." |
642 |
msgstr "No puedo encontrar clave default" |
643 |
|
644 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:184 |
645 |
#, c-format |
646 |
msgid "Could not get key information for: %s" |
647 |
msgstr "No se pudo obtener información de: %s" |
648 |
|
649 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:44 |
650 |
msgid "" |
651 |
"Could not initizalize file lock.\n" |
652 |
"Native Language Support" |
653 |
msgstr "" |
654 |
"No puedo inicializar bloqueo arhivo.\n" |
655 |
"Native Language Support" |
656 |
|
657 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41 |
658 |
msgid "Could not load GnuPG config file!" |
659 |
msgstr "No puedo cargar archivo configuración!" |
660 |
|
661 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:87 |
662 |
msgid "Could not load GnuPG options file!" |
663 |
msgstr "No puedo cargar archivo de opciones GnuPG!" |
664 |
|
665 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41 |
666 |
msgid "Could not load config file" |
667 |
msgstr "No puedo cargar archivo de configuración" |
668 |
|
669 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:87 |
670 |
#, c-format |
671 |
msgid "Could not locate GPG.exe in %s" |
672 |
msgstr "No se puede localizar GPG.exe en %s" |
673 |
|
674 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:48 |
675 |
msgid "Could not open Clipboard" |
676 |
msgstr "No puedo abrir portapeles" |
677 |
|
678 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:82 |
679 |
msgid "Could not open directory" |
680 |
msgstr "No puedo abrir directorio" |
681 |
|
682 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41 |
683 |
msgid "Could not open file" |
684 |
msgstr "No puede abrir archivo" |
685 |
|
686 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:87 |
687 |
msgid "Could not read GnuPG version." |
688 |
msgstr "No puedo leer versión de GnuPG" |
689 |
|
690 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43 |
691 |
msgid "Could not read file" |
692 |
msgstr "No puedo leer archivo" |
693 |
|
694 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43 |
695 |
msgid "Could not read key-data from file." |
696 |
msgstr "No pued leer keydata del archivo" |
697 |
|
698 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66 |
699 |
msgid "Could not receive the key from the keyserver" |
700 |
msgstr "No puedo recibir la clave del servidor" |
701 |
|
702 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:76 |
703 |
msgid "Could not register hotkey" |
704 |
msgstr "No puedo registrar hotkey" |
705 |
|
706 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:88 |
707 |
msgid "Could not register window class" |
708 |
msgstr "No puedo registrar clase de ventana" |
709 |
|
710 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:62 |
711 |
msgid "Could not resolve hostname" |
712 |
msgstr "Imposible obtener el nombre de host" |
713 |
|
714 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:87 |
715 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:104 |
716 |
msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry." |
717 |
msgstr "No puedo guardar 'HomeDir' en el registro" |
718 |
|
719 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:87 |
720 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:104 |
721 |
msgid "Could not save 'OptFile' in the registry." |
722 |
msgstr "No puedo guardar 'OptFile' en el registro" |
723 |
|
724 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:87 |
725 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:104 |
726 |
msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry" |
727 |
msgstr "No puedo guardar 'gpgProgram' en el registro" |
728 |
|
729 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:71 |
730 |
msgid "Could not save GnuPG options file." |
731 |
msgstr "No puedo guardar archivo de opciones GnuPG." |
732 |
|
733 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:317 |
734 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:359 |
735 |
#, c-format |
736 |
msgid "Could not save data to '%s'." |
737 |
msgstr "No puedo grabar datos en '%s'." |
738 |
|
739 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:65 |
740 |
msgid "Could not send the key to the keyserver" |
741 |
msgstr "No puedo enviar clave al servidor" |
742 |
|
743 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:51 |
744 |
msgid "Could not set Clipboard data" |
745 |
msgstr "No puedo enviar datos al portapapeles" |
746 |
|
747 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:73 |
748 |
msgid "Could not set hooks for the current window mode" |
749 |
msgstr "No se establecen hooks en la ventana actual" |
750 |
|
751 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:88 |
752 |
msgid "Could not set keylist window procedure." |
753 |
msgstr "No se puede registrar la ventana keylist" |
754 |
|
755 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:94 |
756 |
msgid "Could not set subkey window procedure." |
757 |
msgstr "No se puede crear ventana subclave." |
758 |
|
759 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:88 |
760 |
msgid "Could not set user ID window procedure." |
761 |
msgstr "No se puede registrar ventana userID" |
762 |
|
763 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:172 |
764 |
msgid "Could not spawn LoadImage." |
765 |
msgstr "" |
766 |
|
767 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:61 |
768 |
msgid "Could not startup Winsock 2 interface" |
769 |
msgstr "No puedo iniciar interface Winsock 2" |
770 |
|
771 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:44 |
772 |
msgid "Could not write file" |
773 |
msgstr "No puedo escribir archivo" |
774 |
|
775 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46 |
776 |
msgid "Creation" |
777 |
msgstr "Creación" |
778 |
|
779 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53 |
780 |
msgid "Current (old) Passphrase" |
781 |
msgstr "Contraseña actual" |
782 |
|
783 |
# c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:41 |
784 |
msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)" |
785 |
msgstr "Cifrar ventana actual (ALT+SHIFT+E)" |
786 |
|
787 |
# c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:43 |
788 |
msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)" |
789 |
msgstr "Firmar ventana actual (ALT+SHIFT+S)" |
790 |
|
791 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:92 |
792 |
msgid "" |
793 |
"Current data will be lost!\n" |
794 |
"Are you sure?" |
795 |
msgstr "" |
796 |
"Los datos actuales se perderán!\n" |
797 |
"Estás seguro?" |
798 |
|
799 |
# c:\oss\winpt\src\wptHotkey.cpp:42 |
800 |
msgid "Current window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)" |
801 |
msgstr "Descifrar/Verif. ventana actual (ALT+SHIFT+D)" |
802 |
|
803 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:52 |
804 |
msgid "DNS Name" |
805 |
msgstr "Nombre DNS" |
806 |
|
807 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:96 |
808 |
msgid "DSA and ELG (default)" |
809 |
msgstr "DSA y ELG (default)" |
810 |
|
811 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:97 |
812 |
msgid "DSA and RSA" |
813 |
msgstr "DSA y RSA" |
814 |
|
815 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:98 |
816 |
msgid "DSA sign only" |
817 |
msgstr "DSA firma sólo" |
818 |
|
819 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:79 |
820 |
msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed." |
821 |
msgstr "DSS usa tamaño de clave fijo 1024!. Tamaño cambiado!" |
822 |
|
823 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:92 |
824 |
msgid "Data is too large for copying." |
825 |
msgstr "Datos demasiado grandes para copiar" |
826 |
|
827 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:90 |
828 |
msgid "Decrypt" |
829 |
msgstr "Descifrar" |
830 |
|
831 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:55 |
832 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:71 |
833 |
msgid "Decryption" |
834 |
msgstr "Descifrado" |
835 |
|
836 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101 |
837 |
msgid "Decryption failed" |
838 |
msgstr "Descifrado fallido!" |
839 |
|
840 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:385 |
841 |
msgid "Default" |
842 |
msgstr "Default" |
843 |
|
844 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:385 |
845 |
#, c-format |
846 |
msgid "Default Key: %s" |
847 |
msgstr "Clave default: %s" |
848 |
|
849 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:387 |
850 |
#, c-format |
851 |
msgid "Default Key: 0x%s" |
852 |
msgstr "Clave default: 0x%s" |
853 |
|
854 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:410 |
855 |
#, c-format |
856 |
msgid "" |
857 |
"Default key from the GPG options file could not be found.\n" |
858 |
"Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n" |
859 |
"\n" |
860 |
"%s: public key not found." |
861 |
msgstr "" |
862 |
"No se encontró la clave por defecto en las opciones de GPG o el archivo.\n" |
863 |
"Comprueba tu gpg.conf (opciones) para corregirlo:\n" |
864 |
"\n" |
865 |
"%s: Clave pública no encontrada." |
866 |
|
867 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:95 |
868 |
msgid "Delete" |
869 |
msgstr "Eliminar" |
870 |
|
871 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51 |
872 |
msgid "Delete Subkey" |
873 |
msgstr "Eliminar subclave" |
874 |
|
875 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51 |
876 |
msgid "Delete User ID" |
877 |
msgstr "Eliminar userid" |
878 |
|
879 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:55 |
880 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:71 |
881 |
msgid "Description" |
882 |
msgstr "Descripción" |
883 |
|
884 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokersDlg.cpp:122 |
885 |
msgid "Designated Key Revokers" |
886 |
msgstr "Designadas claves revocadoras" |
887 |
|
888 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:66 |
889 |
msgid "Destination for Plaintext" |
890 |
msgstr "Destino para texto plano" |
891 |
|
892 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:66 |
893 |
msgid "Destination for Public Keyring" |
894 |
msgstr "Destino para anillo público" |
895 |
|
896 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:72 |
897 |
msgid "Destination for Secret Keyring" |
898 |
msgstr "Destino para anillo privado" |
899 |
|
900 |
# c:\oss\winpt\src\wptMDSumDlg.cpp:52 |
901 |
msgid "Digest" |
902 |
msgstr "Resumen" |
903 |
|
904 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:76 |
905 |
msgid "Do not use any &temporary files" |
906 |
msgstr "No usar archivos &temporales" |
907 |
|
908 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
909 |
msgid "Do you really need such a large key?" |
910 |
msgstr "Realmente necesitas clave tan larga?" |
911 |
|
912 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
913 |
#, c-format |
914 |
msgid "" |
915 |
"Do you really want to delete this KEY PAIR?\n" |
916 |
"\n" |
917 |
"pub/sec %s %s %s\n" |
918 |
"\"%s\"" |
919 |
msgstr "" |
920 |
"Quieres eliminar este PAR DE CLAVES?\n" |
921 |
"\n" |
922 |
"pub/sec %s %s %s\n" |
923 |
"\"%s\"" |
924 |
|
925 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
926 |
#, c-format |
927 |
msgid "" |
928 |
"Do you really want to delete this entry?\n" |
929 |
"\n" |
930 |
"%s" |
931 |
msgstr "" |
932 |
"Realmente quieres eliminar esta entrada?\n" |
933 |
"\n" |
934 |
"%s" |
935 |
|
936 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
937 |
#, c-format |
938 |
msgid "" |
939 |
"Do you really want to delete this group?\n" |
940 |
"\n" |
941 |
"%s" |
942 |
msgstr "" |
943 |
"Realmente quieres eliminar este grupo?\n" |
944 |
"\n" |
945 |
"%s" |
946 |
|
947 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
948 |
#, c-format |
949 |
msgid "" |
950 |
"Do you really want to delete this key?\n" |
951 |
"\n" |
952 |
"pub %s %s %s\n" |
953 |
"\"%s\"" |
954 |
msgstr "" |
955 |
"Realmente quieres eliminar esta clave?\n" |
956 |
"\n" |
957 |
"pub %s %s %s\n" |
958 |
"\"%s\"" |
959 |
|
960 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
961 |
msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?" |
962 |
msgstr "Seguro que quiere recargar el keycache?" |
963 |
|
964 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
965 |
#, c-format |
966 |
msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?" |
967 |
msgstr "Realmente quieres enviar '%s' al servidor %s?" |
968 |
|
969 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
970 |
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?" |
971 |
msgstr "Quieres establecer la clave de confianza total?" |
972 |
|
973 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
974 |
#, c-format |
975 |
msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?" |
976 |
msgstr "Quieres obtener 0x%s del servidor por defecto?" |
977 |
|
978 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:56 |
979 |
msgid "Don't know" |
980 |
msgstr "No sé" |
981 |
|
982 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117 |
983 |
msgid "E&xport" |
984 |
msgstr "E&xportar" |
985 |
|
986 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117 |
987 |
msgid "Edit" |
988 |
msgstr "Editar" |
989 |
|
990 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:96 |
991 |
msgid "Edit Clipboard" |
992 |
msgstr "Editar portapapeles" |
993 |
|
994 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:51 |
995 |
msgid "Email &address" |
996 |
msgstr "Em&ail" |
997 |
|
998 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:89 |
999 |
msgid "Encrypt" |
1000 |
msgstr "Cifrar" |
1001 |
|
1002 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101 |
1003 |
msgid "Encrypt Directory" |
1004 |
msgstr "Cifrar directorio" |
1005 |
|
1006 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:89 |
1007 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:821 |
1008 |
#, c-format |
1009 |
msgid "" |
1010 |
"Encrypted with %s key, ID %s.%s\n" |
1011 |
"Decryption failed: secret key not available." |
1012 |
msgstr "" |
1013 |
"Cifrado con %s clave, ID %s.%s\n" |
1014 |
"Descifrado falla: no hay clave privada." |
1015 |
|
1016 |
# c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:53 |
1017 |
msgid "Encrypted with the following public key(s)" |
1018 |
msgstr "Cifrado con la(s) siguiente(s) clave(s) pública(s)" |
1019 |
|
1020 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101 |
1021 |
msgid "Encryption" |
1022 |
msgstr "Cifrado" |
1023 |
|
1024 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101 |
1025 |
msgid "Encryption failed." |
1026 |
msgstr "Cifrado fallido!" |
1027 |
|
1028 |
# c:\oss\winpt\src\wptTextInputDlg.cpp:80 |
1029 |
msgid "Enter the text that was signed" |
1030 |
msgstr "Introduce el texto firmado" |
1031 |
|
1032 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:211 |
1033 |
msgid "Executable Files (*.exe)" |
1034 |
msgstr "Ficheros Ejecutables (*.exe)" |
1035 |
|
1036 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117 |
1037 |
msgid "Exit" |
1038 |
msgstr "Salir" |
1039 |
|
1040 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:78 |
1041 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:171 |
1042 |
msgid "Expire Subkey" |
1043 |
msgstr "Caduca subclave" |
1044 |
|
1045 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:53 |
1046 |
msgid "Expired" |
1047 |
msgstr "Caducado" |
1048 |
|
1049 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:53 |
1050 |
msgid "Expires" |
1051 |
msgstr "Caduca" |
1052 |
|
1053 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117 |
1054 |
msgid "Export" |
1055 |
msgstr "Exportar" |
1056 |
|
1057 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:621 |
1058 |
msgid "Exported GPG Keys.asc" |
1059 |
msgstr "Exportado GPG Keys.asc" |
1060 |
|
1061 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:58 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:63 |
1062 |
msgid "FATAL ERROR" |
1063 |
msgstr "ERROR FATAL" |
1064 |
|
1065 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71 |
1066 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79 |
1067 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97 |
1068 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107 |
1069 |
msgid "FINGER Keyserver" |
1070 |
msgstr "FINGER Keyserver" |
1071 |
|
1072 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47 |
1073 |
msgid "File" |
1074 |
msgstr "Archivo" |
1075 |
|
1076 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:449 |
1077 |
#, c-format |
1078 |
msgid "" |
1079 |
"File %s exists.\n" |
1080 |
"Overwrite?" |
1081 |
msgstr "" |
1082 |
"Archivo %s existe.\n" |
1083 |
"Sobreescribir?" |
1084 |
|
1085 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:50 |
1086 |
msgid "File Encrypt" |
1087 |
msgstr "Cifrar archivo" |
1088 |
|
1089 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49 |
1090 |
msgid "File Export" |
1091 |
msgstr "Exportar archivo" |
1092 |
|
1093 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49 |
1094 |
msgid "File Import" |
1095 |
msgstr "Importar archivo" |
1096 |
|
1097 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:99 |
1098 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:124 |
1099 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:141 |
1100 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:157 |
1101 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:187 |
1102 |
msgid "File Manager" |
1103 |
msgstr "Administrador de archivos" |
1104 |
|
1105 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:54 |
1106 |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
1107 |
msgstr "Adminsitrador de archivos (use arrastrar & soltar para agregar archivos)" |
1108 |
|
1109 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47 |
1110 |
msgid "File Open" |
1111 |
msgstr "Abrir archivo" |
1112 |
|
1113 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:50 |
1114 |
msgid "File Save" |
1115 |
msgstr "Guardar archivo" |
1116 |
|
1117 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47 |
1118 |
msgid "File Sign" |
1119 |
msgstr "Firmar archivo" |
1120 |
|
1121 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:50 |
1122 |
msgid "File Status" |
1123 |
msgstr "Estado de archivo" |
1124 |
|
1125 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:50 |
1126 |
msgid "File Verify" |
1127 |
msgstr "Verificar archivo" |
1128 |
|
1129 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:449 |
1130 |
msgid "" |
1131 |
"File already exists!\n" |
1132 |
"Overwrite?" |
1133 |
msgstr "" |
1134 |
"Archivo ya existe!\n" |
1135 |
"Sobreescribir?" |
1136 |
|
1137 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:64 |
1138 |
msgid "File contains invalid GnuPG keywords!" |
1139 |
msgstr "El archivo contiene keywords inválidos!" |
1140 |
|
1141 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:46 |
1142 |
msgid "File does not exist" |
1143 |
msgstr "El archivo no existe" |
1144 |
|
1145 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:57 |
1146 |
msgid "File has a size of zero" |
1147 |
msgstr "El archivo ocupa 0 bytes" |
1148 |
|
1149 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:127 |
1150 |
#, c-format |
1151 |
msgid "Finger key import failed: %s\n" |
1152 |
msgstr "Importación clave Finger falla: %s\n" |
1153 |
|
1154 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:73 |
1155 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:103 |
1156 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:91 |
1157 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:102 |
1158 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:88 |
1159 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:97 |
1160 |
msgid "Finished" |
1161 |
msgstr "Finalizado" |
1162 |
|
1163 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:41 |
1164 |
#, c-format |
1165 |
msgid "Finished (Output: %s)" |
1166 |
msgstr "Completado (Salida: %s)" |
1167 |
|
1168 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:43 |
1169 |
msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org" |
1170 |
msgstr "Para informacion adicional puede visitar la pagina: http://www.winpt.org" |
1171 |
|
1172 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:37 |
1173 |
msgid "GPG Error" |
1174 |
msgstr "GPG Error" |
1175 |
|
1176 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:210 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:733 |
1177 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:752 |
1178 |
msgid "GPG Keyrings (*.gpg)" |
1179 |
msgstr "Anillos GPG (*.gpg)" |
1180 |
|
1181 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:206 |
1182 |
#, c-format |
1183 |
msgid "" |
1184 |
"GPG home directory is not set correctly.\n" |
1185 |
"Please check the GPG registry settings:\n" |
1186 |
"%s." |
1187 |
msgstr "" |
1188 |
"La carpeta de GPG no está indicada correctamente.\n" |
1189 |
"Por favor comprueba el registro:\n" |
1190 |
"%s." |
1191 |
|
1192 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:55 |
1193 |
msgid "General Clipboard error" |
1194 |
msgstr "Error general de portapapeles" |
1195 |
|
1196 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:40 |
1197 |
msgid "General error occured" |
1198 |
msgstr "Error general ocurrido" |
1199 |
|
1200 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:46 |
1201 |
msgid "GnuPG Options" |
1202 |
msgstr "Opciones GnuPG" |
1203 |
|
1204 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:46 |
1205 |
msgid "GnuPG Preferences" |
1206 |
msgstr "Preferencias GnuPG" |
1207 |
|
1208 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:73 |
1209 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:103 |
1210 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:91 |
1211 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:102 |
1212 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:88 |
1213 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:97 |
1214 |
msgid "GnuPG Status" |
1215 |
msgstr "Estado GnuPG" |
1216 |
|
1217 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:73 |
1218 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:103 |
1219 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:91 |
1220 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:102 |
1221 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:88 |
1222 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:97 |
1223 |
msgid "GnuPG Status: Finished" |
1224 |
msgstr "Estado GnuPG: Finalizado" |
1225 |
|
1226 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:51 |
1227 |
msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)" |
1228 |
msgstr "Ruta archivo exe de GnuPG (ruta + gpg.exe)" |
1229 |
|
1230 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:49 |
1231 |
msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)" |
1232 |
msgstr "Directorio home de GnuPG (donde estan ambos anillos)" |
1233 |
|
1234 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:55 |
1235 |
msgid "GnuPG options file (default: use options)" |
1236 |
msgstr "Archivo de opciones GnuPG (options)" |
1237 |
|
1238 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:73 |
1239 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:103 |
1240 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:91 |
1241 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:102 |
1242 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:88 |
1243 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:97 |
1244 |
msgid "GnuPG status" |
1245 |
msgstr "Estado de GnuPG" |
1246 |
|
1247 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:45 |
1248 |
msgid "Good signature" |
1249 |
msgstr "Firma correcta" |
1250 |
|
1251 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:99 |
1252 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:124 |
1253 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:141 |
1254 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:157 |
1255 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:187 |
1256 |
msgid "Group manager" |
1257 |
msgstr "Administrador de grupos" |
1258 |
|
1259 |
# c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:45 |
1260 |
msgid "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' file. This could be very useful because the values are NOT stored in the keyring." |
1261 |
msgstr "Aqui es posible guardar o recuperar el ownertrust del archivo trustdb. Esto puede ser util porque los valores NO se guardan en el anillo de claves. " |
1262 |
|
1263 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:63 |
1264 |
msgid "Hotkeys" |
1265 |
msgstr "Hotkeys" |
1266 |
|
1267 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:57 |
1268 |
msgid "I do NOT trust" |
1269 |
msgstr "NO confío" |
1270 |
|
1271 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:59 |
1272 |
msgid "I trust fully" |
1273 |
msgstr "Confío plenamente" |
1274 |
|
1275 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:58 |
1276 |
msgid "I trust marginally" |
1277 |
msgstr "Confío marginalmente" |
1278 |
|
1279 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:59 |
1280 |
msgid "I trust ultimately" |
1281 |
msgstr "Confío totalmente" |
1282 |
|
1283 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:91 |
1284 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:129 |
1285 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:796 |
1286 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:63 |
1287 |
# c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:70 c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:95 |
1288 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:115 |
1289 |
msgid "Import" |
1290 |
msgstr "Importar" |
1291 |
|
1292 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:144 |
1293 |
msgid "" |
1294 |
"In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n" |
1295 |
"If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n" |
1296 |
"it is safe to leave this flag untouched." |
1297 |
msgstr "" |
1298 |
"En la mayoría de casos no es buena idea activar esto.\n" |
1299 |
"Si sabes lo que haces dejalo activado, si no\n" |
1300 |
"es más seguro no modificarlo." |
1301 |
|
1302 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:262 |
1303 |
# c:\oss\winpt\src\wptTextInputDlg.cpp:47 |
1304 |
msgid "Info" |
1305 |
msgstr "Info" |
1306 |
|
1307 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52 |
1308 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179 |
1309 |
msgid "Invalid User ID" |
1310 |
msgstr "User ID no válido" |
1311 |
|
1312 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1188 |
1313 |
msgid "Invalid archive name. Exit" |
1314 |
msgstr "Nombre de archivo no válido. Salir" |
1315 |
|
1316 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75 |
1317 |
msgid "Invalid email address." |
1318 |
msgstr "Email no válido" |
1319 |
|
1320 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:225 |
1321 |
msgid "Invalid file name. Exit" |
1322 |
msgstr "Nombre archivo no válido. Salir" |
1323 |
|
1324 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:386 |
1325 |
msgid "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use proxy authentication!" |
1326 |
msgstr "Configuración de proxy no válida. Necesitas un usuario y password para usar autentificación proxy" |
1327 |
|
1328 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:225 |
1329 |
msgid "Invalid signature state." |
1330 |
msgstr "Estado de firma inválido" |
1331 |
|
1332 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52 |
1333 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179 |
1334 |
msgid "Invalid user ID" |
1335 |
msgstr "ID de usuario" |
1336 |
|
1337 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:230 |
1338 |
msgid "Invalid value or directory does not exist." |
1339 |
msgstr "Valor no válido o carpeta no existe." |
1340 |
|
1341 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:62 |
1342 |
msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits." |
1343 |
msgstr "Valor no válido. Valores admitidos: 1024-2048 bits" |
1344 |
|
1345 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:246 |
1346 |
msgid "It does not make any sense with a key pair!" |
1347 |
msgstr "No tiene sentido con un par de claves!" |
1348 |
|
1349 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:668 |
1350 |
#, c-format |
1351 |
msgid "" |
1352 |
"It is NOT certain that the key belongs to the person\n" |
1353 |
"named in the user ID. If you *really* know what you are\n" |
1354 |
"doing, you may answer the next question with yes\n" |
1355 |
"\n" |
1356 |
"Use \"%s\" anyway?" |
1357 |
msgstr "" |
1358 |
"NO es seguro que la clave pertenezca a la persona\n" |
1359 |
"nombrada en el user ID. Si *realmente* sabes que haces,\n" |
1360 |
"puedes responder a la siguiente pregunta con sí\n" |
1361 |
"\n" |
1362 |
"Usar \"%s\" de todas formas?" |
1363 |
|
1364 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:60 |
1365 |
msgid "" |
1366 |
"It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both contain VERY important data.\n" |
1367 |
"Remember that your hard disk can crash or the files can be deleted by accident; so it is a good\n" |
1368 |
"idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or CDR!\n" |
1369 |
"\n" |
1370 |
"Backup your keyrings now?" |
1371 |
msgstr "" |
1372 |
"Es ALTAMENTE recomendable hacer copia de seguridad del anillo de claves por contener datos MUY importantes.\n" |
1373 |
"Recuerda que el disco duro se puede romper o los archivos ser borrados; Por eso es una\n" |
1374 |
"buena idea guardarlos en algún otro sitio como un floppy o un CDR!\n" |
1375 |
"\n" |
1376 |
"Copiar anillo de claves ahora?" |
1377 |
|
1378 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:76 |
1379 |
msgid "" |
1380 |
"It seems that GPG is not set properly.\n" |
1381 |
"Do you want to start the GPG preferences dialog?" |
1382 |
msgstr "" |
1383 |
"Parece que GPG no está configurado bien.\n" |
1384 |
"Quieres iniciar las preferencias de GPG?" |
1385 |
|
1386 |
# c:\oss\winpt\src\wptRegistry.cpp:133 |
1387 |
#, c-format |
1388 |
msgid "" |
1389 |
"It seems there was already a '%s' file type registered by another application.\n" |
1390 |
"Do you want to overwrite it?" |
1391 |
msgstr "" |
1392 |
"Parece que el tipo de archivo '%s' ya ha sido registrado por otra aplicación.\n" |
1393 |
"Quieres sobreescribirlo?" |
1394 |
|
1395 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:231 |
1396 |
msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)" |
1397 |
msgstr "Arhivos JPEG (*.jpg, *.jpeg)" |
1398 |
|
1399 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46 |
1400 |
msgid "Key &expiration" |
1401 |
msgstr "Caducidad Clav&e" |
1402 |
|
1403 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:166 |
1404 |
msgid "Key &type" |
1405 |
msgstr "&Tipo clave" |
1406 |
|
1407 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:113 |
1408 |
#, c-format |
1409 |
msgid "Key '%s' successfully received but nothing was changed." |
1410 |
msgstr "Clave '%s' recibida correctamente y sin cambios!" |
1411 |
|
1412 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
1413 |
#, c-format |
1414 |
msgid "Key '%s' successfully sent" |
1415 |
msgstr "Clave '%s' enviada correctamente" |
1416 |
|
1417 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:113 |
1418 |
#, c-format |
1419 |
msgid "Key '%s' sucessfully received and imported." |
1420 |
msgstr "Clave '%s' recibida e importada" |
1421 |
|
1422 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:113 |
1423 |
msgid "Key Cache" |
1424 |
msgstr "Caché clave" |
1425 |
|
1426 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117 |
1427 |
msgid "Key Edit" |
1428 |
msgstr "Editar clave" |
1429 |
|
1430 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:43 |
1431 |
msgid "Key Edit Help" |
1432 |
msgstr "Ayuda Editar Clave" |
1433 |
|
1434 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:69 |
1435 |
msgid "Key Expiration Date" |
1436 |
msgstr "Fecha caducidad" |
1437 |
|
1438 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46 |
1439 |
msgid "Key Generation" |
1440 |
msgstr "Generación de clave" |
1441 |
|
1442 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46 |
1443 |
msgid "Key Generation Wizard" |
1444 |
msgstr "Generación de clave" |
1445 |
|
1446 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46 |
1447 |
msgid "Key Generation completed" |
1448 |
msgstr "Generada clave" |
1449 |
|
1450 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:53 |
1451 |
msgid "Key ID" |
1452 |
msgstr "Clave ID" |
1453 |
|
1454 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49 |
1455 |
msgid "Key Import" |
1456 |
msgstr "Importar clave" |
1457 |
|
1458 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:137 |
1459 |
msgid "Key Import Statistics" |
1460 |
msgstr "Estads. importado claves" |
1461 |
|
1462 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:113 |
1463 |
msgid "Key Manager" |
1464 |
msgstr "Administrador de claves" |
1465 |
|
1466 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49 |
1467 |
msgid "Key Pair" |
1468 |
msgstr "Par de claves" |
1469 |
|
1470 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49 |
1471 |
msgid "Key Properties" |
1472 |
msgstr "Propiedades clave" |
1473 |
|
1474 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46 |
1475 |
msgid "Key Revocation" |
1476 |
msgstr "Revocación de clave" |
1477 |
|
1478 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71 |
1479 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79 |
1480 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97 |
1481 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107 |
1482 |
msgid "Key Revokers" |
1483 |
msgstr "Revocadores de clave" |
1484 |
|
1485 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47 |
1486 |
msgid "Key Signature List" |
1487 |
msgstr "Listar firma de claves" |
1488 |
|
1489 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47 |
1490 |
msgid "Key Signing" |
1491 |
msgstr "Firma de claves" |
1492 |
|
1493 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:53 |
1494 |
msgid "Key UID" |
1495 |
msgstr "UID de clave" |
1496 |
|
1497 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:238 |
1498 |
msgid "Key already expired!" |
1499 |
msgstr "Clave ya caducada!" |
1500 |
|
1501 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:238 |
1502 |
msgid "Key already revoked!" |
1503 |
msgstr "Clave ya revocada!" |
1504 |
|
1505 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:238 |
1506 |
msgid "Key already revoked." |
1507 |
msgstr "Clave ya revocada." |
1508 |
|
1509 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:64 |
1510 |
msgid "Key has only one user ID." |
1511 |
msgstr "Clave tiene sólo un user ID." |
1512 |
|
1513 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:264 |
1514 |
msgid "Key is already signed by your key." |
1515 |
msgstr "Clave ya firmada por tu clave" |
1516 |
|
1517 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:150 |
1518 |
msgid "Key status changed." |
1519 |
msgstr "Estado clave cambiado." |
1520 |
|
1521 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:72 |
1522 |
msgid "Key successfully signed." |
1523 |
msgstr "Clave firmada correctamente" |
1524 |
|
1525 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:457 |
1526 |
msgid "Key type" |
1527 |
msgstr "Tipo clave" |
1528 |
|
1529 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:1035 |
1530 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:463 |
1531 |
msgid "" |
1532 |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
1533 |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
1534 |
"\n" |
1535 |
"Cannot import these key(s)!" |
1536 |
msgstr "" |
1537 |
"Clave sin autofirma fue detectada!\n" |
1538 |
"(No es utilizable para cifrar, etc)\n" |
1539 |
"\n" |
1540 |
"No se puede importar clave(s)!" |
1541 |
|
1542 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:237 |
1543 |
msgid "" |
1544 |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
1545 |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
1546 |
"\n" |
1547 |
"Cannot import these key(s)." |
1548 |
msgstr "" |
1549 |
"Clave sin autofirma fue detectada!\n" |
1550 |
"(No es utilizable para cifrar, etc)\n" |
1551 |
"\n" |
1552 |
"No se puede importar clave(s)!" |
1553 |
|
1554 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:72 |
1555 |
#, c-format |
1556 |
msgid "Key(s) successfully saved in '%s'." |
1557 |
msgstr "Clave guardada correctamente en '%s'" |
1558 |
|
1559 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
1560 |
#, c-format |
1561 |
msgid "" |
1562 |
"KeyID %s.\n" |
1563 |
"Do you really want to export a revoked key?" |
1564 |
msgstr "" |
1565 |
"ClaveID %s.\n" |
1566 |
"Quieres exportar una clave revocada?" |
1567 |
|
1568 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:91 |
1569 |
msgid "" |
1570 |
"Keys with a size of less then 1024 are considered insecure.\n" |
1571 |
"Size changed to 1024!" |
1572 |
msgstr "" |
1573 |
"Claves con tamaño menor de 1024 se consideran inseguras.\n" |
1574 |
"Tamaño cambiado a 1024!" |
1575 |
|
1576 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71 |
1577 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79 |
1578 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97 |
1579 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107 |
1580 |
msgid "Keyserver" |
1581 |
msgstr "Keyserver" |
1582 |
|
1583 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:51 |
1584 |
msgid "Keyserver Access" |
1585 |
msgstr "Acceso al Keyserver" |
1586 |
|
1587 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71 |
1588 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79 |
1589 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97 |
1590 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107 |
1591 |
msgid "Keyserver Error" |
1592 |
msgstr "Keyserver Error" |
1593 |
|
1594 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:51 |
1595 |
msgid "Keyserver Searching" |
1596 |
msgstr "Busqueda en el Keyserver" |
1597 |
|
1598 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:67 |
1599 |
msgid "Keyserver returned: No matching keys in database" |
1600 |
msgstr "Keyserver contesta: No hay claves que coincidan en la base de datos" |
1601 |
|
1602 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71 |
1603 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79 |
1604 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97 |
1605 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107 |
1606 |
msgid "LDAP Keyserver" |
1607 |
msgstr "LDAP Keyserver" |
1608 |
|
1609 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:116 |
1610 |
msgid "" |
1611 |
"LDAP key import failed.\n" |
1612 |
"Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is installed" |
1613 |
msgstr "" |
1614 |
"Importación de clave LDAP fallida.\n" |
1615 |
"Por favor asegurate de que estás conectado y que gpgkeys_ldap.exe está instalado" |
1616 |
|
1617 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:72 |
1618 |
msgid "List Trust Path" |
1619 |
msgstr "Listar paso de validaciones" |
1620 |
|
1621 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:53 |
1622 |
msgid "Locale directory (to access the translation files)" |
1623 |
msgstr "Directorio local (para archivos de traducciones)" |
1624 |
|
1625 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:319 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:332 |
1626 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:347 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:376 |
1627 |
#, c-format |
1628 |
msgid "" |
1629 |
"Make sure that the window contains text.\n" |
1630 |
"%s." |
1631 |
msgstr "" |
1632 |
"Compruebe que la ventana tenga texto.\n" |
1633 |
"%s." |
1634 |
|
1635 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:531 |
1636 |
msgid "Must delete secret key first." |
1637 |
msgstr "Debes borrar clave privada antes." |
1638 |
|
1639 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:60 |
1640 |
msgid "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the message that key generation was finished." |
1641 |
msgstr "NOTA: la generación de clave puede ser un proceso largo! Por favor espere hasta que el mensaje de finalización aparezca" |
1642 |
|
1643 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:52 |
1644 |
msgid "Name" |
1645 |
msgstr "Nombre" |
1646 |
|
1647 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:116 |
1648 |
msgid "Never" |
1649 |
msgstr "Nunca" |
1650 |
|
1651 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:462 |
1652 |
msgid "New Group" |
1653 |
msgstr "Nuevo grupo" |
1654 |
|
1655 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53 |
1656 |
msgid "New Passphrase" |
1657 |
msgstr "Nueva contraseña" |
1658 |
|
1659 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:119 |
1660 |
#, c-format |
1661 |
msgid "" |
1662 |
"No key was chosen.\n" |
1663 |
"Use the GPG default key '%s'?" |
1664 |
msgstr "" |
1665 |
"No se seleccionó clave.\n" |
1666 |
"Usar clave por defecto GPG '%s'?" |
1667 |
|
1668 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:54 |
1669 |
msgid "No key was selected for export." |
1670 |
msgstr "No hay clave seleccionada para exportar." |
1671 |
|
1672 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:118 |
1673 |
msgid "No key was selected." |
1674 |
msgstr "No hay clave seleccionada" |
1675 |
|
1676 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:735 c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:754 |
1677 |
msgid "No keyring was chosen. Exit." |
1678 |
msgstr "No se seleccionó anillo. Salir" |
1679 |
|
1680 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:41 |
1681 |
msgid "No keys updated." |
1682 |
msgstr "No hubo actualización de claves" |
1683 |
|
1684 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69 |
1685 |
msgid "No subkey(s) found." |
1686 |
msgstr "Subclave(s) no encontrada " |
1687 |
|
1688 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1153 |
1689 |
msgid "" |
1690 |
"No subkeys were found, if you want to revoke the\n" |
1691 |
"whole key, please use the Key Manager command directly.\n" |
1692 |
"\n" |
1693 |
"This command is only available to revoke single subkeys" |
1694 |
msgstr "" |
1695 |
"No hay subclaves, si quieres revocar toda la clave\n" |
1696 |
"use el comando del administrador de claves directamente.\n" |
1697 |
"\n" |
1698 |
"Este comando es sólo para revocar subclaves únicas." |
1699 |
|
1700 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:529 |
1701 |
msgid "No such key." |
1702 |
msgstr "No hay clave." |
1703 |
|
1704 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69 |
1705 |
msgid "No user ID(s) found." |
1706 |
msgstr "No encontrado userid" |
1707 |
|
1708 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69 |
1709 |
msgid "No valid OpenPGP data found." |
1710 |
msgstr "No se encuentran datos OpenPGP" |
1711 |
|
1712 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69 |
1713 |
msgid "No valid OpenPGP keys found." |
1714 |
msgstr "No se encuentran claves OpenPGP" |
1715 |
|
1716 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:39 |
1717 |
msgid "Notation Data: " |
1718 |
msgstr "Datos de notación :" |
1719 |
|
1720 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:143 |
1721 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:165 |
1722 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:861 |
1723 |
msgid "OK" |
1724 |
msgstr "OK" |
1725 |
|
1726 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:262 |
1727 |
msgid "Only HTTP keyserver can be used." |
1728 |
msgstr "Sólo se puede usar un servidor HTTP." |
1729 |
|
1730 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:276 |
1731 |
msgid "Only email addresses or keyids are allowed." |
1732 |
msgstr "Se permiten sólo emails o keyids" |
1733 |
|
1734 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:406 |
1735 |
msgid "Only enter the name of the user." |
1736 |
msgstr "Sólo escriba nombre del usuario." |
1737 |
|
1738 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:276 |
1739 |
msgid "Only keyids are allowed." |
1740 |
msgstr "Se permiten sólo keyids" |
1741 |
|
1742 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:287 |
1743 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:361 |
1744 |
msgid "Only one secret key can be exported." |
1745 |
msgstr "Sólo puede exportar una clave privada." |
1746 |
|
1747 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:57 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72 |
1748 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:88 |
1749 |
msgid "Operation" |
1750 |
msgstr "Operación" |
1751 |
|
1752 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:580 |
1753 |
msgid "Operation Status: Done." |
1754 |
msgstr "Estado operación: Listo." |
1755 |
|
1756 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:580 |
1757 |
msgid "Operation Status: Error" |
1758 |
msgstr "Estado operación: Error" |
1759 |
|
1760 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:57 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72 |
1761 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:88 |
1762 |
msgid "Options" |
1763 |
msgstr "Opciones" |
1764 |
|
1765 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:740 |
1766 |
msgid "Overwrite old Public Keyring?" |
1767 |
msgstr "Sobreescribir antiguo anillo público?" |
1768 |
|
1769 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:759 |
1770 |
msgid "Overwrite old Secring Keyring?" |
1771 |
msgstr "Sobreescribir antiguo anillo privado?" |
1772 |
|
1773 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:53 |
1774 |
msgid "Ownertrust" |
1775 |
msgstr "Owntertrust" |
1776 |
|
1777 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:76 |
1778 |
msgid "Ownertrust succefully imported." |
1779 |
msgstr "Ownertrust importado correctamente" |
1780 |
|
1781 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:76 |
1782 |
msgid "Ownertrust successfully changed." |
1783 |
msgstr "Ownertrust modificado correctamente" |
1784 |
|
1785 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:76 |
1786 |
msgid "Ownertrust successfully exported." |
1787 |
msgstr "Ownertrust exportado correctamente" |
1788 |
|
1789 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53 |
1790 |
msgid "Passphrase Dialog" |
1791 |
msgstr "Diálogo Contraseña" |
1792 |
|
1793 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:76 |
1794 |
msgid "Passphrase successfully changed." |
1795 |
msgstr "Contraseña cambiada correctamente" |
1796 |
|
1797 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:96 |
1798 |
msgid "Passphrases are NOT identical!" |
1799 |
msgstr "Las contraseñas NO coinciden!" |
1800 |
|
1801 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:378 c:\oss\winpt\src\wptSymEnc.cpp:53 |
1802 |
msgid "Passphrases do not match. Please try again." |
1803 |
msgstr "Contraseñas no coinciden. Inténtalo otra vez." |
1804 |
|
1805 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46 |
1806 |
msgid "Paste Key from Clipboard" |
1807 |
msgstr "Pegar clave del portapapeles" |
1808 |
|
1809 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:196 |
1810 |
msgid "Paste into this group" |
1811 |
msgstr "Pegar en este grupo" |
1812 |
|
1813 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
1814 |
msgid "Photo successfully added." |
1815 |
msgstr "Foto añadida correctamente" |
1816 |
|
1817 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84 |
1818 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105 |
1819 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120 |
1820 |
msgid "Please choose one entry." |
1821 |
msgstr "Seleccione una entrada!" |
1822 |
|
1823 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84 |
1824 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105 |
1825 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120 |
1826 |
msgid "Please choose your Public Keyring" |
1827 |
msgstr "Seleccione su anillo público" |
1828 |
|
1829 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84 |
1830 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105 |
1831 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120 |
1832 |
msgid "Please choose your Secring Keyring" |
1833 |
msgstr "Seleccione su anillo privado" |
1834 |
|
1835 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75 |
1836 |
msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field." |
1837 |
msgstr "Por favor, NO escriba el email en el campo comentario" |
1838 |
|
1839 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68 |
1840 |
msgid "Please enter a file name." |
1841 |
msgstr "Escriba nombre de archivo." |
1842 |
|
1843 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68 |
1844 |
msgid "Please enter a filename." |
1845 |
msgstr "Escriba nombre de archivo." |
1846 |
|
1847 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75 |
1848 |
msgid "Please enter a host name and a port." |
1849 |
msgstr "Escriba nombre de host y puerto." |
1850 |
|
1851 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75 |
1852 |
msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)" |
1853 |
msgstr "Por favor ingrese un nombre (min. 5 letras)" |
1854 |
|
1855 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:84 |
1856 |
msgid "Please enter a passphrase." |
1857 |
msgstr "Escriba una contraseña!" |
1858 |
|
1859 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75 |
1860 |
msgid "Please enter a valid email address." |
1861 |
msgstr "Por favor escriba un email válido." |
1862 |
|
1863 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:108 |
1864 |
msgid "Please enter a value between 1-80." |
1865 |
msgstr "Por favor escriba valor entre 1-80." |
1866 |
|
1867 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:156 |
1868 |
msgid "" |
1869 |
"Please enter a value that is between 1-3600.\n" |
1870 |
"It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour." |
1871 |
msgstr "" |
1872 |
"Por favor introduce un valor entre 1-3600.\n" |
1873 |
"No es buena idea cachear la contraseña más de una hora." |
1874 |
|
1875 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75 |
1876 |
msgid "Please enter an email address." |
1877 |
msgstr "Por favor escriba email." |
1878 |
|
1879 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:78 |
1880 |
msgid "Please enter the GnuPG home directory." |
1881 |
msgstr "Por favor escriba directorio home de GnuPG!" |
1882 |
|
1883 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75 |
1884 |
msgid "Please enter the Key ID or the email address that belongs to the key" |
1885 |
msgstr "Por favor escriba email o KeyID que corresponde a la clave" |
1886 |
|
1887 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75 |
1888 |
msgid "Please enter the days the key is valid." |
1889 |
msgstr "Escriba el nro de dias de validez de la clave" |
1890 |
|
1891 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75 |
1892 |
msgid "Please enter the email address" |
1893 |
msgstr "Por favor escriba email." |
1894 |
|
1895 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75 |
1896 |
msgid "Please enter the email address in the email field and not in the name field" |
1897 |
msgstr "Por favor escriba email en el campo email y no en el campo nombre" |
1898 |
|
1899 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68 |
1900 |
msgid "Please enter the filename." |
1901 |
msgstr "Escriba nombre de archivo" |
1902 |
|
1903 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68 |
1904 |
msgid "Please enter the keysize." |
1905 |
msgstr "Escriba tamaño de clave." |
1906 |
|
1907 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68 |
1908 |
msgid "Please enter the name." |
1909 |
msgstr "Escriba el nombre." |
1910 |
|
1911 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:84 |
1912 |
msgid "Please enter the passphrase." |
1913 |
msgstr "Escriba la contraseña." |
1914 |
|
1915 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:78 |
1916 |
msgid "Please enter the search pattern." |
1917 |
msgstr "Escriba el termino de busqueda." |
1918 |
|
1919 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:93 |
1920 |
msgid "Please enter where GPG.exe is located." |
1921 |
msgstr "Escriba la ubicacion de GPG.exe!" |
1922 |
|
1923 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:47 |
1924 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:50 |
1925 |
msgid "Please enter your passphrase" |
1926 |
msgstr "Por favor escriba contraseña" |
1927 |
|
1928 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:69 |
1929 |
msgid "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe place (floppy, CDR, etc..). If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your key unusable!" |
1930 |
msgstr "Por favor guarde el certificado donde pueda ser almacenado en lugar seguro (floppy, CDR, etc..). Si un atacante tiene acceso a él puede usarlo para hacer tu clave inutilizable" |
1931 |
|
1932 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:91 |
1933 |
msgid "Please repeat the passphrase." |
1934 |
msgstr "Por favor repita contraseña." |
1935 |
|
1936 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:45 |
1937 |
msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>" |
1938 |
msgstr "Informe de cualquier BUGS o sugerencia para WinPT a <[email protected]>" |
1939 |
|
1940 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:77 |
1941 |
msgid "Please select a command." |
1942 |
msgstr "Seleccione comando." |
1943 |
|
1944 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:77 |
1945 |
msgid "Please select a file." |
1946 |
msgstr "Seleccione archivo" |
1947 |
|
1948 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68 |
1949 |
msgid "Please select a filename" |
1950 |
msgstr "Seleccione nombre de archivo" |
1951 |
|
1952 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:77 |
1953 |
msgid "Please select a key." |
1954 |
msgstr "Seleccione clave" |
1955 |
|
1956 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:77 |
1957 |
msgid "Please select a reason." |
1958 |
msgstr "Seleccione causa" |
1959 |
|
1960 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84 |
1961 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105 |
1962 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120 |
1963 |
msgid "Please select a user ID." |
1964 |
msgstr "Seleccione un userid." |
1965 |
|
1966 |
# c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:52 |
1967 |
msgid "Please select a value from 0-65535 for the port" |
1968 |
msgstr "Selecciona un valor de 0-65535 para el puerto" |
1969 |
|
1970 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84 |
1971 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105 |
1972 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120 |
1973 |
msgid "Please select one entry." |
1974 |
msgstr "Seleccione una entrada." |
1975 |
|
1976 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:70 |
1977 |
msgid "Please select one of the keyservers." |
1978 |
msgstr "Seleccione uno de los servidores." |
1979 |
|
1980 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:70 |
1981 |
msgid "Please select one of the servers." |
1982 |
msgstr "Seleccione uno de los servidores" |
1983 |
|
1984 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:187 |
1985 |
#, c-format |
1986 |
msgid "Please update your PTD.dll to the newest version, the version (%s) you use is too old." |
1987 |
msgstr "Por favor actualiza tu PTD.dll a la nueva versión, tu versión (%s) es muy vieja." |
1988 |
|
1989 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:135 |
1990 |
msgid "Policy URL: " |
1991 |
msgstr "Política URL:" |
1992 |
|
1993 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:118 |
1994 |
msgid "Preferences" |
1995 |
msgstr "Preferencias" |
1996 |
|
1997 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:116 |
1998 |
msgid "Primary key can not be deleted!" |
1999 |
msgstr "Clave primaria no se puede borrar!" |
2000 |
|
2001 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:116 |
2002 |
msgid "Primary subkey can not be deleted!" |
2003 |
msgstr "Subclave primaria no se puede borrar!" |
2004 |
|
2005 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:116 |
2006 |
msgid "Primary user ID can not be deleted!" |
2007 |
msgstr "Usuario ID primario no se puede borrar!" |
2008 |
|
2009 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:186 |
2010 |
msgid "Privacy Tray Dynamic (PTD)" |
2011 |
msgstr "Privacy Tray Dynamic (PTD)" |
2012 |
|
2013 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:286 |
2014 |
msgid "Protocol" |
2015 |
msgstr "Protocolo" |
2016 |
|
2017 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58 |
2018 |
msgid "Proxy Error" |
2019 |
msgstr "Error de proxy" |
2020 |
|
2021 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:352 |
2022 |
# c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:52 |
2023 |
# c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:57 |
2024 |
# c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:61 |
2025 |
msgid "Proxy Settings" |
2026 |
msgstr "Configuración Proxy" |
2027 |
|
2028 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:165 |
2029 |
msgid "Public Key" |
2030 |
msgstr "Clave pública" |
2031 |
|
2032 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:101 |
2033 |
msgid "RSA and RSA (PGP)" |
2034 |
msgstr "RSA y RSA (PGP)" |
2035 |
|
2036 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:49 |
2037 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95 |
2038 |
msgid "RSA sign and encrypt" |
2039 |
msgstr "RSA Firmar y cifrar" |
2040 |
|
2041 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:99 |
2042 |
msgid "RSA sign only" |
2043 |
msgstr "RSA firma sólo" |
2044 |
|
2045 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:260 |
2046 |
msgid "Re&build Signature Cache" |
2047 |
msgstr "R&econstruir caché de firmas" |
2048 |
|
2049 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43 |
2050 |
msgid "Re&load Key Cache" |
2051 |
msgstr "&Recargar caché claves" |
2052 |
|
2053 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:117 |
2054 |
msgid "Really receive all missing keys?" |
2055 |
msgstr "Recibir todas las claves faltantes?" |
2056 |
|
2057 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:38 |
2058 |
msgid "Recipients" |
2059 |
msgstr "Destinatarios" |
2060 |
|
2061 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:179 |
2062 |
msgid "Refresh from Keyserver" |
2063 |
msgstr "Recargar del keyserver" |
2064 |
|
2065 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58 |
2066 |
msgid "Registry error" |
2067 |
msgstr "Error de registro" |
2068 |
|
2069 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:172 |
2070 |
msgid "Remove all passphrases from cache?" |
2071 |
msgstr "Borrar TODAS las contraseñas del caché?" |
2072 |
|
2073 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46 |
2074 |
msgid "Revocation" |
2075 |
msgstr "Revocación" |
2076 |
|
2077 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:120 |
2078 |
msgid "Revocation certifcate imported." |
2079 |
msgstr "Certificado de revocación importado." |
2080 |
|
2081 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:120 |
2082 |
msgid "Revocation certificate generated." |
2083 |
msgstr "Certificado de revocación generado" |
2084 |
|
2085 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:45 |
2086 |
msgid "Revoke Signature" |
2087 |
msgstr "Revocar firma" |
2088 |
|
2089 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51 |
2090 |
msgid "Revoke Subkey" |
2091 |
msgstr "Revocar subclave" |
2092 |
|
2093 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:70 |
2094 |
msgid "Revoked" |
2095 |
msgstr "Revocado" |
2096 |
|
2097 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
2098 |
msgid "Revoker successfully addded." |
2099 |
msgstr "Revocador añadido." |
2100 |
|
2101 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:276 |
2102 |
msgid "S&ymmetric" |
2103 |
msgstr "S&imétrico" |
2104 |
|
2105 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:165 |
2106 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:54 |
2107 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:78 |
2108 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:83 |
2109 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:89 |
2110 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:93 |
2111 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:98 |
2112 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSaveDlg.cpp:104 |
2113 |
msgid "Save Plaintext" |
2114 |
msgstr "Guardar texto plano" |
2115 |
|
2116 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95 |
2117 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:105 |
2118 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:191 |
2119 |
msgid "Secret Key List" |
2120 |
msgstr "Lista de claves privadas" |
2121 |
|
2122 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:72 |
2123 |
#, c-format |
2124 |
msgid "Secret key successfully saved in '%s'." |
2125 |
msgstr "Clave privada guardada correctamente en '%s'" |
2126 |
|
2127 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:962 |
2128 |
msgid "Select Data File" |
2129 |
msgstr "Seleccion archivo datos" |
2130 |
|
2131 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:209 |
2132 |
msgid "Select GPG Public Keyring" |
2133 |
msgstr "Selecciona anillo público" |
2134 |
|
2135 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:231 |
2136 |
msgid "Select Image File" |
2137 |
msgstr "Selecciona imagen" |
2138 |
|
2139 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:189 |
2140 |
msgid "Send key (default is receiving)" |
2141 |
msgstr "Enviar clave (el default es recibir)" |
2142 |
|
2143 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:261 |
2144 |
msgid "Show &Photo" |
2145 |
msgstr "Ver &Foto" |
2146 |
|
2147 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:344 |
2148 |
msgid "Show Photo" |
2149 |
msgstr "Ver Foto" |
2150 |
|
2151 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91 |
2152 |
msgid "Sign" |
2153 |
msgstr "Firmar" |
2154 |
|
2155 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:49 |
2156 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95 |
2157 |
msgid "Sign & Encrypt" |
2158 |
msgstr "Firmar y cifrar" |
2159 |
|
2160 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:49 |
2161 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95 |
2162 |
msgid "Sign && Encrypt" |
2163 |
msgstr "Firmar y cifrar" |
2164 |
|
2165 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:68 |
2166 |
msgid "Sign local only (non exportable signature)" |
2167 |
msgstr "Firma sólo local (firma no exportable)" |
2168 |
|
2169 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:136 |
2170 |
msgid "Signature Information" |
2171 |
msgstr "Información de firma" |
2172 |
|
2173 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:91 |
2174 |
#, c-format |
2175 |
msgid "Signature List for \"%s\"" |
2176 |
msgstr "Lista de firmas para \"%s\"" |
2177 |
|
2178 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:103 |
2179 |
msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key" |
2180 |
msgstr "Estado firma: Creada con clave completamente confiable" |
2181 |
|
2182 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:106 |
2183 |
msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key" |
2184 |
msgstr "Estado firma: Creada con clave marginalmente confiable" |
2185 |
|
2186 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:111 |
2187 |
msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key" |
2188 |
msgstr "Estado firma: Creada con una clave NO CONFIABLE" |
2189 |
|
2190 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:106 |
2191 |
msgid "Signature Status: Created with an invalid key" |
2192 |
msgstr "Estado firma: Creada con una clave no válida" |
2193 |
|
2194 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:81 |
2195 |
#, c-format |
2196 |
msgid "" |
2197 |
"Signature made %s using %s key ID 0x%s\n" |
2198 |
"Cannot check signature: public key not found\n" |
2199 |
"\n" |
2200 |
"Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?" |
2201 |
msgstr "" |
2202 |
"Firma hecha %s usando %s clave ID 0x%s\n" |
2203 |
"No se puede comprobar firma: Clave no encontrada\n" |
2204 |
"\n" |
2205 |
"Quieres obtener la clave de un servidor de claves?" |
2206 |
|
2207 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91 |
2208 |
msgid "Signed" |
2209 |
msgstr "Firmado" |
2210 |
|
2211 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91 |
2212 |
msgid "Signing" |
2213 |
msgstr "Firmar" |
2214 |
|
2215 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:49 |
2216 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95 |
2217 |
msgid "Signing & Encrypt" |
2218 |
msgstr "Firmar y encriptar" |
2219 |
|
2220 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:45 |
2221 |
msgid "Size" |
2222 |
msgstr "Tamaño" |
2223 |
|
2224 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66 |
2225 |
msgid "Socket timed out, no data" |
2226 |
msgstr "timed out del Socket, no hay datos" |
2227 |
|
2228 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:210 |
2229 |
msgid "" |
2230 |
"Some of the imported keys are secret keys.\n" |
2231 |
"\n" |
2232 |
"The ownertrust values of these keys must be\n" |
2233 |
"set manually via the Key Properties dialog." |
2234 |
msgstr "" |
2235 |
"Algunas claves importadas son privadas.\n" |
2236 |
"\n" |
2237 |
"El ownertrust de estas claves debe ser fijado\n" |
2238 |
"manualmente desde diálogo propiedades de la clave." |
2239 |
|
2240 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:250 |
2241 |
msgid "" |
2242 |
"Something seems to be wrong with your GPG keyrings.\n" |
2243 |
"when this is by accident, quit the program and fix it.\n" |
2244 |
"Otherwise continue with the config. Contine?" |
2245 |
msgstr "" |
2246 |
"Algo parece erroneo con el anillo de claves de GPG.\n" |
2247 |
"Si es por accidente, Sal del programa y arreglalo.\n" |
2248 |
"Si no, continue con la configuración. Continuar?" |
2249 |
|
2250 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:349 |
2251 |
msgid "" |
2252 |
"Sorry your GnuPG version is not compatible.\n" |
2253 |
"You need at least GPG 1.1.9x or better." |
2254 |
msgstr "" |
2255 |
"La versión de GnuPG no es compatible.\n" |
2256 |
"Necesitas al menos GPG 1.1.9x o mejor." |
2257 |
|
2258 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:130 |
2259 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:785 |
2260 |
# c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:76 c:\oss\winpt\src\wptVerifyList.cpp:84 |
2261 |
msgid "Status" |
2262 |
msgstr "Estado" |
2263 |
|
2264 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
2265 |
msgid "Subkey expire date successfully set." |
2266 |
msgstr "Fecha caducidad de subclave cambiada" |
2267 |
|
2268 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:48 |
2269 |
msgid "Subkey size in &bits" |
2270 |
msgstr "Largo subclave (&bits)" |
2271 |
|
2272 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
2273 |
msgid "Subkey successfully added." |
2274 |
msgstr "Subclave agregada" |
2275 |
|
2276 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
2277 |
msgid "Subkey successfully deleted." |
2278 |
msgstr "Subclave borrada." |
2279 |
|
2280 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
2281 |
msgid "Subkey successfully revoked." |
2282 |
msgstr "Subclave revocada." |
2283 |
|
2284 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:76 |
2285 |
msgid "Successfully saved." |
2286 |
msgstr "Guardado." |
2287 |
|
2288 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:276 |
2289 |
msgid "Symmetric" |
2290 |
msgstr "Simétrico" |
2291 |
|
2292 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101 |
2293 |
msgid "Symmetric Encryption" |
2294 |
msgstr "Cifrado simétrico." |
2295 |
|
2296 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:168 |
2297 |
msgid "Text Input" |
2298 |
msgstr "Entrada texto" |
2299 |
|
2300 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:168 |
2301 |
msgid "Text Input from File" |
2302 |
msgstr "Entrada texto de fichero" |
2303 |
|
2304 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:68 |
2305 |
msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded." |
2306 |
msgstr "El archivo gpg.conf no se ha cargado." |
2307 |
|
2308 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:54 |
2309 |
msgid "The Clipboard already contains GPG data" |
2310 |
msgstr "El portapapeles ya contiene datos GPG" |
2311 |
|
2312 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:242 |
2313 |
msgid "" |
2314 |
"The JPEG is really large.\n" |
2315 |
"Are you sure you want to use it?" |
2316 |
msgstr "" |
2317 |
"El JPEG es muy grande.\n" |
2318 |
"Estás seguro de usuarlo?" |
2319 |
|
2320 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:179 |
2321 |
msgid "The connection has been dropped because of a network failure" |
2322 |
msgstr "La conexión fue cortada, debido a un fallo en la red" |
2323 |
|
2324 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:92 |
2325 |
msgid "The data is too large for copying." |
2326 |
msgstr "Los datos son demasiado grandes para ser copiados" |
2327 |
|
2328 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:248 |
2329 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:172 |
2330 |
msgid "The date you have chosen lies in the past." |
2331 |
msgstr "La fecha es en el pasado!" |
2332 |
|
2333 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:161 |
2334 |
msgid "" |
2335 |
"The file you want to add is very large.\n" |
2336 |
"Still proceed?" |
2337 |
msgstr "" |
2338 |
"El archivo a añadir es muy grande.\n" |
2339 |
"Continuar?" |
2340 |
|
2341 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:719 |
2342 |
msgid "The key has no photo ID." |
2343 |
msgstr "La clave no tiene foto ID." |
2344 |
|
2345 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:409 |
2346 |
msgid "" |
2347 |
"The key you want to import is dash escacped.\n" |
2348 |
"Do you want to extract the key?" |
2349 |
msgstr "" |
2350 |
"La clave a importar tiene lineas con guiones.\n" |
2351 |
"Quieres extraer la clave?" |
2352 |
|
2353 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:186 |
2354 |
msgid "" |
2355 |
"The keycache was not initialized or is empty.\n" |
2356 |
"Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
2357 |
msgstr "" |
2358 |
"El caché de claves no está inicializado o está vacio.\n" |
2359 |
"Compruebe la configuración de GPG" |
2360 |
|
2361 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:177 |
2362 |
msgid "The network subsystem has failed" |
2363 |
msgstr "El subsistema de red ha fallado" |
2364 |
|
2365 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:746 |
2366 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:247 c:\oss\winpt\src\wptSymEnc.cpp:59 |
2367 |
msgid "" |
2368 |
"The passphrase contains 8-bit characters.\n" |
2369 |
"It is not suggested to use charset specific characters." |
2370 |
msgstr "" |
2371 |
"La contraseña contiene caracteres 8-bit.\n" |
2372 |
"No se sugiere usar caracteres de charset específicos." |
2373 |
|
2374 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:44 |
2375 |
msgid "The signature is expired!" |
2376 |
msgstr "La firma ha caducado!" |
2377 |
|
2378 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:169 |
2379 |
msgid "" |
2380 |
"The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n" |
2381 |
"You cannot change the ownertrust of such keys." |
2382 |
msgstr "" |
2383 |
"El estado de clave es 'revocado' o 'caducado'.\n" |
2384 |
"No puedes cambiar el ownertrust de estas claves." |
2385 |
|
2386 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:56 |
2387 |
msgid "There is no corresponding secret key for this key." |
2388 |
msgstr "No hay clave privada." |
2389 |
|
2390 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56 |
2391 |
msgid "There is no secret key available!" |
2392 |
msgstr "No hay clave privada disponible!" |
2393 |
|
2394 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56 |
2395 |
msgid "There is no secret key available." |
2396 |
msgstr "No hay clave privada disponible!" |
2397 |
|
2398 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:53 |
2399 |
msgid "There is no text in the Clipboard" |
2400 |
msgstr "No hay texto en el portapapeles" |
2401 |
|
2402 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:79 |
2403 |
msgid "" |
2404 |
"This algorithm is depcrecated.\n" |
2405 |
"Create anyway?" |
2406 |
msgstr "" |
2407 |
"Algoritmo descartado.\n" |
2408 |
"Crear de todas formas?" |
2409 |
|
2410 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1423 |
2411 |
msgid "" |
2412 |
"This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys\n" |
2413 |
" because it is not OpenPGP compliant." |
2414 |
msgstr "" |
2415 |
"El comando no se puede usar con claves PGP 2 (v3)\n" |
2416 |
" porque no se adapta a OpenPGP." |
2417 |
|
2418 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:175 |
2419 |
msgid "" |
2420 |
"This is a non-valid key.\n" |
2421 |
"Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n" |
2422 |
"Do you really want to continue?" |
2423 |
msgstr "" |
2424 |
"No es una clave válida.\n" |
2425 |
"Modificar el ownertrust no tendrá efecto.\n" |
2426 |
"Realmente quieres continuar?" |
2427 |
|
2428 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:180 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:215 |
2429 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:239 |
2430 |
msgid "This is not a valid OpenPGP key." |
2431 |
msgstr "No es una clave OpenPGP válida." |
2432 |
|
2433 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:180 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:215 |
2434 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:239 |
2435 |
msgid "This is not implemented yet!" |
2436 |
msgstr "Aun no implementado!" |
2437 |
|
2438 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:345 |
2439 |
msgid "" |
2440 |
"This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n" |
2441 |
"Do you really want to reload the keycache?" |
2442 |
msgstr "" |
2443 |
"Es sólo útil cuando el anillo ha sido modificado (firmada una clave...).\n" |
2444 |
"Quieres recargar el caché de claves?" |
2445 |
|
2446 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:87 |
2447 |
msgid "" |
2448 |
"This key has been revoked by its owner!\n" |
2449 |
"Key check failed." |
2450 |
msgstr "" |
2451 |
"La clave fue revocada por su dueño!\n" |
2452 |
"Chequeo de clave fallido." |
2453 |
|
2454 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:87 |
2455 |
msgid "This key has been revoked by its owner." |
2456 |
msgstr "Esta clave fue revocada por su dueño!" |
2457 |
|
2458 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:92 |
2459 |
msgid "" |
2460 |
"This key has expired!\n" |
2461 |
"Key check failed." |
2462 |
msgstr "" |
2463 |
"Clave caducada!\n" |
2464 |
"Chequeo de clave fallido." |
2465 |
|
2466 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:439 |
2467 |
msgid "" |
2468 |
"This operation will export your *SECRET* key!\n" |
2469 |
"\n" |
2470 |
"Never send this key to ANYONE, it should be available\n" |
2471 |
"ONLY on your machine and you may use this function\n" |
2472 |
"to copy the key to a safe place.\n" |
2473 |
"\n" |
2474 |
"Do you really want to export the key?" |
2475 |
msgstr "" |
2476 |
"Esta operación exportará tu clave *PRIVADA*!\n" |
2477 |
"\n" |
2478 |
"Nunca envie esta clave a NADIE, sólo debería estar\n" |
2479 |
"disponible en su máquina y debes usar esta función\n" |
2480 |
"para copiar la clave a lugar seguro.\n" |
2481 |
"\n" |
2482 |
"Realmente quieres exportar la clave?" |
2483 |
|
2484 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1217 |
2485 |
msgid "This user ID has been already revoked." |
2486 |
msgstr "Este user ID ya ha sido revocado." |
2487 |
|
2488 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:603 |
2489 |
#, c-format |
2490 |
msgid "" |
2491 |
"Total Capacity: %sk\n" |
2492 |
"Free Space : %sk" |
2493 |
msgstr "" |
2494 |
"Capacidad total: %sk\n" |
2495 |
"Espacio libre : %sk" |
2496 |
|
2497 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustPathDlg.cpp:129 |
2498 |
msgid "Trust" |
2499 |
msgstr "Confianza" |
2500 |
|
2501 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustPathDlg.cpp:129 |
2502 |
msgid "Trustlist" |
2503 |
msgstr "Trustlist" |
2504 |
|
2505 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:176 |
2506 |
msgid "Type" |
2507 |
msgstr "Tipo" |
2508 |
|
2509 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlgs.cpp:141 |
2510 |
msgid "Ultimate" |
2511 |
msgstr "Última" |
2512 |
|
2513 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:625 |
2514 |
msgid "Undefined" |
2515 |
msgstr "Indefinido" |
2516 |
|
2517 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:57 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72 |
2518 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:88 |
2519 |
msgid "Unknown" |
2520 |
msgstr "Desconocido" |
2521 |
|
2522 |
# c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:85 |
2523 |
#, c-format |
2524 |
msgid "Unknown (key ID 0x%s)" |
2525 |
msgstr "Desconocido (clave ID 0x%s)" |
2526 |
|
2527 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:250 |
2528 |
msgid "Unknown Hotkey" |
2529 |
msgstr "Hotkey desconocida" |
2530 |
|
2531 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:250 |
2532 |
msgid "Unknown OpenPGP type." |
2533 |
msgstr "Tipo OpenPGP desconocido." |
2534 |
|
2535 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:57 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72 |
2536 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:88 |
2537 |
#, c-format |
2538 |
msgid "Unknown Winsock error ec=%d" |
2539 |
msgstr "Error de Winsock desconocido ec=%d" |
2540 |
|
2541 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:132 |
2542 |
#, c-format |
2543 |
msgid "Unusable recipient \"%s\": %s" |
2544 |
msgstr "Receptor Inutilizable \"%s\": %s" |
2545 |
|
2546 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:266 |
2547 |
msgid "Unusable secret key." |
2548 |
msgstr "Clave privada inutilizable." |
2549 |
|
2550 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:78 |
2551 |
msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext" |
2552 |
msgstr "Use el &visor del portapapeles para ver el texto" |
2553 |
|
2554 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52 |
2555 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179 |
2556 |
msgid "User ID" |
2557 |
msgstr "ID de usuario" |
2558 |
|
2559 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
2560 |
msgid "User ID successfully added" |
2561 |
msgstr "UserID añadido correctamente" |
2562 |
|
2563 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
2564 |
msgid "User ID successfully deleted" |
2565 |
msgstr "Userid borrado correctamente" |
2566 |
|
2567 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
2568 |
msgid "User ID successfully revoked" |
2569 |
msgstr "UserID revocado correctamente" |
2570 |
|
2571 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:57 |
2572 |
msgid "User ID was not found" |
2573 |
msgstr "User ID no encontrado" |
2574 |
|
2575 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52 |
2576 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179 |
2577 |
msgid "UserID" |
2578 |
msgstr "ID de usuario" |
2579 |
|
2580 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:57 |
2581 |
msgid "Valid" |
2582 |
msgstr "Válido" |
2583 |
|
2584 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:47 |
2585 |
msgid "Valid for 'n' days. 0 means forever" |
2586 |
msgstr "Válido por 'n' dias. 0 es para siempre" |
2587 |
|
2588 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:57 |
2589 |
msgid "Validity" |
2590 |
msgstr "Validez" |
2591 |
|
2592 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:92 |
2593 |
msgid "Verify" |
2594 |
msgstr "Verificar" |
2595 |
|
2596 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:444 |
2597 |
msgid "WARNING" |
2598 |
msgstr "ADVERTENCIA" |
2599 |
|
2600 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:63 |
2601 |
msgid "WARNING - Important hint" |
2602 |
msgstr "ADVERTENCIA - Ayuda importante" |
2603 |
|
2604 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:103 |
2605 |
msgid "" |
2606 |
"WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" |
2607 |
"\n" |
2608 |
"Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n" |
2609 |
"It is likely, the data was corrupted during the transport\n" |
2610 |
"but it might be also possible that this is part of an attack." |
2611 |
msgstr "" |
2612 |
"AVISO: El mensaje cifrado ha sido manipulado!\n" |
2613 |
"\n" |
2614 |
"*NO* confie en el texto o datos de este archivo!\n" |
2615 |
"Seguramente los datos se corrompieron por el camino,\n" |
2616 |
"pero también es posible que sea parte de un ataque." |
2617 |
|
2618 |
# c:\oss\winpt\src\wptProxySettingsDlg.cpp:56 |
2619 |
msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields." |
2620 |
msgstr "Cuando quieras usar autentificación, rellena ambos campos." |
2621 |
|
2622 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:39 |
2623 |
msgid "WinPT" |
2624 |
msgstr "WinPT" |
2625 |
|
2626 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:43 |
2627 |
msgid "WinPT Error" |
2628 |
msgstr "WinPT Error" |
2629 |
|
2630 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:40 |
2631 |
msgid "WinPT Key Caching" |
2632 |
msgstr "WinPT caché claves" |
2633 |
|
2634 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:46 |
2635 |
msgid "WinPT Preferences" |
2636 |
msgstr "WinPT preferencias" |
2637 |
|
2638 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:92 |
2639 |
msgid "WinPT Verify" |
2640 |
msgstr "WinPT Verificar" |
2641 |
|
2642 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:444 |
2643 |
msgid "WinPT WARNING" |
2644 |
msgstr "WinPT ADVERTENCIA" |
2645 |
|
2646 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:40 |
2647 |
msgid "WinPT Warning" |
2648 |
msgstr "WinPT ADVERTENCIA" |
2649 |
|
2650 |
# c:\oss\winpt\src\wptRegistry.cpp:121 |
2651 |
msgid "" |
2652 |
"WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with a double click in the explorer.\n" |
2653 |
"Do you want to continue?" |
2654 |
msgstr "" |
2655 |
"WinPT puede registrar algunos tipos de archivos GPG para procesarlos con un doble click en el explorer.\n" |
2656 |
"Quieres continuar?" |
2657 |
|
2658 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:52 |
2659 |
msgid "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. " |
2660 |
msgstr "WinPT se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTIA; ni siquiera con la garantía implícita de MERCHANTABLITY o APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General para mayores detalles" |
2661 |
|
2662 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:47 |
2663 |
msgid "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later version." |
2664 |
msgstr "WinPT es software libre; se puede redistribuir y/o modificar bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la Free Software Foundation; Versión 2, o (a su elección) cualquier versión posterior" |
2665 |
|
2666 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:264 |
2667 |
msgid "Winsock2 DLL" |
2668 |
msgstr "Winsock2 DLL" |
2669 |
|
2670 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:55 |
2671 |
msgid "Wipe" |
2672 |
msgstr "Borrar" |
2673 |
|
2674 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:273 c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:582 |
2675 |
msgid "Wipe Free Space" |
2676 |
msgstr "Borrar espacio libre" |
2677 |
|
2678 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:46 |
2679 |
msgid "Word wrap cleartext &signatures at column" |
2680 |
msgstr "Aju&ste de linea para firma clara en columna" |
2681 |
|
2682 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
2683 |
msgid "You can only export one secret key." |
2684 |
msgstr "Puedes exportar sólo una clave privada" |
2685 |
|
2686 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:101 |
2687 |
msgid "" |
2688 |
"You do not have file access to modify the contents of\n" |
2689 |
"one or both of the selected keyrings.\n" |
2690 |
"\n" |
2691 |
"The keyrings are in a read-only state which is propably\n" |
2692 |
"caused by another program which already opened the files.\n" |
2693 |
msgstr "" |
2694 |
"No tienes acceso para modificar el contenido de uno\n" |
2695 |
"o ambos de los anillos de clave seleccionados.\n" |
2696 |
"\n" |
2697 |
"El anillo de claves será de sólo lectura probablemente\n" |
2698 |
"causado por otro programa que también abre los ficheros.\n" |
2699 |
|
2700 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:109 |
2701 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:180 |
2702 |
msgid "You must select at least one key." |
2703 |
msgstr "Debes seleccionar al menos una clave." |
2704 |
|
2705 |
# c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:233 |
2706 |
#, c-format |
2707 |
msgid "" |
2708 |
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" |
2709 |
"user: \"%s\"\n" |
2710 |
"%s key, ID %s\n" |
2711 |
msgstr "" |
2712 |
"Necesitas una contraseña para desbloquear la clave privada para\n" |
2713 |
"usuario: \"%s\"\n" |
2714 |
"%s clave, ID %s\n" |
2715 |
|
2716 |
# c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:227 |
2717 |
#, c-format |
2718 |
msgid "" |
2719 |
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" |
2720 |
"user: \"%s\"\n" |
2721 |
"%s key, ID %s (main key ID %s)\n" |
2722 |
msgstr "" |
2723 |
"Necesitas contraseña para desbloquear clave privada\n" |
2724 |
"del usuario: \"%s\"\n" |
2725 |
"%s clave, ID %s (clave principal ID %s)\n" |
2726 |
|
2727 |
# c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:182 |
2728 |
msgid "" |
2729 |
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" |
2730 |
"user: [UserID hint missing]\n" |
2731 |
"[passphrase info missing]\n" |
2732 |
msgstr "" |
2733 |
"Necesitas una contraseña para la clave privada de\n" |
2734 |
"usuario: [UserID perdido]\n" |
2735 |
"[info contraseña perdida]\n" |
2736 |
|
2737 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:224 |
2738 |
msgid "" |
2739 |
"Your passphrase should be at least 8 characters long\n" |
2740 |
"and should contain non-alphabetic characters.\n" |
2741 |
"\n" |
2742 |
"Still proceed?" |
2743 |
msgstr "" |
2744 |
"La contraseña debería tener al menos 8 caracteres\n" |
2745 |
"y debería contener caracteres no alfabéticos.\n" |
2746 |
"\n" |
2747 |
"Proceder?" |
2748 |
|
2749 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:51 |
2750 |
#, c-format |
2751 |
msgid "" |
2752 |
"pub %d/%s created: %s\n" |
2753 |
"\n" |
2754 |
"Primary key fingerprint: %s\n" |
2755 |
"\n" |
2756 |
"\t%s\n" |
2757 |
"\n" |
2758 |
"\n" |
2759 |
"Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n" |
2760 |
msgstr "" |
2761 |
"pub %d/%s creado: %s\n" |
2762 |
"\n" |
2763 |
"fingerprint: %s\n" |
2764 |
"\n" |
2765 |
"\t%s\n" |
2766 |
"\n" |
2767 |
"\n" |
2768 |
"Seguro que desea firmar esta clave con SU clave?\n" |
2769 |
|
2770 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:113 |
2771 |
msgid "public key" |
2772 |
msgstr "clave pública" |
2773 |
|
2774 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51 |
2775 |
msgid "secret key" |
2776 |
msgstr "clave privada" |
2777 |
|
2778 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52 |
2779 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179 |
2780 |
msgid "user ID" |
2781 |
msgstr "ID de usuario" |
2782 |
|
2783 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
2784 |
#, c-format |
2785 |
msgid "" |
2786 |
"user ID %s.\r\n" |
2787 |
"Do you really want to delete this user ID?" |
2788 |
msgstr "" |
2789 |
"user ID %s.\r\n" |
2790 |
"Realmente quieres borrar este user ID?" |
2791 |
|
2792 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
2793 |
#, c-format |
2794 |
msgid "" |
2795 |
"user ID %s.\r\n" |
2796 |
"Do you really want to revoke this user ID?" |
2797 |
msgstr "" |
2798 |
"user ID %s.\r\n" |
2799 |
"Realmente quieres revocar este user ID?" |
2800 |
|
2801 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:51 |
2802 |
msgid "user ID not found" |
2803 |
msgstr "user ID no encontrado" |
2804 |
|