6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: WinPT Dutch language 1.1\n" |
"Project-Id-Version: WinPT Dutch language 1.1\n" |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 |
"POT-Creation-Date: 2012-01-14 20:12+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:59+0200\n" |
10 |
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 10:30+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 10:30+0100\n" |
11 |
"Last-Translator: Hans van Buuren <[email protected]>\n" |
"Last-Translator: Hans van Buuren <[email protected]>\n" |
12 |
"Language-Team: DUTCH <[email protected]>\n" |
"Language-Team: DUTCH <[email protected]>\n" |
18 |
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" |
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" |
19 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
20 |
|
|
21 |
#: ../Src/WinPT.cpp:114 |
#: ../Src/WinPT.cpp:111 |
22 |
msgid "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing file." |
msgid "" |
23 |
msgstr "De gpg.conf bevat ten minste een argument dat wijst naar een niet bestaand bestand." |
"The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing " |
24 |
|
"file." |
25 |
|
msgstr "" |
26 |
|
"De gpg.conf bevat ten minste een argument dat wijst naar een niet bestaand " |
27 |
|
"bestand." |
28 |
|
|
29 |
#: ../Src/WinPT.cpp:217 |
#: ../Src/WinPT.cpp:216 |
30 |
msgid "Could not create GPG home directory" |
msgid "Could not create GPG home directory" |
31 |
msgstr "Kon de GPG home folder niet aanmaken" |
msgstr "Kon de GPG home folder niet aanmaken" |
32 |
|
|
33 |
#: ../Src/WinPT.cpp:218 |
#: ../Src/WinPT.cpp:217 ../Src/WinPT.cpp:284 ../Src/WinPT.cpp:288 |
34 |
#: ../Src/WinPT.cpp:285 |
#: ../Src/WinPT.cpp:374 ../Src/WinPT.cpp:380 ../Src/WinPT.cpp:430 |
35 |
#: ../Src/WinPT.cpp:289 |
#: ../Src/WinPT.cpp:435 ../Src/WinPT.cpp:446 ../Src/WinPT.cpp:470 |
36 |
#: ../Src/WinPT.cpp:380 |
#: ../Src/WinPT.cpp:480 ../Src/WinPT.cpp:498 ../Src/WinPT.cpp:508 |
37 |
#: ../Src/WinPT.cpp:386 |
#: ../Src/WinPT.cpp:513 ../Src/WinPT.cpp:530 ../Src/WinPT.cpp:588 |
38 |
#: ../Src/WinPT.cpp:425 |
#: ../Src/WinPT.cpp:603 ../Src/WinPT.cpp:651 ../Src/WinPT.cpp:659 |
39 |
#: ../Src/WinPT.cpp:436 |
#: ../Src/WinPT.cpp:698 ../Src/WinPT.cpp:717 ../Src/wptErrors.cpp:135 |
40 |
#: ../Src/WinPT.cpp:458 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:872 ../Src/wptGPG.cpp:895 ../Src/wptGPG.cpp:908 |
41 |
#: ../Src/WinPT.cpp:468 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:918 ../Src/wptGPG.cpp:929 ../Src/wptMainProc.cpp:338 |
|
#: ../Src/WinPT.cpp:485 |
|
|
#: ../Src/WinPT.cpp:495 |
|
|
#: ../Src/WinPT.cpp:500 |
|
|
#: ../Src/WinPT.cpp:517 |
|
|
#: ../Src/WinPT.cpp:579 |
|
|
#: ../Src/WinPT.cpp:594 |
|
|
#: ../Src/WinPT.cpp:641 |
|
|
#: ../Src/WinPT.cpp:649 |
|
|
#: ../Src/WinPT.cpp:688 |
|
|
#: ../Src/WinPT.cpp:707 |
|
|
#: ../Src/wptErrors.cpp:136 |
|
|
#: ../Src/wptGPG.cpp:881 |
|
|
#: ../Src/wptGPG.cpp:904 |
|
|
#: ../Src/wptGPG.cpp:917 |
|
|
#: ../Src/wptGPG.cpp:927 |
|
|
#: ../Src/wptGPG.cpp:938 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:338 |
|
42 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:511 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:511 |
43 |
msgid "WinPT Error" |
msgid "WinPT Error" |
44 |
msgstr "WinPT Fout" |
msgstr "WinPT Fout" |
45 |
|
|
46 |
#: ../Src/WinPT.cpp:254 |
#: ../Src/WinPT.cpp:253 |
47 |
msgid "No useable secret key found." |
msgid "No useable secret key found." |
48 |
msgstr "Geen bruikbaar geheime sleutel gevonden." |
msgstr "Geen bruikbaar geheime sleutel gevonden." |
49 |
|
|
50 |
#: ../Src/WinPT.cpp:255 |
#: ../Src/WinPT.cpp:254 ../Src/WinPT.cpp:264 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:340 |
|
#: ../Src/WinPT.cpp:265 |
|
|
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:340 |
|
51 |
msgid "WinPT Warning" |
msgid "WinPT Warning" |
52 |
msgstr "WinPT waarschuwing" |
msgstr "WinPT waarschuwing" |
53 |
|
|
54 |
#: ../Src/WinPT.cpp:264 |
#: ../Src/WinPT.cpp:263 |
55 |
msgid "Default secret key is unuseable" |
msgid "Default secret key is unuseable" |
56 |
msgstr "Default geheime sleutel is onbruikbaar" |
msgstr "Default geheime sleutel is onbruikbaar" |
57 |
|
|
58 |
#: ../Src/WinPT.cpp:284 |
#: ../Src/WinPT.cpp:283 |
59 |
msgid "Could not read GnuPG version." |
msgid "Could not read GnuPG version." |
60 |
msgstr "Kon de GnuPG versie niet lezen." |
msgstr "Kon de GnuPG versie niet lezen." |
61 |
|
|
62 |
#: ../Src/WinPT.cpp:290 |
#: ../Src/WinPT.cpp:289 |
63 |
#, c-format |
#, c-format |
64 |
msgid "" |
msgid "" |
65 |
"A newer GPG version is needed.\n" |
"A newer GPG version is needed.\n" |
68 |
"Een nieuwere GPG versie is nodig.\n" |
"Een nieuwere GPG versie is nodig.\n" |
69 |
"Huidige GPG versie %d.%d.%d, vereist " |
"Huidige GPG versie %d.%d.%d, vereist " |
70 |
|
|
71 |
#: ../Src/WinPT.cpp:380 |
#: ../Src/WinPT.cpp:374 |
72 |
msgid "Could not read the OS version." |
msgid "Could not read the OS version." |
73 |
msgstr "Kon de OS versie niet lezen." |
msgstr "Kon de OS versie niet lezen." |
74 |
|
|
75 |
#: ../Src/WinPT.cpp:386 |
#: ../Src/WinPT.cpp:380 |
76 |
msgid "WinPT requires Windows XP or higher." |
msgid "WinPT requires Windows XP or higher." |
77 |
msgstr "WinPT vereist Windows XP of hoger." |
msgstr "WinPT vereist Windows XP of hoger." |
78 |
|
|
79 |
#: ../Src/WinPT.cpp:426 |
#: ../Src/WinPT.cpp:430 |
80 |
|
#, fuzzy |
81 |
|
msgid "Could not read file version of WinPT" |
82 |
|
msgstr "Kon de OS versie niet lezen." |
83 |
|
|
84 |
|
#: ../Src/WinPT.cpp:436 |
85 |
#, c-format |
#, c-format |
86 |
msgid "" |
msgid "" |
87 |
"The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n" |
"The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n" |
90 |
"De PTD.dll heeft een andere versie dan WinPT.exe\n" |
"De PTD.dll heeft een andere versie dan WinPT.exe\n" |
91 |
"Update de PTD.dll aub naar versie %d.%d.%d" |
"Update de PTD.dll aub naar versie %d.%d.%d" |
92 |
|
|
93 |
#: ../Src/WinPT.cpp:435 |
#: ../Src/WinPT.cpp:445 |
94 |
msgid "A newer GPGME version is needed; at least " |
msgid "A newer GPGME version is needed; at least " |
95 |
msgstr "Een nieuwere GPGME versie is nodig; ten minste " |
msgstr "Een nieuwere GPGME versie is nodig; ten minste " |
96 |
|
|
97 |
#: ../Src/WinPT.cpp:455 |
#: ../Src/WinPT.cpp:467 |
98 |
msgid "" |
msgid "" |
99 |
"The gpg.conf file contains the 'textmode' option\n" |
"The gpg.conf file contains the 'textmode' option\n" |
100 |
"which leads to broken binary output during decryption.\n" |
"which leads to broken binary output during decryption.\n" |
104 |
"wat leidt tot corrupte binaire uitvoer tijdens het ontsleutelen.\n" |
"wat leidt tot corrupte binaire uitvoer tijdens het ontsleutelen.\n" |
105 |
"Is dit de bedoeling ga dan door, zo niet moet de optie gedeactiveerd worden." |
"Is dit de bedoeling ga dan door, zo niet moet de optie gedeactiveerd worden." |
106 |
|
|
107 |
#: ../Src/WinPT.cpp:469 |
#: ../Src/WinPT.cpp:481 |
108 |
#, c-format |
#, c-format |
109 |
msgid "" |
msgid "" |
110 |
"GPG home directory is not set correctly.\n" |
"GPG home directory is not set correctly.\n" |
115 |
"Controleer aub de GPG register instellingen:\n" |
"Controleer aub de GPG register instellingen:\n" |
116 |
"%s." |
"%s." |
117 |
|
|
118 |
#: ../Src/WinPT.cpp:473 |
#: ../Src/WinPT.cpp:485 |
119 |
msgid "Select GPG Public Keyring" |
msgid "Select GPG Public Keyring" |
120 |
msgstr "Selecteer de GPG openbare sleutelring" |
msgstr "Selecteer de GPG openbare sleutelring" |
121 |
|
|
122 |
#: ../Src/WinPT.cpp:484 |
#: ../Src/WinPT.cpp:497 |
123 |
msgid "GPG home directory could not be determined." |
msgid "GPG home directory could not be determined." |
124 |
msgstr "De GPG home folder kon niet worden bepaald." |
msgstr "De GPG home folder kon niet worden bepaald." |
125 |
|
|
126 |
#: ../Src/WinPT.cpp:493 |
#: ../Src/WinPT.cpp:506 |
127 |
msgid "" |
msgid "" |
128 |
"Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n" |
"Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n" |
129 |
"Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?" |
"Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?" |
131 |
"Kon het GPG uitvoerbare bestand niet vinden (gpg.exe).\n" |
"Kon het GPG uitvoerbare bestand niet vinden (gpg.exe).\n" |
132 |
"Wilt u de GPG voorkeuren starten om dit probleem te verhelpen?" |
"Wilt u de GPG voorkeuren starten om dit probleem te verhelpen?" |
133 |
|
|
134 |
#: ../Src/WinPT.cpp:509 |
#: ../Src/WinPT.cpp:522 |
135 |
msgid "" |
msgid "" |
136 |
"Could not access and/or find the public and secret keyring.\n" |
"Could not access and/or find the public and secret keyring.\n" |
137 |
"If this is an accident, quit the program and fix it.\n" |
"If this is an accident, quit the program and fix it.\n" |
143 |
"\n" |
"\n" |
144 |
"Ga door als u wilt dat WinPT u meer keuzes biedt.\n" |
"Ga door als u wilt dat WinPT u meer keuzes biedt.\n" |
145 |
|
|
146 |
#: ../Src/WinPT.cpp:542 |
#: ../Src/WinPT.cpp:558 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 |
147 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 |
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:55 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:57 |
|
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:55 |
|
|
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:57 |
|
148 |
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:176 |
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:176 |
149 |
msgid "Keyserver" |
msgid "Keyserver" |
150 |
msgstr "Sleutelserver" |
msgstr "Sleutelserver" |
151 |
|
|
152 |
#: ../Src/WinPT.cpp:578 |
#: ../Src/WinPT.cpp:587 |
153 |
msgid "Could not register window class" |
msgid "Could not register window class" |
154 |
msgstr "Kon de venster klasse niet registreren" |
msgstr "Kon de venster klasse niet registreren" |
155 |
|
|
156 |
#: ../Src/WinPT.cpp:593 |
#: ../Src/WinPT.cpp:602 |
157 |
msgid "Could not create window" |
msgid "Could not create window" |
158 |
msgstr "Kon het venster niet maken" |
msgstr "Kon het venster niet maken" |
159 |
|
|
160 |
#: ../Src/WinPT.cpp:686 |
#: ../Src/WinPT.cpp:696 |
161 |
msgid "" |
msgid "" |
162 |
"The keycache was not initialized or is empty.\n" |
"The keycache was not initialized or is empty.\n" |
163 |
"Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
"Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
165 |
"De sleutelcache was niet geïnitialiseerd of is leeg.\n" |
"De sleutelcache was niet geïnitialiseerd of is leeg.\n" |
166 |
"Controleer aub uw GPG configuratie (sleutelringen, paden...)" |
"Controleer aub uw GPG configuratie (sleutelringen, paden...)" |
167 |
|
|
168 |
#: ../Src/WinPT.cpp:690 |
#: ../Src/WinPT.cpp:700 |
169 |
msgid "" |
msgid "" |
170 |
"It seems that GPG is not configured properly.\n" |
"It seems that GPG is not configured properly.\n" |
171 |
"Do you want to start the GPG preferences dialog?" |
"Do you want to start the GPG preferences dialog?" |
173 |
"Het lijkt erop dat GPG niet correct geconfigureerd is.\n" |
"Het lijkt erop dat GPG niet correct geconfigureerd is.\n" |
174 |
"Wilt u de GPG voorkeuren starten?" |
"Wilt u de GPG voorkeuren starten?" |
175 |
|
|
176 |
#: ../Src/WinPT.cpp:708 |
#: ../Src/WinPT.cpp:718 |
177 |
#, c-format |
#, c-format |
178 |
msgid "" |
msgid "" |
179 |
"Default key (from the GPG config file) could not be found or is unuseable.\n" |
"Default key (from the GPG config file) could not be found or is unuseable.\n" |
180 |
"The default key will be resetted and can be set later in the Key Manager again.\n" |
"The default key will be resetted and can be set later in the Key Manager " |
181 |
|
"again.\n" |
182 |
"\n" |
"\n" |
183 |
"%s: secret key not found." |
"%s: secret key not found." |
184 |
msgstr "" |
msgstr "" |
185 |
"De default sleutel (in het GPG configuratie bestand) kon niet worden gevonden of is onbruikbaar.\n" |
"De default sleutel (in het GPG configuratie bestand) kon niet worden " |
186 |
"De default sleutel wordt niet ingesteld en kan later weer ingesteld worden in sleutel.\n" |
"gevonden of is onbruikbaar.\n" |
187 |
|
"De default sleutel wordt niet ingesteld en kan later weer ingesteld worden " |
188 |
|
"in sleutel.\n" |
189 |
"beheer.\n" |
"beheer.\n" |
190 |
"\n" |
"\n" |
191 |
"%s: geheime sleutel niet gevonden." |
"%s: geheime sleutel niet gevonden." |
192 |
|
|
193 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:40 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:40 ../Src/wptAboutDlgs.cpp:115 |
|
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:115 |
|
194 |
msgid "About the GNU Privacy Guard" |
msgid "About the GNU Privacy Guard" |
195 |
msgstr "Over de GNUpPrivacy bewaker" |
msgstr "Over de GNUpPrivacy bewaker" |
196 |
|
|
198 |
msgid "About GnuPG" |
msgid "About GnuPG" |
199 |
msgstr "Over GnuPG" |
msgstr "Over GnuPG" |
200 |
|
|
201 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:79 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:79 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2000 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2000 |
|
202 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:561 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:561 |
203 |
msgid "About WinPT" |
msgid "About WinPT" |
204 |
msgstr "Over WinPT" |
msgstr "Over WinPT" |
213 |
|
|
214 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:84 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:84 |
215 |
msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG." |
msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG." |
216 |
msgstr "Een gratis open source privacy dienblad voor Windows gebaseerd op GnuPG." |
msgstr "" |
217 |
|
"Een gratis open source privacy dienblad voor Windows gebaseerd op GnuPG." |
218 |
|
|
219 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:86 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:86 |
220 |
msgid "For more information you can visit the homepage: http://winpt.gnupt.de" |
msgid "For more information you can visit the homepage: http://winpt.gnupt.de" |
225 |
msgstr "Meld aub eventuele FOUTEN of suggesties aan <[email protected]>" |
msgstr "Meld aub eventuele FOUTEN of suggesties aan <[email protected]>" |
226 |
|
|
227 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:90 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:90 |
228 |
msgid "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later version." |
msgid "" |
229 |
msgstr "WinPT is gratis software; u mag dit verspreiden en/of aanpassen onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation; óf versie 2 van de Licentie, óf (zoals u wenst) om het even welke latere versie." |
"WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " |
230 |
|
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " |
231 |
|
"Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later " |
232 |
|
"version." |
233 |
|
msgstr "" |
234 |
|
"WinPT is gratis software; u mag dit verspreiden en/of aanpassen onder de " |
235 |
|
"voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door de " |
236 |
|
"Free Software Foundation; óf versie 2 van de Licentie, óf (zoals u wenst) om " |
237 |
|
"het even welke latere versie." |
238 |
|
|
239 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:95 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:95 |
240 |
msgid "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. " |
msgid "" |
241 |
msgstr "WinPT wordt verspreid in de hoop dat het bruikbaar zal zijn maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie dat het VERHANDELBAAR is of GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de General Public License voor meer details. " |
"WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " |
242 |
|
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR " |
243 |
|
"A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. " |
244 |
|
msgstr "" |
245 |
|
"WinPT wordt verspreid in de hoop dat het bruikbaar zal zijn maar ZONDER " |
246 |
|
"ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie dat het VERHANDELBAAR is " |
247 |
|
"of GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de General Public License voor meer " |
248 |
|
"details. " |
249 |
|
|
250 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:99 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:99 |
251 |
msgid "&About GPG..." |
msgid "&About GPG..." |
252 |
msgstr "&Over GPG..." |
msgstr "&Over GPG..." |
253 |
|
|
254 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:100 |
#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:100 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2100 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2101 |
|
255 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010 |
256 |
msgid "&Help" |
msgid "&Help" |
257 |
msgstr "&Help" |
msgstr "&Help" |
272 |
msgid "No PINs found." |
msgid "No PINs found." |
273 |
msgstr "Geen PIN's gevonden." |
msgstr "Geen PIN's gevonden." |
274 |
|
|
275 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:322 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:322 ../Src/wptCardDlg.cpp:332 |
276 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:332 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:337 ../Src/wptCardDlg.cpp:343 |
277 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:337 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:355 ../Src/wptCardDlg.cpp:369 |
278 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:343 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:494 ../Src/wptCardDlg.cpp:594 |
279 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:355 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:599 ../Src/wptCardDlg.cpp:605 |
280 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:369 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:612 ../Src/wptCardDlg.cpp:618 |
281 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:494 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:626 ../Src/wptCardDlg.cpp:646 |
282 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:594 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:676 ../Src/wptCardDlg.cpp:680 |
283 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:599 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:683 ../Src/wptCardDlg.cpp:708 |
284 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:605 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:710 ../Src/wptCardDlg.cpp:715 |
285 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:612 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:720 ../Src/wptCardDlg.cpp:783 |
286 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:618 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:800 ../Src/wptCardDlg.cpp:803 |
|
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:626 |
|
|
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:646 |
|
|
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:676 |
|
|
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:680 |
|
|
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:683 |
|
|
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:708 |
|
|
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:710 |
|
|
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:715 |
|
|
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:720 |
|
|
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:783 |
|
|
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:800 |
|
|
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:803 |
|
287 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:260 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:260 |
288 |
msgid "Card Edit" |
msgid "Card Edit" |
289 |
msgstr "Kaart bewerken" |
msgstr "Kaart bewerken" |
317 |
msgid "Please enter the 'User PIN'" |
msgid "Please enter the 'User PIN'" |
318 |
msgstr "Geef aub de 'Gebruiker PIN' in" |
msgstr "Geef aub de 'Gebruiker PIN' in" |
319 |
|
|
320 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:410 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:410 ../Src/wptPINDlg.cpp:47 |
|
#: ../Src/wptPINDlg.cpp:47 |
|
321 |
msgid "Please enter the PIN" |
msgid "Please enter the PIN" |
322 |
msgstr "Geef aub de PIN in" |
msgstr "Geef aub de PIN in" |
323 |
|
|
324 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:450 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:450 ../Src/wptCardDlg.cpp:565 |
|
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:565 |
|
325 |
msgid "&Name" |
msgid "&Name" |
326 |
msgstr "&Naam" |
msgstr "&Naam" |
327 |
|
|
341 |
msgid "&Sex" |
msgid "&Sex" |
342 |
msgstr "&Geslacht" |
msgstr "&Geslacht" |
343 |
|
|
344 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:455 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:455 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2102 |
345 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2103 |
#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:125 ../Src/wptPINDlg.cpp:51 |
|
#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:125 |
|
|
#: ../Src/wptPINDlg.cpp:51 |
|
346 |
msgid "&OK" |
msgid "&OK" |
347 |
msgstr "&OK" |
msgstr "&OK" |
348 |
|
|
349 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:456 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:456 ../Src/wptClipEditDlg.cpp:220 |
|
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:220 |
|
350 |
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:51 |
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:51 |
351 |
msgid "&Exit" |
msgid "&Exit" |
352 |
msgstr "&Einde" |
msgstr "&Einde" |
383 |
msgid "Off-card passphrase" |
msgid "Off-card passphrase" |
384 |
msgstr "Geheime zin voor buiten de kaart" |
msgstr "Geheime zin voor buiten de kaart" |
385 |
|
|
386 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:569 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:569 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:663 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:663 |
|
387 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:261 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:261 |
388 |
msgid "&Never" |
msgid "&Never" |
389 |
msgstr "&Nooit" |
msgstr "&Nooit" |
400 |
msgid "Make off-card backup of encryption key" |
msgid "Make off-card backup of encryption key" |
401 |
msgstr "Maak een reservekopie van de encryptie sleutel buiten de kaart" |
msgstr "Maak een reservekopie van de encryptie sleutel buiten de kaart" |
402 |
|
|
403 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:573 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:573 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1889 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1889 |
|
404 |
msgid "Card Key Generation" |
msgid "Card Key Generation" |
405 |
msgstr "Kaart sleutel generatie" |
msgstr "Kaart sleutel generatie" |
406 |
|
|
428 |
msgid "Please use plain ASCII charset for the fields." |
msgid "Please use plain ASCII charset for the fields." |
429 |
msgstr "Gebruik aub platte ASCII voor de velden." |
msgstr "Gebruik aub platte ASCII voor de velden." |
430 |
|
|
431 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:645 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:645 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352 |
|
432 |
msgid "The date you have chosen has already passed." |
msgid "The date you have chosen has already passed." |
433 |
msgstr "De datum die u opgaf is reeds voorbij." |
msgstr "De datum die u opgaf is reeds voorbij." |
434 |
|
|
464 |
msgid "Change Card PIN" |
msgid "Change Card PIN" |
465 |
msgstr "Wijzig de kaart PIN" |
msgstr "Wijzig de kaart PIN" |
466 |
|
|
467 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:782 |
#: ../Src/wptCardDlg.cpp:782 ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:298 |
|
#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:298 |
|
468 |
msgid "Passphrases do not match. Please try again." |
msgid "Passphrases do not match. Please try again." |
469 |
msgstr "Geheime zinnen komen niet overeen. Probeer het aub nog een keer." |
msgstr "Geheime zinnen komen niet overeen. Probeer het aub nog een keer." |
470 |
|
|
488 |
"Voek uab de OpenPGP smart kaart in\n" |
"Voek uab de OpenPGP smart kaart in\n" |
489 |
"Druk OK om door te gaan of Afbreken" |
"Druk OK om door te gaan of Afbreken" |
490 |
|
|
491 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57 ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141 |
492 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192 ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:118 |
493 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192 |
#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:164 ../Src/wptVerifyList.cpp:245 |
|
#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:118 |
|
|
#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:164 |
|
|
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:245 |
|
494 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:307 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:307 |
495 |
msgid "user ID not found" |
msgid "user ID not found" |
496 |
msgstr "Gebruikers ID niet gevonden" |
msgstr "Gebruikers ID niet gevonden" |
509 |
|
|
510 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 |
511 |
msgid "Signature status: created with an undefined trusted key" |
msgid "Signature status: created with an undefined trusted key" |
512 |
msgstr "Handtekening status: aangemaakt met een ongedefinieerd vertrouwde sleutel" |
msgstr "" |
513 |
|
"Handtekening status: aangemaakt met een ongedefinieerd vertrouwde sleutel" |
514 |
|
|
515 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:128 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:128 |
516 |
#, c-format |
#, c-format |
558 |
"Van \"%s\" met sleutel ID 0x%s%s %s\n" |
"Van \"%s\" met sleutel ID 0x%s%s %s\n" |
559 |
"%s" |
"%s" |
560 |
|
|
561 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140 |
562 |
#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140 |
#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:151 ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:167 |
563 |
#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:151 |
#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:184 ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:195 |
564 |
#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:167 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1554 ../Src/wptFileManager.cpp:1619 |
565 |
#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:184 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1639 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:591 |
566 |
#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:195 |
#: ../Src/wptFileVerifyDlg.cpp:124 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:239 |
567 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1554 |
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:246 ../Src/wptMainProc.cpp:203 |
568 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1619 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:219 ../Src/wptMainProc.cpp:229 |
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1639 |
|
|
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:591 |
|
|
#: ../Src/wptFileVerifyDlg.cpp:124 |
|
|
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:239 |
|
|
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:246 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:203 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:219 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:229 |
|
569 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:401 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:401 |
570 |
msgid "Verify" |
msgid "Verify" |
571 |
msgstr "Verifieer" |
msgstr "Verifieer" |
572 |
|
|
573 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:249 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:249 ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262 |
574 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:270 ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:277 |
575 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:270 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:279 ../Src/wptFileManager.cpp:1261 |
|
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:277 |
|
|
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:279 |
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1261 |
|
576 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1312 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1312 |
577 |
msgid "Decryption" |
msgid "Decryption" |
578 |
msgstr "Ontsleuteling" |
msgstr "Ontsleuteling" |
579 |
|
|
580 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:263 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:263 ../Src/wptFileManager.cpp:1313 |
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1313 |
|
581 |
#, c-format |
#, c-format |
582 |
msgid "" |
msgid "" |
583 |
"Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n" |
"Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n" |
593 |
|
|
594 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:276 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:276 |
595 |
msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)." |
msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)." |
596 |
msgstr "Corrpute OpenPGP boodschap (misschien: quotes rondom een afdrukbaar teken)." |
msgstr "" |
597 |
|
"Corrpute OpenPGP boodschap (misschien: quotes rondom een afdrukbaar teken)." |
598 |
|
|
599 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:283 |
#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:283 ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 |
600 |
#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:114 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:260 |
601 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:114 |
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:214 ../Src/wptKeyManager.cpp:290 |
602 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:260 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:751 ../Src/wptKeyManager.cpp:943 |
|
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:214 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:290 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:751 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:943 |
|
603 |
#: ../Src/wptSymEnc.cpp:88 |
#: ../Src/wptSymEnc.cpp:88 |
604 |
msgid "GnuPG Status: Finished" |
msgid "GnuPG Status: Finished" |
605 |
msgstr "GnuPG Status: Voltooid" |
msgstr "GnuPG Status: Voltooid" |
606 |
|
|
607 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:53 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:53 ../Src/wptClipEditDlg.cpp:119 |
608 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:119 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:127 ../Src/wptClipEditDlg.cpp:167 |
609 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:127 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:183 ../Src/wptClipEditDlg.cpp:258 |
610 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:167 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:263 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:204 |
611 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:183 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:189 ../Src/wptMainProc.cpp:239 |
612 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:258 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:414 ../Src/wptMainProc.cpp:492 |
613 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:263 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:497 ../Src/wptVerifyList.cpp:218 |
|
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:204 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:189 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:239 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:414 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:492 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:497 |
|
|
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:218 |
|
614 |
msgid "Clipboard" |
msgid "Clipboard" |
615 |
msgstr "Klembord" |
msgstr "Klembord" |
616 |
|
|
617 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:109 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:109 ../Src/wptFileManager.cpp:600 |
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:600 |
|
618 |
msgid "File Open" |
msgid "File Open" |
619 |
msgstr "Bestand openen" |
msgstr "Bestand openen" |
620 |
|
|
642 |
msgid "&Edit" |
msgid "&Edit" |
643 |
msgstr "Be&werken" |
msgstr "Be&werken" |
644 |
|
|
645 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:212 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:212 ../Src/wptClipEditDlg.cpp:223 |
|
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:223 |
|
646 |
msgid "&Copy" |
msgid "&Copy" |
647 |
msgstr "&Kopieren" |
msgstr "&Kopieren" |
648 |
|
|
654 |
msgid "&Quote" |
msgid "&Quote" |
655 |
msgstr "&Quote" |
msgstr "&Quote" |
656 |
|
|
657 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:215 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:215 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:502 |
|
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:502 |
|
658 |
msgid "&Open..." |
msgid "&Open..." |
659 |
msgstr "&Openen..." |
msgstr "&Openen..." |
660 |
|
|
674 |
msgid "&Decrypt" |
msgid "&Decrypt" |
675 |
msgstr "&Ontsleutelen" |
msgstr "&Ontsleutelen" |
676 |
|
|
677 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:222 |
#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:222 ../Src/wptMainProc.cpp:555 |
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:555 |
|
678 |
msgid "Clipboard Editor" |
msgid "Clipboard Editor" |
679 |
msgstr "Clipboard editor" |
msgstr "Clipboard editor" |
680 |
|
|
686 |
msgid "Recipients unusable for encryption:\n" |
msgid "Recipients unusable for encryption:\n" |
687 |
msgstr "Ontvangers niet bruikbaar voor versleuteling:\n" |
msgstr "Ontvangers niet bruikbaar voor versleuteling:\n" |
688 |
|
|
689 |
#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:123 |
#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:123 ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:149 |
690 |
#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:149 |
#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:220 ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:227 |
691 |
#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:220 |
#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:253 ../Src/wptMainProc.cpp:170 |
|
#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:227 |
|
|
#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:253 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:170 |
|
692 |
msgid "Encryption" |
msgid "Encryption" |
693 |
msgstr "Versleuteling" |
msgstr "Versleuteling" |
694 |
|
|
696 |
msgid "&Find Key:" |
msgid "&Find Key:" |
697 |
msgstr "&Zoek sleutel:" |
msgstr "&Zoek sleutel:" |
698 |
|
|
699 |
#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:151 |
#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:151 ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:109 |
700 |
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:109 |
#: ../Src/wptCommonDlg.cpp:76 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:84 |
701 |
#: ../Src/wptCommonDlg.cpp:76 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:213 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:287 |
702 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:84 |
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:55 ../Src/wptFirstRunDlg.cpp:43 |
703 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:213 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:338 |
704 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:287 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:428 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504 |
705 |
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:55 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:664 ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63 |
706 |
#: ../Src/wptFirstRunDlg.cpp:43 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:262 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:440 |
707 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 |
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:76 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62 |
708 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:338 |
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:379 ../Src/wptPassphraseCB.cpp:94 |
709 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:428 |
#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:124 ../Src/wptPINDlg.cpp:50 |
710 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504 |
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:129 ../Src/wptTextInputDlg.cpp:82 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:664 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63 |
|
|
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:262 |
|
|
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:440 |
|
|
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:76 |
|
|
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62 |
|
|
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:379 |
|
|
#: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:94 |
|
|
#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:124 |
|
|
#: ../Src/wptPINDlg.cpp:50 |
|
|
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:129 |
|
|
#: ../Src/wptTextInputDlg.cpp:82 |
|
711 |
msgid "&Cancel" |
msgid "&Cancel" |
712 |
msgstr "&Afbreken" |
msgstr "&Afbreken" |
713 |
|
|
715 |
msgid "&Find" |
msgid "&Find" |
716 |
msgstr "&Zoek" |
msgstr "&Zoek" |
717 |
|
|
718 |
#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:219 |
#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:219 ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:174 |
|
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:174 |
|
719 |
msgid "You must select at least one key." |
msgid "You must select at least one key." |
720 |
msgstr "U moet ten minste een sleutel selecteren." |
msgstr "U moet ten minste een sleutel selecteren." |
721 |
|
|
724 |
msgid "No recipient found with '%s'" |
msgid "No recipient found with '%s'" |
725 |
msgstr "Geen ontvanger gevonden met '%s'" |
msgstr "Geen ontvanger gevonden met '%s'" |
726 |
|
|
727 |
#: ../Src/wptClipImportDlg.cpp:48 |
#: ../Src/wptClipImportDlg.cpp:48 ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77 |
|
#: ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77 |
|
728 |
msgid "Key Import Statistics" |
msgid "Key Import Statistics" |
729 |
msgstr "Sleutel import statistieken" |
msgstr "Sleutel import statistieken" |
730 |
|
|
731 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:96 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:96 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:219 |
|
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:219 |
|
732 |
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194 |
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194 |
733 |
msgid "Could not get default key." |
msgid "Could not get default key." |
734 |
msgstr "Kan de default sleutel niet vinden." |
msgstr "Kan de default sleutel niet vinden." |
735 |
|
|
736 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:96 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:96 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:104 |
737 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:104 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:112 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:146 |
738 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:112 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:152 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:220 |
739 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:146 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:224 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:244 |
740 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:152 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:255 ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183 |
741 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:220 |
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194 ../Src/wptFileManager.cpp:1073 |
742 |
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:224 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1089 ../Src/wptFileManager.cpp:1377 |
|
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:244 |
|
|
#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:255 |
|
|
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183 |
|
|
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194 |
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1073 |
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1089 |
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1377 |
|
743 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:176 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:176 |
744 |
msgid "Signing" |
msgid "Signing" |
745 |
msgstr "Tekenen" |
msgstr "Tekenen" |
757 |
"Geen sleutel gekozen.\n" |
"Geen sleutel gekozen.\n" |
758 |
"Gebruik de GPG default sleutel '%s'?" |
"Gebruik de GPG default sleutel '%s'?" |
759 |
|
|
760 |
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:108 |
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:108 ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:175 |
761 |
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:175 |
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:203 ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:212 |
|
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:203 |
|
|
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:212 |
|
762 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:182 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:182 |
763 |
msgid "Sign & Encrypt" |
msgid "Sign & Encrypt" |
764 |
msgstr "Teken & versleutel" |
msgstr "Teken & versleutel" |
771 |
msgid "Signing key:" |
msgid "Signing key:" |
772 |
msgstr "Teken sleutel:" |
msgstr "Teken sleutel:" |
773 |
|
|
774 |
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183 |
#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183 ../Src/wptKeylist.cpp:1260 |
|
#: ../Src/wptKeylist.cpp:1260 |
|
775 |
msgid "No key was selected." |
msgid "No key was selected." |
776 |
msgstr "Geen sleutel geselecteerd." |
msgstr "Geen sleutel geselecteerd." |
777 |
|
|
779 |
msgid "Signature Information" |
msgid "Signature Information" |
780 |
msgstr "Handtekening informatie" |
msgstr "Handtekening informatie" |
781 |
|
|
782 |
#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:141 |
#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:141 ../Src/wptFileVerifyDlg.cpp:48 |
|
#: ../Src/wptFileVerifyDlg.cpp:48 |
|
783 |
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 |
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 |
784 |
msgid "&Save" |
msgid "&Save" |
785 |
msgstr "&Bewaar" |
msgstr "&Bewaar" |
792 |
msgid "Error while adding signature information." |
msgid "Error while adding signature information." |
793 |
msgstr "Fout bij het toevoegen van handtekening informatie." |
msgstr "Fout bij het toevoegen van handtekening informatie." |
794 |
|
|
795 |
#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 |
#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:54 |
796 |
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:54 |
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:78 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:83 |
797 |
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:78 |
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:89 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 |
798 |
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:83 |
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:97 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:105 |
799 |
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:89 |
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:111 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:117 |
|
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 |
|
|
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:97 |
|
|
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:105 |
|
|
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:111 |
|
|
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:117 |
|
800 |
msgid "Save Plaintext" |
msgid "Save Plaintext" |
801 |
msgstr "Bewaar als platte tekst" |
msgstr "Bewaar als platte tekst" |
802 |
|
|
804 |
msgid "Please enter a valid URL." |
msgid "Please enter a valid URL." |
805 |
msgstr "Geef aub een geldige URL in." |
msgstr "Geef aub een geldige URL in." |
806 |
|
|
807 |
#: ../Src/wptCommonDlg.cpp:117 |
#: ../Src/wptCommonDlg.cpp:117 ../Src/wptKeyManager.cpp:497 |
|
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:497 |
|
808 |
msgid "HTTP Key Import" |
msgid "HTTP Key Import" |
809 |
msgstr "HTTP sleutel import" |
msgstr "HTTP sleutel import" |
810 |
|
|
812 |
msgid "Enter URL to retrieve the public key" |
msgid "Enter URL to retrieve the public key" |
813 |
msgstr "Geef de URL in om de openbare sleutel op te halen" |
msgstr "Geef de URL in om de openbare sleutel op te halen" |
814 |
|
|
815 |
#: ../Src/wptCommonDlg.cpp:137 |
#: ../Src/wptCommonDlg.cpp:137 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:850 |
816 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:851 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:866 |
817 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:865 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:979 |
818 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:867 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:986 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1006 |
819 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1289 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322 |
820 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:980 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1327 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1337 |
821 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:987 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 |
822 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1007 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1400 |
823 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413 |
824 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1323 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1418 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1460 |
825 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1328 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1465 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472 |
826 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1479 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1482 |
827 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1533 |
828 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1641 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1679 |
829 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1396 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1719 |
830 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1401 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1729 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1847 |
831 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1408 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1849 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1864 |
832 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1866 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900 |
833 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1908 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1924 |
834 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1461 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1938 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1942 |
835 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2009 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2075 |
836 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2090 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2108 |
837 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1480 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2162 |
838 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2034 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:306 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1534 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1642 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1680 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1720 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1730 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1848 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1850 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1865 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1867 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1909 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1925 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1939 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1943 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2010 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2076 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2091 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2109 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2158 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2163 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2034 |
|
|
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:306 |
|
839 |
msgid "Key Edit" |
msgid "Key Edit" |
840 |
msgstr "Sleutel Bewerken" |
msgstr "Sleutel Bewerken" |
841 |
|
|
843 |
msgid "Enter preferred keyserver URL" |
msgid "Enter preferred keyserver URL" |
844 |
msgstr "Geef de voorkeurs sleutelserver URL in" |
msgstr "Geef de voorkeurs sleutelserver URL in" |
845 |
|
|
846 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:44 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:43 |
847 |
#, c-format |
#, c-format |
848 |
msgid "Could not locate GPG.exe in %s." |
msgid "Could not locate GPG.exe in %s." |
849 |
msgstr "Kon GPG.exe niet vinden in %s." |
msgstr "Kon GPG.exe niet vinden in %s." |
850 |
|
|
851 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:49 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:48 |
852 |
#, c-format |
#, c-format |
853 |
msgid "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT exist." |
msgid "" |
854 |
msgstr "Kon de sleutelring entries niet vinden in het configuratie bestand in %s het of het bestand bestaat NIET." |
"Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT " |
855 |
|
"exist." |
856 |
|
msgstr "" |
857 |
|
"Kon de sleutelring entries niet vinden in het configuratie bestand in %s het " |
858 |
|
"of het bestand bestaat NIET." |
859 |
|
|
860 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:76 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:75 |
861 |
msgid "General error occured" |
msgid "General error occured" |
862 |
msgstr "Algemene fout opgtreden" |
msgstr "Algemene fout opgtreden" |
863 |
|
|
864 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:77 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:76 |
865 |
msgid "Could not open file" |
msgid "Could not open file" |
866 |
msgstr "Kon het bestand niet openen" |
msgstr "Kon het bestand niet openen" |
867 |
|
|
868 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:78 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:77 |
869 |
msgid "Could not create file" |
msgid "Could not create file" |
870 |
msgstr "Kon het bestand niet aanmaken" |
msgstr "Kon het bestand niet aanmaken" |
871 |
|
|
872 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:79 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:78 |
873 |
msgid "Could not read file" |
msgid "Could not read file" |
874 |
msgstr "Kon het bestand niet lezen" |
msgstr "Kon het bestand niet lezen" |
875 |
|
|
876 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:80 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:79 |
877 |
msgid "Could not write file" |
msgid "Could not write file" |
878 |
msgstr "Kon het bestand niet schrijven" |
msgstr "Kon het bestand niet schrijven" |
879 |
|
|
880 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:81 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:80 |
881 |
msgid "Could not close file" |
msgid "Could not close file" |
882 |
msgstr "Kon het bestand niet sluiten" |
msgstr "Kon het bestand niet sluiten" |
883 |
|
|
884 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:82 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:81 |
885 |
msgid "File does not exist" |
msgid "File does not exist" |
886 |
msgstr "Het bestand bestaat niet" |
msgstr "Het bestand bestaat niet" |
887 |
|
|
888 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:83 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:82 |
889 |
msgid "Could not delete file" |
msgid "Could not delete file" |
890 |
msgstr "Kon het bestand niet verwijderen" |
msgstr "Kon het bestand niet verwijderen" |
891 |
|
|
892 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:84 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:83 |
893 |
msgid "Could not open Clipboard" |
msgid "Could not open Clipboard" |
894 |
msgstr "Kon het klembord niet openen" |
msgstr "Kon het klembord niet openen" |
895 |
|
|
896 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:85 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:84 |
897 |
msgid "Could not close Clipboard" |
msgid "Could not close Clipboard" |
898 |
msgstr "Kon het klembord niet sluiten" |
msgstr "Kon het klembord niet sluiten" |
899 |
|
|
900 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:86 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:85 |
901 |
msgid "Could not empty Clipboard" |
msgid "Could not empty Clipboard" |
902 |
msgstr "Kon het klembord niet leegmaken" |
msgstr "Kon het klembord niet leegmaken" |
903 |
|
|
904 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:87 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:86 |
905 |
msgid "Could not set Clipboard data" |
msgid "Could not set Clipboard data" |
906 |
msgstr "Kon het klembord niet vullen" |
msgstr "Kon het klembord niet vullen" |
907 |
|
|
908 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:88 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:87 |
909 |
msgid "Could not get Clipboard data" |
msgid "Could not get Clipboard data" |
910 |
msgstr "Kon het klembord niet lezen" |
msgstr "Kon het klembord niet lezen" |
911 |
|
|
912 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:89 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:88 |
913 |
msgid "There is no text in the Clipboard" |
msgid "There is no text in the Clipboard" |
914 |
msgstr "Het klembord bevat geen tekst" |
msgstr "Het klembord bevat geen tekst" |
915 |
|
|
916 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:90 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:89 |
917 |
msgid "The Clipboard already contains GPG data" |
msgid "The Clipboard already contains GPG data" |
918 |
msgstr "Het klembord bevat reeds GPG data" |
msgstr "Het klembord bevat reeds GPG data" |
919 |
|
|
920 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:91 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:90 |
921 |
msgid "General Clipboard error" |
msgid "General Clipboard error" |
922 |
msgstr "Algemene Klembord fout" |
msgstr "Algemene Klembord fout" |
923 |
|
|
924 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:92 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:91 |
925 |
msgid "Registry error: " |
msgid "Registry error: " |
926 |
msgstr "Register fout: " |
msgstr "Register fout: " |
927 |
|
|
928 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:95 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:94 |
929 |
msgid "Could not startup Winsock 2 interface" |
msgid "Could not startup Winsock 2 interface" |
930 |
msgstr "Kon de Winsock 2 interface niet starten" |
msgstr "Kon de Winsock 2 interface niet starten" |
931 |
|
|
932 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:96 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:95 |
933 |
msgid "Could not resolve hostname" |
msgid "Could not resolve hostname" |
934 |
msgstr "Kon de hostnaam niet resolven" |
msgstr "Kon de hostnaam niet resolven" |
935 |
|
|
936 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:97 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:96 |
937 |
msgid "Could not create new socket" |
msgid "Could not create new socket" |
938 |
msgstr "Kon geen nieuwe socket aanmaken" |
msgstr "Kon geen nieuwe socket aanmaken" |
939 |
|
|
940 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:98 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:97 |
941 |
msgid "Could not connect to the host" |
msgid "Could not connect to the host" |
942 |
msgstr "Kon niet verbinden met de host" |
msgstr "Kon niet verbinden met de host" |
943 |
|
|
944 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:99 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:98 |
945 |
msgid "Could not send the key to the keyserver" |
msgid "Could not send the key to the keyserver" |
946 |
msgstr "Kon de sleutel niet naar de sleutelserver versturen" |
msgstr "Kon de sleutel niet naar de sleutelserver versturen" |
947 |
|
|
948 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:100 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:99 |
949 |
msgid "Could not receive the key from the keyserver" |
msgid "Could not receive the key from the keyserver" |
950 |
msgstr "Kon de sleutel niet van de sleutelserver ontvangen" |
msgstr "Kon de sleutel niet van de sleutelserver ontvangen" |
951 |
|
|
952 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:101 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:100 |
953 |
msgid "Socket timed out, no data" |
msgid "Socket timed out, no data" |
954 |
msgstr "Socket time-out, geen data" |
msgstr "Socket time-out, geen data" |
955 |
|
|
956 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:102 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:101 |
957 |
msgid "Could not forward request to proxy" |
msgid "Could not forward request to proxy" |
958 |
msgstr "Kon het request niet naar de proxy doorsturen" |
msgstr "Kon het request niet naar de proxy doorsturen" |
959 |
|
|
960 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:103 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:102 |
961 |
msgid "Keyserver returned: no matching keys in database" |
msgid "Keyserver returned: no matching keys in database" |
962 |
msgstr "Sleutelserver antwoordde: geen overeenkomende sleutels in de database" |
msgstr "Sleutelserver antwoordde: geen overeenkomende sleutels in de database" |
963 |
|
|
964 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:104 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:103 |
965 |
msgid "Could not register hotkey: " |
msgid "Could not register hotkey: " |
966 |
msgstr "Kon de hotkey niet registreren: " |
msgstr "Kon de hotkey niet registreren: " |
967 |
|
|
968 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:107 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:106 |
969 |
msgid "Could not open directory" |
msgid "Could not open directory" |
970 |
msgstr "Kon de folder niet openen" |
msgstr "Kon de folder niet openen" |
971 |
|
|
972 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:108 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:107 |
973 |
msgid "Could not create directory" |
msgid "Could not create directory" |
974 |
msgstr "Kon de folder niet aanmaken" |
msgstr "Kon de folder niet aanmaken" |
975 |
|
|
976 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:109 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:108 |
977 |
msgid "Could not extract data from the current window" |
msgid "Could not extract data from the current window" |
978 |
msgstr "Kon geen data uit het huidige venster halen" |
msgstr "Kon geen data uit het huidige venster halen" |
979 |
|
|
980 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:110 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:109 |
981 |
msgid "Could not load config file" |
msgid "Could not load config file" |
982 |
msgstr "Kon het configuratie bestand niet laden" |
msgstr "Kon het configuratie bestand niet laden" |
983 |
|
|
984 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:114 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:113 |
985 |
msgid "No data available" |
msgid "No data available" |
986 |
msgstr "Geen data beschikbaar" |
msgstr "Geen data beschikbaar" |
987 |
|
|
988 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:115 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:114 |
989 |
msgid "There is no card in the reader" |
msgid "There is no card in the reader" |
990 |
msgstr "Er zit geen kaart in de lezer" |
msgstr "Er zit geen kaart in de lezer" |
991 |
|
|
992 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:116 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:115 |
993 |
msgid "There was no reader found" |
msgid "There was no reader found" |
994 |
msgstr "Er is geen lezer gevonden" |
msgstr "Er is geen lezer gevonden" |
995 |
|
|
996 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:117 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:116 |
997 |
msgid "This is not an OpenPGP card" |
msgid "This is not an OpenPGP card" |
998 |
msgstr "Dit is geen OpenPGP kaart" |
msgstr "Dit is geen OpenPGP kaart" |
999 |
|
|
1000 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:119 |
#: ../Src/wptErrors.cpp:118 |
1001 |
#, c-format |
#, c-format |
1002 |
msgid "Unknown error=%d" |
msgid "Unknown error=%d" |
1003 |
msgstr "Onbekende fout=%d" |
msgstr "Onbekende fout=%d" |
1004 |
|
|
1005 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:117 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:117 ../Src/wptFileManager.cpp:139 |
1006 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:139 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:145 ../Src/wptFileManager.cpp:278 |
1007 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:145 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:699 ../Src/wptFileManager.cpp:860 |
1008 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:278 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:951 ../Src/wptFileManager.cpp:1463 |
1009 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:699 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1490 ../Src/wptFileManager.cpp:1509 |
1010 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:860 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1742 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:525 |
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:951 |
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1463 |
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1490 |
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1509 |
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1742 |
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1804 |
|
|
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:525 |
|
1011 |
#: ../Src/wptFileStatDlg.cpp:141 |
#: ../Src/wptFileStatDlg.cpp:141 |
1012 |
msgid "File Manager" |
msgid "File Manager" |
1013 |
msgstr "Bestand Beheer" |
msgstr "Bestand Beheer" |
1034 |
msgid "Could not reset file attribute to normal." |
msgid "Could not reset file attribute to normal." |
1035 |
msgstr "Kon de attributen niet op normaal zetten." |
msgstr "Kon de attributen niet op normaal zetten." |
1036 |
|
|
1037 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:367 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:367 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1043 |
|
1038 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:136 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:136 |
1039 |
msgid "Status" |
msgid "Status" |
1040 |
msgstr "Status" |
msgstr "Status" |
1041 |
|
|
1042 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:368 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:368 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1123 |
1043 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1124 |
#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:52 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:341 |
|
#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:52 |
|
|
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:341 |
|
1044 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:135 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:135 |
1045 |
msgid "Name" |
msgid "Name" |
1046 |
msgstr "Naam" |
msgstr "Naam" |
1049 |
msgid "Operation" |
msgid "Operation" |
1050 |
msgstr "Operatie" |
msgstr "Operatie" |
1051 |
|
|
1052 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:601 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:601 ../Src/wptW32API.cpp:139 |
|
#: ../Src/wptW32API.cpp:139 |
|
1053 |
msgid "All Files (*.*)" |
msgid "All Files (*.*)" |
1054 |
msgstr "Alle Bestanden (*.*)" |
msgstr "Alle Bestanden (*.*)" |
1055 |
|
|
1071 |
msgid "\"%s\" does not exist" |
msgid "\"%s\" does not exist" |
1072 |
msgstr "\"%s\" bestaat niet" |
msgstr "\"%s\" bestaat niet" |
1073 |
|
|
1074 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1003 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1003 ../Src/wptFileStatDlg.cpp:279 |
|
#: ../Src/wptFileStatDlg.cpp:279 |
|
1075 |
#: ../Src/wptFileStatDlg.cpp:283 |
#: ../Src/wptFileStatDlg.cpp:283 |
1076 |
msgid "File Status" |
msgid "File Status" |
1077 |
msgstr "Bestand Status" |
msgstr "Bestand Status" |
1084 |
msgid "Could not get default secret key." |
msgid "Could not get default secret key." |
1085 |
msgstr "Kon de default geheime sleutel niet ophalen." |
msgstr "Kon de default geheime sleutel niet ophalen." |
1086 |
|
|
1087 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1103 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1103 ../Src/wptFileManager.cpp:1413 |
1088 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1413 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 ../Src/wptMainProc.cpp:155 |
1089 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:398 ../Src/wptMainProc.cpp:405 |
1090 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:155 |
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:123 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:127 |
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:398 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:405 |
|
|
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:123 |
|
|
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:127 |
|
1091 |
msgid "Sign" |
msgid "Sign" |
1092 |
msgstr "Teken" |
msgstr "Teken" |
1093 |
|
|
1094 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1116 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1116 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:587 |
1095 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:587 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:397 ../Src/wptMainProc.cpp:402 |
1096 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:397 |
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:121 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:125 |
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:402 |
|
|
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:121 |
|
|
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:125 |
|
1097 |
msgid "Encrypt" |
msgid "Encrypt" |
1098 |
msgstr "Versleutel" |
msgstr "Versleutel" |
1099 |
|
|
1100 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1141 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1141 ../Src/wptSymEnc.cpp:66 |
|
#: ../Src/wptSymEnc.cpp:66 |
|
1101 |
#: ../Src/wptSymEnc.cpp:86 |
#: ../Src/wptSymEnc.cpp:86 |
1102 |
msgid "Symmetric Encryption" |
msgid "Symmetric Encryption" |
1103 |
msgstr "Symmetrische versleuteling" |
msgstr "Symmetrische versleuteling" |
1104 |
|
|
1105 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1174 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1174 ../Src/wptFileManager.cpp:1179 |
1106 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1179 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:396 ../Src/wptMainProc.cpp:406 |
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:396 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:406 |
|
1107 |
msgid "Symmetric" |
msgid "Symmetric" |
1108 |
msgstr "Symmetrisch" |
msgstr "Symmetrisch" |
1109 |
|
|
1119 |
msgid "Enter Filename for Plaintext File" |
msgid "Enter Filename for Plaintext File" |
1120 |
msgstr "Kies bestandsnaam voor platte tekst bestand" |
msgstr "Kies bestandsnaam voor platte tekst bestand" |
1121 |
|
|
1122 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1321 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1321 ../Src/wptFileManager.cpp:1341 |
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1341 |
|
1123 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:588 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:588 |
1124 |
msgid "Decrypt" |
msgid "Decrypt" |
1125 |
msgstr "Ontsleutel" |
msgstr "Ontsleutel" |
1168 |
msgid "Invalid file name. Exit" |
msgid "Invalid file name. Exit" |
1169 |
msgstr "Ongeldige bestandsnaam. Einde" |
msgstr "Ongeldige bestandsnaam. Einde" |
1170 |
|
|
1171 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1687 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1687 ../Src/wptFileManager.cpp:1698 |
1172 |
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1698 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:233 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:244 |
1173 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:233 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:391 ../Src/wptImportList.cpp:398 |
1174 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:244 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:408 ../Src/wptImportList.cpp:416 |
1175 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:391 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:425 ../Src/wptKeyManager.cpp:442 |
1176 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:398 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:453 ../Src/wptKeyManager.cpp:546 |
1177 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:408 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:565 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:181 |
|
#: ../Src/wptImportList.cpp:416 |
|
|
#: ../Src/wptImportList.cpp:425 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:442 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:453 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:546 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:565 |
|
|
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:181 |
|
1178 |
msgid "Import" |
msgid "Import" |
1179 |
msgstr "Importeren" |
msgstr "Importeren" |
1180 |
|
|
1195 |
msgid "%s: no valid OpenPGP data found." |
msgid "%s: no valid OpenPGP data found." |
1196 |
msgstr "%s: geen geldige OpenPGP data gevonden." |
msgstr "%s: geen geldige OpenPGP data gevonden." |
1197 |
|
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1803 |
|
|
msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files" |
|
|
msgstr "Versleutelen naar een ZIP archief heeft zin met meerdere bestanden" |
|
|
|
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1808 |
|
|
msgid "Choose File Name for Output" |
|
|
msgstr "Kies een bestandsnaam voor uitvoer" |
|
|
|
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1879 |
|
|
msgid "Choose a Name for the Archive" |
|
|
msgstr "Kies een naam voor het archief" |
|
|
|
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1882 |
|
|
msgid "Invalid archive name. Exit." |
|
|
msgstr "Ongeldige archief naam. Einde." |
|
|
|
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1883 |
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1891 |
|
|
msgid "Encrypt Directory" |
|
|
msgstr "Versleutel folder" |
|
|
|
|
|
#: ../Src/wptFileManager.cpp:1890 |
|
|
msgid "Could not create zip archive." |
|
|
msgstr "Kon het ZIP archief niet aanmaken." |
|
|
|
|
1198 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 |
1199 |
msgid "File Encrypt" |
msgid "File Encrypt" |
1200 |
msgstr "Bestand ontsleutelen" |
msgstr "Bestand ontsleutelen" |
1201 |
|
|
1202 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:281 |
|
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:281 |
|
1203 |
msgid "&Text Output" |
msgid "&Text Output" |
1204 |
msgstr "&Tekst uitvoer" |
msgstr "&Tekst uitvoer" |
1205 |
|
|
1211 |
msgid "&Select Key for signing" |
msgid "&Select Key for signing" |
1212 |
msgstr "&Selecteer sleutel voor tekenen" |
msgstr "&Selecteer sleutel voor tekenen" |
1213 |
|
|
1214 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:83 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:83 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 |
|
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 |
|
1215 |
msgid "Options" |
msgid "Options" |
1216 |
msgstr "Opties" |
msgstr "Opties" |
1217 |
|
|
1219 |
msgid "Please select at least one recipient." |
msgid "Please select at least one recipient." |
1220 |
msgstr "Selecteer aub ten minste een ontvanger." |
msgstr "Selecteer aub ten minste een ontvanger." |
1221 |
|
|
1222 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:197 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:197 ../Src/wptFileStatDlg.cpp:278 |
|
#: ../Src/wptFileStatDlg.cpp:278 |
|
1223 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:411 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:411 |
1224 |
msgid "No valid OpenPGP data found." |
msgid "No valid OpenPGP data found." |
1225 |
msgstr "Geen geldige OpenPGP data gevonden." |
msgstr "Geen geldige OpenPGP data gevonden." |
1226 |
|
|
1227 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:197 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:197 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 |
|
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 |
|
1228 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:436 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:436 |
1229 |
msgid "Key Import" |
msgid "Key Import" |
1230 |
msgstr "Sleutel import" |
msgstr "Sleutel import" |
1234 |
msgid "%s contain(s) %d key(s)." |
msgid "%s contain(s) %d key(s)." |
1235 |
msgstr "%s bevat(ten) %d sleutel(s)." |
msgstr "%s bevat(ten) %d sleutel(s)." |
1236 |
|
|
1237 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:204 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:204 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 |
1238 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:94 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975 |
|
|
#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:94 |
|
1239 |
msgid "File" |
msgid "File" |
1240 |
msgstr "Bestand" |
msgstr "Bestand" |
1241 |
|
|
1261 |
"De ownertrust waarden van deze sleutels moet handmatig\n" |
"De ownertrust waarden van deze sleutels moet handmatig\n" |
1262 |
"gezet worden via de sleutel eigenschappen dialoog." |
"gezet worden via de sleutel eigenschappen dialoog." |
1263 |
|
|
1264 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:280 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:280 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:327 |
|
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:327 |
|
1265 |
msgid "File Sign" |
msgid "File Sign" |
1266 |
msgstr "Bestand tekenen" |
msgstr "Bestand tekenen" |
1267 |
|
|
1281 |
msgid "Signature mode" |
msgid "Signature mode" |
1282 |
msgstr "Handtekening mode" |
msgstr "Handtekening mode" |
1283 |
|
|
1284 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:327 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:327 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1268 |
1285 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1269 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1327 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1400 |
1286 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1328 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:670 ../Src/wptKeyManager.cpp:773 |
1287 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1401 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:807 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1764 |
1288 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:670 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812 |
1289 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:773 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1951 |
1290 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:807 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1969 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1764 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1951 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1969 |
|
|
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141 |
|
1291 |
msgid "Please select a key." |
msgid "Please select a key." |
1292 |
msgstr "Selecteer aub een sleutel." |
msgstr "Selecteer aub een sleutel." |
1293 |
|
|
1300 |
msgid "%d Object(s) marked" |
msgid "%d Object(s) marked" |
1301 |
msgstr "%d object(en) gemarkeerd" |
msgstr "%d object(en) gemarkeerd" |
1302 |
|
|
1303 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 ../Src/wptMainProc.cpp:525 |
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:525 |
|
1304 |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
1305 |
msgstr "Bestand manager (gebruik slepen en neerzetten om bestanden toe te voegen)" |
msgstr "" |
1306 |
|
"Bestand manager (gebruik slepen en neerzetten om bestanden toe te voegen)" |
1307 |
|
|
1308 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976 |
|
1309 |
msgid "Edit" |
msgid "Edit" |
1310 |
msgstr "Bewerken" |
msgstr "Bewerken" |
1311 |
|
|
1312 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977 |
|
1313 |
msgid "View" |
msgid "View" |
1314 |
msgstr "Bekijken" |
msgstr "Bekijken" |
1315 |
|
|
1321 |
msgid "&Decrypt..." |
msgid "&Decrypt..." |
1322 |
msgstr "&Ontsleutelen..." |
msgstr "&Ontsleutelen..." |
1323 |
|
|
1324 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 |
|
1325 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045 |
1326 |
msgid "&Sign..." |
msgid "&Sign..." |
1327 |
msgstr "&Tekenen..." |
msgstr "&Tekenen..." |
1338 |
msgid "S&ymmetric..." |
msgid "S&ymmetric..." |
1339 |
msgstr "S&ymmetrisch..." |
msgstr "S&ymmetrisch..." |
1340 |
|
|
1341 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999 |
|
1342 |
msgid "&Import..." |
msgid "&Import..." |
1343 |
msgstr "&Importeren..." |
msgstr "&Importeren..." |
1344 |
|
|
1346 |
msgid "E&xport..." |
msgid "E&xport..." |
1347 |
msgstr "E&xporteren..." |
msgstr "E&xporteren..." |
1348 |
|
|
1349 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 ../Src/wptMainProc.cpp:395 |
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:395 |
|
1350 |
msgid "Exit" |
msgid "Exit" |
1351 |
msgstr "Einde" |
msgstr "Einde" |
1352 |
|
|
1370 |
msgid "&List Packets..." |
msgid "&List Packets..." |
1371 |
msgstr "&Lijst pakketten..." |
msgstr "&Lijst pakketten..." |
1372 |
|
|
1373 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:590 |
#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:590 ../Src/wptMainProc.cpp:399 |
1374 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:399 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:403 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:124 |
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:403 |
|
|
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:124 |
|
1375 |
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:128 |
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:128 |
1376 |
msgid "Sign && Encrypt" |
msgid "Sign && Encrypt" |
1377 |
msgstr "Teken && versleutel" |
msgstr "Teken && versleutel" |
1404 |
msgid "Please enter a filename." |
msgid "Please enter a filename." |
1405 |
msgstr "Geef aub een bestandsnaam op." |
msgstr "Geef aub een bestandsnaam op." |
1406 |
|
|
1407 |
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:82 |
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:82 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:175 |
|
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:175 |
|
1408 |
msgid "The file name contains one or more illegal characters." |
msgid "The file name contains one or more illegal characters." |
1409 |
msgstr "De bestandsnaam bevat een of meer niet toegestane tekens." |
msgstr "De bestandsnaam bevat een of meer niet toegestane tekens." |
1410 |
|
|
1411 |
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 |
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:117 |
|
#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:117 |
|
1412 |
msgid "Finished" |
msgid "Finished" |
1413 |
msgstr "Klaar" |
msgstr "Klaar" |
1414 |
|
|
1428 |
msgid "WinPT First Start" |
msgid "WinPT First Start" |
1429 |
msgstr "WinPT eerste start" |
msgstr "WinPT eerste start" |
1430 |
|
|
1431 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:800 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:791 |
1432 |
msgid "" |
msgid "" |
1433 |
"The selected keyring has the read-only file\n" |
"The selected keyring has the read-only file\n" |
1434 |
"attribute. In this state you do not have write\n" |
"attribute. In this state you do not have write\n" |
1438 |
"attribuut. In deze staat heeft u geen schrijf-toegang.\n" |
"attribuut. In deze staat heeft u geen schrijf-toegang.\n" |
1439 |
"Wilt u het attribuut verwijderen?" |
"Wilt u het attribuut verwijderen?" |
1440 |
|
|
1441 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:803 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:794 |
1442 |
msgid "GPG Information" |
msgid "GPG Information" |
1443 |
msgstr "GPG Informatie" |
msgstr "GPG Informatie" |
1444 |
|
|
1445 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:807 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:798 |
1446 |
msgid "Could not reset read-only state." |
msgid "Could not reset read-only state." |
1447 |
msgstr "Kan de alleen-lezen status niet herstellen." |
msgstr "Kan de alleen-lezen status niet herstellen." |
1448 |
|
|
1449 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:808 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:799 |
1450 |
msgid "GPG Error" |
msgid "GPG Error" |
1451 |
msgstr "GPG fout" |
msgstr "GPG fout" |
1452 |
|
|
1453 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:820 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:811 |
1454 |
msgid "" |
msgid "" |
1455 |
"You do not have file access to modify the contents of\n" |
"You do not have file access to modify the contents of\n" |
1456 |
"one or both of the selected keyrings.\n" |
"one or both of the selected keyrings.\n" |
1464 |
"De sleutelringen staan in alleen-lezen wat waarschijnlijk veroorzaakt\n" |
"De sleutelringen staan in alleen-lezen wat waarschijnlijk veroorzaakt\n" |
1465 |
"wordt doordat een andere programma ze geopend heeft.\n" |
"wordt doordat een andere programma ze geopend heeft.\n" |
1466 |
|
|
1467 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:825 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:816 |
1468 |
msgid "GPG Warning" |
msgid "GPG Warning" |
1469 |
msgstr "GPG waarschuwing" |
msgstr "GPG waarschuwing" |
1470 |
|
|
1471 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:849 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:840 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212 |
1472 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:218 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224 |
1473 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:218 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:235 |
1474 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247 |
1475 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1646 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1729 |
1476 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:235 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:416 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:216 |
1477 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240 |
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:315 ../Src/wptRegistry.cpp:610 |
|
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1647 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1729 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:416 |
|
|
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:216 |
|
|
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:315 |
|
|
#: ../Src/wptRegistry.cpp:607 |
|
1478 |
msgid "Preferences" |
msgid "Preferences" |
1479 |
msgstr "Voorkeuren" |
msgstr "Voorkeuren" |
1480 |
|
|
1481 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:850 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:841 |
1482 |
#, c-format |
#, c-format |
1483 |
msgid "" |
msgid "" |
1484 |
"%s does not exit.\n" |
"%s does not exit.\n" |
1487 |
"%s bestaat niet.\n" |
"%s bestaat niet.\n" |
1488 |
"Wilt u deze folder aanmaken?" |
"Wilt u deze folder aanmaken?" |
1489 |
|
|
1490 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:873 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:864 |
1491 |
msgid "Please choose your Key Pair" |
msgid "Please choose your Key Pair" |
1492 |
msgstr "Kies aub uw sleutel paar" |
msgstr "Kies aub uw sleutel paar" |
1493 |
|
|
1494 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:883 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:874 |
1495 |
msgid "Key pair successfully imported." |
msgid "Key pair successfully imported." |
1496 |
msgstr "Sleutel paar met succes geïmporteerd." |
msgstr "Sleutel paar met succes geïmporteerd." |
1497 |
|
|
1498 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:900 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:891 |
1499 |
msgid "Please choose your Public Keyring" |
msgid "Please choose your Public Keyring" |
1500 |
msgstr "Kies aub uw openbare sleutelring" |
msgstr "Kies aub uw openbare sleutelring" |
1501 |
|
|
1502 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:903 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:894 ../Src/wptGPG.cpp:917 |
|
#: ../Src/wptGPG.cpp:926 |
|
1503 |
msgid "No keyring was chosen. Exit." |
msgid "No keyring was chosen. Exit." |
1504 |
msgstr "Er is geen sleutelring gekozen. Einde." |
msgstr "Er is geen sleutelring gekozen. Einde." |
1505 |
|
|
1506 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:910 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:901 |
1507 |
msgid "Overwrite old public keyring?" |
msgid "Overwrite old public keyring?" |
1508 |
msgstr "Oude openbare sleutelring overschrijven?" |
msgstr "Oude openbare sleutelring overschrijven?" |
1509 |
|
|
1510 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:916 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:907 |
1511 |
msgid "Could not copy public keyring." |
msgid "Could not copy public keyring." |
1512 |
msgstr "Kon de openbare sleutelring niet kopieren." |
msgstr "Kon de openbare sleutelring niet kopieren." |
1513 |
|
|
1514 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:923 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:914 |
1515 |
msgid "Please choose your Secret Keyring" |
msgid "Please choose your Secret Keyring" |
1516 |
msgstr "Kies aub uw geheime sleutelring" |
msgstr "Kies aub uw geheime sleutelring" |
1517 |
|
|
1518 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:932 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:923 |
1519 |
msgid "Overwrite old secret keyring?" |
msgid "Overwrite old secret keyring?" |
1520 |
msgstr "Oude geheime sleutelring overschrijven?" |
msgstr "Oude geheime sleutelring overschrijven?" |
1521 |
|
|
1522 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:938 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:929 |
1523 |
msgid "Could not copy secret keyring." |
msgid "Could not copy secret keyring." |
1524 |
msgstr "Kon de geheime sleutelring niet kopieren." |
msgstr "Kon de geheime sleutelring niet kopieren." |
1525 |
|
|
1526 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:978 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:968 ../Src/wptGPG.cpp:1061 ../Src/wptGPG.cpp:1077 |
|
#: ../Src/wptGPG.cpp:1071 |
|
|
#: ../Src/wptGPG.cpp:1087 |
|
1527 |
msgid "Backup" |
msgid "Backup" |
1528 |
msgstr "Backup" |
msgstr "Backup" |
1529 |
|
|
1530 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:978 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:968 |
1531 |
#, c-format |
#, c-format |
1532 |
msgid "Backup keyring \"%s\" failed" |
msgid "Backup keyring \"%s\" failed" |
1533 |
msgstr "Backup sleutelring \"%s\" mislukt" |
msgstr "Backup sleutelring \"%s\" mislukt" |
1534 |
|
|
1535 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:1072 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:1062 |
1536 |
#, c-format |
#, c-format |
1537 |
msgid "" |
msgid "" |
1538 |
"The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n" |
"The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n" |
1541 |
"De backup drive '%s' lijkt niet benaderbaar.\n" |
"De backup drive '%s' lijkt niet benaderbaar.\n" |
1542 |
"Controleer aub de drive om verder te gaan." |
"Controleer aub de drive om verder te gaan." |
1543 |
|
|
1544 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:1087 |
#: ../Src/wptGPG.cpp:1077 |
1545 |
#, c-format |
#, c-format |
1546 |
msgid "Invalid backup mode %d" |
msgid "Invalid backup mode %d" |
1547 |
msgstr "Ongeldige backup mode %d" |
msgstr "Ongeldige backup mode %d" |
1560 |
|
|
1561 |
#: ../Src/wptGPGME.cpp:287 |
#: ../Src/wptGPGME.cpp:287 |
1562 |
msgid "The signature could not be checked due to a missing key" |
msgid "The signature could not be checked due to a missing key" |
1563 |
msgstr "De handtekening kon niet gecontroleerd woren vanwege een ontbrekende sleutel" |
msgstr "" |
1564 |
|
"De handtekening kon niet gecontroleerd woren vanwege een ontbrekende sleutel" |
1565 |
|
|
1566 |
#: ../Src/wptGPGME.cpp:288 |
#: ../Src/wptGPGME.cpp:288 |
1567 |
msgid "No valid OpenPGP signature" |
msgid "No valid OpenPGP signature" |
1587 |
msgid "Could not load GnuPG config file!" |
msgid "Could not load GnuPG config file!" |
1588 |
msgstr "Kon het GnuPG configuratie bestand niet laden!" |
msgstr "Kon het GnuPG configuratie bestand niet laden!" |
1589 |
|
|
1590 |
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:43 |
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:43 ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:62 |
1591 |
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:62 |
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:78 |
1592 |
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 |
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:88 |
1593 |
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:78 |
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:95 ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:102 |
|
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 |
|
|
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:88 |
|
|
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:95 |
|
|
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:102 |
|
1594 |
msgid "GPG Config" |
msgid "GPG Config" |
1595 |
msgstr "GPG configuratie" |
msgstr "GPG configuratie" |
1596 |
|
|
1598 |
msgid "GnuPG Configuration File" |
msgid "GnuPG Configuration File" |
1599 |
msgstr "GnuPG configuratie bestand" |
msgstr "GnuPG configuratie bestand" |
1600 |
|
|
1601 |
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 |
#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 ../Src/wptTextInputDlg.cpp:83 |
|
#: ../Src/wptTextInputDlg.cpp:83 |
|
1602 |
msgid "&Load" |
msgid "&Load" |
1603 |
msgstr "&Laden" |
msgstr "&Laden" |
1604 |
|
|
1634 |
msgid "Could not load GnuPG config file." |
msgid "Could not load GnuPG config file." |
1635 |
msgstr "Kon het GnuPG configuratie bestand niet laden." |
msgstr "Kon het GnuPG configuratie bestand niet laden." |
1636 |
|
|
1637 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1922 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1922 |
|
1638 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:573 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:573 |
1639 |
msgid "GnuPG Preferences" |
msgid "GnuPG Preferences" |
1640 |
msgstr "GnuPG voorkeuren" |
msgstr "GnuPG voorkeuren" |
1667 |
msgid "General GPG options" |
msgid "General GPG options" |
1668 |
msgstr "Algemene GPG opties" |
msgstr "Algemene GPG opties" |
1669 |
|
|
1670 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148 |
1671 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148 |
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:116 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:117 |
|
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:116 |
|
|
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:117 |
|
1672 |
msgid "Browse..." |
msgid "Browse..." |
1673 |
msgstr "Browsen..." |
msgstr "Browsen..." |
1674 |
|
|
1706 |
|
|
1707 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:315 |
#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:315 |
1708 |
msgid "" |
msgid "" |
1709 |
"Please be aware that the modifcation of the value will affect all installed programs which use GPG via the GPGME interface library\n" |
"Please be aware that the modifcation of the value will affect all installed " |
1710 |
|
"programs which use GPG via the GPGME interface library\n" |
1711 |
"\n" |
"\n" |
1712 |
"Do you really want to continue?" |
"Do you really want to continue?" |
1713 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1714 |
"Wees u ervan bewust dat wijzigen van de waarde gevolgen heeft voor alle geïnstalleerde programma's die GPG via de GPGME interface library gebruiken.\n" |
"Wees u ervan bewust dat wijzigen van de waarde gevolgen heeft voor alle " |
1715 |
|
"geïnstalleerde programma's die GPG via de GPGME interface library " |
1716 |
|
"gebruiken.\n" |
1717 |
"\n" |
"\n" |
1718 |
"Wilt u echt doorgaan?" |
"Wilt u echt doorgaan?" |
1719 |
|
|
1757 |
msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)" |
msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)" |
1758 |
msgstr "Huidig venster tekenen versleutelen(ALT+SHIFT+B)" |
msgstr "Huidig venster tekenen versleutelen(ALT+SHIFT+B)" |
1759 |
|
|
1760 |
#: ../Src/wptHotkey.cpp:65 |
#: ../Src/wptHotkey.cpp:65 ../Src/wptHotkey.cpp:67 |
|
#: ../Src/wptHotkey.cpp:67 |
|
1761 |
msgid "Unknown Hotkey" |
msgid "Unknown Hotkey" |
1762 |
msgstr "Onbekende hotkey" |
msgstr "Onbekende hotkey" |
1763 |
|
|
1764 |
#: ../Src/wptImagelist.cpp:47 |
#: ../Src/wptImagelist.cpp:47 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1834 |
1765 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1835 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:180 ../Src/wptKeyManager.cpp:185 |
1766 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:180 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:232 ../Src/wptKeyManager.cpp:272 |
1767 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:185 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:281 ../Src/wptKeyManager.cpp:312 |
1768 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:232 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:317 ../Src/wptKeyManager.cpp:324 |
1769 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:272 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:326 ../Src/wptKeyManager.cpp:347 |
1770 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:281 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:355 ../Src/wptKeyManager.cpp:359 |
1771 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:312 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:379 ../Src/wptKeyManager.cpp:404 |
1772 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:317 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:409 ../Src/wptKeyManager.cpp:412 |
1773 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:324 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:417 ../Src/wptKeyManager.cpp:423 |
1774 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:326 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:428 ../Src/wptKeyManager.cpp:670 |
1775 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:347 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:698 ../Src/wptKeyManager.cpp:707 |
1776 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:355 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:719 ../Src/wptKeyManager.cpp:745 |
1777 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:359 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:773 ../Src/wptKeyManager.cpp:778 |
1778 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:379 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:802 ../Src/wptKeyManager.cpp:807 |
1779 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:404 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:820 ../Src/wptKeyManager.cpp:881 |
1780 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:409 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:886 ../Src/wptKeyManager.cpp:941 |
1781 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:412 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:973 ../Src/wptKeyManager.cpp:1057 |
1782 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:417 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1409 |
1783 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:423 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1419 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736 |
1784 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:428 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780 |
1785 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:670 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798 |
1786 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:698 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827 |
1787 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:707 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1844 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1885 |
1788 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:719 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1951 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1969 |
1789 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:745 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1974 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1979 |
1790 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:773 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2060 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2065 |
1791 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:778 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2181 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:90 |
1792 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:802 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:100 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:313 |
1793 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:807 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:384 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:394 |
1794 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:820 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:437 ../Src/wptMainProc.cpp:536 |
1795 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:881 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:544 ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:137 |
|
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:886 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:941 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:973 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:1057 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1409 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1419 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1844 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1885 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1951 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1969 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1974 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1979 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2060 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2065 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2181 |
|
|
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:90 |
|
|
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:100 |
|
|
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:313 |
|
|
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:384 |
|
|
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:394 |
|
|
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:437 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:536 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:544 |
|
|
#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:137 |
|
1796 |
msgid "Key Manager" |
msgid "Key Manager" |
1797 |
msgstr "Sleutel beheer" |
msgstr "Sleutel beheer" |
1798 |
|
|
1799 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:263 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:263 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:240 |
1800 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:240 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1096 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1146 |
1801 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1097 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432 |
1802 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1501 |
1803 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1526 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1691 |
1804 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1904 ../Src/wptKeylist.cpp:463 |
1805 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:497 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:134 |
1806 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1502 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:151 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:209 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1527 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1692 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1905 |
|
|
#: ../Src/wptKeylist.cpp:463 |
|
|
#: ../Src/wptKeylist.cpp:497 |
|
|
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:134 |
|
|
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:151 |
|
|
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:209 |
|
1807 |
msgid "Revoked" |
msgid "Revoked" |
1808 |
msgstr "Ingetrokken" |
msgstr "Ingetrokken" |
1809 |
|
|
1810 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:265 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:265 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:242 |
1811 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:242 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1094 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 |
1812 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1095 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:465 ../Src/wptKeylist.cpp:495 |
1813 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1335 |
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:132 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:150 |
|
#: ../Src/wptKeylist.cpp:465 |
|
|
#: ../Src/wptKeylist.cpp:495 |
|
|
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:132 |
|
|
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:150 |
|
1814 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:210 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:210 |
1815 |
msgid "Expired" |
msgid "Expired" |
1816 |
msgstr "Verlopen" |
msgstr "Verlopen" |
1819 |
msgid "secret key" |
msgid "secret key" |
1820 |
msgstr "Geheime sleutel" |
msgstr "Geheime sleutel" |
1821 |
|
|
1822 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:272 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:272 ../Src/wptKeylist.cpp:506 |
|
#: ../Src/wptKeylist.cpp:506 |
|
1823 |
msgid "public key" |
msgid "public key" |
1824 |
msgstr "Openbare sleutel" |
msgstr "Openbare sleutel" |
1825 |
|
|
1826 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:290 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:290 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1154 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 |
|
1827 |
msgid "Invalid user ID" |
msgid "Invalid user ID" |
1828 |
msgstr "Ongeldige gebruiker ID" |
msgstr "Ongeldige gebruiker ID" |
1829 |
|
|
1830 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:328 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:328 ../Src/wptKeylist.cpp:632 |
1831 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:632 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:640 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919 |
1832 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:640 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018 |
1833 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919 |
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 ../Src/wptSigList.cpp:48 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018 |
|
|
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 |
|
|
#: ../Src/wptSigList.cpp:48 |
|
1834 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:140 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:140 |
1835 |
msgid "User ID" |
msgid "User ID" |
1836 |
msgstr "Gebruiker ID" |
msgstr "Gebruiker ID" |
1837 |
|
|
1838 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:329 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:329 ../Src/wptKeylist.cpp:634 |
1839 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:634 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:643 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922 |
|
#: ../Src/wptKeylist.cpp:643 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922 |
|
1840 |
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:49 |
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:49 |
1841 |
msgid "Size" |
msgid "Size" |
1842 |
msgstr "Lengte" |
msgstr "Lengte" |
1843 |
|
|
1844 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:330 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:330 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039 |
1845 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:633 ../Src/wptKeylist.cpp:641 |
1846 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:633 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1014 |
1847 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:641 |
#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:53 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51 |
1848 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920 |
#: ../Src/wptSigList.cpp:52 ../Src/wptVerifyList.cpp:139 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1014 |
|
|
#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:53 |
|
|
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51 |
|
|
#: ../Src/wptSigList.cpp:52 |
|
|
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:139 |
|
1849 |
msgid "Key ID" |
msgid "Key ID" |
1850 |
msgstr "Sleutel ID" |
msgstr "Sleutel ID" |
1851 |
|
|
1852 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:331 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:331 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040 |
1853 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1041 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125 ../Src/wptKeylist.cpp:647 |
1854 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1126 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1017 |
1855 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:647 |
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 ../Src/wptSigList.cpp:51 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1017 |
|
|
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 |
|
|
#: ../Src/wptSigList.cpp:51 |
|
1856 |
msgid "Creation" |
msgid "Creation" |
1857 |
msgstr "Creatie" |
msgstr "Creatie" |
1858 |
|
|
1859 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:332 |
#: ../Src/wptImportList.cpp:332 ../Src/wptKeylist.cpp:642 |
1860 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:642 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1016 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1016 |
|
1861 |
msgid "Type" |
msgid "Type" |
1862 |
msgstr "Type" |
msgstr "Type" |
1863 |
|
|
1885 |
msgid "Key Cache" |
msgid "Key Cache" |
1886 |
msgstr "Sleutel cache" |
msgstr "Sleutel cache" |
1887 |
|
|
1888 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:211 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:211 ../Src/wptKeylist.cpp:430 |
|
#: ../Src/wptKeylist.cpp:430 |
|
1889 |
msgid "Ultimate" |
msgid "Ultimate" |
1890 |
msgstr "Ultiem" |
msgstr "Ultiem" |
1891 |
|
|
1892 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:227 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:227 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1092 |
1893 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1093 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:286 ../Src/wptKeylist.cpp:424 |
|
#: ../Src/wptKeylist.cpp:286 |
|
|
#: ../Src/wptKeylist.cpp:424 |
|
1894 |
msgid "Never" |
msgid "Never" |
1895 |
msgstr "Nooit" |
msgstr "Nooit" |
1896 |
|
|
1897 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:244 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:244 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1098 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1099 |
|
1898 |
msgid "OK" |
msgid "OK" |
1899 |
msgstr "OK" |
msgstr "OK" |
1900 |
|
|
1912 |
"%s" |
"%s" |
1913 |
|
|
1914 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:335 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:335 |
1915 |
msgid "Remember that the image is stored within your public key. If you use a very large picture, your key will become very large as well! Keeping the image close to 240x288 is advised." |
msgid "" |
1916 |
msgstr "Bedenk dat de afbeelding in uw openbare sleutel wordt opgeslagen. Als u een erg grote afbeelding gebruikt wordt uw sleutel ook heel groot! Geadviseerd wordt een grootte rond 240x288." |
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a very " |
1917 |
|
"large picture, your key will become very large as well! Keeping the image " |
1918 |
|
"close to 240x288 is advised." |
1919 |
|
msgstr "" |
1920 |
|
"Bedenk dat de afbeelding in uw openbare sleutel wordt opgeslagen. Als u een " |
1921 |
|
"erg grote afbeelding gebruikt wordt uw sleutel ook heel groot! Geadviseerd " |
1922 |
|
"wordt een grootte rond 240x288." |
1923 |
|
|
1924 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:336 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:336 |
1925 |
msgid "" |
msgid "" |
1929 |
"Kies een afbeelding voor uw foto ID.\n" |
"Kies een afbeelding voor uw foto ID.\n" |
1930 |
"De afbeelding moet een JPEG bestand zijn." |
"De afbeelding moet een JPEG bestand zijn." |
1931 |
|
|
1932 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:337 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:337 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427 |
|
1933 |
msgid "Passphrase" |
msgid "Passphrase" |
1934 |
msgstr "Geheime zin" |
msgstr "Geheime zin" |
1935 |
|
|
1936 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:339 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:339 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:354 |
1937 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:354 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 |
1938 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:885 |
|
1939 |
msgid "Add Photo ID" |
msgid "Add Photo ID" |
1940 |
msgstr "Voeg foto ID toe" |
msgstr "Voeg foto ID toe" |
1941 |
|
|
1948 |
msgid "'%s' is not a valid JPEG file." |
msgid "'%s' is not a valid JPEG file." |
1949 |
msgstr "'%s' is geen geldig JPEG bestand." |
msgstr "'%s' is geen geldig JPEG bestand." |
1950 |
|
|
1951 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:365 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:365 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:170 |
|
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:170 |
|
1952 |
msgid "Please enter a file name." |
msgid "Please enter a file name." |
1953 |
msgstr "Geef aub een bestandsnaam op." |
msgstr "Geef aub een bestandsnaam op." |
1954 |
|
|
1960 |
"Deze JPEG is zeer groot.\n" |
"Deze JPEG is zeer groot.\n" |
1961 |
"Wilt u deze echt gebruiken?" |
"Wilt u deze echt gebruiken?" |
1962 |
|
|
1963 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:429 |
1964 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:429 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:451 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 |
1965 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:451 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:906 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:907 |
|
1966 |
msgid "Add Revoker" |
msgid "Add Revoker" |
1967 |
msgstr "Voeg intrekker toe" |
msgstr "Voeg intrekker toe" |
1968 |
|
|
1970 |
msgid "Photo successfully added." |
msgid "Photo successfully added." |
1971 |
msgstr "Foto met succes toegevoegd." |
msgstr "Foto met succes toegevoegd." |
1972 |
|
|
1973 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:395 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:395 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468 |
1974 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:562 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:731 |
1975 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:562 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1303 |
1976 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:731 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1434 |
1977 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1503 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1548 |
1978 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1304 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1745 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:392 |
1979 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:506 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356 |
1980 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1435 |
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:88 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 |
|
|
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:392 |
|
|
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:506 |
|
|
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356 |
|
|
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:88 |
|
|
#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116 |
|
1981 |
#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:130 |
#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:130 |
1982 |
msgid "GnuPG Status" |
msgid "GnuPG Status" |
1983 |
msgstr "GnuPG status" |
msgstr "GnuPG status" |
1984 |
|
|
1985 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:425 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:425 |
1986 |
msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone." |
msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone." |
1987 |
msgstr "Opgeven van een sleutel als aangewezen intrekker kan niet ongedaan worden gemaakt." |
msgstr "" |
1988 |
|
"Opgeven van een sleutel als aangewezen intrekker kan niet ongedaan worden " |
1989 |
|
"gemaakt." |
1990 |
|
|
1991 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:426 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:426 |
1992 |
msgid "Public key:" |
msgid "Public key:" |
1993 |
msgstr "Openbare sleutel:" |
msgstr "Openbare sleutel:" |
1994 |
|
|
1995 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:443 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:443 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1465 |
1996 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1679 |
1997 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1719 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1680 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1720 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 |
|
1998 |
msgid "Please select a user ID." |
msgid "Please select a user ID." |
1999 |
msgstr "Selecteer aub een gebruiker ID." |
msgstr "Selecteer aub een gebruiker ID." |
2000 |
|
|
2002 |
msgid "Revoker successfully addded." |
msgid "Revoker successfully addded." |
2003 |
msgstr "Intrekker met succes toegevoegd." |
msgstr "Intrekker met succes toegevoegd." |
2004 |
|
|
2005 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:500 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:500 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:756 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:756 |
|
2006 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767 |
2007 |
msgid "Add user ID" |
msgid "Add user ID" |
2008 |
msgstr "Voeg gebruiker ID toe" |
msgstr "Voeg gebruiker ID toe" |
2024 |
msgstr "Geef aub een naam op (minimaal vijf tekens)" |
msgstr "Geef aub een naam op (minimaal vijf tekens)" |
2025 |
|
|
2026 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:527 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:527 |
2027 |
msgid "Please enter the email address in the email field and not in the name field" |
msgid "" |
2028 |
msgstr "Geef aub het e-mail adres in in het e-mail veld en niet in het naam veld" |
"Please enter the email address in the email field and not in the name field" |
2029 |
|
msgstr "" |
2030 |
|
"Geef aub het e-mail adres in in het e-mail veld en niet in het naam veld" |
2031 |
|
|
2032 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535 |
2033 |
msgid "Please enter an email address." |
msgid "Please enter an email address." |
2061 |
msgid "RSA (encrypt only)" |
msgid "RSA (encrypt only)" |
2062 |
msgstr "RSA (allen versleutelen)" |
msgstr "RSA (allen versleutelen)" |
2063 |
|
|
2064 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:659 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:659 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:716 |
2065 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:716 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:729 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:813 |
2066 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:729 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:814 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:824 |
|
2067 |
msgid "Add Subkey" |
msgid "Add Subkey" |
2068 |
msgstr "Voeg subsleutel toe" |
msgstr "Voeg subsleutel toe" |
2069 |
|
|
2087 |
msgid "Subkey successfully added." |
msgid "Subkey successfully added." |
2088 |
msgstr "Subsleutel met succes toegevoegd." |
msgstr "Subsleutel met succes toegevoegd." |
2089 |
|
|
2090 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:813 |
2091 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:813 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:883 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:906 |
2092 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:978 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322 |
2093 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:907 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:979 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1323 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1396 |
|
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1455 |
|
2094 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1797 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1797 |
2095 |
msgid "There is no secret key available!" |
msgid "There is no secret key available!" |
2096 |
msgstr "Er is geen geheime sleutel beschikbaar!" |
msgstr "Er is geen geheime sleutel beschikbaar!" |
2097 |
|
|
2098 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:863 |
2099 |
msgid "Preferred keyserver successfully set." |
msgid "Preferred keyserver successfully set." |
2100 |
msgstr "Voorkeur sleutelserver met succes ingesteld." |
msgstr "Voorkeur sleutelserver met succes ingesteld." |
2101 |
|
|
2102 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:932 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:931 ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:51 |
|
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:51 |
|
2103 |
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:347 |
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:347 |
2104 |
msgid "Change Ownertrust" |
msgid "Change Ownertrust" |
2105 |
msgstr "Wijzig ownertrust" |
msgstr "Wijzig ownertrust" |
2106 |
|
|
2107 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1830 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1831 |
|
2108 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:230 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:230 |
2109 |
msgid "Key status changed." |
msgid "Key status changed." |
2110 |
msgstr "Sleutel status veranderd." |
msgstr "Sleutel status veranderd." |
2111 |
|
|
2112 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:985 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:984 |
2113 |
msgid "" |
msgid "" |
2114 |
"Cannot change passphrase because the key\n" |
"Cannot change passphrase because the key\n" |
2115 |
"is protected with the IDEA encryption algorithm." |
"is protected with the IDEA encryption algorithm." |
2117 |
"Kan de geheime zin niet wijzigen omdat de sleutel\n" |
"Kan de geheime zin niet wijzigen omdat de sleutel\n" |
2118 |
"beveiligd is met het IDEA versleuteling algoritme." |
"beveiligd is met het IDEA versleuteling algoritme." |
2119 |
|
|
2120 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:992 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:991 |
2121 |
msgid "Current (old) Passphrase" |
msgid "Current (old) Passphrase" |
2122 |
msgstr "Huidige (oude) geheime zin" |
msgstr "Huidige (oude) geheime zin" |
2123 |
|
|
2124 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:997 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:996 |
2125 |
msgid "New Passphrase" |
msgid "New Passphrase" |
2126 |
msgstr "Nieuwe geheime zin" |
msgstr "Nieuwe geheime zin" |
2127 |
|
|
2128 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1005 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1004 |
2129 |
msgid "" |
msgid "" |
2130 |
"Are you sure that you really don't want a passphrase?\n" |
"Are you sure that you really don't want a passphrase?\n" |
2131 |
"This is propably a bad idea, continue?" |
"This is propably a bad idea, continue?" |
2133 |
"Weet u zeker dat u geen geheime zin wilt?\n" |
"Weet u zeker dat u geen geheime zin wilt?\n" |
2134 |
"Dit is een onveilig idee, doorgaan?" |
"Dit is een onveilig idee, doorgaan?" |
2135 |
|
|
2136 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1021 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1020 |
2137 |
msgid "Change Password" |
msgid "Change Password" |
2138 |
msgstr "Wijzig wachtwoord" |
msgstr "Wijzig wachtwoord" |
2139 |
|
|
2140 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022 |
2141 |
msgid "Passphrase successfully changed." |
msgid "Passphrase successfully changed." |
2142 |
msgstr "Geheime zin met succes aangepast." |
msgstr "Geheime zin met succes aangepast." |
2143 |
|
|
2144 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927 |
|
2145 |
msgid "Description" |
msgid "Description" |
2146 |
msgstr "Beschrijving" |
msgstr "Beschrijving" |
2147 |
|
|
2148 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1041 |
2149 |
msgid "Expires" |
msgid "Expires" |
2150 |
msgstr "Vervalt" |
msgstr "Vervalt" |
2151 |
|
|
2152 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1123 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1122 ../Src/wptKeylist.cpp:636 |
2153 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:636 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:645 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924 |
|
#: ../Src/wptKeylist.cpp:645 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924 |
|
2154 |
msgid "Validity" |
msgid "Validity" |
2155 |
msgstr "Geldigheid" |
msgstr "Geldigheid" |
2156 |
|
|
2157 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1124 |
2158 |
msgid "Email" |
msgid "Email" |
2159 |
msgstr "e-mail" |
msgstr "e-mail" |
2160 |
|
|
2161 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1213 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1212 |
2162 |
msgid "" |
msgid "" |
2163 |
"ADDUID\t\t\tadd a user ID\r\n" |
"ADDUID\t\t\tadd a user ID\r\n" |
2164 |
"ADDPHOTO\t\t\tadd a photo ID\r\n" |
"ADDPHOTO\t\t\tadd a photo ID\r\n" |
2200 |
"CLEAN\t\t\tverwijder onbruikbare handtekeningen uit sleutel\r\n" |
"CLEAN\t\t\tverwijder onbruikbare handtekeningen uit sleutel\r\n" |
2201 |
"MINIMIZE\t\t\tverwijder alle handtekeningen uit sleutel\r\n" |
"MINIMIZE\t\t\tverwijder alle handtekeningen uit sleutel\r\n" |
2202 |
|
|
2203 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1233 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232 |
2204 |
msgid "Key Edit Help" |
msgid "Key Edit Help" |
2205 |
msgstr "Sleutel bewerken help" |
msgstr "Sleutel bewerken help" |
2206 |
|
|
2207 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1263 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1262 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1272 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273 |
|
2208 |
msgid "Primary key can not be deleted!" |
msgid "Primary key can not be deleted!" |
2209 |
msgstr "Primaire sleutel kan niet worden vewijderd!" |
msgstr "Primaire sleutel kan niet worden vewijderd!" |
2210 |
|
|
2211 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1282 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1281 |
2212 |
msgid "" |
msgid "" |
2213 |
"Anything encrypted to the selected subkey cannot be\n" |
"Anything encrypted to the selected subkey cannot be\n" |
2214 |
"decrypted any longer." |
"decrypted any longer." |
2216 |
"Alles dat versleuteld is met de geselecteerde subsleutel kan niet meer\n" |
"Alles dat versleuteld is met de geselecteerde subsleutel kan niet meer\n" |
2217 |
"ontsleuteld worden." |
"ontsleuteld worden." |
2218 |
|
|
2219 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1284 |
2220 |
msgid "" |
msgid "" |
2221 |
"Anything signed by the selected subkey cannot be\n" |
"Anything signed by the selected subkey cannot be\n" |
2222 |
"verified any longer." |
"verified any longer." |
2224 |
"Alles dat getekend is met de geselecteerde subsleutel kan niet meer\n" |
"Alles dat getekend is met de geselecteerde subsleutel kan niet meer\n" |
2225 |
"geverifieerd worden." |
"geverifieerd worden." |
2226 |
|
|
2227 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290 |
2228 |
#, c-format |
#, c-format |
2229 |
msgid "" |
msgid "" |
2230 |
"\"Subkey %s, ID 0x%s.\"\n" |
"\"Subkey %s, ID 0x%s.\"\n" |
2239 |
"\n" |
"\n" |
2240 |
"Wilt u deze subsleutel echt VERWIJDEREN?" |
"Wilt u deze subsleutel echt VERWIJDEREN?" |
2241 |
|
|
2242 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299 |
2243 |
msgid "Delete Subkey" |
msgid "Delete Subkey" |
2244 |
msgstr "Verwijder subsleutel" |
msgstr "Verwijder subsleutel" |
2245 |
|
|
2246 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1304 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1303 |
2247 |
msgid "Subkey successfully deleted." |
msgid "Subkey successfully deleted." |
2248 |
msgstr "Subsleutel met succes verwijderd." |
msgstr "Subsleutel met succes verwijderd." |
2249 |
|
|
2250 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1335 |
2251 |
msgid "" |
msgid "" |
2252 |
"Key already expired.\n" |
"Key already expired.\n" |
2253 |
"\n" |
"\n" |
2257 |
"\n" |
"\n" |
2258 |
"Wilt u de expiratie date aanpassen?" |
"Wilt u de expiratie date aanpassen?" |
2259 |
|
|
2260 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1345 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1344 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1348 |
|
2261 |
msgid "Key Expiration Date" |
msgid "Key Expiration Date" |
2262 |
msgstr "Sleutel expiratie datum" |
msgstr "Sleutel expiratie datum" |
2263 |
|
|
2264 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1370 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1369 |
2265 |
msgid "Expire Subkey" |
msgid "Expire Subkey" |
2266 |
msgstr "Vervallen van subsleutel" |
msgstr "Vervallen van subsleutel" |
2267 |
|
|
2268 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1374 |
2269 |
msgid "Subkey expire date successfully set." |
msgid "Subkey expire date successfully set." |
2270 |
msgstr "Subsleutel expiratie datum met succes aangepast." |
msgstr "Subsleutel expiratie datum met succes aangepast." |
2271 |
|
|
2272 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1404 |
2273 |
msgid "" |
msgid "" |
2274 |
"No subkeys were found, if you want to revoke the\n" |
"No subkeys were found, if you want to revoke the\n" |
2275 |
"whole key, please use the Key Manager command directly.\n" |
"whole key, please use the Key Manager command directly.\n" |
2281 |
"\n" |
"\n" |
2282 |
"Deze opdracht is alleen beschikbaar om enkele subsleutels in te trekken" |
"Deze opdracht is alleen beschikbaar om enkele subsleutels in te trekken" |
2283 |
|
|
2284 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413 |
2285 |
msgid "Key already revoked." |
msgid "Key already revoked." |
2286 |
msgstr "Sleutel is al ingetrokken." |
msgstr "Sleutel is al ingetrokken." |
2287 |
|
|
2288 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430 |
2289 |
msgid "Revoke Subkey" |
msgid "Revoke Subkey" |
2290 |
msgstr "Trek subsleutel in" |
msgstr "Trek subsleutel in" |
2291 |
|
|
2292 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1435 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1434 |
2293 |
msgid "Subkey successfully revoked." |
msgid "Subkey successfully revoked." |
2294 |
msgstr "Subsleutel met succes ingetrokken." |
msgstr "Subsleutel met succes ingetrokken." |
2295 |
|
|
2296 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1456 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1455 |
2297 |
msgid "Revoke user ID" |
msgid "Revoke user ID" |
2298 |
msgstr "Trek gebruiker ID in" |
msgstr "Trek gebruiker ID in" |
2299 |
|
|
2300 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1461 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1460 |
2301 |
msgid "Key has only one user ID." |
msgid "Key has only one user ID." |
2302 |
msgstr "Sleutel heeft maar een gebruiker ID." |
msgstr "Sleutel heeft maar een gebruiker ID." |
2303 |
|
|
2304 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471 |
2305 |
msgid "This user ID has been already revoked." |
msgid "This user ID has been already revoked." |
2306 |
msgstr "Deze gebruiker ID is al ingetrokken." |
msgstr "Deze gebruiker ID is al ingetrokken." |
2307 |
|
|
2308 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1477 |
2309 |
#, c-format |
#, c-format |
2310 |
msgid "" |
msgid "" |
2311 |
"user ID \"%s\".\n" |
"user ID \"%s\".\n" |
2316 |
"\n" |
"\n" |
2317 |
"Wilt u deze gebruiker ID echt intrekken?" |
"Wilt u deze gebruiker ID echt intrekken?" |
2318 |
|
|
2319 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499 |
2320 |
msgid "Revoke User ID" |
msgid "Revoke User ID" |
2321 |
msgstr "Trek gebruiker ID in" |
msgstr "Trek gebruiker ID in" |
2322 |
|
|
2323 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1503 |
2324 |
msgid "User ID successfully revoked" |
msgid "User ID successfully revoked" |
2325 |
msgstr "Gebruiker ID met succes ingetrokken" |
msgstr "Gebruiker ID met succes ingetrokken" |
2326 |
|
|
2327 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1546 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1545 |
2328 |
msgid "Primary" |
msgid "Primary" |
2329 |
msgstr "Primair" |
msgstr "Primair" |
2330 |
|
|
2331 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1548 |
2332 |
msgid "User ID successfully flagged" |
msgid "User ID successfully flagged" |
2333 |
msgstr "Gebruiker ID met succes gemarkeerd" |
msgstr "Gebruiker ID met succes gemarkeerd" |
2334 |
|
|
2335 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1642 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1641 |
2336 |
msgid "No preferences available." |
msgid "No preferences available." |
2337 |
msgstr "Geen voorkeuren beschikbaar." |
msgstr "Geen voorkeuren beschikbaar." |
2338 |
|
|
2339 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1646 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1645 |
2340 |
msgid "MDC feature" |
msgid "MDC feature" |
2341 |
msgstr "MDC feature" |
msgstr "MDC feature" |
2342 |
|
|
2343 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1648 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1647 |
2344 |
msgid "user ID:" |
msgid "user ID:" |
2345 |
msgstr "Gebruiker ID:" |
msgstr "Gebruiker ID:" |
2346 |
|
|
2347 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1648 ../Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116 |
|
#: ../Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116 |
|
2348 |
msgid "Key Preferences" |
msgid "Key Preferences" |
2349 |
msgstr "Sleutel voorkeuren" |
msgstr "Sleutel voorkeuren" |
2350 |
|
|
2351 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 |
2352 |
msgid "Primary user ID can not be deleted!" |
msgid "Primary user ID can not be deleted!" |
2353 |
msgstr "Primaire gebruiker ID kan niet verwijderd worden!" |
msgstr "Primaire gebruiker ID kan niet verwijderd worden!" |
2354 |
|
|
2355 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1725 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1724 |
2356 |
#, c-format |
#, c-format |
2357 |
msgid "" |
msgid "" |
2358 |
"user ID \"%s\".\n" |
"user ID \"%s\".\n" |
2367 |
"\n" |
"\n" |
2368 |
"Wilt u deze gebruiker ID echt VERWIJDEREN?" |
"Wilt u deze gebruiker ID echt VERWIJDEREN?" |
2369 |
|
|
2370 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1742 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1741 |
2371 |
msgid "Delete User ID" |
msgid "Delete User ID" |
2372 |
msgstr "Verwijder gebruiker ID" |
msgstr "Verwijder gebruiker ID" |
2373 |
|
|
2374 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1745 |
2375 |
msgid "User ID successfully deleted" |
msgid "User ID successfully deleted" |
2376 |
msgstr "gebruiker ID met succes verwijderd" |
msgstr "gebruiker ID met succes verwijderd" |
2377 |
|
|
2378 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1850 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1849 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1866 |
|
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1867 |
|
2379 |
msgid "Finished to compact key." |
msgid "Finished to compact key." |
2380 |
msgstr "Sleutel compact maken afgerond." |
msgstr "Sleutel compact maken afgerond." |
2381 |
|
|
2382 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1908 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1907 |
2383 |
msgid "Do you really want to make this sig exportable?" |
msgid "Do you really want to make this sig exportable?" |
2384 |
msgstr "Wilt u deze tekening echt exporteerbaar maken?" |
msgstr "Wilt u deze tekening echt exporteerbaar maken?" |
2385 |
|
|
2386 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1939 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1938 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:329 |
|
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:329 |
|
2387 |
msgid "Key successfully signed." |
msgid "Key successfully signed." |
2388 |
msgstr "Sleutel met succes getekend." |
msgstr "Sleutel met succes getekend." |
2389 |
|
|
2390 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2002 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2001 |
2391 |
#, c-format |
#, c-format |
2392 |
msgid "" |
msgid "" |
2393 |
"Your keys is listed as a designated revoker for the key\n" |
"Your keys is listed as a designated revoker for the key\n" |
2404 |
"Weet u zeker dat u een intrek certificaat wilt maken\n" |
"Weet u zeker dat u een intrek certificaat wilt maken\n" |
2405 |
"waarmee u bovenstaande sleutels kunt intrekken?" |
"waarmee u bovenstaande sleutels kunt intrekken?" |
2406 |
|
|
2407 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2040 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2039 |
2408 |
msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate" |
msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate" |
2409 |
msgstr "Capaciteiten: C = Verzekeren, S = Tekenen, E = Versleutelen, A = Authenticeren" |
msgstr "" |
2410 |
|
"Capaciteiten: C = Verzekeren, S = Tekenen, E = Versleutelen, A = " |
2411 |
|
"Authenticeren" |
2412 |
|
|
2413 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2099 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2098 |
2414 |
msgid "Command>" |
msgid "Command>" |
2415 |
msgstr "Commando>" |
msgstr "Commando>" |
2416 |
|
|
2417 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2100 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2099 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:463 |
|
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:463 |
|
2418 |
#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:99 |
#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:99 |
2419 |
msgid "&Close" |
msgid "&Close" |
2420 |
msgstr "&Sluiten" |
msgstr "&Sluiten" |
2421 |
|
|
2422 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2102 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2101 |
2423 |
msgid "&Revoke..." |
msgid "&Revoke..." |
2424 |
msgstr "&Intrekken..." |
msgstr "&Intrekken..." |
2425 |
|
|
2426 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2107 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2106 |
2427 |
msgid "Key Edit (PGP 2.6.x mode)" |
msgid "Key Edit (PGP 2.6.x mode)" |
2428 |
msgstr "Sleutel bewerken (PGP 2.6.x mode)" |
msgstr "Sleutel bewerken (PGP 2.6.x mode)" |
2429 |
|
|
2430 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2143 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142 |
2431 |
msgid "Flag user ID as &primary" |
msgid "Flag user ID as &primary" |
2432 |
msgstr "Markeer gebruiker ID als &primair" |
msgstr "Markeer gebruiker ID als &primair" |
2433 |
|
|
2434 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2144 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2143 |
2435 |
msgid "&Delete user ID" |
msgid "&Delete user ID" |
2436 |
msgstr "&Verwijder gebruiker ID" |
msgstr "&Verwijder gebruiker ID" |
2437 |
|
|
2438 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2145 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2144 |
2439 |
msgid "&Revoke user ID" |
msgid "&Revoke user ID" |
2440 |
msgstr "&trek gebruiker ID in" |
msgstr "&trek gebruiker ID in" |
2441 |
|
|
2442 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2158 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 |
2443 |
msgid "Please select a command." |
msgid "Please select a command." |
2444 |
msgstr "Selecteer aub een commando." |
msgstr "Selecteer aub een commando." |
2445 |
|
|
2446 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2162 |
#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2161 |
2447 |
msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n" |
msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n" |
2448 |
msgstr "Dit commando kan niet gebruikt worden bij PGP 2 (v3) sleutels.\n" |
msgstr "Dit commando kan niet gebruikt worden bij PGP 2 (v3) sleutels.\n" |
2449 |
|
|
2450 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:53 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:53 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65 |
|
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65 |
|
2451 |
msgid "Don't know" |
msgid "Don't know" |
2452 |
msgstr "Ik weet het niet" |
msgstr "Ik weet het niet" |
2453 |
|
|
2454 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:54 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:54 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66 |
|
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66 |
|
2455 |
msgid "I do NOT trust" |
msgid "I do NOT trust" |
2456 |
msgstr "Vertrouw ik NIET" |
msgstr "Vertrouw ik NIET" |
2457 |
|
|
2458 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67 |
|
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67 |
|
2459 |
msgid "I trust marginally" |
msgid "I trust marginally" |
2460 |
msgstr "Vertrouw ik marginaal" |
msgstr "Vertrouw ik marginaal" |
2461 |
|
|
2462 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:56 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:56 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:68 |
|
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:68 |
|
2463 |
msgid "I trust fully" |
msgid "I trust fully" |
2464 |
msgstr "Vertrouw ik volledig" |
msgstr "Vertrouw ik volledig" |
2465 |
|
|
2466 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:74 |
|
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:74 |
|
2467 |
msgid "I trust ultimately" |
msgid "I trust ultimately" |
2468 |
msgstr "Vertrouw ik ultiem" |
msgstr "Vertrouw ik ultiem" |
2469 |
|
|
2470 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 |
2471 |
msgid "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' keys (by looking at passports, checking fingerprint from different sources...)?" |
msgid "" |
2472 |
msgstr "Beslis aub hoe ver u deze gebruiker vertrouwt om de sleutels van andere gebruikers te verifieren (door naar paspoorten te kijken, vingerafdrukken van andere bronnen te controleren...)?" |
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " |
2473 |
|
"keys (by looking at passports, checking fingerprint from different " |
2474 |
|
"sources...)?" |
2475 |
|
msgstr "" |
2476 |
|
"Beslis aub hoe ver u deze gebruiker vertrouwt om de sleutels van andere " |
2477 |
|
"gebruikers te verifieren (door naar paspoorten te kijken, vingerafdrukken " |
2478 |
|
"van andere bronnen te controleren...)?" |
2479 |
|
|
2480 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 |
2481 |
msgid "Please choose one entry." |
msgid "Please choose one entry." |
2485 |
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?" |
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?" |
2486 |
msgstr "Wilt u deze sleutel echt ultiem vertrouwen geven?" |
msgstr "Wilt u deze sleutel echt ultiem vertrouwen geven?" |
2487 |
|
|
2488 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:97 |
2489 |
#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:97 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2026 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:93 |
2490 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2026 |
#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:112 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:126 |
|
#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:93 |
|
|
#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:112 |
|
|
#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:126 |
|
2491 |
msgid "Ownertrust" |
msgid "Ownertrust" |
2492 |
msgstr "Ownertrust" |
msgstr "Ownertrust" |
2493 |
|
|
2499 |
msgid "Key Generation - Progress Dialog" |
msgid "Key Generation - Progress Dialog" |
2500 |
msgstr "Sleutel generatie - voortgang dialoog" |
msgstr "Sleutel generatie - voortgang dialoog" |
2501 |
|
|
2502 |
#: ../Src/wptKeygenCBDlg.cpp:82 |
#: ../Src/wptKeygenCBDlg.cpp:82 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:181 |
2503 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:181 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:193 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:251 |
2504 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:193 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:308 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:361 |
2505 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:251 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:371 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:389 |
2506 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:308 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:482 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1876 |
2507 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:361 |
#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:188 ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:198 |
|
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:371 |
|
|
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:389 |
|
|
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:482 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1876 |
|
|
#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:188 |
|
|
#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:198 |
|
2508 |
msgid "Key Generation" |
msgid "Key Generation" |
2509 |
msgstr "Sleutel generatie" |
msgstr "Sleutel generatie" |
2510 |
|
|
2511 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:165 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:165 |
2512 |
msgid "" |
msgid "" |
2513 |
"It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both contain VERY important data.\n" |
"It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both " |
2514 |
"Remember that your hard disk can crash or the files can be deleted by accident; so it is a good\n" |
"contain VERY important data.\n" |
2515 |
|
"Remember that your hard disk can crash or the files can be deleted by " |
2516 |
|
"accident; so it is a good\n" |
2517 |
"idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or CDR!\n" |
"idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or CDR!\n" |
2518 |
"\n" |
"\n" |
2519 |
"Backup your keyrings now?" |
"Backup your keyrings now?" |
2520 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2521 |
"Het is STRENG aanbevolen een backup te maken van uw sleutelringen omdat beide ZEER belangrijke data bevatten.\n" |
"Het is STRENG aanbevolen een backup te maken van uw sleutelringen omdat " |
2522 |
"Denk eraan dat uw harde schijf kan crashen of dat bestanden per ongeluk verwijderd kunnen worden; het is daarom een goed idee\n" |
"beide ZEER belangrijke data bevatten.\n" |
2523 |
|
"Denk eraan dat uw harde schijf kan crashen of dat bestanden per ongeluk " |
2524 |
|
"verwijderd kunnen worden; het is daarom een goed idee\n" |
2525 |
"ze op een ander medium op te slaan, zoals een USB-stick of een CD!\n" |
"ze op een ander medium op te slaan, zoals een USB-stick of een CD!\n" |
2526 |
"\n" |
"\n" |
2527 |
"Nu een backup van uw sleutelringen maken?" |
"Nu een backup van uw sleutelringen maken?" |
2534 |
msgid "Destination for Public Keyring" |
msgid "Destination for Public Keyring" |
2535 |
msgstr "Doel voor openbare sleutelring" |
msgstr "Doel voor openbare sleutelring" |
2536 |
|
|
2537 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:182 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:182 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:194 |
|
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:194 |
|
2538 |
#, c-format |
#, c-format |
2539 |
msgid "Could not copy %s -> %s" |
msgid "Could not copy %s -> %s" |
2540 |
msgstr "Kon niet kopieren %s -> %s" |
msgstr "Kon niet kopieren %s -> %s" |
2556 |
msgstr "RSA en RSA (PGP)" |
msgstr "RSA en RSA (PGP)" |
2557 |
|
|
2558 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:253 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:253 |
2559 |
msgid "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the message that key generation has finished." |
msgid "" |
2560 |
msgstr "NB: sleutel generatie kan lang duren! Wacht aub totdat u de melding krijgt dat de sleutel generatie afgerond is." |
"NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the " |
2561 |
|
"message that key generation has finished." |
2562 |
|
msgstr "" |
2563 |
|
"NB: sleutel generatie kan lang duren! Wacht aub totdat u de melding krijgt " |
2564 |
|
"dat de sleutel generatie afgerond is." |
2565 |
|
|
2566 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:255 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:255 |
2567 |
msgid "Subkey size in &bits:" |
msgid "Subkey size in &bits:" |
2589 |
|
|
2590 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:302 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:302 |
2591 |
msgid "Invalid keysize value. Allowed values 2048-4096 bits." |
msgid "Invalid keysize value. Allowed values 2048-4096 bits." |
2592 |
msgstr "Ongeldige waarde voor lengte sleutel. Toegestane waarden zijn 2048-4096 bits." |
msgstr "" |
2593 |
|
"Ongeldige waarde voor lengte sleutel. Toegestane waarden zijn 2048-4096 bits." |
2594 |
|
|
2595 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:307 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:307 |
2596 |
msgid "Do you really need such a large key?" |
msgid "Do you really need such a large key?" |
2597 |
msgstr "Heeft u werkelijk zo'n grote sleutel nodig?" |
msgstr "Heeft u werkelijk zo'n grote sleutel nodig?" |
2598 |
|
|
2599 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:314 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:314 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:455 |
|
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:455 |
|
2600 |
msgid "Please enter the name." |
msgid "Please enter the name." |
2601 |
msgstr "Geef aub de naam in." |
msgstr "Geef aub de naam in." |
2602 |
|
|
2603 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:320 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:320 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:460 |
|
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:460 |
|
2604 |
msgid "Please do not enter the email address in the name field." |
msgid "Please do not enter the email address in the name field." |
2605 |
msgstr "Geef aub het e-mail adres niet in het naam veld in." |
msgstr "Geef aub het e-mail adres niet in het naam veld in." |
2606 |
|
|
2607 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:328 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:328 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:468 |
|
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:468 |
|
2608 |
msgid "Please enter a valid email address." |
msgid "Please enter a valid email address." |
2609 |
msgstr "Geef aub een geldig e-mail adres in." |
msgstr "Geef aub een geldig e-mail adres in." |
2610 |
|
|
2616 |
msgid "The date you have chosen has already passed or is today." |
msgid "The date you have chosen has already passed or is today." |
2617 |
msgstr "De gekozen is datum ligt op of vóór vandaag." |
msgstr "De gekozen is datum ligt op of vóór vandaag." |
2618 |
|
|
2619 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:370 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:370 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:185 |
|
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:185 |
|
2620 |
msgid "Please enter the passphrase." |
msgid "Please enter the passphrase." |
2621 |
msgstr "Geef aub de geheime zin in." |
msgstr "Geef aub de geheime zin in." |
2622 |
|
|
2623 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:392 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:392 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:506 |
|
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:506 |
|
2624 |
msgid "Key Generation completed" |
msgid "Key Generation completed" |
2625 |
msgstr "Sleutel generatie afgerond" |
msgstr "Sleutel generatie afgerond" |
2626 |
|
|
2643 |
"are using belongs to us." |
"are using belongs to us." |
2644 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2645 |
"Aan elk sleutelpaar moet een naam verbonden zijn. De naam en\n" |
"Aan elk sleutelpaar moet een naam verbonden zijn. De naam en\n" |
2646 |
"e-mail adres laten uw correspondenten weten dat als zij uw openbare sleutel gebruiken\n" |
"e-mail adres laten uw correspondenten weten dat als zij uw openbare sleutel " |
2647 |
|
"gebruiken\n" |
2648 |
"deze aan u toebehoort." |
"deze aan u toebehoort." |
2649 |
|
|
2650 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:438 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:438 |
2651 |
msgid "" |
msgid "" |
2652 |
"By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to assist your correspondents in selecting the correct public\n" |
"By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to " |
2653 |
|
"assist your correspondents in selecting the correct public\n" |
2654 |
"key when communicating with you." |
"key when communicating with you." |
2655 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2656 |
"Door een e-mail adres aan uw sleutelpaar te verbinden stelt u WinPT in staat om uw correspondenten te ondersteunen bij het selecteren van de juiste openbare\n" |
"Door een e-mail adres aan uw sleutelpaar te verbinden stelt u WinPT in staat " |
2657 |
|
"om uw correspondenten te ondersteunen bij het selecteren van de juiste " |
2658 |
|
"openbare\n" |
2659 |
"Sleutel als men met u wil communiceren." |
"Sleutel als men met u wil communiceren." |
2660 |
|
|
2661 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:439 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:439 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:502 |
2662 |
#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:502 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1899 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1899 |
|
2663 |
msgid "Key Generation Wizard" |
msgid "Key Generation Wizard" |
2664 |
msgstr "Sleutel generatie wizard" |
msgstr "Sleutel generatie wizard" |
2665 |
|
|
2739 |
msgid "Full" |
msgid "Full" |
2740 |
msgstr "Vol" |
msgstr "Vol" |
2741 |
|
|
2742 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:467 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:467 ../Src/wptKeylist.cpp:493 |
|
#: ../Src/wptKeylist.cpp:493 |
|
2743 |
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:136 |
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:136 |
2744 |
msgid "Disabled" |
msgid "Disabled" |
2745 |
msgstr "Gedeactiveerd" |
msgstr "Gedeactiveerd" |
2748 |
msgid "key pair" |
msgid "key pair" |
2749 |
msgstr "Sleutelpaar" |
msgstr "Sleutelpaar" |
2750 |
|
|
2751 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:635 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:635 ../Src/wptKeylist.cpp:644 |
2752 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:644 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1015 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923 |
|
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1015 |
|
2753 |
msgid "Cipher" |
msgid "Cipher" |
2754 |
msgstr "Cipher" |
msgstr "Cipher" |
2755 |
|
|
2756 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:646 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:646 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925 |
|
2757 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:138 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:138 |
2758 |
msgid "Trust" |
msgid "Trust" |
2759 |
msgstr "Trust" |
msgstr "Trust" |
2760 |
|
|
2761 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:825 |
#: ../Src/wptKeylist.cpp:825 ../Src/wptPassphraseCB.cpp:124 |
|
#: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:124 |
|
2762 |
msgid "Invalid User ID" |
msgid "Invalid User ID" |
2763 |
msgstr "Ongeldige gebruiker ID" |
msgstr "Ongeldige gebruiker ID" |
2764 |
|
|
2813 |
"Deze sleutel is door zijn eigenaar ingetrokken!\n" |
"Deze sleutel is door zijn eigenaar ingetrokken!\n" |
2814 |
"Sleutel controle mislukt." |
"Sleutel controle mislukt." |
2815 |
|
|
2816 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:271 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:271 ../Src/wptKeyManager.cpp:311 |
|
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:311 |
|
2817 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:346 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:346 |
2818 |
msgid "No key was selected for export." |
msgid "No key was selected for export." |
2819 |
msgstr "Geen sleutel geselecteerd om te exporteren." |
msgstr "Geen sleutel geselecteerd om te exporteren." |
2848 |
msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys." |
msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys." |
2849 |
msgstr "Kan geen dash escaped OpenPGP sleutels importeren." |
msgstr "Kan geen dash escaped OpenPGP sleutels importeren." |
2850 |
|
|
2851 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:451 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:451 ../Src/wptKeyManager.cpp:563 |
|
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:563 |
|
2852 |
msgid "" |
msgid "" |
2853 |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
2854 |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
2856 |
"Sleutel zonder zelf handtekening gevonden!\n" |
"Sleutel zonder zelf handtekening gevonden!\n" |
2857 |
"(deze sleutel is NIET bruikbaar voor versleuteling, etc)\n" |
"(deze sleutel is NIET bruikbaar voor versleuteling, etc)\n" |
2858 |
|
|
2859 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:478 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:478 ../Src/wptKeyManager.cpp:485 |
|
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:485 |
|
2860 |
msgid "Key Import HTTP" |
msgid "Key Import HTTP" |
2861 |
msgstr "Sleutel importeren HTTP" |
msgstr "Sleutel importeren HTTP" |
2862 |
|
|
2955 |
msgid "String pattern not found:" |
msgid "String pattern not found:" |
2956 |
msgstr "Tekst patroon niet gevonden:" |
msgstr "Tekst patroon niet gevonden:" |
2957 |
|
|
2958 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:1034 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:1034 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82 |
|
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82 |
|
2959 |
msgid "0. No reason specified" |
msgid "0. No reason specified" |
2960 |
msgstr "0. Geen reden opgegeven" |
msgstr "0. Geen reden opgegeven" |
2961 |
|
|
2962 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:1035 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:1035 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83 |
|
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83 |
|
2963 |
msgid "1. Key has been compromised" |
msgid "1. Key has been compromised" |
2964 |
msgstr "1. De sleutel is gecompromitteerd" |
msgstr "1. De sleutel is gecompromitteerd" |
2965 |
|
|
2966 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:1036 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:1036 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84 |
|
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84 |
|
2967 |
msgid "2. Key is superseded" |
msgid "2. Key is superseded" |
2968 |
msgstr "2. De sleutel is vervangen" |
msgstr "2. De sleutel is vervangen" |
2969 |
|
|
2970 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:1037 |
#: ../Src/wptKeyManager.cpp:1037 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85 |
|
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85 |
|
2971 |
msgid "3. Key is no longer used" |
msgid "3. Key is no longer used" |
2972 |
msgstr "3. De sleutel is niet meer in gebruik" |
msgstr "3. De sleutel is niet meer in gebruik" |
2973 |
|
|
2974 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:500 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:500 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037 |
|
2975 |
msgid "Paste Key from Clipboard..." |
msgid "Paste Key from Clipboard..." |
2976 |
msgstr "Plak sleutel van klembord..." |
msgstr "Plak sleutel van klembord..." |
2977 |
|
|
2999 |
msgid "Key" |
msgid "Key" |
3000 |
msgstr "Sleutel" |
msgstr "Sleutel" |
3001 |
|
|
3002 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 |
3003 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042 ../Src/wptMainProc.cpp:393 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042 |
|
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:393 |
|
3004 |
msgid "Edit..." |
msgid "Edit..." |
3005 |
msgstr "Bewerken..." |
msgstr "Bewerken..." |
3006 |
|
|
3040 |
msgid "&Normal..." |
msgid "&Normal..." |
3041 |
msgstr "&Normaal..." |
msgstr "&Normaal..." |
3042 |
|
|
3043 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 |
|
3044 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043 |
3045 |
msgid "&Delete" |
msgid "&Delete" |
3046 |
msgstr "&Verwijderen" |
msgstr "&Verwijderen" |
3047 |
|
|
3048 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044 |
|
3049 |
msgid "&Revoke Cert..." |
msgid "&Revoke Cert..." |
3050 |
msgstr "&Trek certificaat in..." |
msgstr "&Trek certificaat in..." |
3051 |
|
|
3052 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040 |
|
3053 |
msgid "&List Signatures..." |
msgid "&List Signatures..." |
3054 |
msgstr "&Lijst van handtekeningen..." |
msgstr "&Lijst van handtekeningen..." |
3055 |
|
|
3061 |
msgid "&Export..." |
msgid "&Export..." |
3062 |
msgstr "&Exporteren..." |
msgstr "&Exporteren..." |
3063 |
|
|
3064 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041 |
|
3065 |
msgid "&Properties..." |
msgid "&Properties..." |
3066 |
msgstr "&Eigenschappen..." |
msgstr "&Eigenschappen..." |
3067 |
|
|
3093 |
msgid "Refresh &Keys (Keyserver)" |
msgid "Refresh &Keys (Keyserver)" |
3094 |
msgstr "Ververs &sleutels (sleutelserver)" |
msgstr "Ververs &sleutels (sleutelserver)" |
3095 |
|
|
3096 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009 ../Src/wptTextInputDlg.cpp:45 |
|
#: ../Src/wptTextInputDlg.cpp:45 |
|
3097 |
msgid "Info" |
msgid "Info" |
3098 |
msgstr "Info" |
msgstr "Info" |
3099 |
|
|
3241 |
msgid "Could not access public keyring" |
msgid "Could not access public keyring" |
3242 |
msgstr "Kon de openbare sleutelring niet benaderen" |
msgstr "Kon de openbare sleutelring niet benaderen" |
3243 |
|
|
3244 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1773 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1773 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:320 |
3245 |
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:320 |
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:329 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:369 |
|
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:329 |
|
|
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:369 |
|
3246 |
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:381 |
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:381 |
3247 |
msgid "Key Signing" |
msgid "Key Signing" |
3248 |
msgstr "Tekenen van sleutel" |
msgstr "Tekenen van sleutel" |
3251 |
msgid "Key already revoked!" |
msgid "Key already revoked!" |
3252 |
msgstr "Sleutel al ingetrokken!" |
msgstr "Sleutel al ingetrokken!" |
3253 |
|
|
3254 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1803 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1803 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:65 |
3255 |
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:65 |
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:75 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197 |
|
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:75 |
|
|
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197 |
|
3256 |
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:203 |
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:203 |
3257 |
msgid "Key Revocation Cert" |
msgid "Key Revocation Cert" |
3258 |
msgstr "Sleutel certificaat van intrekking" |
msgstr "Sleutel certificaat van intrekking" |
3261 |
msgid "Key Signature List" |
msgid "Key Signature List" |
3262 |
msgstr "Sleutel handtekeningen lijst" |
msgstr "Sleutel handtekeningen lijst" |
3263 |
|
|
3264 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1835 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1835 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:246 |
|
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:246 |
|
3265 |
msgid "Key Properties" |
msgid "Key Properties" |
3266 |
msgstr "Sleutel eigenschappen" |
msgstr "Sleutel eigenschappen" |
3267 |
|
|
3270 |
"This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n" |
"This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n" |
3271 |
"Do you really want to reload the keycache?" |
"Do you really want to reload the keycache?" |
3272 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3273 |
"Dit heeft alleen nut als de sleutelring gewijzigd is (een sleutel getekend...).\n" |
"Dit heeft alleen nut als de sleutelring gewijzigd is (een sleutel " |
3274 |
|
"getekend...).\n" |
3275 |
"Wilt u de sleutelcache echt herladen?" |
"Wilt u de sleutelcache echt herladen?" |
3276 |
|
|
3277 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1862 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1862 |
3283 |
msgid "Smart Card support is not available." |
msgid "Smart Card support is not available." |
3284 |
msgstr "Smartcard ondersteuning is niet beschikbaar." |
msgstr "Smartcard ondersteuning is niet beschikbaar." |
3285 |
|
|
3286 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1907 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1907 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:454 |
|
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:454 |
|
3287 |
msgid "Keyserver Access" |
msgid "Keyserver Access" |
3288 |
msgstr "Sleutelserver toegang" |
msgstr "Sleutelserver toegang" |
3289 |
|
|
3290 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916 ../Src/wptMainProc.cpp:567 |
|
#: ../Src/wptMainProc.cpp:567 |
|
3291 |
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 |
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 |
3292 |
msgid "WinPT Preferences" |
msgid "WinPT Preferences" |
3293 |
msgstr "WinPT voorkeuren" |
msgstr "WinPT voorkeuren" |
3296 |
msgid "GnuPG Options" |
msgid "GnuPG Options" |
3297 |
msgstr "GnuPG opties" |
msgstr "GnuPG opties" |
3298 |
|
|
3299 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1960 |
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1960 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1992 |
|
#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1992 |
|
3300 |
msgid "Choose Name for Key File" |
msgid "Choose Name for Key File" |
3301 |
msgstr "Kies naam voor sleutel bestand" |
msgstr "Kies naam voor sleutel bestand" |
3302 |
|
|
3342 |
msgid "I trust ultimately (implicit)" |
msgid "I trust ultimately (implicit)" |
3343 |
msgstr "Ik vertrouw ultiem (impliciet)" |
msgstr "Ik vertrouw ultiem (impliciet)" |
3344 |
|
|
3345 |
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:75 |
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:75 ../Src/wptVerifyList.cpp:231 |
3346 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:231 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:234 ../Src/wptVerifyList.cpp:290 |
3347 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:234 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:293 ../Src/wptVerifyList.cpp:299 |
|
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:290 |
|
|
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:293 |
|
|
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:299 |
|
3348 |
msgid "Unknown" |
msgid "Unknown" |
3349 |
msgstr "Onbekend" |
msgstr "Onbekend" |
3350 |
|
|
3422 |
msgid "Ownertrust successfully changed." |
msgid "Ownertrust successfully changed." |
3423 |
msgstr "Ownertrust met succes gewijzigd." |
msgstr "Ownertrust met succes gewijzigd." |
3424 |
|
|
3425 |
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:369 |
#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:369 ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:151 |
|
#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:151 |
|
3426 |
msgid "Key Revokers" |
msgid "Key Revokers" |
3427 |
msgstr "Sleutel intrekkers" |
msgstr "Sleutel intrekkers" |
3428 |
|
|
3448 |
|
|
3449 |
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:131 |
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:131 |
3450 |
msgid "" |
msgid "" |
3451 |
"Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe place (floppy, CDR, etc..).\n" |
"Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe " |
3452 |
"If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your key unusable!" |
"place (floppy, CDR, etc..).\n" |
3453 |
msgstr "" |
"If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your " |
3454 |
"Verplaats dit certificaat aub naar een medium dat op een veilige plaats opgeborgen kan worden (USB-stick, CD, etc..).\n" |
"key unusable!" |
3455 |
"Als een aanvaller toegang krijgt tot dit certificaat kan hij het inzetten om uw Sleutel onbruikbaar te maken!" |
msgstr "" |
3456 |
|
"Verplaats dit certificaat aub naar een medium dat op een veilige plaats " |
3457 |
|
"opgeborgen kan worden (USB-stick, CD, etc..).\n" |
3458 |
|
"Als een aanvaller toegang krijgt tot dit certificaat kan hij het inzetten om " |
3459 |
|
"uw Sleutel onbruikbaar te maken!" |
3460 |
|
|
3461 |
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154 |
#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154 |
3462 |
msgid "Choose file to save the certificate" |
msgid "Choose file to save the certificate" |
3470 |
msgid "Revocation certificate generated." |
msgid "Revocation certificate generated." |
3471 |
msgstr "Intrekkings certificaat gegenereerd." |
msgstr "Intrekkings certificaat gegenereerd." |
3472 |
|
|
3473 |
#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:110 |
#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:110 ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:165 |
|
#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:165 |
|
3474 |
msgid "Designated Key Revokers" |
msgid "Designated Key Revokers" |
3475 |
msgstr "Aangewezen sleutel intrekkers" |
msgstr "Aangewezen sleutel intrekkers" |
3476 |
|
|
3483 |
msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?" |
msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?" |
3484 |
msgstr "Wilt u %s ophalen via de default sleutelserver?" |
msgstr "Wilt u %s ophalen via de default sleutelserver?" |
3485 |
|
|
3486 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:464 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:465 |
3487 |
msgid "Winsock subsystem has not been initialized" |
msgid "Winsock subsystem has not been initialized" |
3488 |
msgstr "Winsock subsystem is niet geinitialiseerd" |
msgstr "Winsock subsystem is niet geinitialiseerd" |
3489 |
|
|
3490 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:467 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:468 |
3491 |
msgid "Network subsystem has failed" |
msgid "Network subsystem has failed" |
3492 |
msgstr "Network subsystem fout" |
msgstr "Network subsystem fout" |
3493 |
|
|
3494 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:471 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:472 |
3495 |
msgid "Nonauthoritative host not found, or server failure" |
msgid "Nonauthoritative host not found, or server failure" |
3496 |
msgstr "Niet autoratieve server niet gevonden, of een server fout" |
msgstr "Niet autoratieve server niet gevonden, of een server fout" |
3497 |
|
|
3498 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:474 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:475 |
3499 |
msgid "Could not resolve host name" |
msgid "Could not resolve host name" |
3500 |
msgstr "Kon de host naam niet resolven" |
msgstr "Kon de host naam niet resolven" |
3501 |
|
|
3502 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:478 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:479 |
3503 |
msgid "Connection timeout" |
msgid "Connection timeout" |
3504 |
msgstr "Connectie timeout" |
msgstr "Connectie timeout" |
3505 |
|
|
3506 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:482 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:483 |
3507 |
msgid "Connection resetted by peer" |
msgid "Connection resetted by peer" |
3508 |
msgstr "Connectie gereset door andere kant" |
msgstr "Connectie gereset door andere kant" |
3509 |
|
|
3510 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:485 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:486 |
3511 |
msgid "The network cannot be reached from this host at this time" |
msgid "The network cannot be reached from this host at this time" |
3512 |
msgstr "Het netwerk kan van deze host nu niet bereikt worden" |
msgstr "Het netwerk kan van deze host nu niet bereikt worden" |
3513 |
|
|
3514 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:488 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:489 |
3515 |
msgid "A socket operation was attempted to an unreachable host" |
msgid "A socket operation was attempted to an unreachable host" |
3516 |
msgstr "Een socket operatie was was geprobeerd naar een niet bereikbare host" |
msgstr "Een socket operatie was was geprobeerd naar een niet bereikbare host" |
3517 |
|
|
3518 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:491 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:492 |
3519 |
msgid "The attempt to connect was forcefully rejected" |
msgid "The attempt to connect was forcefully rejected" |
3520 |
msgstr "De poging tot verbinden is met kracht afgewezen" |
msgstr "De poging tot verbinden is met kracht afgewezen" |
3521 |
|
|
3522 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:494 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:495 |
3523 |
msgid "Socket has been shutdown" |
msgid "Socket has been shutdown" |
3524 |
msgstr "Socket is afgesloten" |
msgstr "Socket is afgesloten" |
3525 |
|
|
3526 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:500 |
#: ../Src/wptKeyserver.cpp:501 |
3527 |
msgid "Unknown network error" |
msgid "Unknown network error" |
3528 |
msgstr "Onbekende netwerk fout" |
msgstr "Onbekende netwerk fout" |
3529 |
|
|
3585 |
msgid "HKP Keyserver" |
msgid "HKP Keyserver" |
3586 |
msgstr "HKP sleutelserver" |
msgstr "HKP sleutelserver" |
3587 |
|
|
3588 |
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:455 |
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:455 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61 |
|
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61 |
|
3589 |
msgid "&Receive" |
msgid "&Receive" |
3590 |
msgstr "&Ontvangen" |
msgstr "&Ontvangen" |
3591 |
|
|
3609 |
msgid "Set &default" |
msgid "Set &default" |
3610 |
msgstr "Zet &default" |
msgstr "Zet &default" |
3611 |
|
|
3612 |
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:496 |
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:496 ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:128 |
3613 |
#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:128 |
#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:133 ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193 |
|
#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:133 |
|
|
#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193 |
|
3614 |
msgid "Proxy Settings" |
msgid "Proxy Settings" |
3615 |
msgstr "Proxy instellingen" |
msgstr "Proxy instellingen" |
3616 |
|
|
3617 |
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:506 |
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:506 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:543 |
|
#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:543 |
|
3618 |
msgid "Please enter the search pattern." |
msgid "Please enter the search pattern." |
3619 |
msgstr "Geef aub het zoekpatroon in." |
msgstr "Geef aub het zoekpatroon in." |
3620 |
|
|
3626 |
msgid "Only email addresses or keyids are allowed." |
msgid "Only email addresses or keyids are allowed." |
3627 |
msgstr "Alleen e-mail adressen of sleutel ID's zijn toegestaan." |
msgstr "Alleen e-mail adressen of sleutel ID's zijn toegestaan." |
3628 |
|
|
3629 |
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50 |
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50 ../Src/wptSigList.cpp:54 |
|
#: ../Src/wptSigList.cpp:54 |
|
3630 |
msgid "Algorithm" |
msgid "Algorithm" |
3631 |
msgstr "Algoritme" |
msgstr "Algoritme" |
3632 |
|
|
3639 |
msgid "Keyserver Searching" |
msgid "Keyserver Searching" |
3640 |
msgstr "Sleutelserver bevragen" |
msgstr "Sleutelserver bevragen" |
3641 |
|
|
3642 |
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:92 |
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:92 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:97 |
|
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:97 |
|
3643 |
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141 |
#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141 |
3644 |
msgid "Keyserver Search" |
msgid "Keyserver Search" |
3645 |
msgstr "Sleutelserver bevragen" |
msgstr "Sleutelserver bevragen" |
3683 |
msgid "%s %s signature" |
msgid "%s %s signature" |
3684 |
msgstr "%s %s handtekening" |
msgstr "%s %s handtekening" |
3685 |
|
|
3686 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:148 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:148 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:174 |
|
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:174 |
|
3687 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:207 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:207 |
3688 |
msgid "Exportable" |
msgid "Exportable" |
3689 |
msgstr "Exporteerbaar" |
msgstr "Exporteerbaar" |
3690 |
|
|
3691 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:149 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:149 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:208 |
|
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:208 |
|
3692 |
msgid "Non-revocably" |
msgid "Non-revocably" |
3693 |
msgstr "Niet intrekbaar" |
msgstr "Niet intrekbaar" |
3694 |
|
|
3695 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:152 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:152 ../Src/wptSigList.cpp:50 |
|
#: ../Src/wptSigList.cpp:50 |
|
3696 |
msgid "Class" |
msgid "Class" |
3697 |
msgstr "Klasse" |
msgstr "Klasse" |
3698 |
|
|
3720 |
msgid "Signature Info" |
msgid "Signature Info" |
3721 |
msgstr "Handtekening info" |
msgstr "Handtekening info" |
3722 |
|
|
3723 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:159 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:159 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:211 |
|
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:211 |
|
3724 |
msgid "Signature Properties" |
msgid "Signature Properties" |
3725 |
msgstr "Handtekening eigenschappen" |
msgstr "Handtekening eigenschappen" |
3726 |
|
|
3728 |
msgid "Non-exportable" |
msgid "Non-exportable" |
3729 |
msgstr "Niet exporteerbaar" |
msgstr "Niet exporteerbaar" |
3730 |
|
|
3731 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:187 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:187 ../Src/wptSigList.cpp:148 |
|
#: ../Src/wptSigList.cpp:148 |
|
3732 |
msgid " user ID not found" |
msgid " user ID not found" |
3733 |
msgstr " gebruiker ID niet gevonden" |
msgstr " gebruiker ID niet gevonden" |
3734 |
|
|
3735 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:291 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:291 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:308 |
3736 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:308 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:382 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:470 |
3737 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:382 |
#: ../Src/wptSigList.cpp:159 ../Src/wptSigList.cpp:166 |
|
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:470 |
|
|
#: ../Src/wptSigList.cpp:159 |
|
|
#: ../Src/wptSigList.cpp:166 |
|
3738 |
msgid "NOKEY" |
msgid "NOKEY" |
3739 |
msgstr "Geen sleutel" |
msgstr "Geen sleutel" |
3740 |
|
|
3742 |
msgid "Really receive all missing keys?" |
msgid "Really receive all missing keys?" |
3743 |
msgstr "Echt alle ontbrekende sleutels ontvangen?" |
msgstr "Echt alle ontbrekende sleutels ontvangen?" |
3744 |
|
|
3745 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:345 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:345 ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:122 |
|
#: ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:122 |
|
3746 |
msgid "Signature &Properties" |
msgid "Signature &Properties" |
3747 |
msgstr "Handtekening &eigenschappen" |
msgstr "Handtekening &eigenschappen" |
3748 |
|
|
3752 |
|
|
3753 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:383 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:383 |
3754 |
msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?" |
msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?" |
3755 |
msgstr "Sleutel niet gevonden in sleutelring, wilt u hem ophalen van de sleutelserver?" |
msgstr "" |
3756 |
|
"Sleutel niet gevonden in sleutelring, wilt u hem ophalen van de " |
3757 |
|
"sleutelserver?" |
3758 |
|
|
3759 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:394 |
#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:394 |
3760 |
msgid "Key not found in keyring." |
msgid "Key not found in keyring." |
3782 |
msgid " (Card)" |
msgid " (Card)" |
3783 |
msgstr " (Kaart)" |
msgstr " (Kaart)" |
3784 |
|
|
3785 |
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:150 |
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:150 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:273 |
|
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:273 |
|
3786 |
msgid "Choose Signature Class" |
msgid "Choose Signature Class" |
3787 |
msgstr "Kies handtekening klasse" |
msgstr "Kies handtekening klasse" |
3788 |
|
|
3789 |
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:152 |
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:152 |
3790 |
msgid "How carefully have you verified the key you are about to sign actually belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"." |
msgid "" |
3791 |
msgstr "Hoe zeker weet u dat de sleutel waarmee u gaat tekenen inderdaad aan de persoon toebehoort? Als u het antwoord niet weet, kies dan \"0\"." |
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " |
3792 |
|
"belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"." |
3793 |
|
msgstr "" |
3794 |
|
"Hoe zeker weet u dat de sleutel waarmee u gaat tekenen inderdaad aan de " |
3795 |
|
"persoon toebehoort? Als u het antwoord niet weet, kies dan \"0\"." |
3796 |
|
|
3797 |
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:154 |
#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:154 |
3798 |
msgid "(0) I will not answer (default)" |
msgid "(0) I will not answer (default)" |
3889 |
msgid "Could not access secret keyring." |
msgid "Could not access secret keyring." |
3890 |
msgstr "Kon de geheime sleutelring niet benaderen." |
msgstr "Kon de geheime sleutelring niet benaderen." |
3891 |
|
|
3892 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:211 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:211 ../Src/wptTextInputDlg.cpp:75 |
|
#: ../Src/wptTextInputDlg.cpp:75 |
|
3893 |
msgid "Text Input" |
msgid "Text Input" |
3894 |
msgstr "Tekst invoer" |
msgstr "Tekst invoer" |
3895 |
|
|
3917 |
msgid "About..." |
msgid "About..." |
3918 |
msgstr "Over..." |
msgstr "Over..." |
3919 |
|
|
3920 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:400 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:400 ../Src/wptMainProc.cpp:404 |
3921 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:404 |
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:122 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:126 |
|
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:122 |
|
|
#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:126 |
|
3922 |
msgid "Decrypt/Verify" |
msgid "Decrypt/Verify" |
3923 |
msgstr "Ontsleutel/verifieer" |
msgstr "Ontsleutel/verifieer" |
3924 |
|
|
3930 |
msgid "Remove all passphrases from cache?" |
msgid "Remove all passphrases from cache?" |
3931 |
msgstr "Verwijder alle geheime zinnen uit de cache?" |
msgstr "Verwijder alle geheime zinnen uit de cache?" |
3932 |
|
|
3933 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:469 |
#: ../Src/wptMainProc.cpp:469 ../Src/wptProgressDlg.cpp:136 |
3934 |
#: ../Src/wptProgressDlg.cpp:136 |
#: ../Src/wptRegistry.cpp:283 |
|
#: ../Src/wptRegistry.cpp:282 |
|
3935 |
msgid "WinPT" |
msgid "WinPT" |
3936 |
msgstr "WinPT" |
msgstr "WinPT" |
3937 |
|
|
3948 |
"Zorg aub dat het venster tekst bevat.\n" |
"Zorg aub dat het venster tekst bevat.\n" |
3949 |
"%s." |
"%s." |
3950 |
|
|
3951 |
#: ../Src/wptMAPI.cpp:129 |
#: ../Src/wptMAPI.cpp:129 ../Src/wptMAPI.cpp:202 |
|
#: ../Src/wptMAPI.cpp:202 |
|
3952 |
msgid "MAPI Login failed" |
msgid "MAPI Login failed" |
3953 |
msgstr "MAPI inloggen mislukt" |
msgstr "MAPI inloggen mislukt" |
3954 |
|
|
3986 |
msgstr "Kon geem e-mail versturen." |
msgstr "Kon geem e-mail versturen." |
3987 |
|
|
3988 |
#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:96 |
#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:96 |
3989 |
msgid "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' file. This could be very useful because the values are NOT stored in the keyring." |
msgid "" |
3990 |
msgstr "Hier is het mogelijk om om de ownertrust van het 'trustdb' bestand te bewaren of te herstellen. Dit kan zeer nuttig zijn omdat de waarden NIET in de sleutelring worden bewaard." |
"Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' " |
3991 |
|
"file. This could be very useful because the values are NOT stored in the " |
3992 |
|
"keyring." |
3993 |
|
msgstr "" |
3994 |
|
"Hier is het mogelijk om om de ownertrust van het 'trustdb' bestand te " |
3995 |
|
"bewaren of te herstellen. Dit kan zeer nuttig zijn omdat de waarden NIET in " |
3996 |
|
"de sleutelring worden bewaard." |
3997 |
|
|
3998 |
#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:107 |
#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:107 |
3999 |
msgid "Select File Name for Output" |
msgid "Select File Name for Output" |
4011 |
msgid "Ownertrust successfully imported." |
msgid "Ownertrust successfully imported." |
4012 |
msgstr "Ownertrust met succes geïmporteerd." |
msgstr "Ownertrust met succes geïmporteerd." |
4013 |
|
|
4014 |
#: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:97 |
#: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:97 ../Src/wptPassphraseCB.cpp:103 |
4015 |
#: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:103 |
#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:123 ../Src/wptPINDlg.cpp:49 |
|
#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:123 |
|
|
#: ../Src/wptPINDlg.cpp:49 |
|
4016 |
msgid "&Hide Typing" |
msgid "&Hide Typing" |
4017 |
msgstr "&Verberg typen" |
msgstr "&Verberg typen" |
4018 |
|
|
4047 |
"\"%s\"\n" |
"\"%s\"\n" |
4048 |
"%d-bit %s key, ID 0x%s, created %s (main key ID 0x%s)\n" |
"%d-bit %s key, ID 0x%s, created %s (main key ID 0x%s)\n" |
4049 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4050 |
"U heeft een geheime zin nodig om de geheime sleutel te deblokkeren voor gebruiker:\n" |
"U heeft een geheime zin nodig om de geheime sleutel te deblokkeren voor " |
4051 |
|
"gebruiker:\n" |
4052 |
"\"%s\"\n" |
"\"%s\"\n" |
4053 |
"%d-bit %s sleutel, ID 0x%s, aangemaakt %s (hoofd sleutel ID 0x%s)\n" |
"%d-bit %s sleutel, ID 0x%s, aangemaakt %s (hoofd sleutel ID 0x%s)\n" |
4054 |
|
|
4059 |
"\"%s\"\n" |
"\"%s\"\n" |
4060 |
"%d-bit %s key, created %s, ID 0x%s\n" |
"%d-bit %s key, created %s, ID 0x%s\n" |
4061 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4062 |
"U heeft een geheime zin nodig om de geheime sleutel te deblokkeren voor gebruiker:\n" |
"U heeft een geheime zin nodig om de geheime sleutel te deblokkeren voor " |
4063 |
|
"gebruiker:\n" |
4064 |
"\"%s\"\n" |
"\"%s\"\n" |
4065 |
"%d-bit %s sleutel, aangemaakt %s, ID 0x%s\n" |
"%d-bit %s sleutel, aangemaakt %s, ID 0x%s\n" |
4066 |
|
|
4119 |
msgid "Please enter a PIN." |
msgid "Please enter a PIN." |
4120 |
msgstr "Geef aub een PIN in." |
msgstr "Geef aub een PIN in." |
4121 |
|
|
4122 |
#: ../Src/wptPINDlg.cpp:70 |
#: ../Src/wptPINDlg.cpp:70 ../Src/wptPINDlg.cpp:81 ../Src/wptPINDlg.cpp:87 |
4123 |
#: ../Src/wptPINDlg.cpp:81 |
#: ../Src/wptPINDlg.cpp:100 ../Src/wptPINDlg.cpp:106 |
|
#: ../Src/wptPINDlg.cpp:87 |
|
|
#: ../Src/wptPINDlg.cpp:100 |
|
|
#: ../Src/wptPINDlg.cpp:106 |
|
4124 |
msgid "PIN" |
msgid "PIN" |
4125 |
msgstr "PIN" |
msgstr "PIN" |
4126 |
|
|
4128 |
msgid "'Admin PIN' must be at least 8 characters long." |
msgid "'Admin PIN' must be at least 8 characters long." |
4129 |
msgstr "'Admin PIN' moet ten minste acht tekens lang zijn." |
msgstr "'Admin PIN' moet ten minste acht tekens lang zijn." |
4130 |
|
|
4131 |
#: ../Src/wptPINDlg.cpp:86 |
#: ../Src/wptPINDlg.cpp:86 ../Src/wptPINDlg.cpp:105 |
|
#: ../Src/wptPINDlg.cpp:105 |
|
4132 |
msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII" |
msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII" |
4133 |
msgstr "PIN's zijn op dit moment gelimiteerd tot US-ASCII tekens" |
msgstr "PIN's zijn op dit moment gelimiteerd tot US-ASCII tekens" |
4134 |
|
|
4306 |
msgid "GPG Armored Data" |
msgid "GPG Armored Data" |
4307 |
msgstr "GPG armored data" |
msgstr "GPG armored data" |
4308 |
|
|
4309 |
#: ../Src/wptRegistry.cpp:280 |
#: ../Src/wptRegistry.cpp:281 |
4310 |
msgid "" |
msgid "" |
4311 |
"WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with a double click in the explorer.\n" |
"WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with " |
4312 |
|
"a double click in the explorer.\n" |
4313 |
"Do you want to continue?" |
"Do you want to continue?" |
4314 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4315 |
"WinPT kan sommige GPG bestandtypes voor u registereren zodat deze met een dubbelklik in de verkenner verwerkt kunnen worden.\n" |
"WinPT kan sommige GPG bestandtypes voor u registereren zodat deze met een " |
4316 |
|
"dubbelklik in de verkenner verwerkt kunnen worden.\n" |
4317 |
"Wilt u doorgaan?" |
"Wilt u doorgaan?" |
4318 |
|
|
4319 |
#: ../Src/wptRegistry.cpp:288 |
#: ../Src/wptRegistry.cpp:289 |
4320 |
msgid "WinPT WARNING" |
msgid "WinPT WARNING" |
4321 |
msgstr "WinPT WAARSCHUWING" |
msgstr "WinPT WAARSCHUWING" |
4322 |
|
|
4323 |
#: ../Src/wptRegistry.cpp:289 |
#: ../Src/wptRegistry.cpp:290 |
4324 |
#, c-format |
#, c-format |
4325 |
msgid "" |
msgid "" |
4326 |
"It seems there was already a '%s' file type registered by another application.\n" |
"It seems there was already a '%s' file type registered by another " |
4327 |
|
"application.\n" |
4328 |
"Do you want to overwrite it?" |
"Do you want to overwrite it?" |
4329 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4330 |
"Het lijkt erop dat het '%s' bestandstype reeds door een andere applicatie geregistreerd is.\n" |
"Het lijkt erop dat het '%s' bestandstype reeds door een andere applicatie " |
4331 |
|
"geregistreerd is.\n" |
4332 |
"Wilt u dit overschrijven?" |
"Wilt u dit overschrijven?" |
4333 |
|
|
4334 |
#: ../Src/wptRegistry.cpp:607 |
#: ../Src/wptRegistry.cpp:610 |
4335 |
msgid "Could not write to Registry." |
msgid "Could not write to Registry." |
4336 |
msgstr "Kon niet naar het register schrijven." |
msgstr "Kon niet naar het register schrijven." |
4337 |
|
|
4392 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:106 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:106 |
4393 |
msgid "" |
msgid "" |
4394 |
"WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n" |
"WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n" |
4395 |
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\r\n" |
" There is no indication that the signature belongs to the " |
4396 |
|
"owner.\r\n" |
4397 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4398 |
"WAARSCHUWING: deze sleutel is niet gecertificeerd met een vertrouwde handtekening!\r\n" |
"WAARSCHUWING: deze sleutel is niet gecertificeerd met een vertrouwde " |
4399 |
" Er is geen aanwijzing dat de handtekening aan de eigenaar toebehoort.\r\n" |
"handtekening!\r\n" |
4400 |
|
" Er is geen aanwijzing dat de handtekening aan de eigenaar " |
4401 |
|
"toebehoort.\r\n" |
4402 |
|
|
4403 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:111 |
#: ../Src/wptVerifyList.cpp:111 |
4404 |
msgid "The signature is expired!" |
msgid "The signature is expired!" |
4408 |
msgid "Signed" |
msgid "Signed" |
4409 |
msgstr "Getekend" |
msgstr "Getekend" |
4410 |
|
|
4411 |
|
#~ msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files" |
4412 |
|
#~ msgstr "Versleutelen naar een ZIP archief heeft zin met meerdere bestanden" |
4413 |
|
|
4414 |
|
#~ msgid "Choose File Name for Output" |
4415 |
|
#~ msgstr "Kies een bestandsnaam voor uitvoer" |
4416 |
|
|
4417 |
|
#~ msgid "Choose a Name for the Archive" |
4418 |
|
#~ msgstr "Kies een naam voor het archief" |
4419 |
|
|
4420 |
|
#~ msgid "Invalid archive name. Exit." |
4421 |
|
#~ msgstr "Ongeldige archief naam. Einde." |
4422 |
|
|
4423 |
|
#~ msgid "Encrypt Directory" |
4424 |
|
#~ msgstr "Versleutel folder" |
4425 |
|
|
4426 |
|
#~ msgid "Could not create zip archive." |
4427 |
|
#~ msgstr "Kon het ZIP archief niet aanmaken." |