/[winpt]/trunk/Po/nl.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/nl.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 422 by twoaday, Wed Feb 8 18:49:41 2012 UTC revision 423 by twoaday, Fri Mar 30 19:15:44 2012 UTC
# Line 6  msgid "" Line 6  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: WinPT Dutch language 1.1\n"  "Project-Id-Version: WinPT Dutch language 1.1\n"
8  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9  "POT-Creation-Date: 2012-01-14 20:12+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:59+0200\n"
10  "PO-Revision-Date: 2012-02-08 10:30+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2012-02-08 10:30+0100\n"
11  "Last-Translator: Hans van Buuren <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Hans van Buuren <[email protected]>\n"
12  "Language-Team: DUTCH <[email protected]>\n"  "Language-Team: DUTCH <[email protected]>\n"
# Line 18  msgstr "" Line 18  msgstr ""
18  "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"  "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
19  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20    
21  #: ../Src/WinPT.cpp:114  #: ../Src/WinPT.cpp:111
22  msgid "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing file."  msgid ""
23  msgstr "De gpg.conf bevat ten minste een argument dat wijst naar een niet bestaand bestand."  "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
24    "file."
25    msgstr ""
26    "De gpg.conf bevat ten minste een argument dat wijst naar een niet bestaand "
27    "bestand."
28    
29  #: ../Src/WinPT.cpp:217  #: ../Src/WinPT.cpp:216
30  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
31  msgstr "Kon de GPG home folder niet aanmaken"  msgstr "Kon de GPG home folder niet aanmaken"
32    
33  #: ../Src/WinPT.cpp:218  #: ../Src/WinPT.cpp:217 ../Src/WinPT.cpp:284 ../Src/WinPT.cpp:288
34  #: ../Src/WinPT.cpp:285  #: ../Src/WinPT.cpp:374 ../Src/WinPT.cpp:380 ../Src/WinPT.cpp:430
35  #: ../Src/WinPT.cpp:289  #: ../Src/WinPT.cpp:435 ../Src/WinPT.cpp:446 ../Src/WinPT.cpp:470
36  #: ../Src/WinPT.cpp:380  #: ../Src/WinPT.cpp:480 ../Src/WinPT.cpp:498 ../Src/WinPT.cpp:508
37  #: ../Src/WinPT.cpp:386  #: ../Src/WinPT.cpp:513 ../Src/WinPT.cpp:530 ../Src/WinPT.cpp:588
38  #: ../Src/WinPT.cpp:425  #: ../Src/WinPT.cpp:603 ../Src/WinPT.cpp:651 ../Src/WinPT.cpp:659
39  #: ../Src/WinPT.cpp:436  #: ../Src/WinPT.cpp:698 ../Src/WinPT.cpp:717 ../Src/wptErrors.cpp:135
40  #: ../Src/WinPT.cpp:458  #: ../Src/wptGPG.cpp:872 ../Src/wptGPG.cpp:895 ../Src/wptGPG.cpp:908
41  #: ../Src/WinPT.cpp:468  #: ../Src/wptGPG.cpp:918 ../Src/wptGPG.cpp:929 ../Src/wptMainProc.cpp:338
 #: ../Src/WinPT.cpp:485  
 #: ../Src/WinPT.cpp:495  
 #: ../Src/WinPT.cpp:500  
 #: ../Src/WinPT.cpp:517  
 #: ../Src/WinPT.cpp:579  
 #: ../Src/WinPT.cpp:594  
 #: ../Src/WinPT.cpp:641  
 #: ../Src/WinPT.cpp:649  
 #: ../Src/WinPT.cpp:688  
 #: ../Src/WinPT.cpp:707  
 #: ../Src/wptErrors.cpp:136  
 #: ../Src/wptGPG.cpp:881  
 #: ../Src/wptGPG.cpp:904  
 #: ../Src/wptGPG.cpp:917  
 #: ../Src/wptGPG.cpp:927  
 #: ../Src/wptGPG.cpp:938  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:338  
42  #: ../Src/wptMainProc.cpp:511  #: ../Src/wptMainProc.cpp:511
43  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
44  msgstr "WinPT Fout"  msgstr "WinPT Fout"
45    
46  #: ../Src/WinPT.cpp:254  #: ../Src/WinPT.cpp:253
47  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
48  msgstr "Geen bruikbaar geheime sleutel gevonden."  msgstr "Geen bruikbaar geheime sleutel gevonden."
49    
50  #: ../Src/WinPT.cpp:255  #: ../Src/WinPT.cpp:254 ../Src/WinPT.cpp:264 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:340
 #: ../Src/WinPT.cpp:265  
 #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:340  
51  msgid "WinPT Warning"  msgid "WinPT Warning"
52  msgstr "WinPT waarschuwing"  msgstr "WinPT waarschuwing"
53    
54  #: ../Src/WinPT.cpp:264  #: ../Src/WinPT.cpp:263
55  msgid "Default secret key is unuseable"  msgid "Default secret key is unuseable"
56  msgstr "Default geheime sleutel is onbruikbaar"  msgstr "Default geheime sleutel is onbruikbaar"
57    
58  #: ../Src/WinPT.cpp:284  #: ../Src/WinPT.cpp:283
59  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
60  msgstr "Kon de GnuPG versie niet lezen."  msgstr "Kon de GnuPG versie niet lezen."
61    
62  #: ../Src/WinPT.cpp:290  #: ../Src/WinPT.cpp:289
63  #, c-format  #, c-format
64  msgid ""  msgid ""
65  "A newer GPG version is needed.\n"  "A newer GPG version is needed.\n"
# Line 83  msgstr "" Line 68  msgstr ""
68  "Een nieuwere GPG versie is nodig.\n"  "Een nieuwere GPG versie is nodig.\n"
69  "Huidige GPG versie %d.%d.%d, vereist "  "Huidige GPG versie %d.%d.%d, vereist "
70    
71  #: ../Src/WinPT.cpp:380  #: ../Src/WinPT.cpp:374
72  msgid "Could not read the OS version."  msgid "Could not read the OS version."
73  msgstr "Kon de OS versie niet lezen."  msgstr "Kon de OS versie niet lezen."
74    
75  #: ../Src/WinPT.cpp:386  #: ../Src/WinPT.cpp:380
76  msgid "WinPT requires Windows XP or higher."  msgid "WinPT requires Windows XP or higher."
77  msgstr "WinPT vereist Windows XP of hoger."  msgstr "WinPT vereist Windows XP of hoger."
78    
79  #: ../Src/WinPT.cpp:426  #: ../Src/WinPT.cpp:430
80    #, fuzzy
81    msgid "Could not read file version of WinPT"
82    msgstr "Kon de OS versie niet lezen."
83    
84    #: ../Src/WinPT.cpp:436
85  #, c-format  #, c-format
86  msgid ""  msgid ""
87  "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"  "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
# Line 100  msgstr "" Line 90  msgstr ""
90  "De PTD.dll heeft een andere versie dan WinPT.exe\n"  "De PTD.dll heeft een andere versie dan WinPT.exe\n"
91  "Update de PTD.dll aub naar versie %d.%d.%d"  "Update de PTD.dll aub naar versie %d.%d.%d"
92    
93  #: ../Src/WinPT.cpp:435  #: ../Src/WinPT.cpp:445
94  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
95  msgstr "Een nieuwere GPGME versie is nodig; ten minste "  msgstr "Een nieuwere GPGME versie is nodig; ten minste "
96    
97  #: ../Src/WinPT.cpp:455  #: ../Src/WinPT.cpp:467
98  msgid ""  msgid ""
99  "The gpg.conf file contains the 'textmode' option\n"  "The gpg.conf file contains the 'textmode' option\n"
100  "which leads to broken binary output during decryption.\n"  "which leads to broken binary output during decryption.\n"
# Line 114  msgstr "" Line 104  msgstr ""
104  "wat leidt tot corrupte binaire uitvoer tijdens het ontsleutelen.\n"  "wat leidt tot corrupte binaire uitvoer tijdens het ontsleutelen.\n"
105  "Is dit de bedoeling ga dan door, zo niet moet de optie gedeactiveerd worden."  "Is dit de bedoeling ga dan door, zo niet moet de optie gedeactiveerd worden."
106    
107  #: ../Src/WinPT.cpp:469  #: ../Src/WinPT.cpp:481
108  #, c-format  #, c-format
109  msgid ""  msgid ""
110  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
# Line 125  msgstr "" Line 115  msgstr ""
115  "Controleer aub de GPG register instellingen:\n"  "Controleer aub de GPG register instellingen:\n"
116  "%s."  "%s."
117    
118  #: ../Src/WinPT.cpp:473  #: ../Src/WinPT.cpp:485
119  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
120  msgstr "Selecteer de GPG openbare sleutelring"  msgstr "Selecteer de GPG openbare sleutelring"
121    
122  #: ../Src/WinPT.cpp:484  #: ../Src/WinPT.cpp:497
123  msgid "GPG home directory could not be determined."  msgid "GPG home directory could not be determined."
124  msgstr "De GPG home folder kon niet worden bepaald."  msgstr "De GPG home folder kon niet worden bepaald."
125    
126  #: ../Src/WinPT.cpp:493  #: ../Src/WinPT.cpp:506
127  msgid ""  msgid ""
128  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
129  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
# Line 141  msgstr "" Line 131  msgstr ""
131  "Kon het GPG uitvoerbare bestand niet vinden (gpg.exe).\n"  "Kon het GPG uitvoerbare bestand niet vinden (gpg.exe).\n"
132  "Wilt u de GPG voorkeuren starten om dit probleem te verhelpen?"  "Wilt u de GPG voorkeuren starten om dit probleem te verhelpen?"
133    
134  #: ../Src/WinPT.cpp:509  #: ../Src/WinPT.cpp:522
135  msgid ""  msgid ""
136  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
137  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
# Line 153  msgstr "" Line 143  msgstr ""
143  "\n"  "\n"
144  "Ga door als u wilt dat WinPT u meer keuzes biedt.\n"  "Ga door als u wilt dat WinPT u meer keuzes biedt.\n"
145    
146  #: ../Src/WinPT.cpp:542  #: ../Src/WinPT.cpp:558 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004
147  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:55 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:57
 #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:55  
 #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:57  
148  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:176  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:176
149  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
150  msgstr "Sleutelserver"  msgstr "Sleutelserver"
151    
152  #: ../Src/WinPT.cpp:578  #: ../Src/WinPT.cpp:587
153  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
154  msgstr "Kon de venster klasse niet registreren"  msgstr "Kon de venster klasse niet registreren"
155    
156  #: ../Src/WinPT.cpp:593  #: ../Src/WinPT.cpp:602
157  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
158  msgstr "Kon het venster niet maken"  msgstr "Kon het venster niet maken"
159    
160  #: ../Src/WinPT.cpp:686  #: ../Src/WinPT.cpp:696
161  msgid ""  msgid ""
162  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
163  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
# Line 177  msgstr "" Line 165  msgstr ""
165  "De sleutelcache was niet geïnitialiseerd of is leeg.\n"  "De sleutelcache was niet geïnitialiseerd of is leeg.\n"
166  "Controleer aub uw GPG configuratie (sleutelringen, paden...)"  "Controleer aub uw GPG configuratie (sleutelringen, paden...)"
167    
168  #: ../Src/WinPT.cpp:690  #: ../Src/WinPT.cpp:700
169  msgid ""  msgid ""
170  "It seems that GPG is not configured properly.\n"  "It seems that GPG is not configured properly.\n"
171  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 185  msgstr "" Line 173  msgstr ""
173  "Het lijkt erop dat GPG niet correct geconfigureerd is.\n"  "Het lijkt erop dat GPG niet correct geconfigureerd is.\n"
174  "Wilt u de GPG voorkeuren starten?"  "Wilt u de GPG voorkeuren starten?"
175    
176  #: ../Src/WinPT.cpp:708  #: ../Src/WinPT.cpp:718
177  #, c-format  #, c-format
178  msgid ""  msgid ""
179  "Default key (from the GPG config file) could not be found or is unuseable.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found or is unuseable.\n"
180  "The default key will be resetted and can be set later in the Key Manager again.\n"  "The default key will be resetted and can be set later in the Key Manager "
181    "again.\n"
182  "\n"  "\n"
183  "%s: secret key not found."  "%s: secret key not found."
184  msgstr ""  msgstr ""
185  "De default sleutel (in het GPG configuratie bestand) kon niet worden gevonden of is onbruikbaar.\n"  "De default sleutel (in het GPG configuratie bestand) kon niet worden "
186  "De default sleutel wordt niet ingesteld en kan later weer ingesteld worden in sleutel.\n"  "gevonden of is onbruikbaar.\n"
187    "De default sleutel wordt niet ingesteld en kan later weer ingesteld worden "
188    "in sleutel.\n"
189  "beheer.\n"  "beheer.\n"
190  "\n"  "\n"
191  "%s: geheime sleutel niet gevonden."  "%s: geheime sleutel niet gevonden."
192    
193  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:40  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:40 ../Src/wptAboutDlgs.cpp:115
 #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:115  
194  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
195  msgstr "Over de GNUpPrivacy bewaker"  msgstr "Over de GNUpPrivacy bewaker"
196    
# Line 208  msgstr "Over de GNUpPrivacy bewaker" Line 198  msgstr "Over de GNUpPrivacy bewaker"
198  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
199  msgstr "Over GnuPG"  msgstr "Over GnuPG"
200    
201  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:79  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:79 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2000
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2000  
202  #: ../Src/wptMainProc.cpp:561  #: ../Src/wptMainProc.cpp:561
203  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
204  msgstr "Over WinPT"  msgstr "Over WinPT"
# Line 224  msgstr "Het AUTHORS bestand bevat een li Line 213  msgstr "Het AUTHORS bestand bevat een li
213    
214  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:84  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:84
215  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
216  msgstr "Een gratis open source privacy dienblad voor Windows gebaseerd op GnuPG."  msgstr ""
217    "Een gratis open source privacy dienblad voor Windows gebaseerd op GnuPG."
218    
219  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:86  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:86
220  msgid "For more information you can visit the homepage: http://winpt.gnupt.de"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://winpt.gnupt.de"
# Line 235  msgid "Please report any BUGS or suggest Line 225  msgid "Please report any BUGS or suggest
225  msgstr "Meld aub eventuele FOUTEN of suggesties aan <[email protected]>"  msgstr "Meld aub eventuele FOUTEN of suggesties aan <[email protected]>"
226    
227  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:90  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:90
228  msgid "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later version."  msgid ""
229  msgstr "WinPT is gratis software; u mag dit verspreiden en/of aanpassen onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation; óf versie 2 van de Licentie, óf (zoals u wenst) om het even welke latere versie."  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
230    "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
231    "Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later "
232    "version."
233    msgstr ""
234    "WinPT is gratis software; u mag dit verspreiden en/of aanpassen onder de "
235    "voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door de "
236    "Free Software Foundation; óf versie 2 van de Licentie, óf (zoals u wenst) om "
237    "het even welke latere versie."
238    
239  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:95  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:95
240  msgid "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. "  msgid ""
241  msgstr "WinPT wordt verspreid in de hoop dat het bruikbaar zal zijn maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie dat het VERHANDELBAAR is of GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de General Public License voor meer details. "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
242    "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
243    "A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. "
244    msgstr ""
245    "WinPT wordt verspreid in de hoop dat het bruikbaar zal zijn maar ZONDER "
246    "ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie dat het VERHANDELBAAR is "
247    "of GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de General Public License voor meer "
248    "details. "
249    
250  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:99  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:99
251  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
252  msgstr "&Over GPG..."  msgstr "&Over GPG..."
253    
254  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:100 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2100
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2101  
255  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010
256  msgid "&Help"  msgid "&Help"
257  msgstr "&Help"  msgstr "&Help"
# Line 268  msgstr "Geen OpenPGP smart kaart gedetec Line 272  msgstr "Geen OpenPGP smart kaart gedetec
272  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
273  msgstr "Geen PIN's gevonden."  msgstr "Geen PIN's gevonden."
274    
275  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:322  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:322 ../Src/wptCardDlg.cpp:332
276  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:332  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:337 ../Src/wptCardDlg.cpp:343
277  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:337  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:355 ../Src/wptCardDlg.cpp:369
278  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:343  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:494 ../Src/wptCardDlg.cpp:594
279  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:355  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:599 ../Src/wptCardDlg.cpp:605
280  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:369  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:612 ../Src/wptCardDlg.cpp:618
281  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:494  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:626 ../Src/wptCardDlg.cpp:646
282  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:594  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:676 ../Src/wptCardDlg.cpp:680
283  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:599  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:683 ../Src/wptCardDlg.cpp:708
284  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:605  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:710 ../Src/wptCardDlg.cpp:715
285  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:612  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:720 ../Src/wptCardDlg.cpp:783
286  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:618  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:800 ../Src/wptCardDlg.cpp:803
 #: ../Src/wptCardDlg.cpp:626  
 #: ../Src/wptCardDlg.cpp:646  
 #: ../Src/wptCardDlg.cpp:676  
 #: ../Src/wptCardDlg.cpp:680  
 #: ../Src/wptCardDlg.cpp:683  
 #: ../Src/wptCardDlg.cpp:708  
 #: ../Src/wptCardDlg.cpp:710  
 #: ../Src/wptCardDlg.cpp:715  
 #: ../Src/wptCardDlg.cpp:720  
 #: ../Src/wptCardDlg.cpp:783  
 #: ../Src/wptCardDlg.cpp:800  
 #: ../Src/wptCardDlg.cpp:803  
287  #: ../Src/wptMainProc.cpp:260  #: ../Src/wptMainProc.cpp:260
288  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
289  msgstr "Kaart bewerken"  msgstr "Kaart bewerken"
# Line 325  msgstr "Geef aub de 'Admin PIN'in" Line 317  msgstr "Geef aub de 'Admin PIN'in"
317  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
318  msgstr "Geef aub de 'Gebruiker PIN' in"  msgstr "Geef aub de 'Gebruiker PIN' in"
319    
320  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:410  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:410 ../Src/wptPINDlg.cpp:47
 #: ../Src/wptPINDlg.cpp:47  
321  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
322  msgstr "Geef aub de PIN in"  msgstr "Geef aub de PIN in"
323    
324  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:450  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:450 ../Src/wptCardDlg.cpp:565
 #: ../Src/wptCardDlg.cpp:565  
325  msgid "&Name"  msgid "&Name"
326  msgstr "&Naam"  msgstr "&Naam"
327    
# Line 351  msgstr "&Log in" Line 341  msgstr "&Log in"
341  msgid "&Sex"  msgid "&Sex"
342  msgstr "&Geslacht"  msgstr "&Geslacht"
343    
344  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:455  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:455 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2102
345  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2103  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:125 ../Src/wptPINDlg.cpp:51
 #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:125  
 #: ../Src/wptPINDlg.cpp:51  
346  msgid "&OK"  msgid "&OK"
347  msgstr "&OK"  msgstr "&OK"
348    
349  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:456  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:456 ../Src/wptClipEditDlg.cpp:220
 #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:220  
350  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:51  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:51
351  msgid "&Exit"  msgid "&Exit"
352  msgstr "&Einde"  msgstr "&Einde"
# Line 396  msgstr "&Expiratie datum" Line 383  msgstr "&Expiratie datum"
383  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
384  msgstr "Geheime zin voor buiten de kaart"  msgstr "Geheime zin voor buiten de kaart"
385    
386  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:569  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:569 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:663
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:663  
387  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:261  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:261
388  msgid "&Never"  msgid "&Never"
389  msgstr "&Nooit"  msgstr "&Nooit"
# Line 414  msgstr "Overschrijf oude sleutels op de Line 400  msgstr "Overschrijf oude sleutels op de
400  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
401  msgstr "Maak een reservekopie van de encryptie sleutel buiten de kaart"  msgstr "Maak een reservekopie van de encryptie sleutel buiten de kaart"
402    
403  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:573  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:573 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1889
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1889  
404  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
405  msgstr "Kaart sleutel generatie"  msgstr "Kaart sleutel generatie"
406    
# Line 443  msgstr "Geef aub een geheime zin voor bu Line 428  msgstr "Geef aub een geheime zin voor bu
428  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
429  msgstr "Gebruik aub platte ASCII voor de velden."  msgstr "Gebruik aub platte ASCII voor de velden."
430    
431  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:645  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:645 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352  
432  msgid "The date you have chosen has already passed."  msgid "The date you have chosen has already passed."
433  msgstr "De datum die u opgaf is reeds voorbij."  msgstr "De datum die u opgaf is reeds voorbij."
434    
# Line 480  msgstr "De PIN moet minimaal zes tekens Line 464  msgstr "De PIN moet minimaal zes tekens
464  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
465  msgstr "Wijzig de kaart PIN"  msgstr "Wijzig de kaart PIN"
466    
467  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:782  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:782 ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:298
 #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:298  
468  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
469  msgstr "Geheime zinnen komen niet overeen. Probeer het aub nog een keer."  msgstr "Geheime zinnen komen niet overeen. Probeer het aub nog een keer."
470    
# Line 505  msgstr "" Line 488  msgstr ""
488  "Voek uab de OpenPGP smart kaart in\n"  "Voek uab de OpenPGP smart kaart in\n"
489  "Druk OK om door te gaan of Afbreken"  "Druk OK om door te gaan of Afbreken"
490    
491  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57 ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141
492  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192 ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:118
493  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  #: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:164 ../Src/wptVerifyList.cpp:245
 #: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:118  
 #: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:164  
 #: ../Src/wptVerifyList.cpp:245  
494  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:307  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:307
495  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
496  msgstr "Gebruikers ID niet gevonden"  msgstr "Gebruikers ID niet gevonden"
# Line 529  msgstr "Handtekening status: aangemaakty Line 509  msgstr "Handtekening status: aangemaakty
509    
510  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118
511  msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"  msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
512  msgstr "Handtekening status: aangemaakt met een ongedefinieerd vertrouwde sleutel"  msgstr ""
513    "Handtekening status: aangemaakt met een ongedefinieerd vertrouwde sleutel"
514    
515  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:128  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:128
516  #, c-format  #, c-format
# Line 577  msgstr "" Line 558  msgstr ""
558  "Van \"%s\" met sleutel ID 0x%s%s %s\n"  "Van \"%s\" met sleutel ID 0x%s%s %s\n"
559  "%s"  "%s"
560    
561  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140
562  #: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140  #: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:151 ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:167
563  #: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:151  #: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:184 ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:195
564  #: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:167  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1554 ../Src/wptFileManager.cpp:1619
565  #: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:184  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1639 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
566  #: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:195  #: ../Src/wptFileVerifyDlg.cpp:124 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:239
567  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1554  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:246 ../Src/wptMainProc.cpp:203
568  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1619  #: ../Src/wptMainProc.cpp:219 ../Src/wptMainProc.cpp:229
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1639  
 #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:591  
 #: ../Src/wptFileVerifyDlg.cpp:124  
 #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:239  
 #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:246  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:203  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:219  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:229  
569  #: ../Src/wptMainProc.cpp:401  #: ../Src/wptMainProc.cpp:401
570  msgid "Verify"  msgid "Verify"
571  msgstr "Verifieer"  msgstr "Verifieer"
572    
573  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:249  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:249 ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262
574  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:270 ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:277
575  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:270  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:279 ../Src/wptFileManager.cpp:1261
 #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:277  
 #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:279  
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1261  
576  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1312  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1312
577  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
578  msgstr "Ontsleuteling"  msgstr "Ontsleuteling"
579    
580  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:263  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:263 ../Src/wptFileManager.cpp:1313
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1313  
581  #, c-format  #, c-format
582  msgid ""  msgid ""
583  "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"
# Line 624  msgstr "Niet ondersteund algoritme: %s" Line 593  msgstr "Niet ondersteund algoritme: %s"
593    
594  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:276  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:276
595  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
596  msgstr "Corrpute OpenPGP boodschap (misschien: quotes rondom een afdrukbaar teken)."  msgstr ""
597    "Corrpute OpenPGP boodschap (misschien: quotes rondom een afdrukbaar teken)."
598    
599  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:283  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:283 ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230
600  #: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:114 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:260
601  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:114  #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:214 ../Src/wptKeyManager.cpp:290
602  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:260  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:751 ../Src/wptKeyManager.cpp:943
 #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:214  
 #: ../Src/wptKeyManager.cpp:290  
 #: ../Src/wptKeyManager.cpp:751  
 #: ../Src/wptKeyManager.cpp:943  
603  #: ../Src/wptSymEnc.cpp:88  #: ../Src/wptSymEnc.cpp:88
604  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
605  msgstr "GnuPG Status: Voltooid"  msgstr "GnuPG Status: Voltooid"
606    
607  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:53  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:53 ../Src/wptClipEditDlg.cpp:119
608  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:119  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:127 ../Src/wptClipEditDlg.cpp:167
609  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:127  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:183 ../Src/wptClipEditDlg.cpp:258
610  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:167  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:263 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:204
611  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:183  #: ../Src/wptMainProc.cpp:189 ../Src/wptMainProc.cpp:239
612  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:258  #: ../Src/wptMainProc.cpp:414 ../Src/wptMainProc.cpp:492
613  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:263  #: ../Src/wptMainProc.cpp:497 ../Src/wptVerifyList.cpp:218
 #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:204  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:189  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:239  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:414  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:492  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:497  
 #: ../Src/wptVerifyList.cpp:218  
614  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
615  msgstr "Klembord"  msgstr "Klembord"
616    
617  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:109  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:109 ../Src/wptFileManager.cpp:600
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:600  
618  msgid "File Open"  msgid "File Open"
619  msgstr "Bestand openen"  msgstr "Bestand openen"
620    
# Line 684  msgstr "&Bestand" Line 642  msgstr "&Bestand"
642  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
643  msgstr "Be&werken"  msgstr "Be&werken"
644    
645  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:212  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:212 ../Src/wptClipEditDlg.cpp:223
 #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:223  
646  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
647  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
648    
# Line 697  msgstr "&Leegmaken" Line 654  msgstr "&Leegmaken"
654  msgid "&Quote"  msgid "&Quote"
655  msgstr "&Quote"  msgstr "&Quote"
656    
657  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:215  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:215 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:502
 #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:502  
658  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
659  msgstr "&Openen..."  msgstr "&Openen..."
660    
# Line 718  msgstr "&Versleutelen" Line 674  msgstr "&Versleutelen"
674  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
675  msgstr "&Ontsleutelen"  msgstr "&Ontsleutelen"
676    
677  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:222  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:222 ../Src/wptMainProc.cpp:555
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:555  
678  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
679  msgstr "Clipboard editor"  msgstr "Clipboard editor"
680    
# Line 731  msgstr "Sleutel niet gevonden" Line 686  msgstr "Sleutel niet gevonden"
686  msgid "Recipients unusable for encryption:\n"  msgid "Recipients unusable for encryption:\n"
687  msgstr "Ontvangers niet bruikbaar voor versleuteling:\n"  msgstr "Ontvangers niet bruikbaar voor versleuteling:\n"
688    
689  #: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:123  #: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:123 ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:149
690  #: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:149  #: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:220 ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:227
691  #: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:220  #: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:253 ../Src/wptMainProc.cpp:170
 #: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:227  
 #: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:253  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:170  
692  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
693  msgstr "Versleuteling"  msgstr "Versleuteling"
694    
# Line 744  msgstr "Versleuteling" Line 696  msgstr "Versleuteling"
696  msgid "&Find Key:"  msgid "&Find Key:"
697  msgstr "&Zoek sleutel:"  msgstr "&Zoek sleutel:"
698    
699  #: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:151  #: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:151 ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:109
700  #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:109  #: ../Src/wptCommonDlg.cpp:76 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:84
701  #: ../Src/wptCommonDlg.cpp:76  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:213 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
702  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:55 ../Src/wptFirstRunDlg.cpp:43
703  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:213  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:338
704  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:287  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:428 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
705  #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:55  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:664 ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63
706  #: ../Src/wptFirstRunDlg.cpp:43  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:262 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:440
707  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150  #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:76 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62
708  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:338  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:379 ../Src/wptPassphraseCB.cpp:94
709  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:428  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:124 ../Src/wptPINDlg.cpp:50
710  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:129 ../Src/wptTextInputDlg.cpp:82
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:664  
 #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63  
 #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:262  
 #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:440  
 #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:76  
 #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62  
 #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:379  
 #: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:94  
 #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:124  
 #: ../Src/wptPINDlg.cpp:50  
 #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:129  
 #: ../Src/wptTextInputDlg.cpp:82  
711  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
712  msgstr "&Afbreken"  msgstr "&Afbreken"
713    
# Line 775  msgstr "&Afbreken" Line 715  msgstr "&Afbreken"
715  msgid "&Find"  msgid "&Find"
716  msgstr "&Zoek"  msgstr "&Zoek"
717    
718  #: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:219  #: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:219 ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:174
 #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:174  
719  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
720  msgstr "U moet ten minste een sleutel selecteren."  msgstr "U moet ten minste een sleutel selecteren."
721    
# Line 785  msgstr "U moet ten minste een sleutel se Line 724  msgstr "U moet ten minste een sleutel se
724  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
725  msgstr "Geen ontvanger gevonden met '%s'"  msgstr "Geen ontvanger gevonden met '%s'"
726    
727  #: ../Src/wptClipImportDlg.cpp:48  #: ../Src/wptClipImportDlg.cpp:48 ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
 #: ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  
728  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
729  msgstr "Sleutel import statistieken"  msgstr "Sleutel import statistieken"
730    
731  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:96  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:96 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:219
 #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:219  
732  #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
733  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
734  msgstr "Kan de default sleutel niet vinden."  msgstr "Kan de default sleutel niet vinden."
735    
736  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:96  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:96 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:104
737  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:104  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:112 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:146
738  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:152 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:220
739  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:146  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:224 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:244
740  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:152  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:255 ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183
741  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:220  #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194 ../Src/wptFileManager.cpp:1073
742  #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1089 ../Src/wptFileManager.cpp:1377
 #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:244  
 #: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:255  
 #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183  
 #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1073  
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1089  
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1377  
743  #: ../Src/wptMainProc.cpp:176  #: ../Src/wptMainProc.cpp:176
744  msgid "Signing"  msgid "Signing"
745  msgstr "Tekenen"  msgstr "Tekenen"
# Line 827  msgstr "" Line 757  msgstr ""
757  "Geen sleutel gekozen.\n"  "Geen sleutel gekozen.\n"
758  "Gebruik de GPG default sleutel '%s'?"  "Gebruik de GPG default sleutel '%s'?"
759    
760  #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:108  #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:108 ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:175
761  #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:175  #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:203 ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:212
 #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:203  
 #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:212  
762  #: ../Src/wptMainProc.cpp:182  #: ../Src/wptMainProc.cpp:182
763  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
764  msgstr "Teken & versleutel"  msgstr "Teken & versleutel"
# Line 843  msgstr "Selecteer de sleutel voor het te Line 771  msgstr "Selecteer de sleutel voor het te
771  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
772  msgstr "Teken sleutel:"  msgstr "Teken sleutel:"
773    
774  #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183  #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183 ../Src/wptKeylist.cpp:1260
 #: ../Src/wptKeylist.cpp:1260  
775  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
776  msgstr "Geen sleutel geselecteerd."  msgstr "Geen sleutel geselecteerd."
777    
# Line 852  msgstr "Geen sleutel geselecteerd." Line 779  msgstr "Geen sleutel geselecteerd."
779  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
780  msgstr "Handtekening informatie"  msgstr "Handtekening informatie"
781    
782  #: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:141  #: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:141 ../Src/wptFileVerifyDlg.cpp:48
 #: ../Src/wptFileVerifyDlg.cpp:48  
783  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:49  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:49
784  msgid "&Save"  msgid "&Save"
785  msgstr "&Bewaar"  msgstr "&Bewaar"
# Line 866  msgstr "Ongeldige handtekening status." Line 792  msgstr "Ongeldige handtekening status."
792  msgid "Error while adding signature information."  msgid "Error while adding signature information."
793  msgstr "Fout bij het toevoegen van handtekening informatie."  msgstr "Fout bij het toevoegen van handtekening informatie."
794    
795  #: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232  #: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:54
796  #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:54  #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:78 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:83
797  #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:78  #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:89 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:95
798  #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:83  #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:97 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:105
799  #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:111 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:117
 #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:95  
 #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:97  
 #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:105  
 #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:111  
 #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:117  
800  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
801  msgstr "Bewaar als platte tekst"  msgstr "Bewaar als platte tekst"
802    
# Line 883  msgstr "Bewaar als platte tekst" Line 804  msgstr "Bewaar als platte tekst"
804  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Please enter a valid URL."
805  msgstr "Geef aub een geldige URL in."  msgstr "Geef aub een geldige URL in."
806    
807  #: ../Src/wptCommonDlg.cpp:117  #: ../Src/wptCommonDlg.cpp:117 ../Src/wptKeyManager.cpp:497
 #: ../Src/wptKeyManager.cpp:497  
808  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
809  msgstr "HTTP sleutel import"  msgstr "HTTP sleutel import"
810    
# Line 892  msgstr "HTTP sleutel import" Line 812  msgstr "HTTP sleutel import"
812  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
813  msgstr "Geef de URL in om de openbare sleutel op te halen"  msgstr "Geef de URL in om de openbare sleutel op te halen"
814    
815  #: ../Src/wptCommonDlg.cpp:137  #: ../Src/wptCommonDlg.cpp:137 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:850
816  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:851  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:866
817  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:865  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:979
818  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:867  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:986 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1006
819  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1289 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322
820  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:980  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1327 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1337
821  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:987  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356
822  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1007  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1400
823  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413
824  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1323  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1418 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1460
825  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1328  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1465 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472
826  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1479 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1482
827  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1533
828  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1641 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1679
829  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1396  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1719
830  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1401  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1729 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1847
831  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1408  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1849 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1864
832  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1866 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900
833  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1908 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1924
834  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1461  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1938 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1942
835  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2009 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2075
836  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2090 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2108
837  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1480  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2162
838  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2034 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:306
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1534  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1642  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1680  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1720  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1730  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1848  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1850  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1865  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1867  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1909  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1925  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1939  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1943  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2010  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2076  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2091  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2109  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2158  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2163  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2034  
 #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:306  
839  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
840  msgstr "Sleutel Bewerken"  msgstr "Sleutel Bewerken"
841    
# Line 947  msgstr "Sleutel Bewerken" Line 843  msgstr "Sleutel Bewerken"
843  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
844  msgstr "Geef de voorkeurs sleutelserver URL in"  msgstr "Geef de voorkeurs sleutelserver URL in"
845    
846  #: ../Src/wptErrors.cpp:44  #: ../Src/wptErrors.cpp:43
847  #, c-format  #, c-format
848  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
849  msgstr "Kon GPG.exe niet vinden in %s."  msgstr "Kon GPG.exe niet vinden in %s."
850    
851  #: ../Src/wptErrors.cpp:49  #: ../Src/wptErrors.cpp:48
852  #, c-format  #, c-format
853  msgid "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT exist."  msgid ""
854  msgstr "Kon de sleutelring entries niet vinden in het configuratie bestand in %s het of het  bestand bestaat NIET."  "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
855    "exist."
856    msgstr ""
857    "Kon de sleutelring entries niet vinden in het configuratie bestand in %s het "
858    "of het  bestand bestaat NIET."
859    
860  #: ../Src/wptErrors.cpp:76  #: ../Src/wptErrors.cpp:75
861  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
862  msgstr "Algemene fout opgtreden"  msgstr "Algemene fout opgtreden"
863    
864  #: ../Src/wptErrors.cpp:77  #: ../Src/wptErrors.cpp:76
865  msgid "Could not open file"  msgid "Could not open file"
866  msgstr "Kon het bestand niet openen"  msgstr "Kon het bestand niet openen"
867    
868  #: ../Src/wptErrors.cpp:78  #: ../Src/wptErrors.cpp:77
869  msgid "Could not create file"  msgid "Could not create file"
870  msgstr "Kon het bestand niet aanmaken"  msgstr "Kon het bestand niet aanmaken"
871    
872  #: ../Src/wptErrors.cpp:79  #: ../Src/wptErrors.cpp:78
873  msgid "Could not read file"  msgid "Could not read file"
874  msgstr "Kon het bestand niet lezen"  msgstr "Kon het bestand niet lezen"
875    
876  #: ../Src/wptErrors.cpp:80  #: ../Src/wptErrors.cpp:79
877  msgid "Could not write file"  msgid "Could not write file"
878  msgstr "Kon het bestand niet schrijven"  msgstr "Kon het bestand niet schrijven"
879    
880  #: ../Src/wptErrors.cpp:81  #: ../Src/wptErrors.cpp:80
881  msgid "Could not close file"  msgid "Could not close file"
882  msgstr "Kon het bestand niet sluiten"  msgstr "Kon het bestand niet sluiten"
883    
884  #: ../Src/wptErrors.cpp:82  #: ../Src/wptErrors.cpp:81
885  msgid "File does not exist"  msgid "File does not exist"
886  msgstr "Het bestand bestaat niet"  msgstr "Het bestand bestaat niet"
887    
888  #: ../Src/wptErrors.cpp:83  #: ../Src/wptErrors.cpp:82
889  msgid "Could not delete file"  msgid "Could not delete file"
890  msgstr "Kon het bestand niet verwijderen"  msgstr "Kon het bestand niet verwijderen"
891    
892  #: ../Src/wptErrors.cpp:84  #: ../Src/wptErrors.cpp:83
893  msgid "Could not open Clipboard"  msgid "Could not open Clipboard"
894  msgstr "Kon het klembord niet openen"  msgstr "Kon het klembord niet openen"
895    
896  #: ../Src/wptErrors.cpp:85  #: ../Src/wptErrors.cpp:84
897  msgid "Could not close Clipboard"  msgid "Could not close Clipboard"
898  msgstr "Kon het klembord niet sluiten"  msgstr "Kon het klembord niet sluiten"
899    
900  #: ../Src/wptErrors.cpp:86  #: ../Src/wptErrors.cpp:85
901  msgid "Could not empty Clipboard"  msgid "Could not empty Clipboard"
902  msgstr "Kon het klembord niet leegmaken"  msgstr "Kon het klembord niet leegmaken"
903    
904  #: ../Src/wptErrors.cpp:87  #: ../Src/wptErrors.cpp:86
905  msgid "Could not set Clipboard data"  msgid "Could not set Clipboard data"
906  msgstr "Kon het klembord niet vullen"  msgstr "Kon het klembord niet vullen"
907    
908  #: ../Src/wptErrors.cpp:88  #: ../Src/wptErrors.cpp:87
909  msgid "Could not get Clipboard data"  msgid "Could not get Clipboard data"
910  msgstr "Kon het klembord niet lezen"  msgstr "Kon het klembord niet lezen"
911    
912  #: ../Src/wptErrors.cpp:89  #: ../Src/wptErrors.cpp:88
913  msgid "There is no text in the Clipboard"  msgid "There is no text in the Clipboard"
914  msgstr "Het klembord bevat geen tekst"  msgstr "Het klembord bevat geen tekst"
915    
916  #: ../Src/wptErrors.cpp:90  #: ../Src/wptErrors.cpp:89
917  msgid "The Clipboard already contains GPG data"  msgid "The Clipboard already contains GPG data"
918  msgstr "Het klembord bevat reeds GPG data"  msgstr "Het klembord bevat reeds GPG data"
919    
920  #: ../Src/wptErrors.cpp:91  #: ../Src/wptErrors.cpp:90
921  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
922  msgstr "Algemene Klembord fout"  msgstr "Algemene Klembord fout"
923    
924  #: ../Src/wptErrors.cpp:92  #: ../Src/wptErrors.cpp:91
925  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
926  msgstr "Register fout: "  msgstr "Register fout: "
927    
928  #: ../Src/wptErrors.cpp:95  #: ../Src/wptErrors.cpp:94
929  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
930  msgstr "Kon de Winsock 2 interface niet starten"  msgstr "Kon de Winsock 2 interface niet starten"
931    
932  #: ../Src/wptErrors.cpp:96  #: ../Src/wptErrors.cpp:95
933  msgid "Could not resolve hostname"  msgid "Could not resolve hostname"
934  msgstr "Kon de hostnaam niet resolven"  msgstr "Kon de hostnaam niet resolven"
935    
936  #: ../Src/wptErrors.cpp:97  #: ../Src/wptErrors.cpp:96
937  msgid "Could not create new socket"  msgid "Could not create new socket"
938  msgstr "Kon geen nieuwe socket aanmaken"  msgstr "Kon geen nieuwe socket aanmaken"
939    
940  #: ../Src/wptErrors.cpp:98  #: ../Src/wptErrors.cpp:97
941  msgid "Could not connect to the host"  msgid "Could not connect to the host"
942  msgstr "Kon niet verbinden met de host"  msgstr "Kon niet verbinden met de host"
943    
944  #: ../Src/wptErrors.cpp:99  #: ../Src/wptErrors.cpp:98
945  msgid "Could not send the key to the keyserver"  msgid "Could not send the key to the keyserver"
946  msgstr "Kon de sleutel niet naar de sleutelserver versturen"  msgstr "Kon de sleutel niet naar de sleutelserver versturen"
947    
948  #: ../Src/wptErrors.cpp:100  #: ../Src/wptErrors.cpp:99
949  msgid "Could not receive the key from the keyserver"  msgid "Could not receive the key from the keyserver"
950  msgstr "Kon de sleutel niet van de sleutelserver ontvangen"  msgstr "Kon de sleutel niet van de sleutelserver ontvangen"
951    
952  #: ../Src/wptErrors.cpp:101  #: ../Src/wptErrors.cpp:100
953  msgid "Socket timed out, no data"  msgid "Socket timed out, no data"
954  msgstr "Socket time-out, geen data"  msgstr "Socket time-out, geen data"
955    
956  #: ../Src/wptErrors.cpp:102  #: ../Src/wptErrors.cpp:101
957  msgid "Could not forward request to proxy"  msgid "Could not forward request to proxy"
958  msgstr "Kon het request niet naar de proxy doorsturen"  msgstr "Kon het request niet naar de proxy doorsturen"
959    
960  #: ../Src/wptErrors.cpp:103  #: ../Src/wptErrors.cpp:102
961  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
962  msgstr "Sleutelserver antwoordde: geen overeenkomende sleutels in de database"  msgstr "Sleutelserver antwoordde: geen overeenkomende sleutels in de database"
963    
964  #: ../Src/wptErrors.cpp:104  #: ../Src/wptErrors.cpp:103
965  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
966  msgstr "Kon de hotkey niet registreren: "  msgstr "Kon de hotkey niet registreren: "
967    
968  #: ../Src/wptErrors.cpp:107  #: ../Src/wptErrors.cpp:106
969  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
970  msgstr "Kon de folder niet openen"  msgstr "Kon de folder niet openen"
971    
972  #: ../Src/wptErrors.cpp:108  #: ../Src/wptErrors.cpp:107
973  msgid "Could not create directory"  msgid "Could not create directory"
974  msgstr "Kon de folder niet aanmaken"  msgstr "Kon de folder niet aanmaken"
975    
976  #: ../Src/wptErrors.cpp:109  #: ../Src/wptErrors.cpp:108
977  msgid "Could not extract data from the current window"  msgid "Could not extract data from the current window"
978  msgstr "Kon geen data uit het huidige venster halen"  msgstr "Kon geen data uit het huidige venster halen"
979    
980  #: ../Src/wptErrors.cpp:110  #: ../Src/wptErrors.cpp:109
981  msgid "Could not load config file"  msgid "Could not load config file"
982  msgstr "Kon het configuratie bestand niet laden"  msgstr "Kon het configuratie bestand niet laden"
983    
984  #: ../Src/wptErrors.cpp:114  #: ../Src/wptErrors.cpp:113
985  msgid "No data available"  msgid "No data available"
986  msgstr "Geen data beschikbaar"  msgstr "Geen data beschikbaar"
987    
988  #: ../Src/wptErrors.cpp:115  #: ../Src/wptErrors.cpp:114
989  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
990  msgstr "Er zit geen kaart in de lezer"  msgstr "Er zit geen kaart in de lezer"
991    
992  #: ../Src/wptErrors.cpp:116  #: ../Src/wptErrors.cpp:115
993  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
994  msgstr "Er is geen lezer gevonden"  msgstr "Er is geen lezer gevonden"
995    
996  #: ../Src/wptErrors.cpp:117  #: ../Src/wptErrors.cpp:116
997  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
998  msgstr "Dit is geen OpenPGP kaart"  msgstr "Dit is geen OpenPGP kaart"
999    
1000  #: ../Src/wptErrors.cpp:119  #: ../Src/wptErrors.cpp:118
1001  #, c-format  #, c-format
1002  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1003  msgstr "Onbekende fout=%d"  msgstr "Onbekende fout=%d"
1004    
1005  #: ../Src/wptFileManager.cpp:117  #: ../Src/wptFileManager.cpp:117 ../Src/wptFileManager.cpp:139
1006  #: ../Src/wptFileManager.cpp:139  #: ../Src/wptFileManager.cpp:145 ../Src/wptFileManager.cpp:278
1007  #: ../Src/wptFileManager.cpp:145  #: ../Src/wptFileManager.cpp:699 ../Src/wptFileManager.cpp:860
1008  #: ../Src/wptFileManager.cpp:278  #: ../Src/wptFileManager.cpp:951 ../Src/wptFileManager.cpp:1463
1009  #: ../Src/wptFileManager.cpp:699  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1490 ../Src/wptFileManager.cpp:1509
1010  #: ../Src/wptFileManager.cpp:860  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1742 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:525
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:951  
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1463  
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1490  
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1509  
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1742  
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1804  
 #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:525  
1011  #: ../Src/wptFileStatDlg.cpp:141  #: ../Src/wptFileStatDlg.cpp:141
1012  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1013  msgstr "Bestand Beheer"  msgstr "Bestand Beheer"
# Line 1141  msgstr "" Line 1034  msgstr ""
1034  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1035  msgstr "Kon de attributen niet op normaal zetten."  msgstr "Kon de attributen niet op normaal zetten."
1036    
1037  #: ../Src/wptFileManager.cpp:367  #: ../Src/wptFileManager.cpp:367 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1043  
1038  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:136  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:136
1039  msgid "Status"  msgid "Status"
1040  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1041    
1042  #: ../Src/wptFileManager.cpp:368  #: ../Src/wptFileManager.cpp:368 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1123
1043  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1124  #: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:52 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:341
 #: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:52  
 #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:341  
1044  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:135  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:135
1045  msgid "Name"  msgid "Name"
1046  msgstr "Naam"  msgstr "Naam"
# Line 1159  msgstr "Naam" Line 1049  msgstr "Naam"
1049  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1050  msgstr "Operatie"  msgstr "Operatie"
1051    
1052  #: ../Src/wptFileManager.cpp:601  #: ../Src/wptFileManager.cpp:601 ../Src/wptW32API.cpp:139
 #: ../Src/wptW32API.cpp:139  
1053  msgid "All Files (*.*)"  msgid "All Files (*.*)"
1054  msgstr "Alle Bestanden (*.*)"  msgstr "Alle Bestanden (*.*)"
1055    
# Line 1182  msgstr "" Line 1071  msgstr ""
1071  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1072  msgstr "\"%s\" bestaat niet"  msgstr "\"%s\" bestaat niet"
1073    
1074  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1003  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1003 ../Src/wptFileStatDlg.cpp:279
 #: ../Src/wptFileStatDlg.cpp:279  
1075  #: ../Src/wptFileStatDlg.cpp:283  #: ../Src/wptFileStatDlg.cpp:283
1076  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1077  msgstr "Bestand Status"  msgstr "Bestand Status"
# Line 1196  msgstr "Geef Bestandsnaam voor versleute Line 1084  msgstr "Geef Bestandsnaam voor versleute
1084  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1085  msgstr "Kon de default geheime sleutel niet ophalen."  msgstr "Kon de default geheime sleutel niet ophalen."
1086    
1087  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1103  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1103 ../Src/wptFileManager.cpp:1413
1088  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1413  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 ../Src/wptMainProc.cpp:155
1089  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:589  #: ../Src/wptMainProc.cpp:398 ../Src/wptMainProc.cpp:405
1090  #: ../Src/wptMainProc.cpp:155  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:123 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:398  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:405  
 #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:123  
 #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:127  
1091  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1092  msgstr "Teken"  msgstr "Teken"
1093    
1094  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1116  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1116 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1095  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:587  #: ../Src/wptMainProc.cpp:397 ../Src/wptMainProc.cpp:402
1096  #: ../Src/wptMainProc.cpp:397  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:121 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:402  
 #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:121  
 #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:125  
1097  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1098  msgstr "Versleutel"  msgstr "Versleutel"
1099    
1100  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1141  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1141 ../Src/wptSymEnc.cpp:66
 #: ../Src/wptSymEnc.cpp:66  
1101  #: ../Src/wptSymEnc.cpp:86  #: ../Src/wptSymEnc.cpp:86
1102  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
1103  msgstr "Symmetrische versleuteling"  msgstr "Symmetrische versleuteling"
1104    
1105  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1174  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1174 ../Src/wptFileManager.cpp:1179
1106  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1179  #: ../Src/wptMainProc.cpp:396 ../Src/wptMainProc.cpp:406
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:396  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:406  
1107  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1108  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1109    
# Line 1241  msgstr "Kies bestandsnaam voor uitvoer" Line 1119  msgstr "Kies bestandsnaam voor uitvoer"
1119  msgid "Enter Filename for Plaintext File"  msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1120  msgstr "Kies bestandsnaam voor platte tekst bestand"  msgstr "Kies bestandsnaam voor platte tekst bestand"
1121    
1122  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1321  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1321 ../Src/wptFileManager.cpp:1341
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1341  
1123  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:588  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:588
1124  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1125  msgstr "Ontsleutel"  msgstr "Ontsleutel"
# Line 1291  msgstr "Geselecteerd uitvoer bestand" Line 1168  msgstr "Geselecteerd uitvoer bestand"
1168  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1169  msgstr "Ongeldige bestandsnaam. Einde"  msgstr "Ongeldige bestandsnaam. Einde"
1170    
1171  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1687  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1687 ../Src/wptFileManager.cpp:1698
1172  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1698  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:233 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:244
1173  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:233  #: ../Src/wptImportList.cpp:391 ../Src/wptImportList.cpp:398
1174  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:244  #: ../Src/wptImportList.cpp:408 ../Src/wptImportList.cpp:416
1175  #: ../Src/wptImportList.cpp:391  #: ../Src/wptImportList.cpp:425 ../Src/wptKeyManager.cpp:442
1176  #: ../Src/wptImportList.cpp:398  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:453 ../Src/wptKeyManager.cpp:546
1177  #: ../Src/wptImportList.cpp:408  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:565 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:181
 #: ../Src/wptImportList.cpp:416  
 #: ../Src/wptImportList.cpp:425  
 #: ../Src/wptKeyManager.cpp:442  
 #: ../Src/wptKeyManager.cpp:453  
 #: ../Src/wptKeyManager.cpp:546  
 #: ../Src/wptKeyManager.cpp:565  
 #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:181  
1178  msgid "Import"  msgid "Import"
1179  msgstr "Importeren"  msgstr "Importeren"
1180    
# Line 1325  msgstr "" Line 1195  msgstr ""
1195  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1196  msgstr "%s: geen geldige OpenPGP data gevonden."  msgstr "%s: geen geldige OpenPGP data gevonden."
1197    
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1803  
 msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  
 msgstr "Versleutelen naar een ZIP archief heeft zin met meerdere bestanden"  
   
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1808  
 msgid "Choose File Name for Output"  
 msgstr "Kies een bestandsnaam voor uitvoer"  
   
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1879  
 msgid "Choose a Name for the Archive"  
 msgstr "Kies een naam voor het archief"  
   
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1882  
 msgid "Invalid archive name. Exit."  
 msgstr "Ongeldige archief naam. Einde."  
   
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1883  
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1891  
 msgid "Encrypt Directory"  
 msgstr "Versleutel folder"  
   
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1890  
 msgid "Could not create zip archive."  
 msgstr "Kon het ZIP archief niet aanmaken."  
   
1198  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:79  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:79
1199  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1200  msgstr "Bestand ontsleutelen"  msgstr "Bestand ontsleutelen"
1201    
1202  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:80  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:281
 #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:281  
1203  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1204  msgstr "&Tekst uitvoer"  msgstr "&Tekst uitvoer"
1205    
# Line 1367  msgstr "Anonimiseer (werp sleutelid)" Line 1211  msgstr "Anonimiseer (werp sleutelid)"
1211  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1212  msgstr "&Selecteer sleutel voor tekenen"  msgstr "&Selecteer sleutel voor tekenen"
1213    
1214  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:83  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:83 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
 #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:286  
1215  msgid "Options"  msgid "Options"
1216  msgstr "Opties"  msgstr "Opties"
1217    
# Line 1376  msgstr "Opties" Line 1219  msgstr "Opties"
1219  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1220  msgstr "Selecteer aub ten minste een ontvanger."  msgstr "Selecteer aub ten minste een ontvanger."
1221    
1222  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:197  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:197 ../Src/wptFileStatDlg.cpp:278
 #: ../Src/wptFileStatDlg.cpp:278  
1223  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:411  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:411
1224  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1225  msgstr "Geen geldige OpenPGP data gevonden."  msgstr "Geen geldige OpenPGP data gevonden."
1226    
1227  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:197  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:197 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:212
 #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:212  
1228  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:436  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:436
1229  msgid "Key Import"  msgid "Key Import"
1230  msgstr "Sleutel import"  msgstr "Sleutel import"
# Line 1393  msgstr "Sleutel import" Line 1234  msgstr "Sleutel import"
1234  msgid "%s contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1235  msgstr "%s bevat(ten) %d sleutel(s)."  msgstr "%s bevat(ten) %d sleutel(s)."
1236    
1237  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:204  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:204 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:499
1238  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:499  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:94
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975  
 #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:94  
1239  msgid "File"  msgid "File"
1240  msgstr "Bestand"  msgstr "Bestand"
1241    
# Line 1422  msgstr "" Line 1261  msgstr ""
1261  "De ownertrust waarden van deze sleutels moet handmatig\n"  "De ownertrust waarden van deze sleutels moet handmatig\n"
1262  "gezet worden via de sleutel eigenschappen dialoog."  "gezet worden via de sleutel eigenschappen dialoog."
1263    
1264  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:280  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:280 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:327
 #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:327  
1265  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1266  msgstr "Bestand tekenen"  msgstr "Bestand tekenen"
1267    
# Line 1443  msgstr "&Leesbare tekst handtekening" Line 1281  msgstr "&Leesbare tekst handtekening"
1281  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1282  msgstr "Handtekening mode"  msgstr "Handtekening mode"
1283    
1284  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:327  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:327 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1268
1285  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1269  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1327 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1400
1286  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1328  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:670 ../Src/wptKeyManager.cpp:773
1287  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1401  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:807 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1764
1288  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:670  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812
1289  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:773  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1951
1290  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:807  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1969 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1764  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1951  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1969  
 #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141  
1291  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1292  msgstr "Selecteer aub een sleutel."  msgstr "Selecteer aub een sleutel."
1293    
# Line 1469  msgstr "Nul objecten gemarkeerd" Line 1300  msgstr "Nul objecten gemarkeerd"
1300  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1301  msgstr "%d object(en) gemarkeerd"  msgstr "%d object(en) gemarkeerd"
1302    
1303  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:496  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 ../Src/wptMainProc.cpp:525
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:525  
1304  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1305  msgstr "Bestand manager (gebruik slepen en neerzetten om bestanden toe te voegen)"  msgstr ""
1306    "Bestand manager (gebruik slepen en neerzetten om bestanden toe te voegen)"
1307    
1308  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:500  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976  
1309  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1310  msgstr "Bewerken"  msgstr "Bewerken"
1311    
1312  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:501  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977  
1313  msgid "View"  msgid "View"
1314  msgstr "Bekijken"  msgstr "Bekijken"
1315    
# Line 1492  msgstr "&Versleutelen..." Line 1321  msgstr "&Versleutelen..."
1321  msgid "&Decrypt..."  msgid "&Decrypt..."
1322  msgstr "&Ontsleutelen..."  msgstr "&Ontsleutelen..."
1323    
1324  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:505  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  
1325  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
1326  msgid "&Sign..."  msgid "&Sign..."
1327  msgstr "&Tekenen..."  msgstr "&Tekenen..."
# Line 1510  msgstr "&Verifieren..." Line 1338  msgstr "&Verifieren..."
1338  msgid "S&ymmetric..."  msgid "S&ymmetric..."
1339  msgstr "S&ymmetrisch..."  msgstr "S&ymmetrisch..."
1340    
1341  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:509  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999  
1342  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
1343  msgstr "&Importeren..."  msgstr "&Importeren..."
1344    
# Line 1519  msgstr "&Importeren..." Line 1346  msgstr "&Importeren..."
1346  msgid "E&xport..."  msgid "E&xport..."
1347  msgstr "E&xporteren..."  msgstr "E&xporteren..."
1348    
1349  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:511  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 ../Src/wptMainProc.cpp:395
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:395  
1350  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1351  msgstr "Einde"  msgstr "Einde"
1352    
# Line 1544  msgstr "&Voorkeuren..." Line 1370  msgstr "&Voorkeuren..."
1370  msgid "&List Packets..."  msgid "&List Packets..."
1371  msgstr "&Lijst pakketten..."  msgstr "&Lijst pakketten..."
1372    
1373  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:590 ../Src/wptMainProc.cpp:399
1374  #: ../Src/wptMainProc.cpp:399  #: ../Src/wptMainProc.cpp:403 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:403  
 #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:124  
1375  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:128  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
1376  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1377  msgstr "Teken && versleutel"  msgstr "Teken && versleutel"
# Line 1580  msgstr "Doel voor platte tekst" Line 1404  msgstr "Doel voor platte tekst"
1404  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1405  msgstr "Geef aub een bestandsnaam op."  msgstr "Geef aub een bestandsnaam op."
1406    
1407  #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:82  #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:82 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:175
 #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:175  
1408  msgid "The file name contains one or more illegal characters."  msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1409  msgstr "De bestandsnaam bevat een of meer niet toegestane tekens."  msgstr "De bestandsnaam bevat een of meer niet toegestane tekens."
1410    
1411  #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:95  #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:117
 #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:117  
1412  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1413  msgstr "Klaar"  msgstr "Klaar"
1414    
# Line 1606  msgstr "&Kopieer GnuPG sleutelringen van Line 1428  msgstr "&Kopieer GnuPG sleutelringen van
1428  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1429  msgstr "WinPT eerste start"  msgstr "WinPT eerste start"
1430    
1431  #: ../Src/wptGPG.cpp:800  #: ../Src/wptGPG.cpp:791
1432  msgid ""  msgid ""
1433  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1434  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1616  msgstr "" Line 1438  msgstr ""
1438  "attribuut. In deze staat heeft u geen schrijf-toegang.\n"  "attribuut. In deze staat heeft u geen schrijf-toegang.\n"
1439  "Wilt u het attribuut verwijderen?"  "Wilt u het attribuut verwijderen?"
1440    
1441  #: ../Src/wptGPG.cpp:803  #: ../Src/wptGPG.cpp:794
1442  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1443  msgstr "GPG Informatie"  msgstr "GPG Informatie"
1444    
1445  #: ../Src/wptGPG.cpp:807  #: ../Src/wptGPG.cpp:798
1446  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1447  msgstr "Kan de alleen-lezen status niet herstellen."  msgstr "Kan de alleen-lezen status niet herstellen."
1448    
1449  #: ../Src/wptGPG.cpp:808  #: ../Src/wptGPG.cpp:799
1450  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1451  msgstr "GPG fout"  msgstr "GPG fout"
1452    
1453  #: ../Src/wptGPG.cpp:820  #: ../Src/wptGPG.cpp:811
1454  msgid ""  msgid ""
1455  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1456  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1642  msgstr "" Line 1464  msgstr ""
1464  "De sleutelringen staan in alleen-lezen wat waarschijnlijk veroorzaakt\n"  "De sleutelringen staan in alleen-lezen wat waarschijnlijk veroorzaakt\n"
1465  "wordt doordat een andere programma ze geopend heeft.\n"  "wordt doordat een andere programma ze geopend heeft.\n"
1466    
1467  #: ../Src/wptGPG.cpp:825  #: ../Src/wptGPG.cpp:816
1468  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1469  msgstr "GPG waarschuwing"  msgstr "GPG waarschuwing"
1470    
1471  #: ../Src/wptGPG.cpp:849  #: ../Src/wptGPG.cpp:840 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212
1472  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:218 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224
1473  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:218  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:235
1474  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247
1475  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1646 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1729
1476  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:235  #: ../Src/wptMainProc.cpp:416 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:216
1477  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:315 ../Src/wptRegistry.cpp:610
 #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1647  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1729  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:416  
 #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:216  
 #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:315  
 #: ../Src/wptRegistry.cpp:607  
1478  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1479  msgstr "Voorkeuren"  msgstr "Voorkeuren"
1480    
1481  #: ../Src/wptGPG.cpp:850  #: ../Src/wptGPG.cpp:841
1482  #, c-format  #, c-format
1483  msgid ""  msgid ""
1484  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1672  msgstr "" Line 1487  msgstr ""
1487  "%s bestaat niet.\n"  "%s bestaat niet.\n"
1488  "Wilt u deze folder aanmaken?"  "Wilt u deze folder aanmaken?"
1489    
1490  #: ../Src/wptGPG.cpp:873  #: ../Src/wptGPG.cpp:864
1491  msgid "Please choose your Key Pair"  msgid "Please choose your Key Pair"
1492  msgstr "Kies aub uw sleutel paar"  msgstr "Kies aub uw sleutel paar"
1493    
1494  #: ../Src/wptGPG.cpp:883  #: ../Src/wptGPG.cpp:874
1495  msgid "Key pair successfully imported."  msgid "Key pair successfully imported."
1496  msgstr "Sleutel paar met succes geïmporteerd."  msgstr "Sleutel paar met succes geïmporteerd."
1497    
1498  #: ../Src/wptGPG.cpp:900  #: ../Src/wptGPG.cpp:891
1499  msgid "Please choose your Public Keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1500  msgstr "Kies aub uw openbare sleutelring"  msgstr "Kies aub uw openbare sleutelring"
1501    
1502  #: ../Src/wptGPG.cpp:903  #: ../Src/wptGPG.cpp:894 ../Src/wptGPG.cpp:917
 #: ../Src/wptGPG.cpp:926  
1503  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1504  msgstr "Er is geen sleutelring gekozen. Einde."  msgstr "Er is geen sleutelring gekozen. Einde."
1505    
1506  #: ../Src/wptGPG.cpp:910  #: ../Src/wptGPG.cpp:901
1507  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1508  msgstr "Oude openbare sleutelring overschrijven?"  msgstr "Oude openbare sleutelring overschrijven?"
1509    
1510  #: ../Src/wptGPG.cpp:916  #: ../Src/wptGPG.cpp:907
1511  msgid "Could not copy public keyring."  msgid "Could not copy public keyring."
1512  msgstr "Kon de openbare sleutelring niet kopieren."  msgstr "Kon de openbare sleutelring niet kopieren."
1513    
1514  #: ../Src/wptGPG.cpp:923  #: ../Src/wptGPG.cpp:914
1515  msgid "Please choose your Secret Keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1516  msgstr "Kies aub uw geheime sleutelring"  msgstr "Kies aub uw geheime sleutelring"
1517    
1518  #: ../Src/wptGPG.cpp:932  #: ../Src/wptGPG.cpp:923
1519  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1520  msgstr "Oude geheime sleutelring overschrijven?"  msgstr "Oude geheime sleutelring overschrijven?"
1521    
1522  #: ../Src/wptGPG.cpp:938  #: ../Src/wptGPG.cpp:929
1523  msgid "Could not copy secret keyring."  msgid "Could not copy secret keyring."
1524  msgstr "Kon de geheime sleutelring niet kopieren."  msgstr "Kon de geheime sleutelring niet kopieren."
1525    
1526  #: ../Src/wptGPG.cpp:978  #: ../Src/wptGPG.cpp:968 ../Src/wptGPG.cpp:1061 ../Src/wptGPG.cpp:1077
 #: ../Src/wptGPG.cpp:1071  
 #: ../Src/wptGPG.cpp:1087  
1527  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1528  msgstr "Backup"  msgstr "Backup"
1529    
1530  #: ../Src/wptGPG.cpp:978  #: ../Src/wptGPG.cpp:968
1531  #, c-format  #, c-format
1532  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1533  msgstr "Backup sleutelring \"%s\" mislukt"  msgstr "Backup sleutelring \"%s\" mislukt"
1534    
1535  #: ../Src/wptGPG.cpp:1072  #: ../Src/wptGPG.cpp:1062
1536  #, c-format  #, c-format
1537  msgid ""  msgid ""
1538  "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
# Line 1729  msgstr "" Line 1541  msgstr ""
1541  "De backup drive '%s' lijkt niet benaderbaar.\n"  "De backup drive '%s' lijkt niet benaderbaar.\n"
1542  "Controleer aub de drive om verder te gaan."  "Controleer aub de drive om verder te gaan."
1543    
1544  #: ../Src/wptGPG.cpp:1087  #: ../Src/wptGPG.cpp:1077
1545  #, c-format  #, c-format
1546  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1547  msgstr "Ongeldige backup mode %d"  msgstr "Ongeldige backup mode %d"
# Line 1748  msgstr "De handtekening is SLECHT!" Line 1560  msgstr "De handtekening is SLECHT!"
1560    
1561  #: ../Src/wptGPGME.cpp:287  #: ../Src/wptGPGME.cpp:287
1562  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1563  msgstr "De handtekening kon niet gecontroleerd woren vanwege een ontbrekende sleutel"  msgstr ""
1564    "De handtekening kon niet gecontroleerd woren vanwege een ontbrekende sleutel"
1565    
1566  #: ../Src/wptGPGME.cpp:288  #: ../Src/wptGPGME.cpp:288
1567  msgid "No valid OpenPGP signature"  msgid "No valid OpenPGP signature"
# Line 1774  msgstr "Goede handtekening (verlopen sle Line 1587  msgstr "Goede handtekening (verlopen sle
1587  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1588  msgstr "Kon het GnuPG configuratie bestand niet laden!"  msgstr "Kon het GnuPG configuratie bestand niet laden!"
1589    
1590  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:43  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:43 ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:62
1591  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:62  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:78
1592  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:72  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:88
1593  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:78  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:95 ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:102
 #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:85  
 #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:88  
 #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:95  
 #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:102  
1594  msgid "GPG Config"  msgid "GPG Config"
1595  msgstr "GPG configuratie"  msgstr "GPG configuratie"
1596    
# Line 1789  msgstr "GPG configuratie" Line 1598  msgstr "GPG configuratie"
1598  msgid "GnuPG Configuration File"  msgid "GnuPG Configuration File"
1599  msgstr "GnuPG configuratie bestand"  msgstr "GnuPG configuratie bestand"
1600    
1601  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:50  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 ../Src/wptTextInputDlg.cpp:83
 #: ../Src/wptTextInputDlg.cpp:83  
1602  msgid "&Load"  msgid "&Load"
1603  msgstr "&Laden"  msgstr "&Laden"
1604    
# Line 1826  msgstr "" Line 1634  msgstr ""
1634  msgid "Could not load GnuPG config file."  msgid "Could not load GnuPG config file."
1635  msgstr "Kon het GnuPG configuratie bestand niet laden."  msgstr "Kon het GnuPG configuratie bestand niet laden."
1636    
1637  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1922
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1922  
1638  #: ../Src/wptMainProc.cpp:573  #: ../Src/wptMainProc.cpp:573
1639  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1640  msgstr "GnuPG voorkeuren"  msgstr "GnuPG voorkeuren"
# Line 1860  msgstr "Versleutel sleutel" Line 1667  msgstr "Versleutel sleutel"
1667  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1668  msgstr "Algemene GPG opties"  msgstr "Algemene GPG opties"
1669    
1670  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1671  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:116 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
 #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:116  
 #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:117  
1672  msgid "Browse..."  msgid "Browse..."
1673  msgstr "Browsen..."  msgstr "Browsen..."
1674    
# Line 1901  msgstr "Kies de GPG home folder" Line 1706  msgstr "Kies de GPG home folder"
1706    
1707  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:315  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:315
1708  msgid ""  msgid ""
1709  "Please be aware that the modifcation of the value will affect all installed programs which use GPG via the GPGME interface library\n"  "Please be aware that the modifcation of the value will affect all installed "
1710    "programs which use GPG via the GPGME interface library\n"
1711  "\n"  "\n"
1712  "Do you really want to continue?"  "Do you really want to continue?"
1713  msgstr ""  msgstr ""
1714  "Wees u ervan bewust dat wijzigen van de waarde gevolgen heeft voor alle geïnstalleerde  programma's die GPG via de GPGME interface library gebruiken.\n"  "Wees u ervan bewust dat wijzigen van de waarde gevolgen heeft voor alle "
1715    "geïnstalleerde  programma's die GPG via de GPGME interface library "
1716    "gebruiken.\n"
1717  "\n"  "\n"
1718  "Wilt u echt doorgaan?"  "Wilt u echt doorgaan?"
1719    
# Line 1949  msgstr "Huidig venster tekenen (ALT+SHIF Line 1757  msgstr "Huidig venster tekenen (ALT+SHIF
1757  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1758  msgstr "Huidig venster tekenen versleutelen(ALT+SHIFT+B)"  msgstr "Huidig venster tekenen versleutelen(ALT+SHIFT+B)"
1759    
1760  #: ../Src/wptHotkey.cpp:65  #: ../Src/wptHotkey.cpp:65 ../Src/wptHotkey.cpp:67
 #: ../Src/wptHotkey.cpp:67  
1761  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1762  msgstr "Onbekende hotkey"  msgstr "Onbekende hotkey"
1763    
1764  #: ../Src/wptImagelist.cpp:47  #: ../Src/wptImagelist.cpp:47 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1834
1765  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1835  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:180 ../Src/wptKeyManager.cpp:185
1766  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:180  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:232 ../Src/wptKeyManager.cpp:272
1767  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:185  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:281 ../Src/wptKeyManager.cpp:312
1768  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:232  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:317 ../Src/wptKeyManager.cpp:324
1769  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:272  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:326 ../Src/wptKeyManager.cpp:347
1770  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:281  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:355 ../Src/wptKeyManager.cpp:359
1771  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:312  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:379 ../Src/wptKeyManager.cpp:404
1772  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:317  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:409 ../Src/wptKeyManager.cpp:412
1773  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:324  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:417 ../Src/wptKeyManager.cpp:423
1774  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:326  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:428 ../Src/wptKeyManager.cpp:670
1775  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:347  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:698 ../Src/wptKeyManager.cpp:707
1776  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:355  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:719 ../Src/wptKeyManager.cpp:745
1777  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:359  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:773 ../Src/wptKeyManager.cpp:778
1778  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:379  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:802 ../Src/wptKeyManager.cpp:807
1779  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:404  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:820 ../Src/wptKeyManager.cpp:881
1780  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:409  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:886 ../Src/wptKeyManager.cpp:941
1781  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:412  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:973 ../Src/wptKeyManager.cpp:1057
1782  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:417  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1409
1783  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:423  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1419 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736
1784  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:428  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780
1785  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:670  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798
1786  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:698  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827
1787  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:707  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1844 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1885
1788  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:719  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1951 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1969
1789  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:745  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1974 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1979
1790  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:773  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2060 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2065
1791  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:778  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2181 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:90
1792  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:802  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:100 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:313
1793  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:807  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:384 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:394
1794  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:820  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:437 ../Src/wptMainProc.cpp:536
1795  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:881  #: ../Src/wptMainProc.cpp:544 ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
 #: ../Src/wptKeyManager.cpp:886  
 #: ../Src/wptKeyManager.cpp:941  
 #: ../Src/wptKeyManager.cpp:973  
 #: ../Src/wptKeyManager.cpp:1057  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1409  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1419  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1844  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1885  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1951  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1969  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1974  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1979  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2060  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2065  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2181  
 #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:90  
 #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:100  
 #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:313  
 #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:384  
 #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:394  
 #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:437  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:536  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:544  
 #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:137  
1796  msgid "Key Manager"  msgid "Key Manager"
1797  msgstr "Sleutel beheer"  msgstr "Sleutel beheer"
1798    
1799  #: ../Src/wptImportList.cpp:263  #: ../Src/wptImportList.cpp:263 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:240
1800  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:240  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1096 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1146
1801  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1097  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432
1802  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1501
1803  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1526 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1691
1804  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1904 ../Src/wptKeylist.cpp:463
1805  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471  #: ../Src/wptKeylist.cpp:497 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:134
1806  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1502  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:151 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:209
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1527  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1692  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1905  
 #: ../Src/wptKeylist.cpp:463  
 #: ../Src/wptKeylist.cpp:497  
 #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:134  
 #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:151  
 #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:209  
1807  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1808  msgstr "Ingetrokken"  msgstr "Ingetrokken"
1809    
1810  #: ../Src/wptImportList.cpp:265  #: ../Src/wptImportList.cpp:265 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:242
1811  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:242  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1094 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334
1812  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1095  #: ../Src/wptKeylist.cpp:465 ../Src/wptKeylist.cpp:495
1813  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1335  #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:132 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:150
 #: ../Src/wptKeylist.cpp:465  
 #: ../Src/wptKeylist.cpp:495  
 #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:132  
 #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:150  
1814  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:210  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:210
1815  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1816  msgstr "Verlopen"  msgstr "Verlopen"
# Line 2056  msgstr "Verlopen" Line 1819  msgstr "Verlopen"
1819  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1820  msgstr "Geheime sleutel"  msgstr "Geheime sleutel"
1821    
1822  #: ../Src/wptImportList.cpp:272  #: ../Src/wptImportList.cpp:272 ../Src/wptKeylist.cpp:506
 #: ../Src/wptKeylist.cpp:506  
1823  msgid "public key"  msgid "public key"
1824  msgstr "Openbare sleutel"  msgstr "Openbare sleutel"
1825    
1826  #: ../Src/wptImportList.cpp:290  #: ../Src/wptImportList.cpp:290 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1154
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155  
1827  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1828  msgstr "Ongeldige gebruiker ID"  msgstr "Ongeldige gebruiker ID"
1829    
1830  #: ../Src/wptImportList.cpp:328  #: ../Src/wptImportList.cpp:328 ../Src/wptKeylist.cpp:632
1831  #: ../Src/wptKeylist.cpp:632  #: ../Src/wptKeylist.cpp:640 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919
1832  #: ../Src/wptKeylist.cpp:640  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018
1833  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919  #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 ../Src/wptSigList.cpp:48
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018  
 #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53  
 #: ../Src/wptSigList.cpp:48  
1834  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:140  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:140
1835  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1836  msgstr "Gebruiker ID"  msgstr "Gebruiker ID"
1837    
1838  #: ../Src/wptImportList.cpp:329  #: ../Src/wptImportList.cpp:329 ../Src/wptKeylist.cpp:634
1839  #: ../Src/wptKeylist.cpp:634  #: ../Src/wptKeylist.cpp:643 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922
 #: ../Src/wptKeylist.cpp:643  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922  
1840  #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:49  #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:49
1841  msgid "Size"  msgid "Size"
1842  msgstr "Lengte"  msgstr "Lengte"
1843    
1844  #: ../Src/wptImportList.cpp:330  #: ../Src/wptImportList.cpp:330 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
1845  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040  #: ../Src/wptKeylist.cpp:633 ../Src/wptKeylist.cpp:641
1846  #: ../Src/wptKeylist.cpp:633  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1014
1847  #: ../Src/wptKeylist.cpp:641  #: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:53 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51
1848  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920  #: ../Src/wptSigList.cpp:52 ../Src/wptVerifyList.cpp:139
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1014  
 #: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:53  
 #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51  
 #: ../Src/wptSigList.cpp:52  
 #: ../Src/wptVerifyList.cpp:139  
1849  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1850  msgstr "Sleutel ID"  msgstr "Sleutel ID"
1851    
1852  #: ../Src/wptImportList.cpp:331  #: ../Src/wptImportList.cpp:331 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040
1853  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1041  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125 ../Src/wptKeylist.cpp:647
1854  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1126  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1017
1855  #: ../Src/wptKeylist.cpp:647  #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 ../Src/wptSigList.cpp:51
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1017  
 #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52  
 #: ../Src/wptSigList.cpp:51  
1856  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1857  msgstr "Creatie"  msgstr "Creatie"
1858    
1859  #: ../Src/wptImportList.cpp:332  #: ../Src/wptImportList.cpp:332 ../Src/wptKeylist.cpp:642
1860  #: ../Src/wptKeylist.cpp:642  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1016
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1016  
1861  msgid "Type"  msgid "Type"
1862  msgstr "Type"  msgstr "Type"
1863    
# Line 2141  msgstr "Cachen sleutelringen, even gedul Line 1885  msgstr "Cachen sleutelringen, even gedul
1885  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
1886  msgstr "Sleutel cache"  msgstr "Sleutel cache"
1887    
1888  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:211  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:211 ../Src/wptKeylist.cpp:430
 #: ../Src/wptKeylist.cpp:430  
1889  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
1890  msgstr "Ultiem"  msgstr "Ultiem"
1891    
1892  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:227  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:227 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1092
1893  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1093  #: ../Src/wptKeylist.cpp:286 ../Src/wptKeylist.cpp:424
 #: ../Src/wptKeylist.cpp:286  
 #: ../Src/wptKeylist.cpp:424  
1894  msgid "Never"  msgid "Never"
1895  msgstr "Nooit"  msgstr "Nooit"
1896    
1897  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:244  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:244 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1098
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1099  
1898  msgid "OK"  msgid "OK"
1899  msgstr "OK"  msgstr "OK"
1900    
# Line 2172  msgstr "" Line 1912  msgstr ""
1912  "%s"  "%s"
1913    
1914  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:335  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:335
1915  msgid "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very large picture, your key will become very large as well! Keeping the image close to 240x288 is advised."  msgid ""
1916  msgstr "Bedenk dat de afbeelding in uw openbare sleutel wordt opgeslagen. Als u een erg grote afbeelding gebruikt wordt uw sleutel ook heel groot! Geadviseerd wordt een grootte rond 240x288."  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
1917    "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
1918    "close to 240x288 is advised."
1919    msgstr ""
1920    "Bedenk dat de afbeelding in uw openbare sleutel wordt opgeslagen. Als u een "
1921    "erg grote afbeelding gebruikt wordt uw sleutel ook heel groot! Geadviseerd "
1922    "wordt een grootte rond 240x288."
1923    
1924  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:336  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:336
1925  msgid ""  msgid ""
# Line 2183  msgstr "" Line 1929  msgstr ""
1929  "Kies een afbeelding voor uw foto ID.\n"  "Kies een afbeelding voor uw foto ID.\n"
1930  "De afbeelding moet een JPEG bestand zijn."  "De afbeelding moet een JPEG bestand zijn."
1931    
1932  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:337  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:337 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  
1933  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
1934  msgstr "Geheime zin"  msgstr "Geheime zin"
1935    
1936  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:339  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:339 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:354
1937  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:354  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389
1938  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:885  
1939  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
1940  msgstr "Voeg foto ID toe"  msgstr "Voeg foto ID toe"
1941    
# Line 2205  msgstr "Kies een afbeelding bestand" Line 1948  msgstr "Kies een afbeelding bestand"
1948  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
1949  msgstr "'%s' is geen geldig JPEG bestand."  msgstr "'%s' is geen geldig JPEG bestand."
1950    
1951  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:365  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:365 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:170
 #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:170  
1952  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
1953  msgstr "Geef aub een bestandsnaam op."  msgstr "Geef aub een bestandsnaam op."
1954    
# Line 2218  msgstr "" Line 1960  msgstr ""
1960  "Deze JPEG is zeer groot.\n"  "Deze JPEG is zeer groot.\n"
1961  "Wilt u deze echt gebruiken?"  "Wilt u deze echt gebruiken?"
1962    
1963  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:429
1964  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:429  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:451 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462
1965  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:451  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:906
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:907  
1966  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
1967  msgstr "Voeg intrekker toe"  msgstr "Voeg intrekker toe"
1968    
# Line 2231  msgstr "Voeg intrekker toe" Line 1970  msgstr "Voeg intrekker toe"
1970  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
1971  msgstr "Foto met succes toegevoegd."  msgstr "Foto met succes toegevoegd."
1972    
1973  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:395  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:395 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
1974  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:562 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:731
1975  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:562  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1303
1976  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:731  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1434
1977  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1503 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1548
1978  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1304  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1745 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:392
1979  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:506 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356
1980  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1435  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:88 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746  
 #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:392  
 #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:506  
 #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356  
 #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:88  
 #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  
1981  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:130  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:130
1982  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
1983  msgstr "GnuPG status"  msgstr "GnuPG status"
1984    
1985  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:425  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:425
1986  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
1987  msgstr "Opgeven van een sleutel als aangewezen intrekker kan niet ongedaan worden gemaakt."  msgstr ""
1988    "Opgeven van een sleutel als aangewezen intrekker kan niet ongedaan worden "
1989    "gemaakt."
1990    
1991  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:426  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:426
1992  msgid "Public key:"  msgid "Public key:"
1993  msgstr "Openbare sleutel:"  msgstr "Openbare sleutel:"
1994    
1995  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:443  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:443 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1465
1996  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1679
1997  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1719 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1680  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1720  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901  
1998  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
1999  msgstr "Selecteer aub een gebruiker ID."  msgstr "Selecteer aub een gebruiker ID."
2000    
# Line 2272  msgstr "Selecteer aub een gebruiker ID." Line 2002  msgstr "Selecteer aub een gebruiker ID."
2002  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2003  msgstr "Intrekker met succes toegevoegd."  msgstr "Intrekker met succes toegevoegd."
2004    
2005  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:500  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:500 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:756
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:756  
2006  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767
2007  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2008  msgstr "Voeg gebruiker ID toe"  msgstr "Voeg gebruiker ID toe"
# Line 2295  msgid "Please enter a name (min. 5 chars Line 2024  msgid "Please enter a name (min. 5 chars
2024  msgstr "Geef aub een naam op (minimaal vijf tekens)"  msgstr "Geef aub een naam op (minimaal vijf tekens)"
2025    
2026  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:527  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:527
2027  msgid "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  msgid ""
2028  msgstr "Geef aub het e-mail adres in in het e-mail veld en niet in het naam veld"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2029    msgstr ""
2030    "Geef aub het e-mail adres in in het e-mail veld en niet in het naam veld"
2031    
2032  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2033  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
# Line 2330  msgstr "ElGamal (allen versleutelen)" Line 2061  msgstr "ElGamal (allen versleutelen)"
2061  msgid "RSA (encrypt only)"  msgid "RSA (encrypt only)"
2062  msgstr "RSA (allen versleutelen)"  msgstr "RSA (allen versleutelen)"
2063    
2064  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:659  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:659 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:716
2065  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:716  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:729 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:813
2066  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:729  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:814  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:824  
2067  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2068  msgstr "Voeg subsleutel toe"  msgstr "Voeg subsleutel toe"
2069    
# Line 2358  msgstr "Selecteer aub een enkel item." Line 2087  msgstr "Selecteer aub een enkel item."
2087  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2088  msgstr "Subsleutel met succes toegevoegd."  msgstr "Subsleutel met succes toegevoegd."
2089    
2090  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:813
2091  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:813  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:883 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:906
2092  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:978 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322
2093  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:907  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:979  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1323  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1396  
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1455  
2094  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1797  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1797
2095  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2096  msgstr "Er is geen geheime sleutel beschikbaar!"  msgstr "Er is geen geheime sleutel beschikbaar!"
2097    
2098  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:863
2099  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2100  msgstr "Voorkeur sleutelserver met succes ingesteld."  msgstr "Voorkeur sleutelserver met succes ingesteld."
2101    
2102  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:932  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:931 ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:51
 #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:51  
2103  #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:347  #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:347
2104  msgid "Change Ownertrust"  msgid "Change Ownertrust"
2105  msgstr "Wijzig ownertrust"  msgstr "Wijzig ownertrust"
2106    
2107  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1830
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1831  
2108  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:230  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:230
2109  msgid "Key status changed."  msgid "Key status changed."
2110  msgstr "Sleutel status veranderd."  msgstr "Sleutel status veranderd."
2111    
2112  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:985  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:984
2113  msgid ""  msgid ""
2114  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2115  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2394  msgstr "" Line 2117  msgstr ""
2117  "Kan de geheime zin niet wijzigen omdat de sleutel\n"  "Kan de geheime zin niet wijzigen omdat de sleutel\n"
2118  "beveiligd is met het IDEA versleuteling algoritme."  "beveiligd is met het IDEA versleuteling algoritme."
2119    
2120  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:992  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:991
2121  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2122  msgstr "Huidige (oude) geheime zin"  msgstr "Huidige (oude) geheime zin"
2123    
2124  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:997  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:996
2125  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2126  msgstr "Nieuwe geheime zin"  msgstr "Nieuwe geheime zin"
2127    
2128  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1005  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1004
2129  msgid ""  msgid ""
2130  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2131  "This is propably a bad idea, continue?"  "This is propably a bad idea, continue?"
# Line 2410  msgstr "" Line 2133  msgstr ""
2133  "Weet u zeker dat u geen geheime zin wilt?\n"  "Weet u zeker dat u geen geheime zin wilt?\n"
2134  "Dit is een onveilig idee, doorgaan?"  "Dit is een onveilig idee, doorgaan?"
2135    
2136  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1021  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1020
2137  msgid "Change Password"  msgid "Change Password"
2138  msgstr "Wijzig wachtwoord"  msgstr "Wijzig wachtwoord"
2139    
2140  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022
2141  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2142  msgstr "Geheime zin met succes aangepast."  msgstr "Geheime zin met succes aangepast."
2143    
2144  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927  
2145  msgid "Description"  msgid "Description"
2146  msgstr "Beschrijving"  msgstr "Beschrijving"
2147    
2148  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1041
2149  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2150  msgstr "Vervalt"  msgstr "Vervalt"
2151    
2152  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1123  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1122 ../Src/wptKeylist.cpp:636
2153  #: ../Src/wptKeylist.cpp:636  #: ../Src/wptKeylist.cpp:645 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924
 #: ../Src/wptKeylist.cpp:645  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924  
2154  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2155  msgstr "Geldigheid"  msgstr "Geldigheid"
2156    
2157  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1124
2158  msgid "Email"  msgid "Email"
2159  msgstr "e-mail"  msgstr "e-mail"
2160    
2161  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1213  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1212
2162  msgid ""  msgid ""
2163  "ADDUID\t\t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID\t\t\tadd a user ID\r\n"
2164  "ADDPHOTO\t\t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO\t\t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2480  msgstr "" Line 2200  msgstr ""
2200  "CLEAN\t\t\tverwijder onbruikbare handtekeningen uit sleutel\r\n"  "CLEAN\t\t\tverwijder onbruikbare handtekeningen uit sleutel\r\n"
2201  "MINIMIZE\t\t\tverwijder alle handtekeningen uit sleutel\r\n"  "MINIMIZE\t\t\tverwijder alle handtekeningen uit sleutel\r\n"
2202    
2203  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1233  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232
2204  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2205  msgstr "Sleutel bewerken help"  msgstr "Sleutel bewerken help"
2206    
2207  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1263  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1262 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1272
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273  
2208  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2209  msgstr "Primaire sleutel kan niet worden vewijderd!"  msgstr "Primaire sleutel kan niet worden vewijderd!"
2210    
2211  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1282  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1281
2212  msgid ""  msgid ""
2213  "Anything encrypted to the selected subkey cannot be\n"  "Anything encrypted to the selected subkey cannot be\n"
2214  "decrypted any longer."  "decrypted any longer."
# Line 2497  msgstr "" Line 2216  msgstr ""
2216  "Alles dat versleuteld is met de geselecteerde subsleutel kan niet meer\n"  "Alles dat versleuteld is met de geselecteerde subsleutel kan niet meer\n"
2217  "ontsleuteld worden."  "ontsleuteld worden."
2218    
2219  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1284
2220  msgid ""  msgid ""
2221  "Anything signed by the selected subkey cannot be\n"  "Anything signed by the selected subkey cannot be\n"
2222  "verified any longer."  "verified any longer."
# Line 2505  msgstr "" Line 2224  msgstr ""
2224  "Alles dat getekend is met de geselecteerde subsleutel kan niet meer\n"  "Alles dat getekend is met de geselecteerde subsleutel kan niet meer\n"
2225  "geverifieerd worden."  "geverifieerd worden."
2226    
2227  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290
2228  #, c-format  #, c-format
2229  msgid ""  msgid ""
2230  "\"Subkey %s, ID 0x%s.\"\n"  "\"Subkey %s, ID 0x%s.\"\n"
# Line 2520  msgstr "" Line 2239  msgstr ""
2239  "\n"  "\n"
2240  "Wilt u deze subsleutel echt VERWIJDEREN?"  "Wilt u deze subsleutel echt VERWIJDEREN?"
2241    
2242  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299
2243  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2244  msgstr "Verwijder subsleutel"  msgstr "Verwijder subsleutel"
2245    
2246  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1304  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1303
2247  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2248  msgstr "Subsleutel met succes verwijderd."  msgstr "Subsleutel met succes verwijderd."
2249    
2250  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1335
2251  msgid ""  msgid ""
2252  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2253  "\n"  "\n"
# Line 2538  msgstr "" Line 2257  msgstr ""
2257  "\n"  "\n"
2258  "Wilt u de expiratie date aanpassen?"  "Wilt u de expiratie date aanpassen?"
2259    
2260  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1345  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1344 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1348  
2261  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2262  msgstr "Sleutel expiratie datum"  msgstr "Sleutel expiratie datum"
2263    
2264  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1370  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1369
2265  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2266  msgstr "Vervallen van subsleutel"  msgstr "Vervallen van subsleutel"
2267    
2268  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1374
2269  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2270  msgstr "Subsleutel expiratie datum met succes aangepast."  msgstr "Subsleutel expiratie datum met succes aangepast."
2271    
2272  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1404
2273  msgid ""  msgid ""
2274  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2275  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2563  msgstr "" Line 2281  msgstr ""
2281  "\n"  "\n"
2282  "Deze opdracht is alleen beschikbaar om enkele subsleutels in te trekken"  "Deze opdracht is alleen beschikbaar om enkele subsleutels in te trekken"
2283    
2284  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413
2285  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2286  msgstr "Sleutel is al ingetrokken."  msgstr "Sleutel is al ingetrokken."
2287    
2288  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430
2289  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2290  msgstr "Trek subsleutel in"  msgstr "Trek subsleutel in"
2291    
2292  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1435  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1434
2293  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2294  msgstr "Subsleutel met succes ingetrokken."  msgstr "Subsleutel met succes ingetrokken."
2295    
2296  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1456  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1455
2297  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2298  msgstr "Trek gebruiker ID in"  msgstr "Trek gebruiker ID in"
2299    
2300  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1461  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1460
2301  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2302  msgstr "Sleutel heeft maar een gebruiker ID."  msgstr "Sleutel heeft maar een gebruiker ID."
2303    
2304  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471
2305  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2306  msgstr "Deze gebruiker ID is al ingetrokken."  msgstr "Deze gebruiker ID is al ingetrokken."
2307    
2308  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1477
2309  #, c-format  #, c-format
2310  msgid ""  msgid ""
2311  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2598  msgstr "" Line 2316  msgstr ""
2316  "\n"  "\n"
2317  "Wilt u deze gebruiker ID echt intrekken?"  "Wilt u deze gebruiker ID echt intrekken?"
2318    
2319  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499
2320  msgid "Revoke User ID"  msgid "Revoke User ID"
2321  msgstr "Trek gebruiker ID in"  msgstr "Trek gebruiker ID in"
2322    
2323  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1503
2324  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2325  msgstr "Gebruiker ID met succes ingetrokken"  msgstr "Gebruiker ID met succes ingetrokken"
2326    
2327  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1546  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1545
2328  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2329  msgstr "Primair"  msgstr "Primair"
2330    
2331  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1548
2332  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2333  msgstr "Gebruiker ID met succes gemarkeerd"  msgstr "Gebruiker ID met succes gemarkeerd"
2334    
2335  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1642  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1641
2336  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2337  msgstr "Geen voorkeuren beschikbaar."  msgstr "Geen voorkeuren beschikbaar."
2338    
2339  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1646  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1645
2340  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2341  msgstr "MDC feature"  msgstr "MDC feature"
2342    
2343  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1648  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1647
2344  msgid "user ID:"  msgid "user ID:"
2345  msgstr "Gebruiker ID:"  msgstr "Gebruiker ID:"
2346    
2347  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1648 ../Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
 #: ../Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  
2348  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2349  msgstr "Sleutel voorkeuren"  msgstr "Sleutel voorkeuren"
2350    
2351  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713
2352  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2353  msgstr "Primaire gebruiker ID kan niet verwijderd worden!"  msgstr "Primaire gebruiker ID kan niet verwijderd worden!"
2354    
2355  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1725  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1724
2356  #, c-format  #, c-format
2357  msgid ""  msgid ""
2358  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2650  msgstr "" Line 2367  msgstr ""
2367  "\n"  "\n"
2368  "Wilt u deze gebruiker ID echt VERWIJDEREN?"  "Wilt u deze gebruiker ID echt VERWIJDEREN?"
2369    
2370  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1742  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1741
2371  msgid "Delete User ID"  msgid "Delete User ID"
2372  msgstr "Verwijder gebruiker ID"  msgstr "Verwijder gebruiker ID"
2373    
2374  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1745
2375  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2376  msgstr "gebruiker ID met succes verwijderd"  msgstr "gebruiker ID met succes verwijderd"
2377    
2378  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1850  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1849 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1866
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1867  
2379  msgid "Finished to compact key."  msgid "Finished to compact key."
2380  msgstr "Sleutel compact maken afgerond."  msgstr "Sleutel compact maken afgerond."
2381    
2382  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1908  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1907
2383  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2384  msgstr "Wilt u deze tekening echt exporteerbaar maken?"  msgstr "Wilt u deze tekening echt exporteerbaar maken?"
2385    
2386  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1939  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1938 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:329
 #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:329  
2387  msgid "Key successfully signed."  msgid "Key successfully signed."
2388  msgstr "Sleutel met succes getekend."  msgstr "Sleutel met succes getekend."
2389    
2390  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2002  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2001
2391  #, c-format  #, c-format
2392  msgid ""  msgid ""
2393  "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"  "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
# Line 2689  msgstr "" Line 2404  msgstr ""
2404  "Weet u zeker dat u een intrek certificaat wilt maken\n"  "Weet u zeker dat u een intrek certificaat wilt maken\n"
2405  "waarmee u bovenstaande sleutels kunt intrekken?"  "waarmee u bovenstaande sleutels kunt intrekken?"
2406    
2407  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2040  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2039
2408  msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"  msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2409  msgstr "Capaciteiten: C = Verzekeren, S = Tekenen, E = Versleutelen, A = Authenticeren"  msgstr ""
2410    "Capaciteiten: C = Verzekeren, S = Tekenen, E = Versleutelen, A = "
2411    "Authenticeren"
2412    
2413  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2099  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2098
2414  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2415  msgstr "Commando>"  msgstr "Commando>"
2416    
2417  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2100  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2099 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:463
 #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:463  
2418  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:99  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:99
2419  msgid "&Close"  msgid "&Close"
2420  msgstr "&Sluiten"  msgstr "&Sluiten"
2421    
2422  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2102  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2101
2423  msgid "&Revoke..."  msgid "&Revoke..."
2424  msgstr "&Intrekken..."  msgstr "&Intrekken..."
2425    
2426  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2107  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2106
2427  msgid "Key Edit (PGP 2.6.x mode)"  msgid "Key Edit (PGP 2.6.x mode)"
2428  msgstr "Sleutel bewerken (PGP 2.6.x mode)"  msgstr "Sleutel bewerken (PGP 2.6.x mode)"
2429    
2430  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2143  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
2431  msgid "Flag user ID as &primary"  msgid "Flag user ID as &primary"
2432  msgstr "Markeer gebruiker ID als &primair"  msgstr "Markeer gebruiker ID als &primair"
2433    
2434  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2144  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2143
2435  msgid "&Delete user ID"  msgid "&Delete user ID"
2436  msgstr "&Verwijder gebruiker ID"  msgstr "&Verwijder gebruiker ID"
2437    
2438  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2145  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2144
2439  msgid "&Revoke user ID"  msgid "&Revoke user ID"
2440  msgstr "&trek gebruiker ID in"  msgstr "&trek gebruiker ID in"
2441    
2442  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2158  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157
2443  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2444  msgstr "Selecteer aub een commando."  msgstr "Selecteer aub een commando."
2445    
2446  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2162  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2161
2447  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2448  msgstr "Dit commando kan niet gebruikt worden bij PGP 2 (v3) sleutels.\n"  msgstr "Dit commando kan niet gebruikt worden bij PGP 2 (v3) sleutels.\n"
2449    
2450  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:53  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:53 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
 #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65  
2451  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2452  msgstr "Ik weet het niet"  msgstr "Ik weet het niet"
2453    
2454  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:54  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:54 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66
 #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66  
2455  msgid "I do NOT trust"  msgid "I do NOT trust"
2456  msgstr "Vertrouw ik NIET"  msgstr "Vertrouw ik NIET"
2457    
2458  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67
 #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67  
2459  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2460  msgstr "Vertrouw ik marginaal"  msgstr "Vertrouw ik marginaal"
2461    
2462  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:56  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:56 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:68
 #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:68  
2463  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2464  msgstr "Vertrouw ik volledig"  msgstr "Vertrouw ik volledig"
2465    
2466  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:74
 #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:74  
2467  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2468  msgstr "Vertrouw ik ultiem"  msgstr "Vertrouw ik ultiem"
2469    
2470  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59
2471  msgid "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' keys (by looking at passports, checking fingerprint from different sources...)?"  msgid ""
2472  msgstr "Beslis aub hoe ver u deze gebruiker vertrouwt om de sleutels van andere gebruikers te verifieren (door naar paspoorten te kijken, vingerafdrukken van andere bronnen te controleren...)?"  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2473    "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "
2474    "sources...)?"
2475    msgstr ""
2476    "Beslis aub hoe ver u deze gebruiker vertrouwt om de sleutels van andere "
2477    "gebruikers te verifieren (door naar paspoorten te kijken, vingerafdrukken "
2478    "van andere bronnen te controleren...)?"
2479    
2480  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83
2481  msgid "Please choose one entry."  msgid "Please choose one entry."
# Line 2768  msgstr "Kies aub een enkel item." Line 2485  msgstr "Kies aub een enkel item."
2485  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2486  msgstr "Wilt u deze sleutel echt ultiem vertrouwen geven?"  msgstr "Wilt u deze sleutel echt ultiem vertrouwen geven?"
2487    
2488  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:97
2489  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:97  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2026 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:93
2490  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2026  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:112 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:126
 #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:93  
 #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:112  
 #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:126  
2491  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
2492  msgstr "Ownertrust"  msgstr "Ownertrust"
2493    
# Line 2785  msgstr "Er zijn geen voorkeuren in de li Line 2499  msgstr "Er zijn geen voorkeuren in de li
2499  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2500  msgstr "Sleutel generatie - voortgang dialoog"  msgstr "Sleutel generatie - voortgang dialoog"
2501    
2502  #: ../Src/wptKeygenCBDlg.cpp:82  #: ../Src/wptKeygenCBDlg.cpp:82 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:181
2503  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:181  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:193 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:251
2504  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:193  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:308 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:361
2505  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:251  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:371 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:389
2506  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:308  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:482 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1876
2507  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:361  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:188 ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:198
 #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:371  
 #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:389  
 #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:482  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1876  
 #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:188  
 #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:198  
2508  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2509  msgstr "Sleutel generatie"  msgstr "Sleutel generatie"
2510    
2511  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:165  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:165
2512  msgid ""  msgid ""
2513  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both contain VERY important data.\n"  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2514  "Remember that your hard disk can crash or the files can be deleted by accident; so it is a good\n"  "contain VERY important data.\n"
2515    "Remember that your hard disk can crash or the files can be deleted by "
2516    "accident; so it is a good\n"
2517  "idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or CDR!\n"  "idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or CDR!\n"
2518  "\n"  "\n"
2519  "Backup your keyrings now?"  "Backup your keyrings now?"
2520  msgstr ""  msgstr ""
2521  "Het is STRENG aanbevolen een backup te maken van uw sleutelringen omdat beide ZEER belangrijke data bevatten.\n"  "Het is STRENG aanbevolen een backup te maken van uw sleutelringen omdat "
2522  "Denk eraan dat uw harde schijf kan crashen of dat bestanden per ongeluk verwijderd kunnen worden; het is daarom een goed idee\n"  "beide ZEER belangrijke data bevatten.\n"
2523    "Denk eraan dat uw harde schijf kan crashen of dat bestanden per ongeluk "
2524    "verwijderd kunnen worden; het is daarom een goed idee\n"
2525  "ze op een ander medium op te slaan, zoals een USB-stick of een CD!\n"  "ze op een ander medium op te slaan, zoals een USB-stick of een CD!\n"
2526  "\n"  "\n"
2527  "Nu een backup van uw sleutelringen maken?"  "Nu een backup van uw sleutelringen maken?"
# Line 2822  msgstr "WAARSCHUWING - belangrijke tip" Line 2534  msgstr "WAARSCHUWING - belangrijke tip"
2534  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2535  msgstr "Doel voor openbare sleutelring"  msgstr "Doel voor openbare sleutelring"
2536    
2537  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:182  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:182 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:194
 #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:194  
2538  #, c-format  #, c-format
2539  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2540  msgstr "Kon niet kopieren %s -> %s"  msgstr "Kon niet kopieren %s -> %s"
# Line 2845  msgid "RSA and RSA (PGP)" Line 2556  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2556  msgstr "RSA en RSA (PGP)"  msgstr "RSA en RSA (PGP)"
2557    
2558  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:253  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:253
2559  msgid "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the message that key generation has finished."  msgid ""
2560  msgstr "NB: sleutel generatie kan lang duren! Wacht aub totdat u de melding krijgt dat de sleutel generatie afgerond is."  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2561    "message that key generation has finished."
2562    msgstr ""
2563    "NB: sleutel generatie kan lang duren! Wacht aub totdat u de melding krijgt "
2564    "dat de sleutel generatie afgerond is."
2565    
2566  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:255  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:255
2567  msgid "Subkey size in &bits:"  msgid "Subkey size in &bits:"
# Line 2874  msgstr "Sleutel &type:" Line 2589  msgstr "Sleutel &type:"
2589    
2590  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:302  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:302
2591  msgid "Invalid keysize value. Allowed values 2048-4096 bits."  msgid "Invalid keysize value. Allowed values 2048-4096 bits."
2592  msgstr "Ongeldige waarde voor lengte sleutel. Toegestane waarden zijn 2048-4096 bits."  msgstr ""
2593    "Ongeldige waarde voor lengte sleutel. Toegestane waarden zijn 2048-4096 bits."
2594    
2595  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:307  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:307
2596  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2597  msgstr "Heeft u werkelijk zo'n grote sleutel nodig?"  msgstr "Heeft u werkelijk zo'n grote sleutel nodig?"
2598    
2599  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:314  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:314 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:455
 #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:455  
2600  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2601  msgstr "Geef aub de naam in."  msgstr "Geef aub de naam in."
2602    
2603  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:320  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:320 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:460
 #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:460  
2604  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2605  msgstr "Geef aub het e-mail adres niet in het naam veld in."  msgstr "Geef aub het e-mail adres niet in het naam veld in."
2606    
2607  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:328  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:328 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:468
 #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:468  
2608  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2609  msgstr "Geef aub een geldig e-mail adres in."  msgstr "Geef aub een geldig e-mail adres in."
2610    
# Line 2903  msgstr "Geef aub het e-mail adres niet i Line 2616  msgstr "Geef aub het e-mail adres niet i
2616  msgid "The date you have chosen has already passed or is today."  msgid "The date you have chosen has already passed or is today."
2617  msgstr "De gekozen is datum ligt op of vóór vandaag."  msgstr "De gekozen is datum ligt op of vóór vandaag."
2618    
2619  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:370  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:370 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:185
 #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:185  
2620  msgid "Please enter the passphrase."  msgid "Please enter the passphrase."
2621  msgstr "Geef aub de geheime zin in."  msgstr "Geef aub de geheime zin in."
2622    
2623  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:392  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:392 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:506
 #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:506  
2624  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2625  msgstr "Sleutel generatie afgerond"  msgstr "Sleutel generatie afgerond"
2626    
# Line 2932  msgid "" Line 2643  msgid ""
2643  "are using belongs to us."  "are using belongs to us."
2644  msgstr ""  msgstr ""
2645  "Aan elk sleutelpaar moet een naam verbonden zijn. De naam en\n"  "Aan elk sleutelpaar moet een naam verbonden zijn. De naam en\n"
2646  "e-mail adres laten uw correspondenten weten dat als zij uw openbare sleutel gebruiken\n"  "e-mail adres laten uw correspondenten weten dat als zij uw openbare sleutel "
2647    "gebruiken\n"
2648  "deze aan u toebehoort."  "deze aan u toebehoort."
2649    
2650  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:438
2651  msgid ""  msgid ""
2652  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2653    "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2654  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2655  msgstr ""  msgstr ""
2656  "Door een e-mail adres aan uw sleutelpaar te verbinden stelt u WinPT in staat om uw correspondenten te ondersteunen bij het selecteren van de juiste openbare\n"  "Door een e-mail adres aan uw sleutelpaar te verbinden stelt u WinPT in staat "
2657    "om uw correspondenten te ondersteunen bij het selecteren van de juiste "
2658    "openbare\n"
2659  "Sleutel als men met u wil communiceren."  "Sleutel als men met u wil communiceren."
2660    
2661  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:439  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:439 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:502
2662  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:502  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1899
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1899  
2663  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2664  msgstr "Sleutel generatie wizard"  msgstr "Sleutel generatie wizard"
2665    
# Line 3026  msgstr "Marginaal" Line 2739  msgstr "Marginaal"
2739  msgid "Full"  msgid "Full"
2740  msgstr "Vol"  msgstr "Vol"
2741    
2742  #: ../Src/wptKeylist.cpp:467  #: ../Src/wptKeylist.cpp:467 ../Src/wptKeylist.cpp:493
 #: ../Src/wptKeylist.cpp:493  
2743  #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:136  #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:136
2744  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2745  msgstr "Gedeactiveerd"  msgstr "Gedeactiveerd"
# Line 3036  msgstr "Gedeactiveerd" Line 2748  msgstr "Gedeactiveerd"
2748  msgid "key pair"  msgid "key pair"
2749  msgstr "Sleutelpaar"  msgstr "Sleutelpaar"
2750    
2751  #: ../Src/wptKeylist.cpp:635  #: ../Src/wptKeylist.cpp:635 ../Src/wptKeylist.cpp:644
2752  #: ../Src/wptKeylist.cpp:644  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1015
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923  
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1015  
2753  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2754  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2755    
2756  #: ../Src/wptKeylist.cpp:646  #: ../Src/wptKeylist.cpp:646 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925  
2757  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:138  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:138
2758  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2759  msgstr "Trust"  msgstr "Trust"
2760    
2761  #: ../Src/wptKeylist.cpp:825  #: ../Src/wptKeylist.cpp:825 ../Src/wptPassphraseCB.cpp:124
 #: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:124  
2762  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2763  msgstr "Ongeldige gebruiker ID"  msgstr "Ongeldige gebruiker ID"
2764    
# Line 3105  msgstr "" Line 2813  msgstr ""
2813  "Deze sleutel is door zijn eigenaar ingetrokken!\n"  "Deze sleutel is door zijn eigenaar ingetrokken!\n"
2814  "Sleutel controle mislukt."  "Sleutel controle mislukt."
2815    
2816  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:271  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:271 ../Src/wptKeyManager.cpp:311
 #: ../Src/wptKeyManager.cpp:311  
2817  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:346  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:346
2818  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
2819  msgstr "Geen sleutel geselecteerd om te exporteren."  msgstr "Geen sleutel geselecteerd om te exporteren."
# Line 3141  msgstr "" Line 2848  msgstr ""
2848  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2849  msgstr "Kan geen dash escaped OpenPGP sleutels importeren."  msgstr "Kan geen dash escaped OpenPGP sleutels importeren."
2850    
2851  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:451  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:451 ../Src/wptKeyManager.cpp:563
 #: ../Src/wptKeyManager.cpp:563  
2852  msgid ""  msgid ""
2853  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
2854  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 3150  msgstr "" Line 2856  msgstr ""
2856  "Sleutel zonder zelf handtekening gevonden!\n"  "Sleutel zonder zelf handtekening gevonden!\n"
2857  "(deze sleutel is NIET bruikbaar voor versleuteling, etc)\n"  "(deze sleutel is NIET bruikbaar voor versleuteling, etc)\n"
2858    
2859  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:478  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:478 ../Src/wptKeyManager.cpp:485
 #: ../Src/wptKeyManager.cpp:485  
2860  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2861  msgstr "Sleutel importeren HTTP"  msgstr "Sleutel importeren HTTP"
2862    
# Line 3250  msgstr "Zoeken naar:" Line 2955  msgstr "Zoeken naar:"
2955  msgid "String pattern not found:"  msgid "String pattern not found:"
2956  msgstr "Tekst patroon niet gevonden:"  msgstr "Tekst patroon niet gevonden:"
2957    
2958  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:1034  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:1034 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
 #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82  
2959  msgid "0. No reason specified"  msgid "0. No reason specified"
2960  msgstr "0. Geen reden opgegeven"  msgstr "0. Geen reden opgegeven"
2961    
2962  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:1035  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:1035 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
 #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83  
2963  msgid "1. Key has been compromised"  msgid "1. Key has been compromised"
2964  msgstr "1. De sleutel is gecompromitteerd"  msgstr "1. De sleutel is gecompromitteerd"
2965    
2966  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:1036  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:1036 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84
 #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84  
2967  msgid "2. Key is superseded"  msgid "2. Key is superseded"
2968  msgstr "2. De sleutel is vervangen"  msgstr "2. De sleutel is vervangen"
2969    
2970  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:1037  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:1037 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
 #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85  
2971  msgid "3. Key is no longer used"  msgid "3. Key is no longer used"
2972  msgstr "3. De sleutel is niet meer in gebruik"  msgstr "3. De sleutel is niet meer in gebruik"
2973    
2974  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:500  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:500 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037  
2975  msgid "Paste Key from Clipboard..."  msgid "Paste Key from Clipboard..."
2976  msgstr "Plak sleutel van klembord..."  msgstr "Plak sleutel van klembord..."
2977    
# Line 3299  msgstr "%d geheime sleutels" Line 2999  msgstr "%d geheime sleutels"
2999  msgid "Key"  msgid "Key"
3000  msgstr "Sleutel"  msgstr "Sleutel"
3001    
3002  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3003  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042 ../Src/wptMainProc.cpp:393
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042  
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:393  
3004  msgid "Edit..."  msgid "Edit..."
3005  msgstr "Bewerken..."  msgstr "Bewerken..."
3006    
# Line 3342  msgstr "&Expert..." Line 3040  msgstr "&Expert..."
3040  msgid "&Normal..."  msgid "&Normal..."
3041  msgstr "&Normaal..."  msgstr "&Normaal..."
3042    
3043  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  
3044  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043
3045  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3046  msgstr "&Verwijderen"  msgstr "&Verwijderen"
3047    
3048  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044  
3049  msgid "&Revoke Cert..."  msgid "&Revoke Cert..."
3050  msgstr "&Trek certificaat in..."  msgstr "&Trek certificaat in..."
3051    
3052  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040  
3053  msgid "&List Signatures..."  msgid "&List Signatures..."
3054  msgstr "&Lijst van handtekeningen..."  msgstr "&Lijst van handtekeningen..."
3055    
# Line 3366  msgstr "Lijst trust pad..." Line 3061  msgstr "Lijst trust pad..."
3061  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3062  msgstr "&Exporteren..."  msgstr "&Exporteren..."
3063    
3064  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041  
3065  msgid "&Properties..."  msgid "&Properties..."
3066  msgstr "&Eigenschappen..."  msgstr "&Eigenschappen..."
3067    
# Line 3399  msgstr "H&erverifieer Handtekeningen" Line 3093  msgstr "H&erverifieer Handtekeningen"
3093  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3094  msgstr "Ververs &sleutels (sleutelserver)"  msgstr "Ververs &sleutels (sleutelserver)"
3095    
3096  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009 ../Src/wptTextInputDlg.cpp:45
 #: ../Src/wptTextInputDlg.cpp:45  
3097  msgid "Info"  msgid "Info"
3098  msgstr "Info"  msgstr "Info"
3099    
# Line 3548  msgstr "Nieuw" Line 3241  msgstr "Nieuw"
3241  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3242  msgstr "Kon de openbare sleutelring niet benaderen"  msgstr "Kon de openbare sleutelring niet benaderen"
3243    
3244  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1773  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1773 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:320
3245  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:320  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:329 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:369
 #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:329  
 #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:369  
3246  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:381  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:381
3247  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3248  msgstr "Tekenen van sleutel"  msgstr "Tekenen van sleutel"
# Line 3560  msgstr "Tekenen van sleutel" Line 3251  msgstr "Tekenen van sleutel"
3251  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3252  msgstr "Sleutel al ingetrokken!"  msgstr "Sleutel al ingetrokken!"
3253    
3254  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1803  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1803 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:65
3255  #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:65  #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:75 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
 #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:75  
 #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197  
3256  #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:203  #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:203
3257  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3258  msgstr "Sleutel certificaat van intrekking"  msgstr "Sleutel certificaat van intrekking"
# Line 3572  msgstr "Sleutel certificaat van intrekki Line 3261  msgstr "Sleutel certificaat van intrekki
3261  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3262  msgstr "Sleutel handtekeningen lijst"  msgstr "Sleutel handtekeningen lijst"
3263    
3264  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1835  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1835 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:246
 #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:246  
3265  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3266  msgstr "Sleutel eigenschappen"  msgstr "Sleutel eigenschappen"
3267    
# Line 3582  msgid "" Line 3270  msgid ""
3270  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3271  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
3272  msgstr ""  msgstr ""
3273  "Dit heeft alleen nut als de sleutelring gewijzigd is (een sleutel getekend...).\n"  "Dit heeft alleen nut als de sleutelring gewijzigd is (een sleutel "
3274    "getekend...).\n"
3275  "Wilt u de sleutelcache echt herladen?"  "Wilt u de sleutelcache echt herladen?"
3276    
3277  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1862  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1862
# Line 3594  msgstr "GPG uitvoer: %d sleutels, %s han Line 3283  msgstr "GPG uitvoer: %d sleutels, %s han
3283  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3284  msgstr "Smartcard ondersteuning is niet beschikbaar."  msgstr "Smartcard ondersteuning is niet beschikbaar."
3285    
3286  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1907  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1907 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:454
 #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:454  
3287  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3288  msgstr "Sleutelserver toegang"  msgstr "Sleutelserver toegang"
3289    
3290  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916 ../Src/wptMainProc.cpp:567
 #: ../Src/wptMainProc.cpp:567  
3291  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:134
3292  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
3293  msgstr "WinPT voorkeuren"  msgstr "WinPT voorkeuren"
# Line 3609  msgstr "WinPT voorkeuren" Line 3296  msgstr "WinPT voorkeuren"
3296  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3297  msgstr "GnuPG opties"  msgstr "GnuPG opties"
3298    
3299  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1960  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1960 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1992
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1992  
3300  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
3301  msgstr "Kies naam voor sleutel bestand"  msgstr "Kies naam voor sleutel bestand"
3302    
# Line 3656  msgstr "Sleutelserver verversing voltooi Line 3342  msgstr "Sleutelserver verversing voltooi
3342  msgid "I trust ultimately (implicit)"  msgid "I trust ultimately (implicit)"
3343  msgstr "Ik vertrouw ultiem (impliciet)"  msgstr "Ik vertrouw ultiem (impliciet)"
3344    
3345  #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:75  #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:75 ../Src/wptVerifyList.cpp:231
3346  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:231  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:234 ../Src/wptVerifyList.cpp:290
3347  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:234  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:293 ../Src/wptVerifyList.cpp:299
 #: ../Src/wptVerifyList.cpp:290  
 #: ../Src/wptVerifyList.cpp:293  
 #: ../Src/wptVerifyList.cpp:299  
3348  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3349  msgstr "Onbekend"  msgstr "Onbekend"
3350    
# Line 3739  msgstr "" Line 3422  msgstr ""
3422  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3423  msgstr "Ownertrust met succes gewijzigd."  msgstr "Ownertrust met succes gewijzigd."
3424    
3425  #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:369  #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:369 ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:151
 #: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:151  
3426  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3427  msgstr "Sleutel intrekkers"  msgstr "Sleutel intrekkers"
3428    
# Line 3766  msgstr "Uitvoer bestand:" Line 3448  msgstr "Uitvoer bestand:"
3448    
3449  #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:131  #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:131
3450  msgid ""  msgid ""
3451  "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe place (floppy, CDR, etc..).\n"  "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "
3452  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your key unusable!"  "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3453  msgstr ""  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3454  "Verplaats dit certificaat aub naar een medium dat op een veilige plaats opgeborgen kan worden (USB-stick, CD, etc..).\n"  "key unusable!"
3455  "Als een aanvaller toegang krijgt tot dit certificaat kan hij het inzetten om uw Sleutel onbruikbaar te maken!"  msgstr ""
3456    "Verplaats dit certificaat aub naar een medium dat op een veilige plaats "
3457    "opgeborgen kan worden (USB-stick, CD, etc..).\n"
3458    "Als een aanvaller toegang krijgt tot dit certificaat kan hij het inzetten om "
3459    "uw Sleutel onbruikbaar te maken!"
3460    
3461  #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154  #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154
3462  msgid "Choose file to save the certificate"  msgid "Choose file to save the certificate"
# Line 3784  msgstr "Selecteer aub een reden." Line 3470  msgstr "Selecteer aub een reden."
3470  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3471  msgstr "Intrekkings certificaat gegenereerd."  msgstr "Intrekkings certificaat gegenereerd."
3472    
3473  #: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:110  #: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:110 ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:165
 #: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:165  
3474  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3475  msgstr "Aangewezen sleutel intrekkers"  msgstr "Aangewezen sleutel intrekkers"
3476    
# Line 3798  msgstr "Aangewezen intrekker sleutels" Line 3483  msgstr "Aangewezen intrekker sleutels"
3483  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3484  msgstr "Wilt u %s ophalen via de default sleutelserver?"  msgstr "Wilt u %s ophalen via de default sleutelserver?"
3485    
3486  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:464  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:465
3487  msgid "Winsock subsystem has not been initialized"  msgid "Winsock subsystem has not been initialized"
3488  msgstr "Winsock subsystem is niet geinitialiseerd"  msgstr "Winsock subsystem is niet geinitialiseerd"
3489    
3490  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:467  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:468
3491  msgid "Network subsystem has failed"  msgid "Network subsystem has failed"
3492  msgstr "Network subsystem fout"  msgstr "Network subsystem fout"
3493    
3494  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:471  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:472
3495  msgid "Nonauthoritative host not found, or server failure"  msgid "Nonauthoritative host not found, or server failure"
3496  msgstr "Niet autoratieve server niet gevonden, of een server fout"  msgstr "Niet autoratieve server niet gevonden, of een server fout"
3497    
3498  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:474  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:475
3499  msgid "Could not resolve host name"  msgid "Could not resolve host name"
3500  msgstr "Kon de host naam niet resolven"  msgstr "Kon de host naam niet resolven"
3501    
3502  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:478  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:479
3503  msgid "Connection timeout"  msgid "Connection timeout"
3504  msgstr "Connectie timeout"  msgstr "Connectie timeout"
3505    
3506  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:482  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:483
3507  msgid "Connection resetted by peer"  msgid "Connection resetted by peer"
3508  msgstr "Connectie gereset door andere kant"  msgstr "Connectie gereset door andere kant"
3509    
3510  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:485  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:486
3511  msgid "The network cannot be reached from this host at this time"  msgid "The network cannot be reached from this host at this time"
3512  msgstr "Het netwerk kan van deze host nu niet bereikt worden"  msgstr "Het netwerk kan van deze host nu niet bereikt worden"
3513    
3514  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:488  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:489
3515  msgid "A socket operation was attempted to an unreachable host"  msgid "A socket operation was attempted to an unreachable host"
3516  msgstr "Een socket operatie was was geprobeerd naar een niet bereikbare host"  msgstr "Een socket operatie was was geprobeerd naar een niet bereikbare host"
3517    
3518  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:491  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:492
3519  msgid "The attempt to connect was forcefully rejected"  msgid "The attempt to connect was forcefully rejected"
3520  msgstr "De poging tot verbinden is met kracht afgewezen"  msgstr "De poging tot verbinden is met kracht afgewezen"
3521    
3522  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:494  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:495
3523  msgid "Socket has been shutdown"  msgid "Socket has been shutdown"
3524  msgstr "Socket is afgesloten"  msgstr "Socket is afgesloten"
3525    
3526  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:500  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:501
3527  msgid "Unknown network error"  msgid "Unknown network error"
3528  msgstr "Onbekende netwerk fout"  msgstr "Onbekende netwerk fout"
3529    
# Line 3900  msgstr "Poort" Line 3585  msgstr "Poort"
3585  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3586  msgstr "HKP sleutelserver"  msgstr "HKP sleutelserver"
3587    
3588  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:455  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:455 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61
 #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61  
3589  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3590  msgstr "&Ontvangen"  msgstr "&Ontvangen"
3591    
# Line 3925  msgstr "W&ijzig proxy" Line 3609  msgstr "W&ijzig proxy"
3609  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3610  msgstr "Zet &default"  msgstr "Zet &default"
3611    
3612  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:496  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:496 ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:128
3613  #: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:128  #: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:133 ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193
 #: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:133  
 #: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193  
3614  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3615  msgstr "Proxy instellingen"  msgstr "Proxy instellingen"
3616    
3617  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:506  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:506 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:543
 #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  
3618  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3619  msgstr "Geef aub het zoekpatroon in."  msgstr "Geef aub het zoekpatroon in."
3620    
# Line 3945  msgstr "Selecteer aub een van de sleutel Line 3626  msgstr "Selecteer aub een van de sleutel
3626  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3627  msgstr "Alleen e-mail adressen of sleutel ID's zijn toegestaan."  msgstr "Alleen e-mail adressen of sleutel ID's zijn toegestaan."
3628    
3629  #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50  #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50 ../Src/wptSigList.cpp:54
 #: ../Src/wptSigList.cpp:54  
3630  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3631  msgstr "Algoritme"  msgstr "Algoritme"
3632    
# Line 3959  msgstr "Verbinden met '%s' om te zoeken Line 3639  msgstr "Verbinden met '%s' om te zoeken
3639  msgid "Keyserver Searching"  msgid "Keyserver Searching"
3640  msgstr "Sleutelserver bevragen"  msgstr "Sleutelserver bevragen"
3641    
3642  #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:92  #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:92 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:97
 #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:97  
3643  #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141  #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141
3644  msgid "Keyserver Search"  msgid "Keyserver Search"
3645  msgstr "Sleutelserver bevragen"  msgstr "Sleutelserver bevragen"
# Line 4004  msgstr "Handtekening" Line 3683  msgstr "Handtekening"
3683  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3684  msgstr "%s %s handtekening"  msgstr "%s %s handtekening"
3685    
3686  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:148  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:148 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:174
 #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:174  
3687  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:207  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:207
3688  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3689  msgstr "Exporteerbaar"  msgstr "Exporteerbaar"
3690    
3691  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:149  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:149 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:208
 #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:208  
3692  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3693  msgstr "Niet intrekbaar"  msgstr "Niet intrekbaar"
3694    
3695  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:152  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:152 ../Src/wptSigList.cpp:50
 #: ../Src/wptSigList.cpp:50  
3696  msgid "Class"  msgid "Class"
3697  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3698    
# Line 4044  msgstr "Policy URL" Line 3720  msgstr "Policy URL"
3720  msgid "Signature Info"  msgid "Signature Info"
3721  msgstr "Handtekening info"  msgstr "Handtekening info"
3722    
3723  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:159  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:159 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:211
 #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:211  
3724  msgid "Signature Properties"  msgid "Signature Properties"
3725  msgstr "Handtekening eigenschappen"  msgstr "Handtekening eigenschappen"
3726    
# Line 4053  msgstr "Handtekening eigenschappen" Line 3728  msgstr "Handtekening eigenschappen"
3728  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3729  msgstr "Niet exporteerbaar"  msgstr "Niet exporteerbaar"
3730    
3731  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:187  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:187 ../Src/wptSigList.cpp:148
 #: ../Src/wptSigList.cpp:148  
3732  msgid "  user ID not found"  msgid "  user ID not found"
3733  msgstr "  gebruiker ID niet gevonden"  msgstr "  gebruiker ID niet gevonden"
3734    
3735  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:291  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:291 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:308
3736  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:308  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:382 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:470
3737  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:382  #: ../Src/wptSigList.cpp:159 ../Src/wptSigList.cpp:166
 #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:470  
 #: ../Src/wptSigList.cpp:159  
 #: ../Src/wptSigList.cpp:166  
3738  msgid "NOKEY"  msgid "NOKEY"
3739  msgstr "Geen sleutel"  msgstr "Geen sleutel"
3740    
# Line 4071  msgstr "Geen sleutel" Line 3742  msgstr "Geen sleutel"
3742  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3743  msgstr "Echt alle ontbrekende sleutels ontvangen?"  msgstr "Echt alle ontbrekende sleutels ontvangen?"
3744    
3745  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:345  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:345 ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:122
 #: ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:122  
3746  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3747  msgstr "Handtekening &eigenschappen"  msgstr "Handtekening &eigenschappen"
3748    
# Line 4082  msgstr "Teken &sleutel eigenschappen" Line 3752  msgstr "Teken &sleutel eigenschappen"
3752    
3753  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:383  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:383
3754  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3755  msgstr "Sleutel niet gevonden in sleutelring, wilt u hem ophalen van de sleutelserver?"  msgstr ""
3756    "Sleutel niet gevonden in sleutelring, wilt u hem ophalen van de "
3757    "sleutelserver?"
3758    
3759  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:394  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:394
3760  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
# Line 4110  msgstr "%d-bit %s sleutel, ID 0x%s" Line 3782  msgstr "%d-bit %s sleutel, ID 0x%s"
3782  msgid " (Card)"  msgid " (Card)"
3783  msgstr " (Kaart)"  msgstr " (Kaart)"
3784    
3785  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:150  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:150 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:273
 #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:273  
3786  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3787  msgstr "Kies handtekening klasse"  msgstr "Kies handtekening klasse"
3788    
3789  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:152  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:152
3790  msgid "How carefully have you verified the key you are about to sign actually belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  msgid ""
3791  msgstr "Hoe zeker weet u dat de sleutel waarmee u gaat tekenen inderdaad aan de persoon toebehoort? Als u het antwoord niet weet, kies dan \"0\"."  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3792    "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
3793    msgstr ""
3794    "Hoe zeker weet u dat de sleutel waarmee u gaat tekenen inderdaad aan de "
3795    "persoon toebehoort? Als u het antwoord niet weet, kies dan \"0\"."
3796    
3797  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:154  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:154
3798  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
# Line 4214  msgstr "&Nee" Line 3889  msgstr "&Nee"
3889  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
3890  msgstr "Kon de geheime sleutelring niet benaderen."  msgstr "Kon de geheime sleutelring niet benaderen."
3891    
3892  #: ../Src/wptMainProc.cpp:211  #: ../Src/wptMainProc.cpp:211 ../Src/wptTextInputDlg.cpp:75
 #: ../Src/wptTextInputDlg.cpp:75  
3893  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
3894  msgstr "Tekst invoer"  msgstr "Tekst invoer"
3895    
# Line 4243  msgstr "Kaartbeheer..." Line 3917  msgstr "Kaartbeheer..."
3917  msgid "About..."  msgid "About..."
3918  msgstr "Over..."  msgstr "Over..."
3919    
3920  #: ../Src/wptMainProc.cpp:400  #: ../Src/wptMainProc.cpp:400 ../Src/wptMainProc.cpp:404
3921  #: ../Src/wptMainProc.cpp:404  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:122 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
 #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:122  
 #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:126  
3922  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
3923  msgstr "Ontsleutel/verifieer"  msgstr "Ontsleutel/verifieer"
3924    
# Line 4258  msgstr "Huidig venster" Line 3930  msgstr "Huidig venster"
3930  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
3931  msgstr "Verwijder alle geheime zinnen uit de cache?"  msgstr "Verwijder alle geheime zinnen uit de cache?"
3932    
3933  #: ../Src/wptMainProc.cpp:469  #: ../Src/wptMainProc.cpp:469 ../Src/wptProgressDlg.cpp:136
3934  #: ../Src/wptProgressDlg.cpp:136  #: ../Src/wptRegistry.cpp:283
 #: ../Src/wptRegistry.cpp:282  
3935  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
3936  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
3937    
# Line 4277  msgstr "" Line 3948  msgstr ""
3948  "Zorg aub dat het venster tekst bevat.\n"  "Zorg aub dat het venster tekst bevat.\n"
3949  "%s."  "%s."
3950    
3951  #: ../Src/wptMAPI.cpp:129  #: ../Src/wptMAPI.cpp:129 ../Src/wptMAPI.cpp:202
 #: ../Src/wptMAPI.cpp:202  
3952  msgid "MAPI Login failed"  msgid "MAPI Login failed"
3953  msgstr "MAPI inloggen mislukt"  msgstr "MAPI inloggen mislukt"
3954    
# Line 4316  msgid "Could not sent mail." Line 3986  msgid "Could not sent mail."
3986  msgstr "Kon geem e-mail versturen."  msgstr "Kon geem e-mail versturen."
3987    
3988  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:96  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:96
3989  msgid "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' file. This could be very useful because the values are NOT stored in the keyring."  msgid ""
3990  msgstr "Hier is het mogelijk om om de ownertrust van het 'trustdb' bestand te bewaren of te herstellen. Dit kan zeer nuttig zijn omdat de waarden NIET in de sleutelring worden bewaard."  "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "
3991    "file. This could be very useful because the values are NOT stored in the "
3992    "keyring."
3993    msgstr ""
3994    "Hier is het mogelijk om om de ownertrust van het 'trustdb' bestand te "
3995    "bewaren of te herstellen. Dit kan zeer nuttig zijn omdat de waarden NIET in "
3996    "de sleutelring worden bewaard."
3997    
3998  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:107  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:107
3999  msgid "Select File Name for Output"  msgid "Select File Name for Output"
# Line 4335  msgstr "Kies een bestandsnaam voor de in Line 4011  msgstr "Kies een bestandsnaam voor de in
4011  msgid "Ownertrust successfully imported."  msgid "Ownertrust successfully imported."
4012  msgstr "Ownertrust met succes geïmporteerd."  msgstr "Ownertrust met succes geïmporteerd."
4013    
4014  #: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:97  #: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:97 ../Src/wptPassphraseCB.cpp:103
4015  #: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:103  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:123 ../Src/wptPINDlg.cpp:49
 #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:123  
 #: ../Src/wptPINDlg.cpp:49  
4016  msgid "&Hide Typing"  msgid "&Hide Typing"
4017  msgstr "&Verberg typen"  msgstr "&Verberg typen"
4018    
# Line 4373  msgid "" Line 4047  msgid ""
4047  "\"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4048  "%d-bit %s key, ID 0x%s, created %s (main key ID 0x%s)\n"  "%d-bit %s key, ID 0x%s, created %s (main key ID 0x%s)\n"
4049  msgstr ""  msgstr ""
4050  "U heeft een geheime zin nodig om de geheime sleutel te deblokkeren voor gebruiker:\n"  "U heeft een geheime zin nodig om de geheime sleutel te deblokkeren voor "
4051    "gebruiker:\n"
4052  "\"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4053  "%d-bit %s sleutel, ID 0x%s, aangemaakt %s (hoofd sleutel ID 0x%s)\n"  "%d-bit %s sleutel, ID 0x%s, aangemaakt %s (hoofd sleutel ID 0x%s)\n"
4054    
# Line 4384  msgid "" Line 4059  msgid ""
4059  "\"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4060  "%d-bit %s key, created %s, ID 0x%s\n"  "%d-bit %s key, created %s, ID 0x%s\n"
4061  msgstr ""  msgstr ""
4062  "U heeft een geheime zin nodig om de geheime sleutel te deblokkeren voor gebruiker:\n"  "U heeft een geheime zin nodig om de geheime sleutel te deblokkeren voor "
4063    "gebruiker:\n"
4064  "\"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4065  "%d-bit %s sleutel, aangemaakt %s, ID 0x%s\n"  "%d-bit %s sleutel, aangemaakt %s, ID 0x%s\n"
4066    
# Line 4443  msgstr "" Line 4119  msgstr ""
4119  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4120  msgstr "Geef aub een PIN in."  msgstr "Geef aub een PIN in."
4121    
4122  #: ../Src/wptPINDlg.cpp:70  #: ../Src/wptPINDlg.cpp:70 ../Src/wptPINDlg.cpp:81 ../Src/wptPINDlg.cpp:87
4123  #: ../Src/wptPINDlg.cpp:81  #: ../Src/wptPINDlg.cpp:100 ../Src/wptPINDlg.cpp:106
 #: ../Src/wptPINDlg.cpp:87  
 #: ../Src/wptPINDlg.cpp:100  
 #: ../Src/wptPINDlg.cpp:106  
4124  msgid "PIN"  msgid "PIN"
4125  msgstr "PIN"  msgstr "PIN"
4126    
# Line 4455  msgstr "PIN" Line 4128  msgstr "PIN"
4128  msgid "'Admin PIN' must be at least 8 characters long."  msgid "'Admin PIN' must be at least 8 characters long."
4129  msgstr "'Admin PIN' moet ten minste acht tekens lang zijn."  msgstr "'Admin PIN' moet ten minste acht tekens lang zijn."
4130    
4131  #: ../Src/wptPINDlg.cpp:86  #: ../Src/wptPINDlg.cpp:86 ../Src/wptPINDlg.cpp:105
 #: ../Src/wptPINDlg.cpp:105  
4132  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4133  msgstr "PIN's zijn op dit moment gelimiteerd tot US-ASCII tekens"  msgstr "PIN's zijn op dit moment gelimiteerd tot US-ASCII tekens"
4134    
# Line 4634  msgstr "GPG versleutelde data" Line 4306  msgstr "GPG versleutelde data"
4306  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4307  msgstr "GPG armored data"  msgstr "GPG armored data"
4308    
4309  #: ../Src/wptRegistry.cpp:280  #: ../Src/wptRegistry.cpp:281
4310  msgid ""  msgid ""
4311  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with a double click in the explorer.\n"  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4312    "a double click in the explorer.\n"
4313  "Do you want to continue?"  "Do you want to continue?"
4314  msgstr ""  msgstr ""
4315  "WinPT kan sommige GPG bestandtypes voor u registereren zodat deze met een dubbelklik in de verkenner verwerkt kunnen worden.\n"  "WinPT kan sommige GPG bestandtypes voor u registereren zodat deze met een "
4316    "dubbelklik in de verkenner verwerkt kunnen worden.\n"
4317  "Wilt u doorgaan?"  "Wilt u doorgaan?"
4318    
4319  #: ../Src/wptRegistry.cpp:288  #: ../Src/wptRegistry.cpp:289
4320  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4321  msgstr "WinPT WAARSCHUWING"  msgstr "WinPT WAARSCHUWING"
4322    
4323  #: ../Src/wptRegistry.cpp:289  #: ../Src/wptRegistry.cpp:290
4324  #, c-format  #, c-format
4325  msgid ""  msgid ""
4326  "It seems there was already a '%s' file type registered by another application.\n"  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
4327    "application.\n"
4328  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4329  msgstr ""  msgstr ""
4330  "Het lijkt erop dat het '%s' bestandstype reeds door een andere applicatie geregistreerd is.\n"  "Het lijkt erop dat het '%s' bestandstype reeds door een andere applicatie "
4331    "geregistreerd is.\n"
4332  "Wilt u dit overschrijven?"  "Wilt u dit overschrijven?"
4333    
4334  #: ../Src/wptRegistry.cpp:607  #: ../Src/wptRegistry.cpp:610
4335  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4336  msgstr "Kon niet naar het register schrijven."  msgstr "Kon niet naar het register schrijven."
4337    
# Line 4716  msgstr "PKA: het geverifieerde adres van Line 4392  msgstr "PKA: het geverifieerde adres van
4392  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:106  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:106
4393  msgid ""  msgid ""
4394  "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"  "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4395  "                   There is no indication that the signature belongs to the owner.\r\n"  "                   There is no indication that the signature belongs to the "
4396    "owner.\r\n"
4397  msgstr ""  msgstr ""
4398  "WAARSCHUWING: deze sleutel is niet gecertificeerd met een vertrouwde handtekening!\r\n"  "WAARSCHUWING: deze sleutel is niet gecertificeerd met een vertrouwde "
4399  "              Er is geen aanwijzing dat de handtekening aan de eigenaar toebehoort.\r\n"  "handtekening!\r\n"
4400    "              Er is geen aanwijzing dat de handtekening aan de eigenaar "
4401    "toebehoort.\r\n"
4402    
4403  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:111  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:111
4404  msgid "The signature is expired!"  msgid "The signature is expired!"
# Line 4729  msgstr "De handtekening is verlopen!" Line 4408  msgstr "De handtekening is verlopen!"
4408  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4409  msgstr "Getekend"  msgstr "Getekend"
4410    
4411    #~ msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
4412    #~ msgstr "Versleutelen naar een ZIP archief heeft zin met meerdere bestanden"
4413    
4414    #~ msgid "Choose File Name for Output"
4415    #~ msgstr "Kies een bestandsnaam voor uitvoer"
4416    
4417    #~ msgid "Choose a Name for the Archive"
4418    #~ msgstr "Kies een naam voor het archief"
4419    
4420    #~ msgid "Invalid archive name. Exit."
4421    #~ msgstr "Ongeldige archief naam. Einde."
4422    
4423    #~ msgid "Encrypt Directory"
4424    #~ msgstr "Versleutel folder"
4425    
4426    #~ msgid "Could not create zip archive."
4427    #~ msgstr "Kon het ZIP archief niet aanmaken."

Legend:
Removed from v.422  
changed lines
  Added in v.423

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26