/[winpt]/trunk/Po/pt_BR.po
ViewVC logotype

Annotation of /trunk/Po/pt_BR.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 256 - (hide annotations)
Sat Aug 5 10:31:06 2006 UTC (18 years, 6 months ago) by twoaday
File size: 131801 byte(s)
1.0.0pre3 release.


1 twoaday 228 # WinPT - Brazilian Portuguese translation file
2     # This file is put in the public domain.
3     # Eduardo Sangiorgio Dobay <[email protected]>, 2006.
4     #
5     msgid ""
6     msgstr ""
7     "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"
8     "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
9 twoaday 256 "POT-Creation-Date: 2006-08-05 12:29+0200\n"
10 twoaday 228 "PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n"
11     "Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n"
12     "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
13     "MIME-Version: 1.0\n"
14     "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16    
17 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:75
18     msgid ""
19     "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
20     "file."
21     msgstr ""
22    
23     #: Src/WinPT.cpp:195
24 twoaday 228 msgid "Could not create GPG home directory"
25     msgstr "Não foi possível criar o diretório pessoal GPG"
26    
27 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:196 Src/WinPT.cpp:278 Src/WinPT.cpp:282 Src/WinPT.cpp:483
28     #: Src/WinPT.cpp:492 Src/WinPT.cpp:499 Src/WinPT.cpp:539 Src/WinPT.cpp:567
29     #: Src/WinPT.cpp:576 Src/WinPT.cpp:580 Src/WinPT.cpp:597 Src/WinPT.cpp:665
30     #: Src/WinPT.cpp:678 Src/WinPT.cpp:725 Src/WinPT.cpp:760 Src/WinPT.cpp:779
31     #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:926
32     #: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:948 Src/wptGPG.cpp:959
33     #: Src/wptMainProc.cpp:343 Src/wptMainProc.cpp:516
34 twoaday 228 msgid "WinPT Error"
35     msgstr "Erro WinPT"
36    
37 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:227
38 twoaday 228 msgid "No useable secret key found."
39     msgstr "Não foi encontrada nenhuma chave secreta utilizável."
40    
41 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:228 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364
42 twoaday 228 msgid "WinPT Warning"
43     msgstr "Aviso do WinPT"
44    
45 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:277
46 twoaday 228 msgid "Could not read GnuPG version."
47     msgstr "Não foi possível ler a versão do GnuPG"
48    
49 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:283
50 twoaday 228 #, c-format
51     msgid ""
52     "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
53     "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
54     msgstr ""
55     "Desculpe, você precisa de uma versão mais nova do GPG.\n"
56     "Versão GPG %d.%d.%d; versão requisitada do GPG "
57    
58 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:311
59 twoaday 228 msgid "Failed to create WinPT directory"
60     msgstr "Não foi possível criar o diretório do WinPT"
61    
62 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:312 Src/WinPT.cpp:329 Src/WinPT.cpp:340
63     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:634
64 twoaday 228 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72
65 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
66     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:364
67     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:370 Src/wptKeyserverDlg.cpp:472
68     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:532 Src/wptKeyserverDlg.cpp:537
69     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:657 Src/wptKeyserverDlg.cpp:682
70     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:698 Src/wptKeyserverDlg.cpp:703
71     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:709 Src/wptKeyserverDlg.cpp:715
72 twoaday 228 msgid "Keyserver"
73     msgstr "Servidor de chaves"
74    
75 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:328
76 twoaday 228 msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
77     msgstr "Não foi possível copiar keyserver.conf"
78    
79 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:484
80 twoaday 248 #, c-format
81     msgid ""
82     "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
83     "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"
84     msgstr ""
85    
86 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:491
87 twoaday 228 msgid "Cryptographic selftest failed."
88     msgstr "Auto-teste criptográfico falhou."
89    
90 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:498
91 twoaday 228 msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
92     msgstr "Uma versão mais nova do GPGME é necessária: pelo menos "
93    
94 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:540
95 twoaday 228 #, c-format
96     msgid ""
97     "GPG home directory is not set correctly.\n"
98     "Please check the GPG registry settings:\n"
99     "%s."
100     msgstr ""
101     "O diretório pessoal do GPG não está configurado corretamente.\n"
102     "Por favor verifique as configurações de registro do GPG:\n"
103     "%s."
104    
105 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:544
106 twoaday 228 msgid "Select GPG Public Keyring"
107     msgstr "Selecionar chaveiro público do GPG"
108    
109 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:566
110 twoaday 231 #, fuzzy
111     msgid "GPG home directory could not be determined."
112 twoaday 228 msgstr "O diretório pessoal do GPG não pôde ser determinado."
113    
114 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:574
115 twoaday 228 msgid ""
116     "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
117     "Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?"
118     msgstr ""
119     "Não foi possível achar o executável do GPG (gpg.exe).\n"
120     "Você deseja verificar as preferências do GPG para corrigir este problema?"
121    
122 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:589
123 twoaday 248 #, fuzzy
124 twoaday 228 msgid ""
125     "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
126     "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
127     "\n"
128 twoaday 248 "Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n"
129 twoaday 228 msgstr ""
130     "Não foi possível acessar e/ou encontrar o chaveiro público e privado.\n"
131     "Se isso for um acidente, saia do programa e corrija-o.\n"
132     "\n"
133     "Continue se você quiser que o WinPT ofereça mais opções.\n"
134    
135 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:622 Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
136     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828
137 twoaday 228 msgid "Wipe Free Space"
138     msgstr "Triturar espaço livre"
139    
140 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:664
141 twoaday 228 msgid "Could not register window class"
142     msgstr "Não foi possível registrar a classe de janela"
143    
144 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:678
145 twoaday 228 msgid "Could not create window"
146     msgstr "Não foi possível criar a janela"
147    
148 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:758
149 twoaday 228 msgid ""
150     "The keycache was not initialized or is empty.\n"
151     "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
152     msgstr ""
153     "O cache de chaves não foi inicializado ou está vazio.\n"
154     "Por favor verifique sua configuração do GPG (chaveiros, diretórios...)"
155    
156 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:761
157 twoaday 248 #, fuzzy
158 twoaday 228 msgid ""
159 twoaday 248 "It seems that GPG is not configured properly.\n"
160 twoaday 228 "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
161     msgstr ""
162     "Parece que o GPG não está configurado corretamente.\n"
163     "Você deseja iniciar a janela de preferências do GPG?"
164    
165 twoaday 256 #: Src/WinPT.cpp:780
166 twoaday 228 #, c-format
167     msgid ""
168     "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
169     "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
170     "\n"
171     "%s: public key not found."
172     msgstr ""
173     "Chave padrão (do arquivo de configuração do GPG) não pôde ser encontrada.\n"
174     "Por favor verifique o arquivo gpg.conf ou especifique uma nova chave padrão "
175     "para corrigir o problema:\n"
176     "\n"
177     "%s: chave pública não encontrada."
178    
179     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
180     msgid "About the GNU Privacy Guard"
181     msgstr "Sobre o GNU Privacy Guard"
182    
183     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:57
184     msgid "About GnuPG"
185     msgstr "Sobre o GnuPG"
186    
187 twoaday 248 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1905
188 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:565
189 twoaday 228 msgid "About WinPT"
190     msgstr "Sobre o WinPT"
191    
192     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
193     msgid "Warranty"
194     msgstr "Garantia"
195    
196     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
197     msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
198     msgstr ""
199     "O arquivo AUTHORS contém uma lista de todos os contribuidores e co-autores."
200    
201     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
202     msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
203     msgstr "Um utilitário livre baseado no GnuPG para privacidade no Windows."
204    
205     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
206     msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
207     msgstr "Para mais informações você pode visitar a página: http://www.winpt.org"
208    
209     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
210     msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
211     msgstr ""
212     "Por favor relate qualquer BUG ou sugestão para o WinPT em <winpt@freakmail."
213     "de>"
214    
215     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
216     msgid ""
217     "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
218     "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
219     "Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later "
220     "version."
221     msgstr ""
222     "WinPT é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os "
223     "termos da Licença Pública Geral GNU como publicado pela Free Software "
224     "Foundation; ou a Versão 2 da Licença, ou (por sua opção) qualquer versão "
225     "mais nova."
226    
227     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
228     msgid ""
229     "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
230     "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
231     "A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. "
232     msgstr ""
233     "WinPT é distribuído na esperança de que será útil, mas SEM QUALQUER "
234     "GARANTIA; sem sequer a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A "
235     "UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. Veja a Licença Pública Geral (GPL) para mais "
236     "detalhes."
237    
238     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
239     msgid "&About GPG..."
240     msgstr "&Sobre o GPG..."
241    
242 twoaday 245 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152
243 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
244 twoaday 228 msgid "&Help"
245     msgstr "A&juda"
246    
247 twoaday 256 #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:392
248 twoaday 228 msgid "Card Manager"
249     msgstr "Gerenciador de cartões"
250    
251     #: Src/wptCardDlg.cpp:177
252     msgid "No Fingerprint"
253     msgstr "Nenhuma impressão digital"
254    
255     #: Src/wptCardDlg.cpp:207
256     msgid "No OpenPGP smart card detected."
257     msgstr "Nenhum smart card do OpenPGP detectado."
258    
259     #: Src/wptCardDlg.cpp:326
260     msgid "No PINs found."
261     msgstr "Nenhum PIN encontrado."
262    
263     #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345
264     #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377
265     #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616
266     #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634
267     #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691
268     #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724
269     #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736
270     #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818
271 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:263
272 twoaday 228 msgid "Card Edit"
273     msgstr "Editar cartão"
274    
275     #: Src/wptCardDlg.cpp:339
276     msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
277     msgstr "Apenas ASCII puro é permitido atualmente."
278    
279     #: Src/wptCardDlg.cpp:344
280     msgid "Only alphabetic characters are allowed."
281     msgstr "Apenas caracteres alfabéticos são permitidos."
282    
283     #: Src/wptCardDlg.cpp:351
284     msgid "Invalid URL."
285     msgstr "URL inválida."
286    
287     #: Src/wptCardDlg.cpp:364
288     #, c-format
289     msgid "Could not modify card attribute: %s"
290     msgstr "Não foi possível modificar o atributo do cartão: %s"
291    
292     #: Src/wptCardDlg.cpp:377
293     msgid "Card attribute changed."
294     msgstr "Atributo do cartão modificado."
295    
296     #: Src/wptCardDlg.cpp:417
297     msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
298     msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Administrador'"
299    
300     #: Src/wptCardDlg.cpp:419
301     msgid "Please enter the 'User PIN'"
302     msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Usuário'"
303    
304     #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:51
305     msgid "Please enter the PIN"
306     msgstr "Por favor entre com o PIN"
307    
308     #: Src/wptCardDlg.cpp:425
309     #, c-format
310     msgid ""
311     "%s\n"
312     "Name: %s %s\n"
313     "Serial-No: %s\n"
314     msgstr ""
315     "%s\n"
316     "Nome: %s %s\n"
317     "Nº Serial: %s\n"
318    
319     #: Src/wptCardDlg.cpp:505
320 twoaday 248 #, fuzzy
321 twoaday 228 msgid ""
322     "This operation will override the keys on the card.\n"
323 twoaday 248 "Continue?"
324 twoaday 228 msgstr ""
325     "Esta operação irá sobrescrever as chaves no cartão.\n"
326     "Prosseguir?"
327    
328 twoaday 245 #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
329 twoaday 228 msgid "&Name"
330     msgstr "&Nome"
331    
332 twoaday 256 #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
333 twoaday 228 msgid "&Comment (optional)"
334     msgstr "&Comentário (opcional)"
335    
336 twoaday 256 #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
337 twoaday 228 msgid "&Expire date"
338     msgstr "Data de &expiração"
339    
340     #: Src/wptCardDlg.cpp:583
341     msgid "Off-card passphrase"
342     msgstr "Frase secreta fora do cartão"
343    
344 twoaday 256 #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
345 twoaday 228 msgid "&Never"
346     msgstr "&Nunca"
347    
348 twoaday 256 #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
349 twoaday 228 msgid "Email &address"
350     msgstr "Endereço de &e-mail"
351    
352     #: Src/wptCardDlg.cpp:586
353     msgid "Overwrite old keys on the card"
354     msgstr "Sobrescrever chaves antigas no cartão"
355    
356     #: Src/wptCardDlg.cpp:587
357     msgid "Make off-card backup of encryption key"
358     msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cartão"
359    
360 twoaday 256 #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1795
361 twoaday 228 msgid "Card Key Generation"
362     msgstr "Geração da chave do cartão"
363    
364     #: Src/wptCardDlg.cpp:611
365     msgid "Please enter your name."
366     msgstr "Por favor entre com seu nome."
367    
368     #: Src/wptCardDlg.cpp:615
369     msgid "Name must be at least 5 characters long."
370     msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres."
371    
372     #: Src/wptCardDlg.cpp:621
373     msgid "Please enter your e-mail address."
374     msgstr "Por favor entre com seu endereço de e-mail."
375    
376     #: Src/wptCardDlg.cpp:628
377     msgid "Please enter a valid e-mail address."
378     msgstr "Por favor coloque um endereço de e-mail válido."
379    
380     #: Src/wptCardDlg.cpp:634
381     msgid "Please enter an off-card passphrase."
382     msgstr "Por favor coloque uma frase secreta fora do cartão."
383    
384     #: Src/wptCardDlg.cpp:641
385     msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
386     msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos."
387    
388 twoaday 256 #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
389 twoaday 248 #, fuzzy
390     msgid "The date you have chosen has already passed."
391 twoaday 228 msgstr "A data escolhida está no passado."
392    
393     #: Src/wptCardDlg.cpp:689
394     msgid ""
395     "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
396     "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
397     msgstr ""
398     "A operação foi cancelada. Parece que há chaves\n"
399     "existentes nos cartões. Você precisa marcar a opção 'Sobrescrever'."
400    
401     #: Src/wptCardDlg.cpp:698
402     msgid "Keys successfully created."
403     msgstr "Chaves criadas com sucesso."
404    
405     #: Src/wptCardDlg.cpp:724
406     msgid "Please enter the old card PIN."
407     msgstr "Por favor coloque o PIN antigo do cartão."
408    
409     #: Src/wptCardDlg.cpp:726
410     msgid "Please enter the new card PIN."
411     msgstr "Por favor coloque o PIN novo do cartão."
412    
413     #: Src/wptCardDlg.cpp:731
414 twoaday 248 #, fuzzy
415     msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
416     msgstr "'PIN do administrador' deve ter pelo menos 8 caracteres."
417 twoaday 228
418     #: Src/wptCardDlg.cpp:736
419 twoaday 248 #, fuzzy
420     msgid "PIN must be at least 6 characters."
421     msgstr "'PIN do usuário' deve ter pelo menos 6 caracteres."
422 twoaday 228
423     #: Src/wptCardDlg.cpp:759
424     msgid "Change Card PIN"
425     msgstr "Mudar PIN do cartão"
426    
427 twoaday 229 #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
428 twoaday 228 msgid "Passphrases do not match. Please try again."
429     msgstr "Frases não coincidem. Por favor tente de novo."
430    
431     #: Src/wptCardDlg.cpp:817
432     msgid "PIN successfully changed."
433     msgstr "PIN alterado com sucesso."
434    
435     #: Src/wptCardEdit.cpp:321
436     msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."
437     msgstr "Por favor insira o cartão e clique OK ou Cancelar para abortar."
438    
439     #: Src/wptCardEdit.cpp:322
440     msgid "GPG Card Status"
441     msgstr "Estado do cartão GPG"
442    
443     #: Src/wptCardManager.cpp:53
444     msgid ""
445     "Please insert the OpenPGP smart card\n"
446     "Press OK to continue or Cancel"
447     msgstr ""
448     "Por favor insira o smart card do OpenPGP\n"
449     "Pressione OK para continuar ou Cancelar"
450    
451 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:60 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:177
452 twoaday 228 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173
453 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:257 Src/wptVerifyList.cpp:317
454 twoaday 228 msgid "user ID not found"
455     msgstr "ID de usuário não encontrada"
456    
457 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:108
458 twoaday 229 #, fuzzy
459     msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
460 twoaday 228 msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave totalmente confiável"
461    
462 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:110
463 twoaday 229 #, fuzzy
464     msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
465 twoaday 228 msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave pouco confiável"
466    
467 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:113
468 twoaday 229 #, fuzzy
469     msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
470 twoaday 228 msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave NÃO CONFIÁVEL"
471    
472 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:116
473 twoaday 229 #, fuzzy
474     msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
475 twoaday 228 msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave de confiança indefinida"
476    
477 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:126
478 twoaday 231 #, c-format
479     msgid ""
480     "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
481     "*** Signature made: %s\r\n"
482     "*** Signature verfied: %s\r\n"
483     "*** %s\r\n"
484     "*** Signature result: %s\r\n"
485     "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
486     "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
487     msgstr ""
488    
489 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133
490 twoaday 231 msgid ""
491     "\r\n"
492     "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
493     msgstr ""
494    
495 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:181
496 twoaday 228 msgid "Decrypt Verify"
497     msgstr "Verificação de decifragem"
498    
499 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182
500 twoaday 228 #, fuzzy, c-format
501     msgid ""
502     "%s\n"
503     "%s\n"
504     "Signature made: %s\n"
505     "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
506     "%s"
507     msgstr ""
508     "%s\n"
509     "%s\n"
510     "Assinatura faita: %s\n"
511     "De \"%s\" usando chave de ID 0x%s%s %s"
512    
513 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:216 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:154
514     #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:162 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:191
515     #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:202 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220
516     #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 Src/wptFileManager.cpp:1636
517     #: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:584
518 twoaday 247 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150
519 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:206 Src/wptMainProc.cpp:222 Src/wptMainProc.cpp:232
520     #: Src/wptMainProc.cpp:401
521 twoaday 228 msgid "Verify"
522     msgstr "Verificar"
523    
524 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:223 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236
525     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251
526     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253 Src/wptFileManager.cpp:1343
527 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1394
528 twoaday 228 msgid "Decryption"
529     msgstr "Decifragem"
530    
531 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1395
532     #, fuzzy, c-format
533 twoaday 228 msgid ""
534 twoaday 256 "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"
535 twoaday 228 "Decryption failed: secret key not available."
536     msgstr ""
537     "Cifrado com chave %s, ID %s.%s\n"
538     "Decifragem falhou: chave privada indisponível."
539    
540 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244
541 twoaday 228 #, c-format
542     msgid "Unsupported algorithm: %s"
543     msgstr "Algoritmo não suportado: %s"
544    
545 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250
546 twoaday 228 msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
547     msgstr ""
548     "Mensagem OpenPGP quebrada (possivelmente: caracteres quoted-printable em "
549     "guarda)."
550    
551 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:260
552 twoaday 248 #, fuzzy
553 twoaday 228 msgid ""
554     "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
555     "\n"
556     "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
557 twoaday 248 "It is likely that the data was corrupted in transport\n"
558 twoaday 228 "but it might be also possible that this is part of an attack."
559     msgstr ""
560     "AVISO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n"
561     "\n"
562     "*NÃO* confie em nenhum texto ou dado vindo desse arquivo!\n"
563     "É possível que os dados tenham sidos corrompidos durante o transporte\n"
564     "mas também é possível que isso seja parte de um ataque."
565    
566 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:265
567 twoaday 228 msgid "*** IMPORTANT ***"
568     msgstr "*** IMPORTANTE ***"
569    
570 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216
571     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:265
572 twoaday 245 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
573 twoaday 256 #: Src/wptKeyManager.cpp:802 Src/wptKeyManager.cpp:994 Src/wptSymEnc.cpp:94
574 twoaday 228 msgid "GnuPG Status: Finished"
575     msgstr "Estado do GnuPG: Concluído"
576    
577 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123
578     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171
579     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257
580 twoaday 256 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220
581     #: Src/wptMainProc.cpp:191 Src/wptMainProc.cpp:242 Src/wptMainProc.cpp:414
582     #: Src/wptMainProc.cpp:497 Src/wptMainProc.cpp:502
583 twoaday 228 msgid "Clipboard"
584     msgstr "Área de transferência"
585    
586 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:639
587 twoaday 228 msgid "File Open"
588     msgstr "Abrir arquivo"
589    
590 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:122
591 twoaday 248 #, fuzzy
592 twoaday 228 msgid ""
593     "The file you want to add is very large.\n"
594 twoaday 248 "Continue?"
595 twoaday 228 msgstr ""
596     "O arquivo que você deseja adicionar é muito grande.\n"
597     "Prosseguir?"
598    
599 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:160
600 twoaday 228 msgid "File Save"
601     msgstr "Salvar arquivo"
602    
603 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186
604     #, fuzzy
605     msgid "Data successfully written to file."
606     msgstr "Chaves criadas com sucesso."
607 twoaday 228
608 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222
609 twoaday 228 msgid "&Copy"
610     msgstr "&Copiar"
611    
612 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
613 twoaday 228 msgid "Clea&r"
614     msgstr "&Limpar"
615    
616 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
617 twoaday 245 #, fuzzy
618     msgid "&Quote"
619     msgstr "Sai&r"
620 twoaday 228
621 twoaday 256 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:501
622 twoaday 246 msgid "&Open..."
623     msgstr "&Abrir..."
624 twoaday 228
625 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207
626     msgid "&Save..."
627     msgstr "&Salvar..."
628    
629 twoaday 256 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
630 twoaday 246 msgid "&Paste"
631     msgstr "Co&lar"
632    
633 twoaday 256 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502
634 twoaday 246 msgid "&Encrypt"
635     msgstr "&Cifrar"
636    
637 twoaday 256 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
638 twoaday 246 msgid "&Decrypt"
639     msgstr "&Decifrar"
640    
641 twoaday 256 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:559
642 twoaday 246 msgid "Clipboard Editor"
643     msgstr "Editor da área de transferência"
644    
645 twoaday 228 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99
646     #, fuzzy
647     msgid "key not found"
648     msgstr "ID de usuário não encontrada"
649    
650     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:118
651     msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
652     msgstr "Destinatários inutilizáveis para cifragem:\n"
653    
654 twoaday 256 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156
655     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213
656     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:170
657 twoaday 228 msgid "Encryption"
658     msgstr "Cifragem"
659    
660 twoaday 256 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157
661 twoaday 228 msgid "&Find"
662     msgstr "&Localizar"
663    
664 twoaday 256 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:158 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
665 twoaday 228 #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253
666 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:226
667     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59
668     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168
669 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440
670     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
671 twoaday 256 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
672     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
673     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
674     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:94
675 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
676 twoaday 228 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
677     msgid "&Cancel"
678     msgstr "&Cancelar"
679    
680 twoaday 256 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
681 twoaday 228 msgid "You must select at least one key."
682     msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave."
683    
684 twoaday 256 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:240
685 twoaday 228 #, c-format
686     msgid "No recipient found with '%s'"
687     msgstr "Nenhum destinatário encontrado com '%s'"
688    
689     #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
690     msgid "Key Import Statistics"
691     msgstr "Estatísticas de importação de chave"
692    
693 twoaday 256 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:101 Src/wptClipSignDlg.cpp:224
694 twoaday 228 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
695     msgid "Could not get default key."
696     msgstr "Não foi possível obter a chave padrão."
697    
698 twoaday 256 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:101 Src/wptClipSignDlg.cpp:109
699     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:151
700     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:157 Src/wptClipSignDlg.cpp:225
701     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:229 Src/wptClipSignDlg.cpp:249
702     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:260 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
703 twoaday 245 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153
704     #: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459
705 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:177
706 twoaday 228 msgid "Signing"
707     msgstr "Assinar"
708    
709 twoaday 256 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:157
710 twoaday 228 msgid "No useable signing key found"
711     msgstr "Nenhuma chave secreta utilizável foi encontrada"
712    
713 twoaday 256 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:230
714 twoaday 228 #, c-format
715     msgid ""
716     "No key was chosen.\n"
717     "Use the GPG default key '%s'?"
718     msgstr ""
719     "Nenhuma chave foi escolhida.\n"
720     "Usar a chave padrão GPG '%s'?"
721    
722     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
723     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
724 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:184
725 twoaday 228 msgid "Sign & Encrypt"
726     msgstr "Assinar e cifrar"
727    
728     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
729     msgid "Select key for signing"
730     msgstr "Selecione a chave para assinatura"
731    
732     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
733     msgid "Signing key:"
734     msgstr "Chave para assinatura:"
735    
736 twoaday 245 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1207
737 twoaday 228 msgid "No key was selected."
738     msgstr "Nenhuma chave foi selecionada."
739    
740 twoaday 256 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:139
741 twoaday 228 msgid "Signature Information"
742     msgstr "Informações da assinatura"
743    
744 twoaday 256 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:155
745 twoaday 228 #, c-format
746     msgid ""
747     "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
748     "Cannot check signature: public key not found\n"
749     "\n"
750     "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
751     msgstr ""
752     "Assinatura feita %s usando chave %s de ID 0x%s\n"
753     "Não foi possível verificar a assinatura: chave pública não encontrada\n"
754     "\n"
755     "Você deseja tentar recuperar a chave do servidor?"
756    
757 twoaday 256 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:192 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51
758     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:57
759 twoaday 246 msgid "&Save"
760     msgstr "&Salvar"
761    
762 twoaday 256 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220
763 twoaday 228 msgid "Invalid signature state."
764     msgstr "Estado de assinatura inválido."
765    
766 twoaday 256 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:231
767 twoaday 228 msgid "Could not extract key or signature information."
768     msgstr "Não foi possível extrair as informações da chave ou da assinatura."
769    
770 twoaday 256 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:267 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
771 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86
772     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98
773     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108
774     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
775 twoaday 228 msgid "Save Plaintext"
776     msgstr "Salvar texto puro"
777    
778     #: Src/wptCommonDlg.cpp:85
779     msgid "Please enter a valid URL."
780     msgstr "Use uma URL válida."
781    
782     #: Src/wptCommonDlg.cpp:115
783     msgid "HTTP Key Import"
784     msgstr "Importação de chave via HTTP"
785    
786     #: Src/wptCommonDlg.cpp:116
787     msgid "Enter URL to retrieve the public key"
788     msgstr "Coloque a URL para recuperar a chave pública"
789    
790 twoaday 245 #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755
791     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864
792     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879
793     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935
794     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012
795     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
796     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
797     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299
798     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339
799     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364
800     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407
801     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419
802     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430
803     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
804     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
805     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535
806     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
807     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
808     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781
809     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1796
810     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903
811     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1919 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
812     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1964
813     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994
814     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065
815     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
816     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
817 twoaday 256 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
818     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1934
819 twoaday 228 msgid "Key Edit"
820     msgstr "Editar chave"
821    
822     #: Src/wptCommonDlg.cpp:135
823     msgid "Enter preferred keyserver URL"
824     msgstr "Insira URL do servidor de chaves preferido"
825    
826 twoaday 256 #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:337
827 twoaday 228 msgid "Choose Locale Directory"
828     msgstr "Escolha diretório de localizações"
829    
830     #: Src/wptCommonDlg.cpp:219
831     msgid "Could not create winpt.mo file"
832     msgstr "Não foi possível criar o arquivo winpt.mo"
833    
834     #: Src/wptCommonDlg.cpp:250
835     msgid "Native Language Support"
836     msgstr "Suporte a língua nativa"
837    
838     #: Src/wptCommonDlg.cpp:251
839     msgid "Please select a language"
840     msgstr "Por favor selecione uma língua"
841    
842 twoaday 245 #: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154
843     #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
844 twoaday 228 msgid "&OK"
845     msgstr "&OX"
846    
847     #: Src/wptErrors.cpp:47
848     #, c-format
849     msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
850     msgstr "Não foi possível achar GPG.exe em %s."
851    
852     #: Src/wptErrors.cpp:52
853 twoaday 248 #, fuzzy, c-format
854 twoaday 228 msgid ""
855 twoaday 248 "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
856     "exist."
857 twoaday 228 msgstr ""
858     "Não foi possível achar as entradas de chaveiro no arquivo de opções em %s ou "
859     "o arquivo NÃO existe."
860    
861     #: Src/wptErrors.cpp:78
862     msgid "General error occured"
863     msgstr "Um erro geral ocorreu"
864    
865     #: Src/wptErrors.cpp:79
866     msgid "Could not open file"
867     msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"
868    
869     #: Src/wptErrors.cpp:80
870     msgid "Could not create file"
871     msgstr "Não foi possível criar o arquivo"
872    
873     #: Src/wptErrors.cpp:81
874     msgid "Could not read file"
875     msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
876    
877     #: Src/wptErrors.cpp:82
878     msgid "Could not write file"
879     msgstr "Não foi possível gravar o arquivo"
880    
881     #: Src/wptErrors.cpp:83
882     msgid "Could not close file"
883     msgstr "Não foi possível fechar o arquivo"
884    
885     #: Src/wptErrors.cpp:84
886     msgid "File does not exist"
887     msgstr "O arquivo não existe"
888    
889     #: Src/wptErrors.cpp:85
890     msgid "Could not delete file"
891     msgstr "Não foi possível excluir o arquivo"
892    
893     #: Src/wptErrors.cpp:86
894     msgid "Could not open Clipboard"
895     msgstr "Não foi possível abrir a área de transferência"
896    
897     #: Src/wptErrors.cpp:87
898     msgid "Could not close Clipboard"
899     msgstr "Não foi possível fechar a área de transferência"
900    
901     #: Src/wptErrors.cpp:88
902     msgid "Could not empty Clipboard"
903     msgstr "Não foi possível limpar a área de transferência"
904    
905     #: Src/wptErrors.cpp:89
906     msgid "Could not set Clipboard data"
907     msgstr "Não foi possível mudar os dados da área de transferência"
908    
909     #: Src/wptErrors.cpp:90
910     msgid "Could not get Clipboard data"
911     msgstr "Não foi possível recuperar os dados da área de transferência"
912    
913     #: Src/wptErrors.cpp:91
914     msgid "There is no text in the Clipboard"
915     msgstr "Não há texto na área de transferência"
916    
917     #: Src/wptErrors.cpp:92
918     msgid "The Clipboard already contains GPG data"
919     msgstr "A área de transferência já contém dados GPG"
920    
921     #: Src/wptErrors.cpp:93
922     msgid "General Clipboard error"
923     msgstr "Erro geral da área de transferência"
924    
925     #: Src/wptErrors.cpp:94
926     msgid "Registry error: "
927     msgstr "Erro do registro: "
928    
929     #: Src/wptErrors.cpp:97
930     msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
931     msgstr "Não foi possível iniciar a interface do Winsock 2"
932    
933     #: Src/wptErrors.cpp:98
934     msgid "Could not resolve hostname"
935     msgstr "Não foi possível resolver o nome de host"
936    
937     #: Src/wptErrors.cpp:99
938     msgid "Could not create new socket"
939     msgstr "Não foi possível criar novo soquete"
940    
941     #: Src/wptErrors.cpp:100
942     msgid "Could not connect to the host"
943     msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor"
944    
945     #: Src/wptErrors.cpp:101
946     msgid "Could not send the key to the keyserver"
947     msgstr "Não foi possível enviar a chave ao servidor"
948    
949     #: Src/wptErrors.cpp:102
950     msgid "Could not receive the key from the keyserver"
951     msgstr "Não foi possível receber a chave do servidor"
952    
953     #: Src/wptErrors.cpp:103
954     msgid "Socket timed out, no data"
955     msgstr "Tempo limite atingido, sem dados"
956    
957     #: Src/wptErrors.cpp:104
958     msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
959     msgstr "Servidor retornou: nenhuma chave coincidente no banco de dados"
960    
961     #: Src/wptErrors.cpp:105
962     msgid "Could not register hotkey: "
963     msgstr "Não foi possível registrar a tecla de atalho: "
964    
965     #: Src/wptErrors.cpp:108
966     msgid "Could not open directory"
967     msgstr "Não foi possível abrir o diretório"
968    
969     #: Src/wptErrors.cpp:109
970     msgid "Could not create directory"
971     msgstr "Não foi possível criar o diretório"
972    
973     #: Src/wptErrors.cpp:110
974     msgid "Could not extract data from the current window"
975     msgstr "Não foi possível extrair dados da janela atual"
976    
977     #: Src/wptErrors.cpp:111
978     msgid "Could not load config file"
979     msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de configuração"
980    
981     #: Src/wptErrors.cpp:115
982     msgid "No data available"
983     msgstr "Não há dados disponíveis"
984    
985     #: Src/wptErrors.cpp:116
986     msgid "There is no card in the reader"
987     msgstr "Não há cartão no leitor"
988    
989     #: Src/wptErrors.cpp:117
990     msgid "There was no reader found"
991     msgstr "Nenhum leitor encontrado"
992    
993     #: Src/wptErrors.cpp:118
994     msgid "This is not an OpenPGP card"
995     msgstr "Esse não é um cartão OpenPGP"
996    
997     #: Src/wptErrors.cpp:119
998     msgid "Could not lock or unlock volume"
999     msgstr "Não foi possível travar ou destravar o volume"
1000    
1001     #: Src/wptErrors.cpp:120
1002     msgid "Could not mount volume"
1003     msgstr "Não foi possível montar o volume"
1004    
1005     #: Src/wptErrors.cpp:121
1006     msgid "Could not unmount volume"
1007     msgstr "Não foi possível desmontar o volume"
1008    
1009     #: Src/wptErrors.cpp:122
1010     msgid "Could not open volume"
1011     msgstr "Não foi possível abrir o volume"
1012    
1013     #: Src/wptErrors.cpp:123
1014     msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
1015     msgstr "O drive pertencente ao volume está ocupado"
1016    
1017     #: Src/wptErrors.cpp:124
1018     msgid "Could not query volume information"
1019     msgstr "Não foi possível requerer as informações do volume"
1020    
1021     #: Src/wptErrors.cpp:125
1022     #, c-format
1023     msgid "Unknown error=%d"
1024     msgstr "Erro desconhecido=%d"
1025    
1026 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152
1027     #: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:199
1028     #: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:735
1029     #: Src/wptFileManager.cpp:880 Src/wptFileManager.cpp:995
1030     #: Src/wptFileManager.cpp:1545 Src/wptFileManager.cpp:1572
1031     #: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841
1032 twoaday 256 #: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:529
1033     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:631 Src/wptFileStatDlg.cpp:154
1034     #: Src/wptMainProc.cpp:390 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1035 twoaday 228 msgid "File Manager"
1036     msgstr "Gerenciador de arquivos"
1037    
1038 twoaday 246 #: Src/wptFileManager.cpp:131
1039     #, c-format
1040     msgid ""
1041     "\"%s\" already exists.\n"
1042     "Replace existing file?"
1043     msgstr ""
1044     "\"%s\" já existe.\n"
1045     "Substituir arquivo existente?"
1046    
1047 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:153
1048 twoaday 228 #, c-format
1049     msgid ""
1050     "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1051     "Set attribute to normal?"
1052     msgstr ""
1053     "\"%s\" tem atributo somente-leitura.\n"
1054     "Mudar atributo para normal?"
1055    
1056 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:157
1057 twoaday 228 msgid "Could not reset file attribute to normal."
1058     msgstr "Não foi possível reiniciar atributos do arquivo para normal."
1059    
1060 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:195
1061 twoaday 248 #, fuzzy
1062 twoaday 228 msgid ""
1063     "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1064 twoaday 248 "them anyway and this takes a lot of time.\n"
1065 twoaday 228 "It is possible to disable compression for these files.\n"
1066     "Do you want to disable it?"
1067     msgstr ""
1068     "Arquivos multimídia já estão comprimidos, o GPG os comprimiria\n"
1069     "de qualquer jeito e isso gasta muito tempo.\n"
1070     "É possível desativar a compressão para esses arquivos.\n"
1071     "Você deseja desabilitá-la?"
1072    
1073 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
1074 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:169
1075 twoaday 228 msgid "Status"
1076     msgstr "Status"
1077    
1078 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
1079     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1080 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:168
1081 twoaday 228 msgid "Name"
1082     msgstr "Nome"
1083    
1084 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:409
1085 twoaday 228 msgid "Operation"
1086     msgstr "Operação"
1087    
1088 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:734
1089 twoaday 228 msgid "Please select a file."
1090     msgstr "Por favor selecione um arquivo."
1091    
1092 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:881
1093 twoaday 228 #, c-format
1094     msgid ""
1095     "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
1096     "Do you really want to clearsign it?"
1097     msgstr ""
1098     "\"%s\" não parece ser um arquivo de texto.\n"
1099     "Você realmente deseja fazer uma assinatura de texto puro?"
1100    
1101 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:996
1102 twoaday 228 #, c-format
1103     msgid "\"%s\" does not exist"
1104     msgstr "\"%s\" não existe"
1105    
1106 twoaday 256 #: Src/wptFileManager.cpp:1079 Src/wptFileStatDlg.cpp:283
1107     #: Src/wptFileStatDlg.cpp:287
1108 twoaday 228 msgid "File Status"
1109     msgstr "Estado do arquivo"
1110    
1111 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1123
1112 twoaday 228 #, fuzzy
1113     msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1114     msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado"
1115    
1116 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1152
1117 twoaday 228 msgid "Could not get default secret key."
1118     msgstr "Não foi possível obter a chave secreta padrão."
1119    
1120 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495
1121 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:582 Src/wptMainProc.cpp:154
1122     #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:405
1123 twoaday 228 msgid "Sign"
1124     msgstr "Assinar"
1125    
1126 twoaday 256 #: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:580
1127     #: Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMainProc.cpp:402
1128 twoaday 228 msgid "Encrypt"
1129     msgstr "Cifrar"
1130    
1131 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1223 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1132 twoaday 228 msgid "Symmetric Encryption"
1133     msgstr "Cifragem simétrica"
1134    
1135 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261
1136 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:396 Src/wptMainProc.cpp:406
1137 twoaday 228 msgid "Symmetric"
1138     msgstr "Simétrica"
1139    
1140 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1261
1141 twoaday 228 msgid "Encryption failed."
1142     msgstr "Cifragem falhou."
1143    
1144 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1352
1145 twoaday 228 msgid "Choose Filename for Output"
1146     msgstr "Escolha nome de arquivo para saída"
1147    
1148 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1361
1149 twoaday 228 #, fuzzy
1150     msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1151     msgstr "Insira nome de arquivo de texto puro"
1152    
1153 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1403 Src/wptFileManager.cpp:1423
1154 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:581
1155 twoaday 228 msgid "Decrypt"
1156     msgstr "Decifrar"
1157    
1158 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1409
1159 twoaday 228 #, c-format
1160     msgid ""
1161     "Decryption failed.\n"
1162     "%s: does not exist."
1163     msgstr ""
1164     "Decifragem falhou.\n"
1165     "%s: não existe."
1166    
1167 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1424
1168 twoaday 228 #, c-format
1169     msgid ""
1170     "The original file name is '%s'.\n"
1171     "\n"
1172     "Do you want to use this instead of '%s'?"
1173     msgstr ""
1174     "O nome de arquivo original é '%s'.\n"
1175     "\n"
1176     "Você deseja usá-lo em vez de '%s'?"
1177    
1178 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1472
1179 twoaday 228 #, fuzzy
1180     msgid "Enter Filename for Signed File"
1181     msgstr "Insira nome para arquivo assinado"
1182    
1183 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1571
1184 twoaday 228 msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1185     msgstr "Não foi possível achar assinatura destacada na área de transferéncia."
1186    
1187 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1591
1188 twoaday 228 msgid "No files to check."
1189     msgstr "Sem arquivos para verificar."
1190    
1191 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1608
1192 twoaday 228 msgid "Select Data File"
1193     msgstr "Selecionar arquivo de dados"
1194    
1195 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1610
1196 twoaday 228 msgid "Selected Output File"
1197     msgstr "Selecionar arquivo de saída"
1198    
1199 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1636
1200 twoaday 228 msgid "Invalid file name. Exit"
1201     msgstr "Nome de arquivo inválido. Saindo"
1202    
1203 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745
1204 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404
1205 twoaday 247 #: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421
1206     #: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438
1207 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489
1208 twoaday 256 #: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:222
1209 twoaday 228 msgid "Import"
1210     msgstr "Importar"
1211    
1212 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1742
1213 twoaday 228 msgid ""
1214     "Key without a self signature was dectected!\n"
1215     "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
1216     "\n"
1217     "Cannot import these key(s)!"
1218     msgstr ""
1219     "Chave sem auto-assinatura detectada!(Essa chave NÃO é utilizável para "
1220     "cifragem, etc)\n"
1221     "\n"
1222     "Não foi possível importar essa(s) chave(s)!"
1223    
1224 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1768 Src/wptKeyManager.cpp:282
1225     #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360
1226 twoaday 228 msgid "No key was selected for export."
1227     msgstr "Nenhuma chave selecionada para exportação."
1228    
1229 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1769 Src/wptFileManager.cpp:1792
1230 twoaday 228 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92
1231     msgid "Export"
1232     msgstr "Exportar"
1233    
1234 twoaday 248 #: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865
1235     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1897
1236 twoaday 228 msgid "Choose Name for Key File"
1237     msgstr "Escolher nome para arquivo de chaves"
1238    
1239 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1796 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
1240     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1241 twoaday 228 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
1242     msgid "GnuPG status"
1243     msgstr "Estado do GnuPG"
1244    
1245 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1796
1246 twoaday 228 #, c-format
1247     msgid "Finished (Output: %s)"
1248     msgstr "Concluído (Saída: %s)"
1249    
1250 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1842
1251 twoaday 228 #, c-format
1252     msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1253     msgstr "%s: nenhum dado OpenPGP válido encontrado."
1254    
1255 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1902
1256 twoaday 228 msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1257     msgstr "Cifrar para um arquivo ZIP faz sentido com mais de um arquivo"
1258    
1259 twoaday 245 #: Src/wptFileManager.cpp:1907
1260 twoaday 228 msgid "Choose File Name for Output"
1261     msgstr "Escolher nome de arquivo para saída"
1262    
1263 twoaday 256 #: Src/wptFileManager.cpp:1978
1264 twoaday 228 msgid "Choose a Name for the Archive"
1265     msgstr "Escolher nome para arquivo comprimido"
1266    
1267 twoaday 256 #: Src/wptFileManager.cpp:1981
1268 twoaday 228 msgid "Invalid archive name. Exit."
1269     msgstr "Nome de arquivo inválido. Saindo."
1270    
1271 twoaday 256 #: Src/wptFileManager.cpp:1982 Src/wptFileManager.cpp:1990
1272 twoaday 228 msgid "Encrypt Directory"
1273     msgstr "Cifrar diretório"
1274    
1275 twoaday 256 #: Src/wptFileManager.cpp:1989
1276 twoaday 228 msgid "Could not create zip archive."
1277     msgstr "Não foi possível criar o arquivo zip."
1278    
1279 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:153
1280 twoaday 228 msgid "File Encrypt"
1281     msgstr "Cifrar arquivo"
1282    
1283 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1284 twoaday 228 msgid "&Text Output"
1285     msgstr "Saída de &texto&"
1286    
1287     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1288     msgid "&Wipe Original"
1289     msgstr "&Triturar original"
1290    
1291     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1292     msgid "Anonymize (throw keyid)"
1293     msgstr "Anonimizar (jogar ID da chave)"
1294    
1295     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1296     msgid "&Select Key for signing"
1297     msgstr "&Selecione chave para assinar"
1298    
1299 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
1300 twoaday 228 msgid "Options"
1301     msgstr "Opções"
1302    
1303 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:152
1304 twoaday 228 msgid "Please select at least one recipient."
1305     msgstr "Por favor selecione ao menos um destinatário."
1306    
1307 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:283
1308 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:442
1309 twoaday 228 msgid "No valid OpenPGP data found."
1310     msgstr "Nenhum dado OpenPGP válido encontrado."
1311    
1312 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
1313 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:467
1314 twoaday 228 msgid "Key Import"
1315     msgstr "Importat chave"
1316    
1317 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216
1318 twoaday 228 #, c-format
1319     msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1320     msgstr "%s contém(êm) %d chave(s)."
1321    
1322 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 Src/wptFileManagerDlg.cpp:498
1323     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1324 twoaday 228 msgid "File"
1325     msgstr "Arquivo"
1326    
1327 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:242
1328 twoaday 228 msgid ""
1329     "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1330     "\n"
1331     "The ownertrust values of these keys must be\n"
1332     "set manually via the Key Properties dialog."
1333     msgstr ""
1334     "Algumas das chaves importadas são privadas.\n"
1335     "\n"
1336     "O valor de confiança dessas chaves deve ser\n"
1337     "configurado manualmente pelo diálogo de Propriedades da chave."
1338    
1339 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281 Src/wptFileManagerDlg.cpp:328
1340 twoaday 228 msgid "File Sign"
1341     msgstr "Assinar arquivo"
1342    
1343 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1344 twoaday 228 msgid "&Normal Signature"
1345     msgstr "Assinatura &normal"
1346    
1347 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1348 twoaday 228 msgid "&Detached Signature"
1349     msgstr "Assinatura &destacada"
1350    
1351 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1352 twoaday 228 msgid "&Cleartext Signature"
1353     msgstr "Assinatura de &texto"
1354    
1355 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
1356 twoaday 228 msgid "Signature mode"
1357     msgstr "Modo de assinatura"
1358    
1359 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
1360 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1361 twoaday 251 #: Src/wptKeyManager.cpp:722 Src/wptKeyManager.cpp:823
1362 twoaday 256 #: Src/wptKeyManager.cpp:856 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1672
1363     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1716
1364     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742
1365 twoaday 248 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1855 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874
1366 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:144
1367 twoaday 228 msgid "Please select a key."
1368     msgstr "Por favor selecione uma chave."
1369    
1370 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:387
1371 twoaday 228 msgid "0 Objects marked"
1372     msgstr "0 Objetos marcados"
1373    
1374 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391
1375 twoaday 228 #, c-format
1376     msgid "%d Object(s) marked"
1377     msgstr "%d Objeto(s) marcado(s)"
1378    
1379 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495 Src/wptMainProc.cpp:529
1380 twoaday 228 msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1381     msgstr "Gerenciados de arquivos (arrastar & soltar para adicionar arquivos)"
1382    
1383 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1384     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1385     #: Src/wptMainProc.cpp:393
1386 twoaday 228 msgid "Edit"
1387     msgstr "Editar"
1388    
1389 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1390 twoaday 228 msgid "View"
1391     msgstr "Exibir"
1392    
1393 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptFileManagerDlg.cpp:579
1394 twoaday 228 msgid "Encrypt into ZIP"
1395     msgstr "Cifrar para &ZIP"
1396    
1397 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
1398     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
1399 twoaday 228 msgid "&Sign"
1400     msgstr "As&sinar"
1401    
1402 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptFileManagerDlg.cpp:583
1403     #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:403
1404 twoaday 228 msgid "Sign && Encrypt"
1405     msgstr "Assinar e cifrar"
1406    
1407 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507
1408 twoaday 228 msgid "&Verify"
1409     msgstr "&Verificar"
1410    
1411 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1412 twoaday 228 msgid "S&ymmetric"
1413     msgstr "Si&métrica"
1414    
1415 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1416 twoaday 228 msgid "&Import"
1417     msgstr "&Importar"
1418    
1419 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
1420 twoaday 228 msgid "E&xport"
1421     msgstr "E&xportar"
1422    
1423 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptMainProc.cpp:395
1424 twoaday 228 msgid "Exit"
1425     msgstr "Sair"
1426    
1427 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512
1428 twoaday 228 msgid "&Reset"
1429     msgstr "&Reiniciar"
1430    
1431 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1432 twoaday 228 msgid "Always on Top"
1433     msgstr "Sempre visível"
1434    
1435 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
1436 twoaday 228 msgid "&Select All"
1437     msgstr "&Selecionar tudo"
1438    
1439 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1440 twoaday 228 msgid "&Preferences"
1441     msgstr "&Preferências"
1442    
1443 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586
1444 twoaday 228 msgid "Send as Mail"
1445     msgstr "Enviar por e-mail"
1446    
1447 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518
1448 twoaday 228 msgid "&List Packets"
1449     msgstr "&Listar pacotes"
1450    
1451 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
1452 twoaday 228 msgid "&Wipe"
1453     msgstr "&Triturar"
1454    
1455 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:585
1456 twoaday 228 msgid "Wipe"
1457     msgstr "Triturar"
1458    
1459 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1460 twoaday 228 msgid "List Packets"
1461     msgstr "Listar pacotes"
1462    
1463 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:619
1464 twoaday 228 msgid "&Calc Digest"
1465     msgstr "&Calcular hash"
1466    
1467 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:630
1468 twoaday 228 msgid "This command requires admin privileges.\n"
1469     msgstr "Esse comando requer privilégios de administrador.\n"
1470    
1471 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:780
1472 twoaday 228 msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1473     msgstr "Tem certeza de que deseja triturar esses arquivos?"
1474    
1475 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:781 Src/wptMainProc.cpp:108
1476 twoaday 228 msgid "&Yes"
1477     msgstr "&Sim"
1478    
1479 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:782 Src/wptMainProc.cpp:109
1480 twoaday 228 msgid "&No"
1481     msgstr "&Não"
1482    
1483 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:825
1484 twoaday 228 msgid "Operation Status: Error"
1485     msgstr "Estado da operação: erro"
1486    
1487 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:826
1488 twoaday 228 msgid "Operation Status: Done."
1489     msgstr "Estado da operação: concluída."
1490    
1491 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:869
1492 twoaday 228 #, c-format
1493     msgid ""
1494     "Total Capacity: %12sk\n"
1495     "Free Space : %12sk"
1496     msgstr ""
1497     "Capacidade total: %12sk\n"
1498     "Espaço livre : %12sk"
1499    
1500 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60
1501 twoaday 228 msgid "&Save additional information"
1502     msgstr "&Salvar informação adicional"
1503    
1504 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61
1505 twoaday 228 msgid "Save to &file"
1506     msgstr "Salvar em &arquivo"
1507    
1508 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62
1509 twoaday 228 msgid "Send to &clipboard"
1510     msgstr "Enviar para área de &transferência"
1511    
1512 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71
1513 twoaday 228 msgid "Destination for Plaintext"
1514     msgstr "Destino para texto puro"
1515    
1516 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81
1517 twoaday 228 msgid "Please enter a filename."
1518     msgstr "Por favor insira um nome de arquivo."
1519    
1520 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171
1521     msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1522     msgstr ""
1523    
1524     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
1525 twoaday 228 msgid "Finished"
1526     msgstr "Concluído"
1527    
1528     #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50
1529     msgid "File Verify"
1530     msgstr "Verificar arquivo"
1531    
1532 twoaday 247 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82
1533 twoaday 228 msgid "Do you want to retrieve the key?"
1534     msgstr "Você deseja recuperar a chave?"
1535    
1536     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1537     msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1538     msgstr "&Gerar um par de chaves GnuPG"
1539    
1540     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1541     msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1542     msgstr "&Copiar chaveiros GnuPG de outra localização"
1543    
1544     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1545     msgid "WinPT First Start"
1546     msgstr "Primeira execução do WinPT"
1547    
1548 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:844
1549 twoaday 228 msgid ""
1550     "The selected keyring has the read-only file\n"
1551     "attribute. In this state you do not have write\n"
1552     "access. Do you want to remove the attribute?"
1553     msgstr ""
1554     "O chaveiro selecionado tem o atributo de arquivo\n"
1555     "somente-leitura. Nesse estado você não tem acesso de\n"
1556     "escrita. Você deseja remover o atributo?"
1557    
1558 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:847
1559 twoaday 228 msgid "GPG Information"
1560     msgstr "Informação do GPG"
1561    
1562 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:851
1563 twoaday 228 msgid "Could not reset read-only state."
1564     msgstr "Não foi possível remover o estado somente-leitura."
1565    
1566 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:852
1567 twoaday 228 msgid "GPG Error"
1568     msgstr "Erro do GPG"
1569    
1570 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:864
1571 twoaday 228 msgid ""
1572     "You do not have file access to modify the contents of\n"
1573     "one or both of the selected keyrings.\n"
1574     "\n"
1575     "The keyrings are in a read-only state which is propably\n"
1576     "caused by another program which already opened the files.\n"
1577     msgstr ""
1578     "Você não tem acesso de arquivo para modificar o conteúdo de\n"
1579     "um ou ambos os chaveiros selecionados.\n"
1580     "\n"
1581     "Os chaveiros estão num estado somente-leitura que é provavelmente\n"
1582     "causado por outro programa que já abriu os arquivos.\n"
1583    
1584 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:869
1585 twoaday 228 msgid "GPG Warning"
1586     msgstr "Aviso do GPG"
1587    
1588 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:893 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228
1589     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
1590     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250
1591     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270
1592     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptMainProc.cpp:416
1593     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 Src/wptPreferencesDlg.cpp:270
1594     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 Src/wptPreferencesDlg.cpp:295
1595     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 Src/wptRegistry.cpp:596
1596 twoaday 228 msgid "Preferences"
1597     msgstr "Preferências"
1598    
1599 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:894
1600 twoaday 228 #, c-format
1601     msgid ""
1602     "%s does not exit.\n"
1603     "Do you want to create this directory?"
1604     msgstr ""
1605     "%s não existe.\n"
1606     "Você deseja criar esse diretório?"
1607    
1608 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:922
1609 twoaday 228 msgid "Please choose your Public Keyring"
1610     msgstr "Por favor escolha seu chaveiro público"
1611    
1612 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:925 Src/wptGPG.cpp:947
1613 twoaday 228 msgid "No keyring was chosen. Exit."
1614     msgstr "Nenhum chaveiro foi escolhido. Saindo."
1615    
1616 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:932
1617 twoaday 228 msgid "Overwrite old public keyring?"
1618     msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro público?"
1619    
1620 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:959
1621 twoaday 228 msgid "Could not copy file."
1622     msgstr "Não foi possível copiar o arquivo."
1623    
1624 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:944
1625 twoaday 228 msgid "Please choose your Secret Keyring"
1626     msgstr "Por favor escolha seu chaveiro privado"
1627    
1628 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:953
1629 twoaday 228 msgid "Overwrite old secret keyring?"
1630     msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro privado?"
1631    
1632 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:999 Src/wptGPG.cpp:1088 Src/wptGPG.cpp:1101
1633 twoaday 228 msgid "Backup"
1634     msgstr "Backup"
1635    
1636 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:999
1637 twoaday 228 #, c-format
1638     msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1639     msgstr "Backup do chaveiro \"%s\" falhou"
1640    
1641 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:1089
1642 twoaday 248 #, fuzzy, c-format
1643 twoaday 228 msgid ""
1644 twoaday 248 "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
1645 twoaday 228 "Please insert/check the drive to continue."
1646     msgstr ""
1647     "O drive de backup '%s' não parece estar acessível.\n"
1648     "Por favor insira/verifique o drive para continuar."
1649    
1650 twoaday 256 #: Src/wptGPG.cpp:1101
1651 twoaday 228 #, c-format
1652     msgid "Invalid backup mode %d"
1653     msgstr "Modo de backup %d inválido"
1654    
1655     #: Src/wptGPGME.cpp:278
1656 twoaday 231 #, fuzzy
1657     msgid "Error during verification process"
1658 twoaday 228 msgstr "Erro durante o processo de verificação."
1659    
1660     #: Src/wptGPGME.cpp:279
1661 twoaday 231 #, fuzzy
1662     msgid "The signature is good"
1663 twoaday 228 msgstr "A assinatura está boa."
1664    
1665     #: Src/wptGPGME.cpp:280
1666     msgid "The signature is BAD!"
1667     msgstr "A assinatura está RUIM!"
1668    
1669     #: Src/wptGPGME.cpp:281
1670 twoaday 231 #, fuzzy
1671     msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1672 twoaday 228 msgstr "A assinatura não pôde ser verificada devido à falta de uma chave."
1673    
1674     #: Src/wptGPGME.cpp:282
1675 twoaday 231 #, fuzzy
1676     msgid "No valid OpenPGP signature"
1677 twoaday 228 msgstr "Assinatura OpenPGP inválida."
1678    
1679     #: Src/wptGPGME.cpp:283
1680     msgid "Signature Error"
1681     msgstr "Erro na assinatura"
1682    
1683     #: Src/wptGPGME.cpp:284
1684     msgid "Good Signature (Expired Key)"
1685     msgstr "Assinatura boa (chave expirada)"
1686    
1687     #: Src/wptGPGME.cpp:285
1688     msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1689     msgstr "Assinatura boa (chave revogada)"
1690    
1691 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptGPGOptDlg.cpp:100
1692 twoaday 228 msgid "Could not load GnuPG config file!"
1693     msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de configuração do GnuPG!"
1694    
1695 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 Src/wptGPGOptDlg.cpp:78
1696     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:83 Src/wptGPGOptDlg.cpp:87 Src/wptGPGOptDlg.cpp:94
1697     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:100
1698 twoaday 228 msgid "GPG Config"
1699     msgstr "Configuração do GPG"
1700    
1701 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:56
1702 twoaday 228 msgid "GnuPG Configuration File"
1703     msgstr "Arquivo de configuração do GnuPG"
1704    
1705 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:58 Src/wptTextInputDlg.cpp:87
1706 twoaday 246 msgid "&Load"
1707     msgstr "Ca&rregar"
1708    
1709 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:59
1710 twoaday 248 #, fuzzy
1711     msgid "&Exit"
1712     msgstr "Sair"
1713    
1714 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:72
1715 twoaday 228 msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1716     msgstr "O arquivo 'gpg.conf' não foi carregado."
1717    
1718 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78
1719 twoaday 228 msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1720     msgstr "Arquivo contém palavras-chave GnuPG inválidas!"
1721    
1722 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:83
1723 twoaday 228 msgid "Could not save GnuPG config file."
1724     msgstr "Não foi possível salvar o arquivo de configuração do GnuPG."
1725    
1726 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87
1727 twoaday 228 msgid "Successfully saved."
1728     msgstr "Salvo com sucesso."
1729    
1730 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:93
1731 twoaday 228 msgid ""
1732     "Current data will be lost!\n"
1733     "Are you sure?"
1734     msgstr ""
1735     "Dados atuais serão perdidos!\n"
1736     "Tem certeza?"
1737    
1738 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827
1739     #: Src/wptMainProc.cpp:577
1740 twoaday 228 msgid "GnuPG Preferences"
1741     msgstr "Preferências do GnuPG"
1742    
1743 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1744 twoaday 228 msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)"
1745     msgstr "Diretório pessoal do GnuPG (onde ambos os chaveiros estão localizados)"
1746    
1747 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1748 twoaday 228 msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1749     msgstr ""
1750     "Localização do arquivo executável do GnuPG (caminho completo + gpg.exe)"
1751    
1752 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1753 twoaday 228 msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1754     msgstr "Diretório de localização (para acessar arquivos de tradução)"
1755    
1756 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1757 twoaday 228 msgid "Ask for the signature class during key sign"
1758     msgstr "Perguntar classe da assinatura ao assinar chave"
1759    
1760 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1761 twoaday 228 msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1762     msgstr "Permitir data de expiração para assinaturas"
1763    
1764 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1765 twoaday 228 msgid "Comment in armored files"
1766     msgstr "Comentário em arquivos protegidos"
1767    
1768 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162
1769 twoaday 228 msgid "Encrypt to this key"
1770     msgstr "Cifrar para esta chave"
1771    
1772 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1773 twoaday 228 msgid "General GPG options"
1774     msgstr "Opções gerais do GPG"
1775    
1776 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1777     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1778 twoaday 228 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1779     msgid "Browse..."
1780     msgstr "Localizar..."
1781    
1782 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:167
1783 twoaday 228 msgid "&Overwrite default settings"
1784     msgstr "&Sobrescrever opções padrão"
1785    
1786 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:221
1787 twoaday 228 msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1788     msgstr "Por favor insira o diretório pessoal do GnuPG."
1789    
1790 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1791 twoaday 228 msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1792     msgstr "Não foi possível salvar 'HomeDir' no registro."
1793    
1794 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239
1795 twoaday 228 msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1796     msgstr "Por favor insira a localização de GPG.exe."
1797    
1798 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1799 twoaday 228 msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1800     msgstr "Não foi possível localizar o programa GPG nesse diretório."
1801    
1802 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:249
1803 twoaday 228 msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1804     msgstr "Não foi possível salvar 'gpgProgram' no registro"
1805    
1806 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:269
1807 twoaday 228 msgid "Could not get GPG config file"
1808     msgstr "Não foi possível obter o arquivo de configuração do GPG"
1809    
1810 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:319
1811 twoaday 228 msgid "Choose GPG Home Directory"
1812     msgstr "Escolher diretório pessoal do GPG"
1813    
1814 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:343
1815 twoaday 228 msgid "Choose GPG Binary"
1816     msgstr "Escolhar executável GPG"
1817    
1818     #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1819 twoaday 245 #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191
1820     #: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283
1821     #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326
1822     #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1823     #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1824     #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1825     #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:435
1826     #: Src/wptKeyManager.cpp:440 Src/wptKeyManager.cpp:443
1827     #: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:454
1828     #: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:587
1829 twoaday 251 #: Src/wptKeyManager.cpp:595 Src/wptKeyManager.cpp:722
1830     #: Src/wptKeyManager.cpp:750 Src/wptKeyManager.cpp:759
1831     #: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:796
1832     #: Src/wptKeyManager.cpp:823 Src/wptKeyManager.cpp:828
1833 twoaday 256 #: Src/wptKeyManager.cpp:851 Src/wptKeyManager.cpp:856
1834     #: Src/wptKeyManager.cpp:870 Src/wptKeyManager.cpp:930
1835     #: Src/wptKeyManager.cpp:935 Src/wptKeyManager.cpp:992
1836     #: Src/wptKeyManager.cpp:1025 Src/wptKeyManager.cpp:1109
1837     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1324 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335
1838     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1345 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650
1839     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688
1840     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1698 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1706
1841     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1716 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727
1842     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1759
1843     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1791 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1856
1844 twoaday 248 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1879
1845 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1884 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1960
1846     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1965 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2079
1847     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317
1848     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442
1849     #: Src/wptMainProc.cpp:391 Src/wptMainProc.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:548
1850 twoaday 228 msgid "Key Manager"
1851     msgstr "Gerenciador de chaves"
1852    
1853     #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1854     #, c-format
1855     msgid ""
1856     "Do you really want to delete this group?\n"
1857     "\n"
1858     "%s"
1859     msgstr ""
1860     "Você quer realmente excluir este grupo?\n"
1861     "\n"
1862     "%s"
1863    
1864     #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1865     #, c-format
1866     msgid ""
1867     "Do you really want to delete this entry?\n"
1868     "\n"
1869     "%s"
1870     msgstr ""
1871     "Você quer realmente excluir esta entrada?\n"
1872     "\n"
1873     "%s"
1874    
1875     #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1876     msgid "New Group"
1877     msgstr "Novo grupo"
1878    
1879     #: Src/wptGroupsDlg.cpp:69
1880     msgid "Please enter the email address"
1881     msgstr "Por favor insira o endereço de e-mail"
1882    
1883     #: Src/wptGroupsDlg.cpp:69
1884     msgid "Group manager"
1885     msgstr "Gerenciador de grupos"
1886    
1887     #: Src/wptHotkey.cpp:61
1888     msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1889     msgstr "Cifrar área de transferência (ALT+CTRL+E)"
1890    
1891     #: Src/wptHotkey.cpp:62
1892     msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1893     msgstr "Decifrar/verificar área de transferência (ALT+CTRL+D)"
1894    
1895     #: Src/wptHotkey.cpp:63
1896     msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1897     msgstr "Assinar área de transferência (ALT+CTRL+S)"
1898    
1899     #: Src/wptHotkey.cpp:64
1900     msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1901     msgstr "Assinar/cifrar área de transferência (ALT+CTRL+B)"
1902    
1903     #: Src/wptHotkey.cpp:65
1904     msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1905     msgstr "Cifrar janela atual (ALT+SHIFT+E)"
1906    
1907     #: Src/wptHotkey.cpp:66
1908     msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1909     msgstr "Decifrar/verificar janela atual (ALT+SHIFT+D)"
1910    
1911     #: Src/wptHotkey.cpp:67
1912     msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1913     msgstr "Assinar janela atual (ALT+SHIFT+S)"
1914    
1915     #: Src/wptHotkey.cpp:68
1916 twoaday 231 #, fuzzy
1917     msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1918 twoaday 228 msgstr "Assinar/cifrar janela atual (ALT+SHIFT+B)"
1919    
1920     #: Src/wptHotkey.cpp:69
1921     msgid "Unknown Hotkey"
1922     msgstr "Tecla de atalho desconhecida"
1923    
1924 twoaday 245 #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1925     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179
1926     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444
1927     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514
1928     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1758
1929     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458
1930 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:158
1931     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:215
1932 twoaday 228 msgid "Revoked"
1933     msgstr "Revogada"
1934    
1935 twoaday 245 #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259
1936     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
1937 twoaday 228 #: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1938 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:216
1939 twoaday 228 msgid "Expired"
1940     msgstr "Expirada"
1941    
1942     #: Src/wptImportList.cpp:272
1943     msgid "secret key"
1944     msgstr "chave privada"
1945    
1946     #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:462
1947     msgid "public key"
1948     msgstr "chave pública"
1949    
1950 twoaday 245 #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187
1951 twoaday 228 msgid "Invalid user ID"
1952     msgstr "ID de usuário inválida"
1953    
1954     #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587
1955 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
1956 twoaday 228 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
1957 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:173
1958 twoaday 228 msgid "User ID"
1959     msgstr "ID de usuário"
1960    
1961     #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590
1962 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
1963 twoaday 228 msgid "Size"
1964     msgstr "Tamanho"
1965    
1966 twoaday 245 #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072
1967 twoaday 256 #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
1968     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1969 twoaday 228 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
1970 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:172
1971 twoaday 228 msgid "Key ID"
1972     msgstr "ID da chave"
1973    
1974 twoaday 245 #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
1975     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594
1976 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
1977 twoaday 228 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
1978     msgid "Creation"
1979     msgstr "Criação"
1980    
1981     #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589
1982 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
1983 twoaday 228 msgid "Type"
1984     msgstr "Tipo"
1985    
1986 twoaday 247 #: Src/wptImportList.cpp:419
1987 twoaday 248 #, fuzzy
1988 twoaday 228 msgid ""
1989     "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1990 twoaday 248 "and thus causing a CRC error."
1991 twoaday 228 msgstr ""
1992     "É possível que a proteção ASCII esteja danificada\n"
1993     "e portanto um erro CRC ocorreu."
1994    
1995 twoaday 256 #: Src/wptKeyCache.cpp:818
1996 twoaday 228 msgid "Load GPG Keyrings..."
1997     msgstr "Carregar chaveiros GPG..."
1998    
1999     #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54
2000     msgid "WinPT Key Caching"
2001     msgstr "Cache de chaves do WinPT"
2002    
2003     #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57
2004     msgid "Caching keyrings, please wait..."
2005     msgstr "Guardando chaveiros no cache, por favor aguarde..."
2006    
2007     #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72
2008     msgid "Key Cache"
2009     msgstr "Cache de chaves"
2010    
2011     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:391
2012     msgid "Ultimate"
2013     msgstr "Definitiva"
2014    
2015 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125
2016 twoaday 228 #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385
2017     msgid "Never"
2018     msgstr "Nunca"
2019    
2020 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131
2021 twoaday 228 msgid "OK"
2022     msgstr "OK"
2023    
2024 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2025 twoaday 228 msgid "user ID"
2026     msgstr "ID do usuário"
2027    
2028 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284
2029 twoaday 228 #, c-format
2030     msgid ""
2031     "Could not get key information for: \"%s\":\n"
2032     "%s"
2033     msgstr ""
2034     "Não foi possível obter informações da chave para \"%s\":\n"
2035     "%s"
2036    
2037 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2038 twoaday 248 #, fuzzy
2039 twoaday 228 msgid ""
2040     "Remember that the image is stored within your public key. If you use a very "
2041     "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2042 twoaday 248 "close to 240x288 is advised."
2043 twoaday 228 msgstr ""
2044     "Lembre que a imagem é guardada dentro de sua chave pública. Se você usar uma "
2045     "figura muito grande, sua chave ficará muito grande também! Manter a imagem "
2046     "próxima de 240x288 é um bom tamanho para usar."
2047    
2048 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357
2049 twoaday 228 msgid ""
2050     "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2051     "The image must be a JPEG file."
2052     msgstr ""
2053     "Escolha uma imagem para usar para seu foto-ID.\n"
2054     "A imagem deve ser um arquivo JPEG."
2055    
2056 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
2057 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:361
2058 twoaday 228 msgid "Passphrase"
2059     msgstr "Frase secreta"
2060    
2061 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2062 twoaday 228 msgid "Add Photo ID"
2063     msgstr "Adicionar foto-ID"
2064    
2065 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2066 twoaday 228 msgid "Select Image File"
2067     msgstr "Selecionar arquivo de imagem"
2068    
2069 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382
2070     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2071     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899
2072 twoaday 228 msgid "Add Photo"
2073     msgstr "Adicionar foto"
2074    
2075 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2076 twoaday 228 #, c-format
2077     msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2078     msgstr "'%s' não é um arquivo JPEG válido."
2079    
2080 twoaday 247 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166
2081 twoaday 228 msgid "Please enter a file name."
2082     msgstr "Por favor insira um nome de arquivo."
2083    
2084 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
2085 twoaday 228 msgid ""
2086     "The JPEG is really large.\n"
2087     "Are you sure you want to use it?"
2088     msgstr ""
2089     "A imagem JPEG é realmente grande.\n"
2090     "Tem certeza de que quer usá-la?"
2091    
2092 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
2093 twoaday 228 msgid "Photo successfully added."
2094     msgstr "Foto adicionada com sucesso."
2095    
2096 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469
2097     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722
2098     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2099     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2100 twoaday 256 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:499
2101     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:600 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:380
2102 twoaday 245 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2103 twoaday 228 msgid "GnuPG Status"
2104     msgstr "Estado do GnuPG"
2105    
2106 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2107 twoaday 228 msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2108     msgstr "Apontar uma chave como revogador autorizado não pode ser desfeito."
2109    
2110 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2111 twoaday 228 msgid "Public key"
2112     msgstr "Chave pública"
2113    
2114 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450
2115     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
2116 twoaday 228 msgid "Add Revoker"
2117     msgstr "Adicionar revogador"
2118    
2119 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
2120     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
2121     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786
2122     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956
2123 twoaday 228 msgid "Please select a user ID."
2124     msgstr "Por favor selecione uma ID de usuário."
2125    
2126 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
2127 twoaday 228 msgid "Revoker successfully addded."
2128     msgstr "Revogador adidionado com sucesso."
2129    
2130 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
2131 twoaday 228 msgid "Add new User ID"
2132     msgstr "Adicionar nova ID de usuário"
2133    
2134 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2135 twoaday 228 msgid "&Email"
2136     msgstr "&E-mail"
2137    
2138 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505
2139 twoaday 228 msgid "&Comment"
2140     msgstr "&Comentário"
2141    
2142 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2143 twoaday 228 msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2144     msgstr "Por favor insira um nome (mín. 5 caracts.)"
2145    
2146 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524
2147     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2148     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2149 twoaday 228 msgid "UserID"
2150     msgstr "ID do Usuário"
2151    
2152 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2153 twoaday 228 msgid ""
2154     "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2155     msgstr ""
2156     "Por favor insira o endereço de e-mail no campo e-mail e não no campo de nome"
2157    
2158 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2159 twoaday 228 msgid "Please enter an email address."
2160     msgstr "Por favor insira um endereço de e-mail."
2161    
2162 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2163 twoaday 228 msgid "Invalid email address."
2164     msgstr "E-mail inválido."
2165    
2166 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2167 twoaday 228 msgid "user ID successfully added."
2168     msgstr "ID de usuário adicionada com sucesso."
2169    
2170 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836
2171 twoaday 228 msgid "Add new Subkey"
2172     msgstr "Adicionar nova subchave"
2173    
2174 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2175 twoaday 228 msgid "Key type"
2176     msgstr "Tipo de chave"
2177    
2178 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2179 twoaday 228 msgid "Size in bits"
2180     msgstr "Tamanho em bits"
2181    
2182 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639
2183 twoaday 228 msgid "Key expiration"
2184     msgstr "Expiração da data"
2185    
2186 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681
2187 twoaday 228 msgid "Please select one entry."
2188     msgstr "Por favor selecione uma entrada."
2189    
2190 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:682 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:688
2191     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819
2192 twoaday 228 msgid "Add Subkey"
2193     msgstr "Adicionar subchave"
2194    
2195 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687
2196 twoaday 228 msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2197     msgstr "DSS usa um tamanho de chave fixo em 1024. Tamanho alterado."
2198    
2199 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721
2200 twoaday 228 msgid "Subkey successfully added."
2201     msgstr "Subchave adicionada com sucesso."
2202    
2203 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818
2204     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
2205     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334
2206     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467
2207 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1705
2208 twoaday 228 msgid "There is no secret key available!"
2209     msgstr "Não há chave secreta disponível!"
2210    
2211 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769
2212 twoaday 228 msgid "Add user ID"
2213     msgstr "Adicionar ID de usuário"
2214    
2215 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877
2216 twoaday 228 msgid "Preferred keyserver successfully set."
2217     msgstr "Servidor de chaves preferido selecionado com sucesso."
2218    
2219 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2220 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:371
2221 twoaday 228 msgid "Change Ownertrust"
2222     msgstr "Alterar confiança no proprietário"
2223    
2224 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyManager.cpp:238
2225 twoaday 228 msgid "Key status changed."
2226     msgstr "Estado da chave alterado."
2227    
2228 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
2229 twoaday 228 msgid ""
2230     "Cannot change passphrase because the key\n"
2231     "is protected with the IDEA encryption algorithm."
2232     msgstr ""
2233     "Não é possível mudar a frase secreta porque a chave\n"
2234     "está protegida com o algoritmo IDEA de cifragem."
2235    
2236 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024
2237 twoaday 228 msgid "Current (old) Passphrase"
2238     msgstr "Atual (velha) frase secreta"
2239    
2240 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2241 twoaday 228 msgid "New Passphrase"
2242     msgstr "Nova frase secreta"
2243    
2244 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
2245 twoaday 228 msgid ""
2246     "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2247 twoaday 248 "This is propably a bad idea, continue?"
2248 twoaday 228 msgstr ""
2249    
2250 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053
2251 twoaday 248 #, fuzzy
2252     msgid "Change Password"
2253     msgstr "Alterar &senha"
2254 twoaday 228
2255 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
2256 twoaday 228 msgid "Passphrase successfully changed."
2257     msgstr "Frase secreta alterada com sucesso."
2258    
2259 twoaday 256 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2260 twoaday 228 msgid "Description"
2261     msgstr "Descrição"
2262    
2263 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074
2264 twoaday 228 msgid "Expires"
2265     msgstr "Expira"
2266    
2267 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592
2268 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
2269 twoaday 228 msgid "Validity"
2270     msgstr "Validade"
2271    
2272 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2273 twoaday 228 msgid "Email"
2274     msgstr "E-mail"
2275    
2276 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245
2277     #, fuzzy
2278 twoaday 228 msgid ""
2279 twoaday 245 "ADDUID add a user ID\r\n"
2280     "ADDPHOTO add a photo ID\r\n"
2281     "DELUID delete a user ID\r\n"
2282 twoaday 248 "ADDKEY add a secondary key\r\n"
2283 twoaday 245 "DELKEY delete a secondary key\r\n"
2284     "ADDREVOKER add a revocation key\r\n"
2285     "EXPIRE change the expire date\r\n"
2286     "SHOWPREF list preferences (verbose)\r\n"
2287     "SETPREF set preference list\r\n"
2288     "UPDPREF updated preferences\r\n"
2289     "PASSWD change the passphrase\r\n"
2290     "PRIMARY flag user ID as primary\r\n"
2291     "TRUST change the ownertrust\r\n"
2292     "REVUID revoke a user ID\r\n"
2293     "REVKEY revoke a secondary key\r\n"
2294     "DISABLE disable a key\r\n"
2295     "ENABLE enable a key\r\n"
2296     "SIGN sign a user-id (exportable)\r\n"
2297     "LSIGN sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2298     "CLEAN remove unusable signatures from key\r\n"
2299     "MINIMIZE remove all signatures from key\r\n"
2300 twoaday 228 msgstr ""
2301     "ADDUID \t\tadicionar uma ID de usuário\r\n"
2302     "ADDPHOTO \t\tadicionar um foto-ID\r\n"
2303     "DELUID \t\texcluir uma ID de usuário\r\n"
2304     "ADDKEY \t\tadicionar uma chave secundária\r\n"
2305     "DELKEY \t\texcluir uma chave secundária\r\n"
2306     "ADDREVOKER\t\tadicionar um chave de revogação\r\n"
2307     "EXPIRE \t\talterar a data de expiração\r\n"
2308     "SHOWPREF \t\tlistar preferências (detalhado)\r\n"
2309     "SETPREF \t\tdefinir lista de preferências\r\n"
2310     "UPDPREF \t\tatualizar preferências\r\n"
2311     "PASSWD \t\talterar a frase secreta\r\n"
2312     "PRIMARY \t\tcolocar ID de usuário como primária\r\n"
2313     "TRUST\t \t\talterar a confiança\r\n"
2314     "REVUID \t\trevogar uma ID de usuário\r\n"
2315     "REVKEY \t\trevogar uma chave secundária\r\n"
2316     "DISABLE \t\tdesativar uma chave\r\n"
2317     "ENABLE \t\tativar uma chave\r\n"
2318     "SIGN\t \t\tassinar uma ID de usuário (exportável)\r\n"
2319     "LSIGN\t \t\tassinar uma ID de usuário (não-exportãvel)\r\n"
2320     "CLEAN \t\tremover assinaturas inutilizáveis da chave\r\n"
2321     "MINIMIZE \t\tremover todas as assinaturas da chave\r\n"
2322    
2323 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267
2324 twoaday 228 msgid "Key Edit Help"
2325     msgstr "Ajuda de edição de chave"
2326    
2327 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292
2328 twoaday 228 msgid "Primary key can not be deleted!"
2329     msgstr "A chave primária não pode ser deletada!"
2330    
2331 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
2332 twoaday 228 #, c-format
2333     msgid ""
2334     "\"Subkey %s.\"\n"
2335     "\n"
2336     "Anything encrypted to the selected subkey will no longer\n"
2337     "be able to be decrypted.\n"
2338     "\n"
2339     "Do you really want to delete this subkey?"
2340     msgstr ""
2341     "\"Subchave %s.\"\n"
2342     "\n"
2343     "Qualquer coisa cifrada com a subchave selecionada não poderá\n"
2344     "mais ser decifrada.\n"
2345     "\n"
2346     "Você realmente deseja excluir essa subchave?"
2347    
2348 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310
2349 twoaday 228 msgid "Delete Subkey"
2350     msgstr "Excluir subchave"
2351    
2352 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314
2353 twoaday 228 msgid "Subkey successfully deleted."
2354     msgstr "Subchave excluída com sucesso."
2355    
2356 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
2357 twoaday 228 msgid ""
2358     "Key already expired.\n"
2359     "\n"
2360     "Do you want to change the expiration date?"
2361     msgstr ""
2362     "Chave já expirada.\n"
2363     "\n"
2364     "Você deseja alterar a data de expiração?"
2365    
2366 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359
2367 twoaday 228 msgid "Key Expiration Date"
2368     msgstr "Data de expiração da chave"
2369    
2370 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
2371 twoaday 228 msgid "Expire Subkey"
2372     msgstr "Expirar subchave"
2373    
2374 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2375 twoaday 228 msgid "Subkey expire date successfully set."
2376     msgstr "Data de expiração da subchave definida com sucesso."
2377    
2378 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
2379 twoaday 228 msgid ""
2380     "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2381     "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
2382     "\n"
2383     "This command is only available to revoke single subkeys"
2384     msgstr ""
2385     "Nenhuma subchave foi encontrada. Se você deseja revogar a\n"
2386     "chave inteira, por favor use o comando do Gerenciador de chaves "
2387     "diretamente.\n"
2388     "\n"
2389     "Este comando está disponível apenas para revogar subchaves sozinhas"
2390    
2391 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
2392 twoaday 228 msgid "Key already revoked."
2393     msgstr "Chave já revogada."
2394    
2395 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442
2396 twoaday 228 msgid "Revoke Subkey"
2397     msgstr "Revogar subchave"
2398    
2399 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
2400 twoaday 228 msgid "Subkey successfully revoked."
2401     msgstr "Subchave revogada com sucesso."
2402    
2403 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468
2404 twoaday 228 msgid "Revoke user ID"
2405     msgstr "Revogar ID de usuário"
2406    
2407 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473
2408 twoaday 228 msgid "Key has only one user ID."
2409     msgstr "A chave tem apenas uma ID de usuário."
2410    
2411 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484
2412 twoaday 228 msgid "This user ID has been already revoked."
2413     msgstr "Esta ID de usuário já foi revogada."
2414    
2415 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
2416 twoaday 228 #, c-format
2417     msgid ""
2418     "user ID \"%s\".\n"
2419     "\n"
2420     "Do you really want to revoke this user ID?"
2421     msgstr ""
2422     "ID de usuário \"%s\"\n"
2423     "\n"
2424     "Você realmente deseja revogar essa ID de usuário?"
2425    
2426 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512
2427 twoaday 228 msgid "Revoke User ID"
2428     msgstr "Revogar ID de usuário"
2429    
2430 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2431 twoaday 228 msgid "User ID successfully revoked"
2432     msgstr "ID de usuário revogada com sucesso"
2433    
2434 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1563
2435     #, fuzzy
2436     msgid "Set user ID preferences"
2437 twoaday 228 msgstr "Não foi possível definir as preferências da ID de usuário"
2438    
2439 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566
2440     #, fuzzy
2441     msgid "User ID preferences successfully updated"
2442     msgstr "ID de usuário excluída com sucesso"
2443    
2444     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611
2445 twoaday 228 msgid "Primary"
2446     msgstr "Primária"
2447    
2448 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2449 twoaday 228 msgid "User ID successfully flagged"
2450     msgstr "ID de usuário marcada com sucesso"
2451    
2452 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
2453 twoaday 228 msgid "No preferences available."
2454     msgstr "Nenhuma preferência disponível."
2455    
2456 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712
2457 twoaday 228 msgid "MDC feature"
2458     msgstr "Funcionalidade MDC"
2459    
2460 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714
2461 twoaday 228 msgid "user ID:"
2462     msgstr "ID do usuário"
2463    
2464 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2465 twoaday 228 msgid "Key Preferences"
2466     msgstr "Preferências da chave"
2467    
2468 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780
2469 twoaday 228 msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2470     msgstr "A ID de usuário primária não pode ser excluída!"
2471    
2472 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1791
2473 twoaday 228 #, c-format
2474     msgid ""
2475     "user ID \"%s\".\n"
2476     "\n"
2477     "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2478     "\n"
2479     "Do you really want to delete this user ID?"
2480     msgstr ""
2481     "ID de usuário \"%s\".\n"
2482     "\n"
2483     "Todas as assinaturas nesta ID de usuário também serão excluídas.\n"
2484     "\n"
2485     "Você realmente deseja excluir esta ID de usuário?"
2486    
2487 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808
2488 twoaday 228 #, fuzzy
2489     msgid "Delete User ID"
2490     msgstr "Excluir ID de usuário"
2491    
2492 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2493 twoaday 228 msgid "User ID successfully deleted"
2494     msgstr "ID de usuário excluída com sucesso"
2495    
2496 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
2497 twoaday 228 msgid "Finished to compact key."
2498     msgstr "Compactação da chave concluída."
2499    
2500 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1963
2501 twoaday 228 msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2502     msgstr "Você realmente deseja tornar esta assinatura exportável?"
2503    
2504 twoaday 256 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:466
2505 twoaday 228 msgid "Key successfully signed."
2506     msgstr "Chave assinada com sucesso."
2507    
2508 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2057
2509 twoaday 231 #, fuzzy, c-format
2510 twoaday 228 msgid ""
2511 twoaday 245 "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2512 twoaday 228 "\n"
2513     "%s\n"
2514     "\n"
2515     "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2516 twoaday 248 "which allows you to revoke the key listed above?"
2517 twoaday 228 msgstr ""
2518     "Suas chaves estão listadas como um revogador autorizado para a chave\n"
2519     "\n"
2520     "%s\n"
2521     "\n"
2522     "Você tem certeza de que deseja criar um certificado de revogação\n"
2523     "que permita revogar a chave listada acima?"
2524    
2525 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2095
2526     msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2527     msgstr ""
2528 twoaday 228
2529 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2150
2530 twoaday 228 msgid "Command>"
2531     msgstr "Comando>"
2532    
2533 twoaday 256 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:589
2534 twoaday 246 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2535     msgid "&Close"
2536     msgstr "&Fechar"
2537    
2538 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153
2539 twoaday 228 msgid "&Revoke..."
2540     msgstr "&Revogar..."
2541    
2542 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
2543 twoaday 228 msgid "Please select a command."
2544     msgstr "Por favor selecione um comando."
2545    
2546 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201
2547 twoaday 228 msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2548     msgstr "Esse comando não pode ser usado com chaves PGP 2 (v3).\n"
2549    
2550     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2551     msgid "Don't know"
2552     msgstr "Não sei"
2553    
2554     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2555     msgid "I do NOT trust"
2556     msgstr "Eu NÃO confio"
2557    
2558     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2559     msgid "I trust marginally"
2560     msgstr "Eu confio pouco"
2561    
2562     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2563     msgid "I trust fully"
2564     msgstr "Eu confio totalmente"
2565    
2566     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2567     msgid "I trust ultimately"
2568     msgstr "Eu confio definitivamente"
2569    
2570     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63
2571 twoaday 248 #, fuzzy
2572 twoaday 228 msgid ""
2573     "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2574     "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "
2575 twoaday 248 "sources...)?"
2576 twoaday 228 msgstr ""
2577     "Por favor decida o quanto você confia neste usuário para verificar "
2578     "corretamente a validade das chaves de outros usuários (olhando em "
2579     "passaportes, verificando impressões digitais em diferentes fontes...)."
2580    
2581     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2582     msgid "Please choose one entry."
2583     msgstr "Por favor escolha uma entrada."
2584    
2585     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2586 twoaday 256 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
2587     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1926 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286
2588 twoaday 228 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2589     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2590     msgid "Ownertrust"
2591     msgstr "Confiança"
2592    
2593     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2594     msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2595     msgstr "Você realmente quer definir esta chave para confiança definitiva?"
2596    
2597     #: Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:115
2598     msgid "There are no preferences in the list."
2599     msgstr "Não há preferências na lista."
2600    
2601     #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2602     msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2603     msgstr "Geração de chave - Progresso"
2604    
2605 twoaday 256 #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:296 Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2606     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:369 Src/wptKeygenDlg.cpp:414 Src/wptKeygenDlg.cpp:419
2607     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:436
2608     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 Src/wptKeygenDlg.cpp:458 Src/wptKeygenDlg.cpp:465
2609     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:475 Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:579
2610     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1782 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2611 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2612 twoaday 228 msgid "Key Generation"
2613     msgstr "Geração de chave"
2614    
2615 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:284
2616 twoaday 228 msgid ""
2617     "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2618     "contain VERY important data.\n"
2619     "Remember that your hard disk can crash or the files can be deleted by "
2620     "accident; so it is a good\n"
2621     "idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or CDR!\n"
2622     "\n"
2623     "Backup your keyrings now?"
2624     msgstr ""
2625     "É EXTREMAMENTE recomendado que você faça backup de seus chaveiros porque "
2626     "ambos contêm dados MUITO importantes.\n"
2627     "Lembre que seu disco rígido pode ser danificado ou os arquivos podem ser "
2628     "excluídos por acidente; portanto é uma boa\n"
2629     "idéia guardá-los numa outra mídia como um disquete ou CD-R!\n"
2630     "\n"
2631     "Fazer backup dos seus chaveiros agora?"
2632    
2633 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289
2634 twoaday 228 msgid "WARNING - Important hint"
2635     msgstr "AVISO - Conselho importante"
2636    
2637 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2638 twoaday 228 msgid "Destination for Public Keyring"
2639     msgstr "Destino para chaveiro público"
2640    
2641 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306
2642 twoaday 228 #, c-format
2643     msgid "Could not copy %s -> %s"
2644     msgstr "Não foi possível copiar %s -> %s"
2645    
2646 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:300
2647 twoaday 228 msgid "Destination for Secret Keyring"
2648     msgstr "Destino para chaveiro privado"
2649    
2650 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:322
2651 twoaday 228 msgid "DSA and ELG (default)"
2652     msgstr "DSA e ELG (padrão)"
2653    
2654 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323
2655 twoaday 228 msgid "DSA and RSA"
2656     msgstr "DSA e RSA"
2657    
2658 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2659 twoaday 228 msgid "DSA sign only"
2660     msgstr "DSA (somente assinatura)"
2661    
2662 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2663 twoaday 228 msgid "RSA sign only"
2664     msgstr "RSA (somente assinatura)"
2665    
2666 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2667 twoaday 228 msgid "RSA sign and encrypt"
2668     msgstr "RSA (assinatura e cifragem)"
2669    
2670 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2671 twoaday 228 msgid "RSA and RSA (PGP)"
2672     msgstr "RSA e RSA (PGP)"
2673    
2674 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371
2675 twoaday 248 #, fuzzy
2676 twoaday 228 msgid ""
2677     "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2678 twoaday 248 "message that key generation has finished."
2679 twoaday 228 msgstr ""
2680     "NOTA: A geração de chaves pode ser um processo demorado! Por favor aguarde "
2681     "até receber a mensagem de que a geração de chaves foi concluída."
2682    
2683 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2684 twoaday 228 msgid "Subkey size in &bits"
2685     msgstr "Tamanho da subchave em &bits"
2686    
2687 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374
2688 twoaday 228 msgid "&Real name"
2689     msgstr "&Nome real"
2690    
2691 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:378
2692 twoaday 228 msgid "Key &type"
2693     msgstr "&Tipo de chave"
2694    
2695 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:413
2696 twoaday 228 msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2697     msgstr "Valor inválido. Valores permitidos 1024-4096 bits."
2698    
2699 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418
2700 twoaday 228 msgid "Do you really need such a large key?"
2701     msgstr "Você realmente precisa de uma chave tão grande?"
2702    
2703 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:556
2704 twoaday 228 msgid "Please enter the name."
2705     msgstr "Por favor insira o nome."
2706    
2707 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:428 Src/wptKeygenDlg.cpp:561
2708 twoaday 228 msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2709     msgstr "Por favor não insira o e-mail no campo nome."
2710    
2711 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:568
2712 twoaday 228 msgid "Please enter a valid email address."
2713     msgstr "Por favor insira um e-mail válido."
2714    
2715 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:443
2716 twoaday 228 msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2717     msgstr "Por favor NÃO insira o e-mail no campo comentário."
2718    
2719 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:474 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180
2720 twoaday 228 msgid "Please enter the passphrase."
2721     msgstr "Por favor insira a frase secreta."
2722    
2723 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:499 Src/wptKeygenDlg.cpp:600
2724 twoaday 228 msgid "Key Generation completed"
2725     msgstr "Geração de chaves concluída"
2726    
2727 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2728 twoaday 228 msgid "&Prefer RSA keys"
2729     msgstr "&Preferir chaves RSA"
2730    
2731 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2732 twoaday 228 msgid "Real name:"
2733     msgstr "Nome real:"
2734    
2735 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2736 twoaday 228 msgid "Email address:"
2737     msgstr "Endereço de e-mail:"
2738    
2739 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2740 twoaday 228 msgid "Name and E-Mail Assignment"
2741     msgstr "Atribuição de nome e e-mail"
2742    
2743 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2744 twoaday 245 #, fuzzy
2745 twoaday 228 msgid ""
2746     "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2747 twoaday 245 "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2748     "are using belongs to us."
2749 twoaday 228 msgstr ""
2750     "Todo par de chaves deve ser um nome associado a ele. O nome e o\n"
2751     "e-mail permitem a seus correspondentes saber que a chave pública que\n"
2752     "estão usando pertence a nós."
2753    
2754 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545
2755 twoaday 229 #, fuzzy
2756 twoaday 228 msgid ""
2757 twoaday 229 "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2758 twoaday 228 "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2759     "key when communicating with you."
2760     msgstr ""
2761     "Associando um e-mail com seu par de chaves, você permitirá ao WinPT ajudar "
2762     "seus correspondentes a selecionar a chave pública\n"
2763     "correta ao comunicar-se com você."
2764    
2765 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeygenDlg.cpp:557 Src/wptKeygenDlg.cpp:562
2766     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:569 Src/wptKeygenDlg.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:596
2767     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1805
2768 twoaday 228 msgid "Key Generation Wizard"
2769     msgstr "Assistente de geração de chave"
2770    
2771 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574
2772 twoaday 228 msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2773     msgstr "Por favor não adicione '<' ou '>' ao endereço de e-mail."
2774    
2775     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2776     msgid "Number of public keys"
2777     msgstr "Número de chaves públicas"
2778    
2779     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:49
2780     msgid "Imported public keys"
2781     msgstr "Chaves públicas importadas"
2782    
2783     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:50
2784     msgid "Number of secret keys"
2785     msgstr "Número de chaves secretas"
2786    
2787     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:51
2788     msgid "Imported secret keys"
2789     msgstr "Chaves secretas importadas"
2790    
2791     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2792     msgid "Revocation certificates"
2793     msgstr "Certificados de revogação"
2794    
2795     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2796     msgid "No (valid) user ID"
2797     msgstr "Sem ID de usuário (válida)"
2798    
2799     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:54
2800     msgid "New user ID's"
2801     msgstr "Novas IDs de usuário"
2802    
2803     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:55
2804     msgid "New sub keys"
2805     msgstr "Novas subchaves"
2806    
2807     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:56
2808     msgid "New signatures"
2809     msgstr "Novas assinaturas"
2810    
2811     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2812     msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2813     msgstr "Certificado(s) de revogação importado(s)."
2814    
2815     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2816     msgid "Secret key(s) imported."
2817     msgstr "Chave(s) secreta(s) importada(s)"
2818    
2819     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:76
2820     msgid "No keys updated."
2821     msgstr "Nenhuma chave atualizada."
2822    
2823     #: Src/wptKeylist.cpp:261
2824     msgid "Key Pair"
2825     msgstr "Par de chaves"
2826    
2827     #: Src/wptKeylist.cpp:263
2828     msgid "Key Pair (Card)"
2829     msgstr "Par de chaves (cartão)"
2830    
2831     #: Src/wptKeylist.cpp:264
2832     msgid "Public Key"
2833     msgstr "Chave pública"
2834    
2835     #: Src/wptKeylist.cpp:383
2836     msgid "None"
2837     msgstr "Nenhuma"
2838    
2839     #: Src/wptKeylist.cpp:387
2840     msgid "Marginal"
2841     msgstr "Pouca"
2842    
2843     #: Src/wptKeylist.cpp:389
2844     msgid "Full"
2845     msgstr "Total"
2846    
2847     #: Src/wptKeylist.cpp:428 Src/wptKeylist.cpp:454 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2848     msgid "Disabled"
2849     msgstr "Desativada"
2850    
2851     #: Src/wptKeylist.cpp:464
2852     msgid "key pair"
2853     msgstr "par de chaves"
2854    
2855 twoaday 256 #: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2856     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
2857 twoaday 228 msgid "Cipher"
2858     msgstr "Cifragem"
2859    
2860 twoaday 256 #: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2861     #: Src/wptVerifyList.cpp:171
2862 twoaday 228 msgid "Trust"
2863     msgstr "Confiança"
2864    
2865 twoaday 256 #: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:125
2866 twoaday 228 msgid "Invalid User ID"
2867     msgstr "ID de usuário inválida"
2868    
2869 twoaday 245 #: Src/wptKeylist.cpp:1034
2870 twoaday 228 #, c-format
2871     msgid ""
2872     "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
2873     "named in the user ID. If you *really* know what you are\n"
2874     "doing, you may answer the next question with yes\n"
2875     "\n"
2876     "Use \"%s\" anyway?"
2877     msgstr ""
2878     "NÃO é certo que a chave pertence à pessoa nomeada na\n"
2879     "ID de usuário. Se você *realmente* sabe o que está fazendo,\n"
2880     "você pode responder à próxima pergunta com sim.\n"
2881     "\n"
2882     "Usar \"%s\" de qualquer jeito?"
2883    
2884 twoaday 245 #: Src/wptKeylist.cpp:1042 Src/wptKeylist.cpp:1104
2885 twoaday 228 msgid "Recipients"
2886     msgstr "Destinatários"
2887    
2888 twoaday 245 #: Src/wptKeylist.cpp:1105
2889 twoaday 228 #, c-format
2890     msgid ""
2891     "KeyID %s.\n"
2892     "Do you really want to export a revoked key?"
2893     msgstr ""
2894     "ID de chave %s.\n"
2895     "Você realmente deseja exportar uma chave revogada?"
2896    
2897 twoaday 245 #: Src/wptKeylist.cpp:1207
2898 twoaday 228 msgid "Secret Key List"
2899     msgstr "Lista de chaves privadas"
2900    
2901 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:185
2902 twoaday 228 msgid ""
2903     "This key has expired!\n"
2904     "Key check failed."
2905     msgstr ""
2906     "Essa chave expirou!\n"
2907     "Verificação de chave falhou."
2908    
2909 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:190
2910 twoaday 228 msgid ""
2911     "This key has been revoked by its owner!\n"
2912     "Key check failed."
2913     msgstr ""
2914     "Essa chave foi revogada pelo proprietário!\n"
2915     "Verificação de chave falhou."
2916    
2917 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:330
2918 twoaday 228 msgid "Only one secret key can be exported."
2919     msgstr "Apenas uma chave secreta pode ser exportada."
2920    
2921 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:341
2922 twoaday 228 #, c-format
2923     msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2924     msgstr "Chave secreta salva com sucesso em '%s'."
2925    
2926 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:375
2927 twoaday 228 #, c-format
2928     msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2929     msgstr "Chave(s) salva com sucesso em '%s'."
2930    
2931 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:447
2932 twoaday 228 msgid "No valid OpenPGP keys found."
2933     msgstr "Nenhuma chave OpenPGP válida encontrada."
2934    
2935 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:452
2936 twoaday 248 #, fuzzy
2937 twoaday 228 msgid ""
2938 twoaday 248 "The key you want to import is dash escaped.\n"
2939 twoaday 228 "Do you want to extract the key?"
2940     msgstr ""
2941     "A chave que você deseja importar contém caracteres de escape.\n"
2942     "Você deseja extrair a chave?"
2943    
2944 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:458
2945 twoaday 228 msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2946     msgstr "Não é possível importar chaves com caracteres de escape."
2947    
2948 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:615
2949 twoaday 228 msgid ""
2950     "Key without a self signature was dectected!\n"
2951     "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2952     msgstr ""
2953     "Chave sem auto-assinatura detectada!\n"
2954     "(Esta chave NÃO é utilizável para cifragem, etc)\n"
2955    
2956 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:516 Src/wptKeyManager.cpp:523
2957     #: Src/wptKeyManager.cpp:532
2958 twoaday 228 msgid "Key Import HTTP"
2959     msgstr "Importação de chave via HTTP"
2960    
2961 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:516
2962 twoaday 228 #, c-format
2963     msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2964     msgstr "URL HTTP inválida: %s"
2965    
2966 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:533
2967 twoaday 228 #, c-format
2968     msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2969     msgstr "Não foi possível obter a chave da URL: %s"
2970    
2971 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:562
2972 twoaday 228 msgid "Choose Name of the Key File"
2973     msgstr "Escolher nome do arquivo de chaves"
2974    
2975 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:575
2976 twoaday 228 msgid "File Import"
2977     msgstr "Importar arquivo"
2978    
2979 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:586
2980 twoaday 228 msgid "Could not read key-data from file."
2981     msgstr "Não foi possível ler dados da chave do arquivo."
2982    
2983 twoaday 251 #: Src/wptKeyManager.cpp:727
2984 twoaday 228 msgid "Do you really want to confirm each key?"
2985     msgstr "Você realmente quer confirmar cada chave?"
2986    
2987 twoaday 251 #: Src/wptKeyManager.cpp:728
2988 twoaday 228 msgid "Delete Confirmation"
2989     msgstr "Confirmação de exclusão"
2990    
2991 twoaday 251 #: Src/wptKeyManager.cpp:751
2992 twoaday 228 #, c-format
2993     msgid ""
2994     "Do you really want to delete this key?\n"
2995     "\n"
2996     "%s"
2997     msgstr ""
2998     "Você realmente deseja excluir esta chave?\n"
2999     "\n"
3000     "%s"
3001    
3002 twoaday 251 #: Src/wptKeyManager.cpp:760
3003 twoaday 228 #, c-format
3004     msgid ""
3005     "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
3006     "\n"
3007     "Please remember that you are not able to decrypt\n"
3008     "messages you stored with this key any longer.\n"
3009     "\n"
3010     "%s"
3011     msgstr ""
3012     "Você realmente deseja excluir este PAR DE CHAVES?\n"
3013     "\n"
3014     "Por favor lembre que você não poderá mais decifrar\n"
3015     "mensagens guardadas com essa chave.\n"
3016     "\n"
3017     "%s"
3018    
3019 twoaday 251 #: Src/wptKeyManager.cpp:767
3020 twoaday 228 msgid ""
3021     "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3022     "Only the public key and the secret key \n"
3023     "placeholder will be deleted.\n"
3024     msgstr ""
3025     "A chave privada real está guardada em um smartcard.\n"
3026     "Apenas o lugar reservado para as chaves pública e\n"
3027     "privada será excluído.\n"
3028    
3029 twoaday 251 #: Src/wptKeyManager.cpp:829
3030 twoaday 228 #, c-format
3031     msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3032     msgstr "Você realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?"
3033    
3034 twoaday 256 #: Src/wptKeyManager.cpp:850
3035 twoaday 228 msgid "Please only select one key."
3036     msgstr "Por favor selecione apenas uma chave."
3037    
3038 twoaday 256 #: Src/wptKeyManager.cpp:929
3039 twoaday 228 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3040     msgstr "Você realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?"
3041    
3042 twoaday 256 #: Src/wptKeyManager.cpp:934
3043 twoaday 228 msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3044     msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor, abortando procedimento."
3045    
3046 twoaday 256 #: Src/wptKeyManager.cpp:1008
3047 twoaday 228 msgid "Search"
3048     msgstr "Localizar"
3049    
3050 twoaday 256 #: Src/wptKeyManager.cpp:1008
3051 twoaday 228 msgid "Search for:"
3052     msgstr "Procurar por:"
3053    
3054 twoaday 256 #: Src/wptKeyManager.cpp:1020
3055 twoaday 228 #, c-format
3056     msgid "String pattern \"%s\" not found."
3057     msgstr "Padrão \"%s\" não encontrado."
3058    
3059 twoaday 256 #: Src/wptKeyManager.cpp:1086 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3060 twoaday 228 msgid "0. No reason specified"
3061     msgstr "0. Nenhuma razão especificada"
3062    
3063 twoaday 256 #: Src/wptKeyManager.cpp:1087 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3064 twoaday 228 msgid "1. Key has been compromised"
3065     msgstr "1. Chave foi comprometida"
3066    
3067 twoaday 256 #: Src/wptKeyManager.cpp:1088 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3068 twoaday 228 msgid "2. Key is superseded"
3069     msgstr "2. Chave foi substituída"
3070    
3071 twoaday 256 #: Src/wptKeyManager.cpp:1089 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3072 twoaday 228 msgid "3. Key is no longer used"
3073     msgstr "3. Chave não é mais usada"
3074    
3075 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3076 twoaday 228 msgid "Paste Key from Clipboard"
3077     msgstr "Colar chave da área de transferência"
3078    
3079 twoaday 248 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:508
3080 twoaday 228 #, c-format
3081     msgid "Default Key: %s"
3082     msgstr "Chave padrão: %s"
3083    
3084 twoaday 248 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:510
3085 twoaday 228 #, c-format
3086     msgid "Default Key: 0x%s"
3087     msgstr "Chave padrão: 0x%s"
3088    
3089 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:529
3090 twoaday 228 #, c-format
3091     msgid "%d secret keys"
3092     msgstr "%d chaves privadas"
3093    
3094 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3095 twoaday 228 #, c-format
3096     msgid "%d keys"
3097     msgstr "%d chaves"
3098    
3099 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
3100 twoaday 228 msgid "Key"
3101     msgstr "Chave"
3102    
3103 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1361
3104 twoaday 228 msgid "Groups"
3105     msgstr "Grupos"
3106    
3107 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
3108 twoaday 228 msgid "Send Mail..."
3109     msgstr "Enviar mensagem..."
3110    
3111 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3112 twoaday 228 msgid "&Copy\tCtrl+C"
3113     msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
3114    
3115 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3116 twoaday 228 msgid "&Paste\tCtrl+V"
3117     msgstr "Co&lar\tCtrl+V"
3118    
3119 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3120 twoaday 228 msgid "Search...\tCtrl+F"
3121     msgstr "Localizar...\tCtrl+F"
3122    
3123 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3124 twoaday 228 msgid "Select All\tCtrl+A"
3125     msgstr "Selecionar tudo\tCtrl+A"
3126    
3127 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
3128 twoaday 228 msgid "&Quit"
3129     msgstr "Sai&r"
3130    
3131 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3132 twoaday 228 msgid "&Expert"
3133     msgstr "&Avançado"
3134    
3135 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3136 twoaday 228 msgid "&Normal"
3137     msgstr "&Normal"
3138    
3139 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3140     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3141 twoaday 228 msgid "&Delete"
3142     msgstr "E&xcluir"
3143    
3144 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3145 twoaday 228 msgid "&Revoke Cert"
3146     msgstr "Certificado de &Revogação"
3147    
3148 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3149 twoaday 228 msgid "&List Signatures"
3150     msgstr "&Listar assinaturas"
3151    
3152 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1722
3153 twoaday 228 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3154     msgid "List Trust Path"
3155     msgstr "Listar caminho de confiança"
3156    
3157 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3158 twoaday 228 msgid "&Export..."
3159     msgstr "&Exportar..."
3160    
3161 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3162 twoaday 228 msgid "&Import..."
3163     msgstr "&Importar..."
3164    
3165 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3166     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:427
3167 twoaday 228 msgid "&Properties"
3168     msgstr "&Propriedades"
3169    
3170 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3171     #, fuzzy
3172     msgid "GPG &Options"
3173     msgstr "Opções do GnuPG"
3174    
3175     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3176     #, fuzzy
3177     msgid "&GPG Preferences"
3178     msgstr "Preferências do GnuPG"
3179    
3180     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3181     #, fuzzy
3182     msgid "&WinPT Preferences"
3183     msgstr "Preferências do WinPT"
3184    
3185     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3186 twoaday 228 msgid "E&xport Secret Key"
3187     msgstr "Exportar &chave privada"
3188    
3189 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3190 twoaday 228 msgid "Re&load Key Cache"
3191     msgstr "&Recarregar cache de chaves"
3192    
3193 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3194 twoaday 228 msgid "R&everify Signatures"
3195     msgstr "Re&verificar assinaturas"
3196    
3197 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3198 twoaday 228 msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3199     msgstr "Recarregar c&haves (servidor)"
3200    
3201 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3202 twoaday 228 msgid "Info"
3203     msgstr "Sobre o WinPT"
3204    
3205 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
3206 twoaday 228 msgid "Copy User ID to Clipboard"
3207     msgstr "Copiar ID de usuário para área de transferência"
3208    
3209 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3210 twoaday 228 msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3211     msgstr "Copiar ID da chave para área de transferência"
3212    
3213 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3214 twoaday 228 msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3215     msgstr "Copiar impressão digital para área de transferência"
3216    
3217 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3218 twoaday 228 msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3219     msgstr "Copiar informações da chave para área de transferência"
3220    
3221 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3222 twoaday 248 #, fuzzy
3223     msgid "Copy E-Mail to Clipboard"
3224     msgstr "Copiar chave para área de transferência"
3225    
3226 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3227 twoaday 228 msgid "Copy Key to Clipboard"
3228     msgstr "Copiar chave para área de transferência"
3229    
3230 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3231 twoaday 228 msgid "Refresh from Keyserver"
3232     msgstr "Atualizar pelo servidor de chaves"
3233    
3234 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
3235 twoaday 228 msgid "Set Implicit &Trust"
3236     msgstr "Definir confiança implíci&ta"
3237    
3238 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3239 twoaday 228 msgid "&Enable"
3240     msgstr "&Ativar"
3241    
3242 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3243 twoaday 228 msgid "&Disable"
3244     msgstr "&Desativar"
3245    
3246 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3247 twoaday 228 msgid "Re&fresh from Keyserver"
3248     msgstr "Atuali&zar pelo servidor de chaves"
3249    
3250 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038
3251 twoaday 228 msgid "Set preferred Keyserver URL"
3252     msgstr "Definir URL do servidor preferido"
3253    
3254 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3255 twoaday 228 msgid "Send Key to Mail Recipient"
3256     msgstr "Enviar chave a destinatário de correio"
3257    
3258 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3259 twoaday 228 msgid "Set as Default Key"
3260     msgstr "Definir como chave padrão"
3261    
3262 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3263 twoaday 228 msgid "Key..."
3264     msgstr "Chave..."
3265    
3266 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043
3267 twoaday 228 msgid "User ID..."
3268     msgstr "ID de usuário..."
3269    
3270 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
3271 twoaday 228 msgid "Photo ID..."
3272     msgstr "Foto-ID..."
3273    
3274 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3275 twoaday 228 msgid "Revoker..."
3276     msgstr "Revogador..."
3277    
3278 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048
3279 twoaday 228 msgid "Key Attributes"
3280     msgstr "Atributos da chave"
3281    
3282 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1049
3283 twoaday 228 msgid "Add"
3284     msgstr "Adicionar"
3285    
3286 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050
3287 twoaday 228 msgid "Send to Keyserver"
3288     msgstr "Enviar a servidor de chaves"
3289    
3290 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1333
3291 twoaday 228 msgid ""
3292     "No ultimately trusted key found.\n"
3293     "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3294     msgstr ""
3295     "Nenhuma chave com confiança definitiva encontrada.\n"
3296     "Por favor marque ao menos uma chave privada com confiança definitiva."
3297    
3298 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1362
3299 twoaday 228 #, fuzzy
3300     msgid "&Show"
3301     msgstr "&Mostrar a fotografia"
3302    
3303 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1363
3304 twoaday 228 #, fuzzy
3305     msgid "&New..."
3306     msgstr "&Abrir..."
3307    
3308 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1475
3309 twoaday 228 msgid "Generate new key pair"
3310     msgstr "Gerar novo par de chaves"
3311    
3312 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1479
3313 twoaday 228 msgid "Search for a specific key"
3314     msgstr "Localizar chave específica"
3315    
3316 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1483
3317 twoaday 228 msgid "Delete key from keyring"
3318     msgstr "Excluir chave do chaveiro"
3319    
3320 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1487
3321 twoaday 228 msgid "Show key properties"
3322     msgstr "Exibir propriedades da chave"
3323    
3324 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1491
3325 twoaday 228 msgid "Sign key"
3326     msgstr "Assinar chave"
3327    
3328 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495
3329 twoaday 228 msgid "Copy key to clipboard"
3330     msgstr "Copiar chave para área de transferência"
3331    
3332 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1499
3333 twoaday 228 msgid "Paste key from clipboard"
3334     msgstr "Colar chave da área de transferência"
3335    
3336 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1503
3337 twoaday 228 msgid "Import key to keyring"
3338     msgstr "Importar chave para o chaveiro"
3339    
3340 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1507
3341 twoaday 228 msgid "Export key to a file"
3342     msgstr "Exportar chave para um arquivo"
3343    
3344 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1641
3345 twoaday 228 msgid "New"
3346     msgstr "Nova"
3347    
3348 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1643
3349     #, fuzzy
3350     msgid "Preferences..."
3351     msgstr "Preferências"
3352    
3353     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1649
3354 twoaday 228 msgid "Could not access public keyring"
3355     msgstr "Não foi possível acessar o chaveiro público"
3356    
3357 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681 Src/wptKeysignDlg.cpp:351
3358     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426
3359     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:456 Src/wptKeysignDlg.cpp:461
3360     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:466
3361 twoaday 228 msgid "Key Signing"
3362     msgstr "Assinar chave"
3363    
3364 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1697
3365 twoaday 228 msgid "Key already revoked!"
3366     msgstr "Chave já revogada!"
3367    
3368 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68
3369 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162
3370     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3371     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
3372     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3373 twoaday 228 msgid "Key Revocation Cert"
3374     msgstr "Certificado de revogação da chave"
3375    
3376 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733
3377 twoaday 228 msgid "Key Signature List"
3378     msgstr "Lista de assinaturas da chave"
3379    
3380 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1750 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282
3381 twoaday 228 msgid "Key Properties"
3382     msgstr "Propriedades da chave"
3383    
3384 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1760
3385 twoaday 228 msgid ""
3386     "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3387     "Do you really want to reload the keycache?"
3388     msgstr ""
3389     "Isso só é útil quando o chaveiro foi modificado (assinatura de uma "
3390     "chave...).\n"
3391     "Você realmente quer recarregar o cache de chaves?"
3392    
3393 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790
3394 twoaday 228 msgid "Smart Card support is not available."
3395     msgstr "Suporte a Smart Card indisponível."
3396    
3397 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1813 Src/wptKeyserverDlg.cpp:580
3398 twoaday 228 msgid "Keyserver Access"
3399     msgstr "Acesso ao servidor de chaves"
3400    
3401 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821 Src/wptMainProc.cpp:571
3402     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
3403     msgid "WinPT Preferences"
3404     msgstr "Preferências do WinPT"
3405    
3406 twoaday 248 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1836
3407 twoaday 228 msgid "GnuPG Options"
3408     msgstr "Opções do GnuPG"
3409    
3410 twoaday 248 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878
3411 twoaday 228 msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3412     msgstr "Não há chave privada correspondente a essa chave."
3413    
3414 twoaday 248 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1883
3415 twoaday 228 msgid "You can only export one secret key."
3416     msgstr "Você só pode exportar uma chave secreta."
3417    
3418 twoaday 248 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1888
3419 twoaday 228 msgid ""
3420     "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3421     "\n"
3422     "Never send this key to ANYONE, it should be available\n"
3423     "ONLY on your machine and you may use this function\n"
3424     "to copy the key to a safe place.\n"
3425     "\n"
3426     "Do you really want to export the key?"
3427     msgstr ""
3428     "Esta operação exportará sua chave *PRIVADA*!\n"
3429     "\n"
3430     "Nunca envie esta chave a NINGUÉM; ela deve estar disponível\n"
3431     "UNICAMENTE na sua máquina e você pode usar esta função\n"
3432     "para copiar a chave para um lugar seguro.\n"
3433     "\n"
3434     "Você realmente deseja exportar essa chave?"
3435    
3436 twoaday 248 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893
3437 twoaday 228 msgid "WARNING"
3438     msgstr "ATENÇÃO"
3439    
3440 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1959
3441 twoaday 228 msgid "No key was selected, select all by default."
3442     msgstr "Nenhuma chave selecionada, selecionando todas por padrão."
3443    
3444 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1964
3445 twoaday 228 #, fuzzy
3446     msgid "Keyserver refresh finished."
3447     msgstr "Procurando no servidor de chaves"
3448    
3449     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3450     msgid "I trust ultimately (implicit)"
3451     msgstr "Eu confio definitivamente (implícito)"
3452    
3453 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:246
3454     #: Src/wptVerifyList.cpp:309
3455 twoaday 228 msgid "Unknown"
3456     msgstr "Desconhecida"
3457    
3458     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3459     #, fuzzy
3460     msgid "Invalid"
3461     msgstr "URL inválida."
3462    
3463 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:205
3464 twoaday 228 #, c-format
3465     msgid "Card-Type: %s\r\n"
3466     msgstr "Tipo de cartão: %s\r\n"
3467    
3468 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:244
3469 twoaday 228 #, fuzzy, c-format
3470     msgid ""
3471     "Type: %s\r\n"
3472     "Key ID: 0x%s\r\n"
3473     "Algorithm: %s\r\n"
3474     "Size: %s bits\r\n"
3475     "Created: %s\r\n"
3476     "Expires: %s\r\n"
3477     "Validity: %s\r\n"
3478     "Cipher: %s\r\n"
3479     "%s\r\n"
3480     msgstr ""
3481     "Tipo: %s\r\n"
3482     "ID da chave: %s\r\n"
3483     "Algoritmo: %s\r\n"
3484     "Tamanho: %s bits\r\n"
3485     "Criada: %s\r\n"
3486     "Expira: %s\r\n"
3487     "Validade: %s\r\n"
3488     "Cifra: %s\r\n"
3489     "%s\r\n"
3490    
3491 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283
3492 twoaday 228 msgid "&Change"
3493     msgstr "&Alterar"
3494    
3495 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284
3496 twoaday 228 msgid "&Revokers"
3497     msgstr "&Revogadores"
3498    
3499 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
3500 twoaday 228 msgid "Change &Password"
3501     msgstr "Alterar &senha"
3502    
3503 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292
3504 twoaday 228 msgid "Photo-ID not validated."
3505     msgstr "Foto-ID não validado."
3506    
3507 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355
3508 twoaday 228 msgid ""
3509     "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3510     "You cannot change the ownertrust of such keys."
3511     msgstr ""
3512     "O estado dessa chave é 'revogada' ou 'expirada'.\n"
3513     "Você não pode alterar a confiança dessas chaves."
3514    
3515 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:361
3516 twoaday 228 msgid ""
3517     "This is a non-valid key.\n"
3518     "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
3519     "\n"
3520     "Do you really want to continue?"
3521     msgstr ""
3522     "Essa é uma chave não-válida.\n"
3523     "Alterar a confiança não tem efeito algum nesse tipo de chave.\n"
3524     "\n"
3525     "Você realmente deseja continuar?"
3526    
3527 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379
3528 twoaday 228 msgid "Ownertrust successfully changed."
3529     msgstr "Confiança alterada com sucesso."
3530    
3531 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:392 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3532 twoaday 228 msgid "Key Revokers"
3533     msgstr "Revogadores de chave"
3534    
3535 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
3536 twoaday 228 msgid "Reason for revocation"
3537     msgstr "Razão para revogação"
3538    
3539 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
3540 twoaday 228 msgid "Optional description text"
3541     msgstr "Texto descritivo opcional"
3542    
3543 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
3544 twoaday 228 msgid "&Passphrase"
3545     msgstr "&Frase secreta"
3546    
3547 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3548 twoaday 228 msgid "Output file"
3549     msgstr "Arquivo de saída"
3550    
3551 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134
3552 twoaday 248 #, fuzzy
3553 twoaday 228 msgid ""
3554 twoaday 248 "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "
3555 twoaday 228 "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3556     "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3557     "key unusable!"
3558     msgstr ""
3559     "Por favor mova esse certificado para uma mídia que possa ser guardada em um "
3560     "lugar seguro (disquete, CD-R, etc...).\n"
3561     "Se uma pessoa mal-intencionada tiver acesso a esse certificado, ela pode usá-"
3562     "lo para tornar sua chave inutilizável!"
3563    
3564 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152
3565 twoaday 228 msgid "Choose File to save the Certificate"
3566     msgstr "Escolha o arquivo para salvar o certificado"
3567    
3568 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161
3569 twoaday 228 msgid "Please select a reason."
3570     msgstr "Por favor selecione uma razão."
3571    
3572 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3573 twoaday 228 msgid "Revocation certificate generated."
3574     msgstr "Certificado de revogação gerado."
3575    
3576     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3577     #: Src/wptSigList.cpp:59
3578     msgid "Algorithm"
3579     msgstr "Algoritmo"
3580    
3581     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3582     msgid "Designated Key Revokers"
3583     msgstr "Revogadores de chave autorizados"
3584    
3585     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3586     msgid "Designated Revoker Keys"
3587     msgstr "Revogadores de chave autorizados"
3588    
3589     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3590     #, c-format
3591     msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3592     msgstr "Você deseja obter %s pelo servidor de chaves padrão?"
3593    
3594 twoaday 229 #: Src/wptKeyserver.cpp:435
3595 twoaday 228 msgid "Network unreachable"
3596     msgstr ""
3597    
3598 twoaday 229 #: Src/wptKeyserver.cpp:438
3599 twoaday 228 #, fuzzy
3600     msgid "Host unreachable"
3601     msgstr "Servidor:"
3602    
3603 twoaday 229 #: Src/wptKeyserver.cpp:441
3604 twoaday 228 #, fuzzy
3605     msgid "Could not resolve host name"
3606     msgstr "Não foi possível resolver o nome de host"
3607    
3608 twoaday 229 #: Src/wptKeyserver.cpp:444
3609 twoaday 228 msgid "Connection refused"
3610     msgstr ""
3611    
3612 twoaday 229 #: Src/wptKeyserver.cpp:448
3613 twoaday 228 msgid "Connection timeout"
3614     msgstr ""
3615    
3616 twoaday 229 #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3617 twoaday 228 msgid "Connection resetted by peer"
3618     msgstr ""
3619    
3620 twoaday 229 #: Src/wptKeyserver.cpp:455
3621 twoaday 228 msgid "Socket has been shutdown"
3622     msgstr ""
3623    
3624 twoaday 229 #: Src/wptKeyserver.cpp:633
3625 twoaday 228 msgid "Could not save keyserver.conf file"
3626     msgstr "Não foi possível salvar o arquivo keyserver.conf"
3627    
3628 twoaday 229 #: Src/wptKeyserver.cpp:678
3629 twoaday 231 #, fuzzy
3630 twoaday 228 msgid ""
3631 twoaday 248 "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use "
3632 twoaday 228 "proxy authentication!"
3633     msgstr ""
3634     "Configuração de proxy inválida. Você precisa definir um usuário e uma senha "
3635     "para usar a autenticação de proxy!"
3636    
3637 twoaday 229 #: Src/wptKeyserver.cpp:681
3638 twoaday 228 msgid "Proxy Error"
3639     msgstr "Erro do proxy"
3640    
3641 twoaday 229 #: Src/wptKeyserver.cpp:706
3642 twoaday 228 msgid ""
3643     "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3644     "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3645     msgstr ""
3646     "Todas as entradas deste arquivo devem ter um prefixo válido.\n"
3647     "Atualmente, são suportados HKP/HTTP, LDAP e FINGER.\n"
3648    
3649 twoaday 229 #: Src/wptKeyserver.cpp:708
3650 twoaday 228 msgid "Keyserver Error"
3651     msgstr "Erro do servidor de chaves"
3652    
3653 twoaday 229 #: Src/wptKeyserver.cpp:727
3654 twoaday 228 msgid "The keyserver limit is exceeded"
3655     msgstr "O limite do servidor de chaves foi excedido"
3656    
3657 twoaday 229 #: Src/wptKeyserver.cpp:728
3658 twoaday 228 msgid "Keyserver Warning"
3659     msgstr "Aviso do servidor de chaves"
3660    
3661     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:103
3662     #, c-format
3663     msgid "Key '%s' successfully sent"
3664     msgstr "Chave '%s' enviada com sucesso"
3665    
3666     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137
3667     msgid ""
3668     "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3669     "\n"
3670     msgstr ""
3671     "AVISO: mais de uma chave coincide com o pedido.\n"
3672     "\n"
3673    
3674     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:142
3675     msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3676     msgstr "Chave(s) recebida(s) com sucesso mas nada foi alterado."
3677    
3678     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:144
3679     msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3680     msgstr "Chave(s) recebida(s) e importada(s) com sucesso."
3681    
3682 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:161
3683 twoaday 228 msgid "Imported Keys"
3684     msgstr "Chaves importadas"
3685    
3686 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187
3687 twoaday 228 msgid ""
3688     "LDAP key import failed.\n"
3689     "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
3690     "installed"
3691     msgstr ""
3692     "Importação de chaves via LDAP falhou.\n"
3693     "Por favor verifique se sua conexão está ativa e gpgkeys_ldap.exe está "
3694     "instalado"
3695    
3696 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:199
3697 twoaday 228 #, c-format
3698     msgid "Finger key import failed: %s\n"
3699     msgstr "Importação de chaves via Finger falhou: %s\n"
3700    
3701 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213
3702 twoaday 228 msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3703     msgstr "Essa não é uma chave OpenPGP válida."
3704    
3705 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:363
3706 twoaday 228 msgid "Please select one of the servers."
3707     msgstr "Por favor selecione um dos servidores."
3708    
3709 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:369
3710     #, fuzzy
3711     msgid "Only HKP keyserver can be used."
3712 twoaday 228 msgstr "Apenas servidores de chaves HTTP podem ser usados."
3713    
3714 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:386
3715 twoaday 228 msgid "DNS Name"
3716     msgstr "Nome DNS"
3717    
3718 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:387
3719 twoaday 228 msgid "Port"
3720     msgstr "Porta"
3721    
3722 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:471
3723 twoaday 228 msgid "No space for new keyserver entry"
3724     msgstr "Sem espaço para nova entrada de servidor de chaves"
3725    
3726 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:492
3727 twoaday 228 msgid "HKP Keyserver"
3728     msgstr "Servidor de chaves HKP"
3729    
3730 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:493
3731 twoaday 228 msgid "LDAP Keyserver"
3732     msgstr "Servidor de chaves LDAP"
3733    
3734 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:494
3735 twoaday 228 msgid "Finger Keyserver"
3736     msgstr "Servidor de chaves Finger"
3737    
3738 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519 Src/wptKeyserverDlg.cpp:736
3739     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:756
3740 twoaday 228 msgid "Edit Keyserver"
3741     msgstr "Editar servidor de chaves"
3742    
3743 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520 Src/wptKeyserverDlg.cpp:612
3744 twoaday 228 msgid "&Add"
3745     msgstr "&Adicionar"
3746    
3747 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:522
3748 twoaday 228 msgid "Type:"
3749     msgstr "Tipo:"
3750    
3751 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:523
3752 twoaday 228 msgid "Port:"
3753     msgstr "Porta:"
3754    
3755 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:524
3756 twoaday 228 msgid "Host name:"
3757     msgstr "Servidor:"
3758    
3759 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:532
3760 twoaday 228 msgid "Please enter a host name"
3761     msgstr "Por favor insira um nome de servidor"
3762    
3763 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:537
3764 twoaday 228 msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3765     msgstr "Porta inválida; números válidos são < 65535"
3766    
3767 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:581 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3768 twoaday 228 msgid "&Receive"
3769     msgstr "&Receber"
3770    
3771 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583
3772 twoaday 228 msgid "Send key (default is receiving)"
3773     msgstr "Enviar chave (padrão é receber)"
3774    
3775 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:585
3776 twoaday 248 #, fuzzy
3777     msgid "Key ID or email address you want to search for"
3778 twoaday 228 msgstr "Por favor insira o ID ou o e-mail da chave que você procura"
3779    
3780 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586
3781 twoaday 228 msgid "&Search"
3782     msgstr "&Localizar"
3783    
3784 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:587
3785 twoaday 228 msgid "C&hange proxy"
3786     msgstr "&Mudar proxy"
3787    
3788 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:588
3789 twoaday 228 msgid "Set &default"
3790     msgstr "Definir como &padrão"
3791    
3792 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:613
3793 twoaday 228 msgid "&Remove"
3794     msgstr "&Remover"
3795    
3796 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:614
3797 twoaday 228 msgid "&Edit"
3798     msgstr "&Editar"
3799    
3800 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:648 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
3801 twoaday 228 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
3802     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
3803     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164
3804     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:199
3805     msgid "Proxy Settings"
3806     msgstr "Configurações de proxy"
3807    
3808 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:656 Src/wptKeyserverDlg.cpp:697
3809 twoaday 228 msgid "Please enter the search pattern."
3810     msgstr "Por favor insira o padrão de busca."
3811    
3812 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:681
3813 twoaday 228 msgid "Please select one of the keyservers."
3814     msgstr "Por favor selecione um dos servidores."
3815    
3816 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:702
3817 twoaday 228 msgid "Only keyids are allowed."
3818     msgstr "Apenas IDs de chave são permitidos."
3819    
3820 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:708
3821 twoaday 228 msgid "Only enter the name of the user."
3822     msgstr "Insira apenas o nome do usuário."
3823    
3824 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:714
3825 twoaday 228 msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3826     msgstr "Apenas e-mails ou IDs de chave são permitidos."
3827    
3828     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
3829     #, c-format
3830     msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3831     msgstr "Conectar a '%s' para procurar por \"%s\""
3832    
3833     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:71
3834     msgid "Keyserver Searching"
3835     msgstr "Procurando no servidor de chaves"
3836    
3837 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:95 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:100
3838     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:144
3839 twoaday 228 msgid "Keyserver Search"
3840     msgstr "Busca no servidor de chaves"
3841    
3842 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:101
3843 twoaday 228 #, fuzzy, c-format
3844     msgid ""
3845     "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3846     "\n"
3847     "Do you really want to continue?"
3848     msgstr ""
3849     "Essa é uma chave não-válida.\n"
3850     "Alterar a confiança não tem efeito algum nesse tipo de chave.\n"
3851     "\n"
3852     "Você realmente deseja continuar?"
3853    
3854     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3855     #, c-format
3856     msgid ""
3857     "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3858     "\n"
3859     " \"%s\""
3860     msgstr ""
3861     "Você tem certeza de que deseja excluir esta %s de\n"
3862     "\n"
3863     " \"%s\""
3864    
3865     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3866     msgid "self signature"
3867     msgstr "auto-assinatura"
3868    
3869     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3870     msgid "signature"
3871     msgstr "assinatura"
3872    
3873 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3874 twoaday 228 #, c-format
3875     msgid "%s %s signature"
3876     msgstr "%s %s assinatura"
3877    
3878 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:155 Src/wptKeysigDlg.cpp:180 Src/wptKeysigDlg.cpp:213
3879 twoaday 228 msgid "Exportable"
3880     msgstr "Exportável"
3881    
3882 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:156 Src/wptKeysigDlg.cpp:214
3883 twoaday 228 msgid "Non-revocably"
3884     msgstr "Não-revogável"
3885    
3886 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:159 Src/wptSigList.cpp:55
3887 twoaday 228 msgid "Class"
3888     msgstr "Classe"
3889    
3890 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:160
3891 twoaday 228 msgid "Expire date"
3892     msgstr "Data de expiração"
3893    
3894 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:161
3895     #, fuzzy
3896     msgid "Creation date"
3897     msgstr "Criação"
3898    
3899     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162
3900 twoaday 228 msgid "Issuer key"
3901     msgstr "Chave do emissor"
3902    
3903 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3904 twoaday 228 msgid "Issuer key ID"
3905     msgstr "ID da chave do emissor"
3906    
3907 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3908 twoaday 228 #, fuzzy
3909     msgid "Policy URL"
3910     msgstr "URL de política"
3911    
3912 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:165 Src/wptKeysigDlg.cpp:217
3913 twoaday 228 msgid "Signature Properties"
3914     msgstr "Propriedades da assinatura"
3915    
3916 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:180
3917 twoaday 228 msgid "Non-exportable"
3918     msgstr "Não-exportável"
3919    
3920 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:193 Src/wptSigList.cpp:153
3921 twoaday 228 msgid " user ID not found"
3922     msgstr " ID do usuário não encontrada"
3923    
3924 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:316
3925 twoaday 228 msgid "Really receive all missing keys?"
3926     msgstr "Realmente receber todas as chaves faltantes?"
3927    
3928 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:350 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3929 twoaday 228 msgid "Signature &Properties"
3930     msgstr "&Propriedades da assinatura"
3931    
3932 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:351
3933 twoaday 228 msgid "Signing &Key Properties"
3934     msgstr "Propriedades da &chave da assinatura"
3935    
3936 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:388
3937 twoaday 228 msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3938     msgstr ""
3939     "Chave não encontrada no chaveiro. Você gostaria de obtê-la do servidor de "
3940     "chaves?"
3941    
3942 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:399
3943 twoaday 228 msgid "Key not found in keyring."
3944     msgstr "Chave não encontrada no chaveiro."
3945    
3946 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:424
3947 twoaday 228 #, c-format
3948     msgid "Signature List for \"%s\""
3949     msgstr "Lista de assinaturas para \"%s\""
3950    
3951 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:426
3952 twoaday 228 msgid "&Receive Key"
3953     msgstr "&Receber chave"
3954    
3955 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78
3956 twoaday 228 #, c-format
3957     msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
3958     msgstr ""
3959    
3960 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
3961 twoaday 228 #, c-format
3962     msgid "Photo of %s"
3963     msgstr ""
3964    
3965 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:409
3966 twoaday 228 msgid "Choose Signature Class"
3967     msgstr "Escolher classe da assinatura"
3968    
3969 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
3970 twoaday 228 msgid ""
3971     "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3972     "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
3973     msgstr ""
3974     "Com quanto cuidado você verificou que a chave que você está para assinar "
3975     "realmente pertence à pessoa? Se você não sabe o que responder, use \"0\"."
3976    
3977 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
3978 twoaday 228 msgid "(0) I will not answer (default)"
3979     msgstr "(0) Eu não responderei (padrão)"
3980    
3981 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228
3982 twoaday 228 msgid "(1) I have not checked at all."
3983     msgstr "(1) Eu não verifiquei."
3984    
3985 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230
3986 twoaday 228 msgid "(2) I have done causal checking."
3987     msgstr "(2) Eu realizei uma verificação trivial."
3988    
3989 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232
3990 twoaday 248 #, fuzzy
3991     msgid "(3) I have done very careful checking."
3992 twoaday 228 msgstr "(3) Eu verifiquei muito cuidadosamente."
3993    
3994 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271
3995 twoaday 228 msgid "never"
3996     msgstr "nunca"
3997    
3998 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:304
3999     #, fuzzy, c-format
4000 twoaday 228 msgid ""
4001 twoaday 256 "pub %d/0x%s created: %s expires: %s\n"
4002 twoaday 228 "\n"
4003     "Primary key fingerprint: %s\n"
4004     "\n"
4005 twoaday 256 msgstr ""
4006     "púb %d/%s criada: %s expira: %s\n"
4007     "\n"
4008     "Impressão digital da chave primária: %s\n"
4009     "\n"
4010 twoaday 228 "\t%s\n"
4011     "\n"
4012     "\n"
4013 twoaday 256 "Você tem realmente certeza de que você deseja assinar esta chave com a SUA "
4014     "chave?\n"
4015    
4016     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:321
4017     #, fuzzy
4018     msgid ""
4019     "\n"
4020     "\n"
4021 twoaday 228 "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"
4022     msgstr ""
4023     "púb %d/%s criada: %s expira: %s\n"
4024     "\n"
4025     "Impressão digital da chave primária: %s\n"
4026     "\n"
4027     "\t%s\n"
4028     "\n"
4029     "\n"
4030     "Você tem realmente certeza de que você deseja assinar esta chave com a SUA "
4031     "chave?\n"
4032    
4033 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:351
4034 twoaday 228 msgid "No valid secret key found."
4035     msgstr "Nenhuma chave privada válida encontrada."
4036    
4037 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:357
4038 twoaday 228 msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4039     msgstr "Assinar apenas localmente (assinatura não-exportável)"
4040    
4041 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:358
4042 twoaday 228 msgid "Signature expires on"
4043     msgstr "Assinatura expira em"
4044    
4045 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:359
4046 twoaday 228 msgid "Sign non-revocably"
4047     msgstr "Assinar não-revogavelmente"
4048    
4049 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:360
4050 twoaday 228 msgid "&Ask for certification level"
4051     msgstr "&Perguntar por nível de certeza"
4052    
4053 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:363
4054 twoaday 228 msgid "&Show photo"
4055     msgstr "&Mostrar a fotografia"
4056    
4057 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:364 Src/wptPassphraseCB.cpp:97
4058     #: Src/wptPassphraseCB.cpp:103 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4059 twoaday 228 #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4060     msgid "&Hide Typing"
4061     msgstr "&Esconder digitação"
4062    
4063 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:425
4064 twoaday 228 msgid "You cannot select today as the expiration date."
4065     msgstr "Você não pode selecionar o dia de hoje como data de expiração."
4066    
4067 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:460
4068 twoaday 228 msgid "This key is already signed by your key"
4069     msgstr "Essa chave já está assinada pela sua chave"
4070    
4071     #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
4072     msgid "Trustlist"
4073     msgstr "Lista de confiança"
4074    
4075 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:103
4076 twoaday 228 msgid "Delete Clipboard Contents"
4077     msgstr "Limpar área de transferência"
4078    
4079 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:105
4080 twoaday 228 msgid "&Remember the answer"
4081     msgstr "&Lembrar a resposta"
4082    
4083 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:107
4084 twoaday 228 msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4085     msgstr "Você deseja limpar o conteúdo da área de transferência?"
4086    
4087 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:154
4088 twoaday 228 msgid "Could not access secret keyring."
4089     msgstr "Não foi possível acessar o chaveiro secreto."
4090    
4091 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:214 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4092 twoaday 228 msgid "Text Input"
4093     msgstr "Entrada de texto"
4094    
4095 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:242
4096 twoaday 228 msgid "Unknown OpenPGP type."
4097     msgstr "Tipo desconhecido ao OpenPGP."
4098    
4099 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:342
4100 twoaday 228 msgid "Could not set current window mode hooks."
4101     msgstr ""
4102    
4103 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:394
4104 twoaday 228 msgid "About..."
4105     msgstr "Sobre..."
4106    
4107 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:404
4108 twoaday 228 msgid "Decrypt/Verify"
4109     msgstr "Decifrar/Verificar"
4110    
4111 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:415
4112 twoaday 228 msgid "Current Window"
4113     msgstr "Janela atual"
4114    
4115 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:473
4116 twoaday 228 msgid "Remove all passphrases from cache?"
4117     msgstr "Remover todas as frases secretas do cache?"
4118    
4119 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:474 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198
4120 twoaday 228 msgid "WinPT"
4121     msgstr ""
4122    
4123 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:484
4124 twoaday 228 msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4125     msgstr "Não foi possível acessar o chaveiro público. Sair do WinPT?"
4126    
4127 twoaday 256 #: Src/wptMainProc.cpp:517
4128 twoaday 228 #, c-format
4129     msgid ""
4130     "Make sure that the window contains text.\n"
4131     "%s."
4132     msgstr ""
4133     "Verifique se a janela contém texto.\n"
4134     "%s."
4135    
4136 twoaday 245 #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4137     #, fuzzy
4138     msgid "MAPI Login failed"
4139 twoaday 228 msgstr "Login no MAPI falhou."
4140    
4141 twoaday 248 #: Src/wptMAPI.cpp:140
4142     #, fuzzy
4143     msgid "Could not send mail."
4144     msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
4145    
4146     #: Src/wptMAPI.cpp:263
4147 twoaday 228 msgid "Could not sent mail."
4148     msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
4149    
4150 twoaday 245 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
4151 twoaday 228 msgid "Digest"
4152     msgstr "Hash"
4153    
4154 twoaday 245 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
4155 twoaday 228 msgid "Save to clipboard"
4156     msgstr "Salvar na área de transferência"
4157    
4158 twoaday 245 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4159 twoaday 228 msgid "Print Message Digest"
4160     msgstr "Hash da mensagem"
4161    
4162 twoaday 245 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4163 twoaday 228 #, fuzzy
4164     msgid "Select File to Save Checksums"
4165     msgstr "Selecione o arquivo para salvar as somas de verificação"
4166    
4167 twoaday 247 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:277
4168 twoaday 228 #, c-format
4169     msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4170     msgstr "Somas de verificação salvas com sucesso em '%s'"
4171    
4172     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4173     msgid ""
4174     "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "
4175     "file. This could be very useful because the values are NOT stored in the "
4176     "keyring."
4177     msgstr ""
4178     "Aqui é possível salvar ou restaurar a confiança a partir do arquivo "
4179     "'trustdb'. Isso pode ser muito útil porque os valores NÃO são guardados no "
4180     "chaveiro."
4181    
4182     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4183     #, fuzzy
4184     msgid "Select File Name for Output"
4185     msgstr "Selecione o nome do arquivo para saída"
4186    
4187     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4188     msgid "Ownertrust successfully exported."
4189     msgstr "Confiança exportada com sucesso."
4190    
4191     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4192     #, fuzzy
4193     msgid "Select File Name for Input"
4194     msgstr "Selecione o nome do arquivo para entrada"
4195    
4196     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4197 twoaday 231 #, fuzzy
4198     msgid "Ownertrust successfully imported."
4199 twoaday 228 msgstr "Confiança importada com sucesso."
4200    
4201 twoaday 256 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:99
4202 twoaday 228 msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4203     msgstr "Cifrado com a(s) seguinte(s) chave(s) pública(s)"
4204    
4205 twoaday 256 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143
4206 twoaday 228 #, c-format
4207     msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4208     msgstr "ID de chave desconhecida (%s, 0x%s)"
4209    
4210 twoaday 256 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4211 twoaday 228 msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4212     msgstr "Frase secreta incorreta; tente novamente"
4213    
4214 twoaday 256 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:156
4215 twoaday 228 msgid "Please enter your passphrase"
4216     msgstr "Por favor insira sua frase secreta"
4217    
4218 twoaday 256 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:160
4219 twoaday 228 #, c-format
4220     msgid ""
4221     "Symmetric encryption.\n"
4222     "%s encrypted data."
4223     msgstr ""
4224     "Cifragem simétrica.\n"
4225     "Dados cifrados por %s."
4226    
4227 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4228 twoaday 256 #, fuzzy, c-format
4229 twoaday 228 msgid ""
4230 twoaday 256 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4231     "\"%s\"\n"
4232     "%s key, ID 0x%s (main key ID 0x%s)\n"
4233 twoaday 228 msgstr ""
4234     "Você precisa de uma frase secreta para destravar a chave privada para\n"
4235     "o usuário: \"%s\"\n"
4236     "chave %s, ID %s (ID da chave principal %s)\n"
4237    
4238 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:312
4239 twoaday 256 #, fuzzy, c-format
4240 twoaday 228 msgid ""
4241 twoaday 256 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4242     "\"%s\"\n"
4243     "%s key, ID 0x%s\n"
4244 twoaday 228 msgstr ""
4245     "Você precisa de uma frase secreta para destravar a chave privada para\n"
4246     "o usuário: \"%s\"\n"
4247     "chave %s, ID %s\n"
4248    
4249 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:400
4250 twoaday 228 #, c-format
4251     msgid ""
4252     "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
4253     "Card: %s"
4254     msgstr ""
4255     "Por favor insira o PIN para destravar sua chave privada do cartão\n"
4256     "Cartão: %s"
4257    
4258 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
4259 twoaday 228 msgid "Passphrase Dialog"
4260     msgstr "Frase secreta"
4261    
4262 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4263 twoaday 228 msgid "Repeat Passphrase"
4264     msgstr "Repita a frase secreta"
4265    
4266 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98
4267 twoaday 228 msgid "Enter Passphrase"
4268     msgstr "Insira a frase secreta"
4269    
4270 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136
4271 twoaday 228 msgid "Please enter a passphrase."
4272     msgstr "Por favor insira uma frase secreta."
4273    
4274 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144
4275 twoaday 248 #, fuzzy
4276 twoaday 228 msgid ""
4277     "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4278     "and should contain non-alphabetic characters.\n"
4279     "\n"
4280 twoaday 248 "Continue?"
4281 twoaday 228 msgstr ""
4282     "Sua frase secreta deveria ter no mínimo 8 caracteres\n"
4283     "e conter caracteres não-alfabéticos.\n"
4284     "\n"
4285     "Proceder mesmo assim?"
4286    
4287 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154
4288     #, fuzzy
4289     msgid ""
4290     "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4291     "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4292 twoaday 248 "Continue?"
4293 twoaday 229 msgstr ""
4294     "A frase secreta contém caracteres de 8 bits.\n"
4295     "Não é sugerito usar caracteres específicos a um conjunto."
4296    
4297 twoaday 228 #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4298     msgid "Please enter a PIN."
4299     msgstr "Por favor insira um PIN"
4300    
4301     #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4302     #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
4303     msgid "PIN"
4304     msgstr ""
4305    
4306     #: Src/wptPINDlg.cpp:84
4307     msgid "'Admin PIN' must be at least 8 characters long."
4308     msgstr "'PIN do administrador' deve ter pelo menos 8 caracteres."
4309    
4310     #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4311     msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4312     msgstr "PINs são atualmente limitados a US-ASCII"
4313    
4314     #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4315     msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4316     msgstr "'PIN do usuário' deve ter pelo menos 6 caracteres."
4317    
4318     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4319     msgid "Do not use any &temporary files"
4320     msgstr "Não usar arquivos &temporários"
4321    
4322     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4323     msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4324     msgstr "Usar o &visualizador da área de transferência para exibir texto"
4325    
4326     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4327     msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4328     msgstr "Quebrar assinaturas em texto na coluna"
4329    
4330     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4331     msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4332     msgstr "&Desativar teclas de atalho (Não recomendado!)"
4333    
4334     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4335     msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4336     msgstr ""
4337     "Pular a validação de chaves e assumir que elas são sempre totalmente "
4338     "confiáveis"
4339    
4340     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4341     msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4342     msgstr "Backup &automático do chaveiro ao fechar o WinPT"
4343    
4344     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4345     msgid "Backup to &keyring folder"
4346     msgstr "Salvar no diretório do &chaveiro"
4347    
4348     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4349     msgid "Backup to:"
4350     msgstr "Salvar em:"
4351    
4352     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4353     msgid "Select &key list mode"
4354     msgstr "Modo de listagem das c&haves"
4355    
4356     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4357     msgid "Select &wipe mode"
4358     msgstr "Modo de &trituração"
4359    
4360     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4361     msgid "Keyserver &config"
4362     msgstr "&Configuração do servidor de chaves"
4363    
4364     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4365     msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4366     msgstr "Manter &frase secreta em cache por 'n' minutos"
4367    
4368     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4369     msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4370     msgstr "(CTRL+ALT+F para limpar o cache)"
4371    
4372     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4373     msgid "General options"
4374     msgstr "Opções gerais"
4375    
4376     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4377     msgid "Clipboard hotkeys"
4378     msgstr "Atalhos da área de transferência"
4379    
4380     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4381     msgid "Current window hotkeys"
4382     msgstr "Atalhos da janela atual"
4383    
4384     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132
4385     #, fuzzy
4386     msgid "Default extension for encrypted files"
4387     msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado"
4388    
4389     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133
4390     #, fuzzy
4391     msgid "&Backup includes secret keyring"
4392     msgstr "Não foi possível acessar o chaveiro secreto."
4393    
4394     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222
4395 twoaday 248 #, fuzzy
4396 twoaday 228 msgid ""
4397     "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4398 twoaday 248 "If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n"
4399 twoaday 228 "it is safe to leave this flag untouched."
4400     msgstr ""
4401     "Na maioria dos casos não é uma boa idéia ativar esta opção.\n"
4402     "Se você sabe o que está fazendo, deixe esta opção ativada; caso\n"
4403     "contrário, é seguro deixar esta opção intocada."
4404    
4405     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4406     msgid "Select GPG backup path"
4407     msgstr "Diretório de backup do GPG"
4408    
4409     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268
4410     msgid ""
4411     "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4412     "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4413     msgstr ""
4414     "Por favor insira um valor entre 1 e 720.\n"
4415     "Não é uma boa idéia manter a frase secreta em cache por mais de 12 horas."
4416    
4417     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4418     msgid "Please enter a value between 1-80."
4419     msgstr "Por favor insira um valor entre 1 e 80."
4420    
4421     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294
4422     msgid "The specified backup folder is invalid."
4423     msgstr "O diretório de backup especificado é inválido."
4424    
4425     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332
4426     msgid "Hotkeys"
4427     msgstr "Teclas de atalho"
4428    
4429 twoaday 245 #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4430 twoaday 228 msgid "Could not create progress thread."
4431     msgstr ""
4432    
4433     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
4434     msgid "Invalid host/IP address."
4435     msgstr "Servidor/endereço IP inválido."
4436    
4437     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82
4438     msgid "Please enter the proxy hostname."
4439     msgstr "Por favor insira o nome do servidor proxy."
4440    
4441     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
4442     msgid "Invalid port number."
4443     msgstr "Número de porta inválido."
4444    
4445     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:94
4446     msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4447     msgstr "Por favor insira um valor entre 0 e 65535 para a porta"
4448    
4449     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:99
4450     msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4451     msgstr ""
4452     "Quando você desejar usar autenticação, por favor preencha ambos os campos."
4453    
4454     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:104
4455     msgid "Please enter a host name and a port."
4456     msgstr "Por favor insira um endereço e uma porta."
4457    
4458     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:158
4459     msgid "Proxy host name or IP address"
4460     msgstr "Nome ou endereço IP do proxy"
4461    
4462     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:159
4463     msgid "Server requires &authentication"
4464     msgstr "Servidor requer &autenticação"
4465    
4466     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:160
4467     msgid "User name"
4468     msgstr "Nome de usuário"
4469    
4470     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:161
4471     msgid "Password"
4472     msgstr "Senha"
4473    
4474     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:162
4475     msgid "Proxy type"
4476     msgstr "Tipo de proxy"
4477    
4478     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:163
4479     msgid "Authentication"
4480     msgstr "Autenticação"
4481    
4482     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198
4483     msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4484     msgstr "Por favor preencha todos os campos requeridos para autenticação."
4485    
4486     #: Src/wptRegistry.cpp:160
4487     msgid "GPG Detached Signature"
4488     msgstr "Assinatura destacada GPG"
4489    
4490     #: Src/wptRegistry.cpp:161
4491     msgid "GPG Encrypted Data"
4492     msgstr "Dados cifrados GPG"
4493    
4494     #: Src/wptRegistry.cpp:162
4495     msgid "GPG Armored Data"
4496     msgstr "Dados protegidos GPG"
4497    
4498     #: Src/wptRegistry.cpp:196
4499     msgid ""
4500     "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4501     "a double click in the explorer.\n"
4502     "Do you want to continue?"
4503     msgstr ""
4504     "O WinPT pode registrar alguns tipos de arquivos do GPG para que eles possam "
4505     "ser processados com um clique duplo no 'explorer'.\n"
4506     "Você deseja continuar?"
4507    
4508     #: Src/wptRegistry.cpp:204
4509     msgid "WinPT WARNING"
4510     msgstr "AVISO do WinPT"
4511    
4512     #: Src/wptRegistry.cpp:205
4513     #, c-format
4514     msgid ""
4515     "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
4516     "application.\n"
4517     "Do you want to overwrite it?"
4518     msgstr ""
4519     "Parece que já há um tipo de arquivo '%s' registrado por outra aplicação.\n"
4520     "Você deseja sobrescrevê-lo?"
4521    
4522     #: Src/wptRegistry.cpp:596
4523     msgid "Could not write to Registry."
4524     msgstr "Não foi possível escrever no Registro."
4525    
4526     #: Src/wptSigList.cpp:54
4527     msgid "Valid"
4528     msgstr "Válida"
4529    
4530     #: Src/wptSigList.cpp:58
4531     msgid "Expiration"
4532     msgstr "Expiração"
4533    
4534     #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4535     #, c-format
4536     msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4537     msgstr "Árvore de assinaturas para \"%s\" (0x%s)"
4538    
4539     #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4540     msgid "Edit..."
4541     msgstr "Editar..."
4542    
4543     #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4544     msgid "Data is too large for copying."
4545     msgstr "Dados grandes demais para copiar."
4546    
4547     #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4548     msgid "Enter the text that was signed"
4549     msgstr "Insira o texto que estava assinado"
4550    
4551     #: Src/wptTextInputDlg.cpp:94
4552     msgid "Text Input from File"
4553     msgstr "Entrada de texto do arquivo"
4554    
4555     #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4556     #, c-format
4557     msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4558     msgstr "PKA: Endereço verificado do signatário é '%s'"
4559    
4560 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:136
4561 twoaday 228 msgid "The signature is expired!"
4562     msgstr "A assinatura expirou!"
4563    
4564 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:142
4565 twoaday 228 msgid ""
4566     "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4567     " There is no indication that the signature belongs to the "
4568     "owner.\r\n"
4569     msgstr ""
4570    
4571 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:170
4572 twoaday 228 msgid "Signed"
4573     msgstr "Assinada"
4574    
4575 twoaday 256 #~ msgid ""
4576     #~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
4577     #~ "Decryption failed: secret key not available."
4578     #~ msgstr ""
4579     #~ "Cifrado com chave %s, ID %s.%s\n"
4580     #~ "Decifragem falhou: chave privada indisponível."
4581    
4582     #~ msgid "No GPG error description available."
4583     #~ msgstr "Descrição indisponível para o erro do GPG."
4584    
4585 twoaday 248 #~ msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
4586     #~ msgstr "PIN do administrador deve ter no mínimo 8 caracteres."
4587    
4588     #~ msgid "PIN must be minimal 6 characters."
4589     #~ msgstr "PIN deve ter no mínimo 6 caracteres."
4590    
4591     #~ msgid "Change Passwd"
4592     #~ msgstr "Alterar senha"
4593    
4594 twoaday 246 #~ msgid "Edit Clipboard"
4595     #~ msgstr "Editar área de transferência"
4596    
4597 twoaday 245 #~ msgid "Could not set keylist window procedure."
4598     #~ msgstr "Não foi possível definir a função de janela da lista de chaves."
4599    
4600     #~ msgid "Add quotes"
4601     #~ msgstr "Adicionar aspas"
4602    
4603     #~ msgid "Could not set subkey window procedure."
4604     #~ msgstr "Não foi possível definir a função de janela de subchave."
4605    
4606     #~ msgid "Could not set user ID window procedure."
4607     #~ msgstr "Não foi possível definir a função de janela de ID de usuário."
4608    
4609     #~ msgid "E&xpert"
4610     #~ msgstr "A&vançado"
4611    
4612 twoaday 229 #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4613     #~ msgstr "Isso não faz nenhum sentido com um par de chaves!"
4614    
4615     #~ msgid "Could not get Key ID from key."
4616     #~ msgstr "Não foi possível obter o ID da chave."
4617    
4618 twoaday 228 #~ msgid "WinPT Verify"
4619     #~ msgstr "Verificação do WinPT"
4620    
4621     #~ msgid "Good signature"
4622     #~ msgstr "Boa assinatura"
4623    
4624     #~ msgid "BAD signature"
4625     #~ msgstr "MÁ assinatura"
4626    
4627     #~ msgid ""
4628     #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4629     #~ "%s from \"%s\"\n"
4630     #~ "%s"
4631     #~ msgstr ""
4632     #~ "Assinatura feita em %s usando chave %s de ID %s\n"
4633     #~ "%s de \"%s\"\n"
4634     #~ "%s"
4635    
4636     #~ msgid "Could not find key."
4637     #~ msgstr "Não foi possível achar a chave."
4638    
4639     #~ msgid "No subkey(s) found."
4640     #~ msgstr "Nenhuma subchave encontrada."
4641    
4642     #~ msgid "No user ID(s) found."
4643     #~ msgstr "Nenhuma ID de usuário encontrada."
4644    
4645     #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
4646     #~ msgstr "A subchave primária não pode ser deletada!"
4647    
4648     #~ msgid "The network subsystem has failed"
4649     #~ msgstr "O sistema da rede falhou"
4650    
4651     #~ msgid "Authoritative Answer Host not found"
4652     #~ msgstr "Servidor autoritativo não encontrado"
4653    
4654     #~ msgid "The connection has been dropped because of a network failure"
4655     #~ msgstr "A conexão caiu devido a uma falha da rede"
4656    
4657     #~ msgid "Unknown Winsock error ec=%d"
4658     #~ msgstr "Erro Winsock desconhecido ce=%d"
4659    
4660     #~ msgid "This is not implemented yet!"
4661     #~ msgstr "Isso ainda não foi implementado!"

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26