/[winpt]/trunk/Po/pt_BR.po
ViewVC logotype

Annotation of /trunk/Po/pt_BR.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 271 - (hide annotations)
Sun Nov 5 08:57:45 2006 UTC (18 years, 3 months ago) by twoaday
File size: 132478 byte(s)


1 twoaday 228 # WinPT - Brazilian Portuguese translation file
2     # This file is put in the public domain.
3     # Eduardo Sangiorgio Dobay <[email protected]>, 2006.
4     #
5     msgid ""
6     msgstr ""
7     "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"
8     "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
9 twoaday 271 "POT-Creation-Date: 2006-11-04 14:17+0100\n"
10 twoaday 228 "PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n"
11     "Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n"
12     "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
13     "MIME-Version: 1.0\n"
14     "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16    
17 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:75
18 twoaday 256 msgid ""
19     "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
20     "file."
21     msgstr ""
22    
23 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:196
24 twoaday 228 msgid "Could not create GPG home directory"
25     msgstr "Não foi possível criar o diretório pessoal GPG"
26    
27 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:197 Src/WinPT.cpp:276 Src/WinPT.cpp:280 Src/WinPT.cpp:521
28     #: Src/WinPT.cpp:530 Src/WinPT.cpp:537 Src/WinPT.cpp:566 Src/WinPT.cpp:582
29     #: Src/WinPT.cpp:591 Src/WinPT.cpp:595 Src/WinPT.cpp:612 Src/WinPT.cpp:681
30     #: Src/WinPT.cpp:694 Src/WinPT.cpp:741 Src/WinPT.cpp:784 Src/WinPT.cpp:803
31     #: Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:144 Src/wptGPG.cpp:922
32     #: Src/wptGPG.cpp:934 Src/wptGPG.cpp:944 Src/wptGPG.cpp:955
33 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:346 Src/wptMainProc.cpp:519
34 twoaday 228 msgid "WinPT Error"
35     msgstr "Erro WinPT"
36    
37 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:225
38 twoaday 228 msgid "No useable secret key found."
39     msgstr "Não foi encontrada nenhuma chave secreta utilizável."
40    
41 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:226 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364
42 twoaday 228 msgid "WinPT Warning"
43     msgstr "Aviso do WinPT"
44    
45 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:275
46 twoaday 228 msgid "Could not read GnuPG version."
47     msgstr "Não foi possível ler a versão do GnuPG"
48    
49 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:281
50 twoaday 228 #, c-format
51     msgid ""
52     "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
53     "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
54     msgstr ""
55     "Desculpe, você precisa de uma versão mais nova do GPG.\n"
56     "Versão GPG %d.%d.%d; versão requisitada do GPG "
57    
58 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:315
59 twoaday 228 msgid "Failed to create WinPT directory"
60     msgstr "Não foi possível criar o diretório do WinPT"
61    
62 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:316 Src/WinPT.cpp:333 Src/WinPT.cpp:344
63     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:638
64 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73
65 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
66 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:392
67     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:398 Src/wptKeyserverDlg.cpp:500
68     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560 Src/wptKeyserverDlg.cpp:565
69     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:759 Src/wptKeyserverDlg.cpp:784
70     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:800 Src/wptKeyserverDlg.cpp:805
71     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:811 Src/wptKeyserverDlg.cpp:817
72 twoaday 228 msgid "Keyserver"
73     msgstr "Servidor de chaves"
74    
75 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:332
76 twoaday 228 msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
77     msgstr "Não foi possível copiar keyserver.conf"
78    
79 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:522
80 twoaday 248 #, c-format
81     msgid ""
82     "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
83     "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"
84     msgstr ""
85    
86 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:529
87 twoaday 228 msgid "Cryptographic selftest failed."
88     msgstr "Auto-teste criptográfico falhou."
89    
90 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:536
91 twoaday 228 msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
92     msgstr "Uma versão mais nova do GPGME é necessária: pelo menos "
93    
94 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:567
95 twoaday 228 #, c-format
96     msgid ""
97     "GPG home directory is not set correctly.\n"
98     "Please check the GPG registry settings:\n"
99     "%s."
100     msgstr ""
101     "O diretório pessoal do GPG não está configurado corretamente.\n"
102     "Por favor verifique as configurações de registro do GPG:\n"
103     "%s."
104    
105 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:571
106 twoaday 228 msgid "Select GPG Public Keyring"
107     msgstr "Selecionar chaveiro público do GPG"
108    
109 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:581
110 twoaday 231 #, fuzzy
111     msgid "GPG home directory could not be determined."
112 twoaday 228 msgstr "O diretório pessoal do GPG não pôde ser determinado."
113    
114 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:589
115 twoaday 228 msgid ""
116     "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
117     "Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?"
118     msgstr ""
119     "Não foi possível achar o executável do GPG (gpg.exe).\n"
120     "Você deseja verificar as preferências do GPG para corrigir este problema?"
121    
122 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:604
123 twoaday 248 #, fuzzy
124 twoaday 228 msgid ""
125     "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
126     "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
127     "\n"
128 twoaday 248 "Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n"
129 twoaday 228 msgstr ""
130     "Não foi possível acessar e/ou encontrar o chaveiro público e privado.\n"
131     "Se isso for um acidente, saia do programa e corrija-o.\n"
132     "\n"
133     "Continue se você quiser que o WinPT ofereça mais opções.\n"
134    
135 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:637 Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
136     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:837
137 twoaday 228 msgid "Wipe Free Space"
138     msgstr "Triturar espaço livre"
139    
140 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:680
141 twoaday 228 msgid "Could not register window class"
142     msgstr "Não foi possível registrar a classe de janela"
143    
144 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:694
145 twoaday 228 msgid "Could not create window"
146     msgstr "Não foi possível criar a janela"
147    
148 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:782
149 twoaday 228 msgid ""
150     "The keycache was not initialized or is empty.\n"
151     "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
152     msgstr ""
153     "O cache de chaves não foi inicializado ou está vazio.\n"
154     "Por favor verifique sua configuração do GPG (chaveiros, diretórios...)"
155    
156 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:785
157 twoaday 248 #, fuzzy
158 twoaday 228 msgid ""
159 twoaday 248 "It seems that GPG is not configured properly.\n"
160 twoaday 228 "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
161     msgstr ""
162     "Parece que o GPG não está configurado corretamente.\n"
163     "Você deseja iniciar a janela de preferências do GPG?"
164    
165 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:804
166 twoaday 228 #, c-format
167     msgid ""
168     "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
169     "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
170     "\n"
171     "%s: public key not found."
172     msgstr ""
173     "Chave padrão (do arquivo de configuração do GPG) não pôde ser encontrada.\n"
174     "Por favor verifique o arquivo gpg.conf ou especifique uma nova chave padrão "
175     "para corrigir o problema:\n"
176     "\n"
177     "%s: chave pública não encontrada."
178    
179     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
180     msgid "About the GNU Privacy Guard"
181     msgstr "Sobre o GNU Privacy Guard"
182    
183     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:57
184     msgid "About GnuPG"
185     msgstr "Sobre o GnuPG"
186    
187 twoaday 265 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1890
188 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:568
189 twoaday 228 msgid "About WinPT"
190     msgstr "Sobre o WinPT"
191    
192     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
193     msgid "Warranty"
194     msgstr "Garantia"
195    
196     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
197     msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
198     msgstr ""
199     "O arquivo AUTHORS contém uma lista de todos os contribuidores e co-autores."
200    
201     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
202     msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
203     msgstr "Um utilitário livre baseado no GnuPG para privacidade no Windows."
204    
205     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
206     msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
207     msgstr "Para mais informações você pode visitar a página: http://www.winpt.org"
208    
209     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
210     msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
211     msgstr ""
212     "Por favor relate qualquer BUG ou sugestão para o WinPT em <winpt@freakmail."
213     "de>"
214    
215     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
216     msgid ""
217     "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
218     "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
219     "Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later "
220     "version."
221     msgstr ""
222     "WinPT é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os "
223     "termos da Licença Pública Geral GNU como publicado pela Free Software "
224     "Foundation; ou a Versão 2 da Licença, ou (por sua opção) qualquer versão "
225     "mais nova."
226    
227     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
228     msgid ""
229     "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
230     "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
231     "A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. "
232     msgstr ""
233     "WinPT é distribuído na esperança de que será útil, mas SEM QUALQUER "
234     "GARANTIA; sem sequer a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A "
235     "UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. Veja a Licença Pública Geral (GPL) para mais "
236     "detalhes."
237    
238     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
239     msgid "&About GPG..."
240     msgstr "&Sobre o GPG..."
241    
242 twoaday 245 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152
243 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
244 twoaday 228 msgid "&Help"
245     msgstr "A&juda"
246    
247 twoaday 270 #: Src/wptCardDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:395
248 twoaday 228 msgid "Card Manager"
249     msgstr "Gerenciador de cartões"
250    
251 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:185
252 twoaday 228 msgid "No Fingerprint"
253     msgstr "Nenhuma impressão digital"
254    
255 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:216
256 twoaday 228 msgid "No OpenPGP smart card detected."
257     msgstr "Nenhum smart card do OpenPGP detectado."
258    
259 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:340
260 twoaday 228 msgid "No PINs found."
261     msgstr "Nenhum PIN encontrado."
262    
263 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:356
264     #: Src/wptCardDlg.cpp:362 Src/wptCardDlg.cpp:374 Src/wptCardDlg.cpp:388
265     #: Src/wptCardDlg.cpp:523 Src/wptCardDlg.cpp:624 Src/wptCardDlg.cpp:629
266     #: Src/wptCardDlg.cpp:635 Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:648
267     #: Src/wptCardDlg.cpp:656 Src/wptCardDlg.cpp:677 Src/wptCardDlg.cpp:703
268     #: Src/wptCardDlg.cpp:708 Src/wptCardDlg.cpp:711 Src/wptCardDlg.cpp:737
269     #: Src/wptCardDlg.cpp:739 Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749
270     #: Src/wptCardDlg.cpp:813 Src/wptCardDlg.cpp:826 Src/wptCardDlg.cpp:829
271 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:265
272 twoaday 228 msgid "Card Edit"
273     msgstr "Editar cartão"
274    
275 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:350
276 twoaday 228 msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
277     msgstr "Apenas ASCII puro é permitido atualmente."
278    
279 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:355
280 twoaday 228 msgid "Only alphabetic characters are allowed."
281     msgstr "Apenas caracteres alfabéticos são permitidos."
282    
283 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:362
284 twoaday 228 msgid "Invalid URL."
285     msgstr "URL inválida."
286    
287 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:375
288 twoaday 228 #, c-format
289     msgid "Could not modify card attribute: %s"
290     msgstr "Não foi possível modificar o atributo do cartão: %s"
291    
292 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:388
293 twoaday 228 msgid "Card attribute changed."
294     msgstr "Atributo do cartão modificado."
295    
296 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:428
297 twoaday 228 msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
298     msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Administrador'"
299    
300 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:430
301 twoaday 228 msgid "Please enter the 'User PIN'"
302     msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Usuário'"
303    
304 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:432 Src/wptPINDlg.cpp:51
305 twoaday 228 msgid "Please enter the PIN"
306     msgstr "Por favor entre com o PIN"
307    
308 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:436
309 twoaday 228 #, c-format
310     msgid ""
311     "%s\n"
312     "Name: %s %s\n"
313     "Serial-No: %s\n"
314     msgstr ""
315     "%s\n"
316     "Nome: %s %s\n"
317     "Nº Serial: %s\n"
318    
319 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:479 Src/wptCardDlg.cpp:595 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
320     msgid "&Name"
321     msgstr "&Nome"
322    
323     #: Src/wptCardDlg.cpp:480
324 twoaday 248 #, fuzzy
325 twoaday 260 msgid "&Language"
326     msgstr "&Alterar"
327    
328     #: Src/wptCardDlg.cpp:481
329     msgid "&Key-URL"
330     msgstr ""
331    
332     #: Src/wptCardDlg.cpp:482
333     msgid "&Login"
334     msgstr ""
335    
336     #: Src/wptCardDlg.cpp:483
337     #, fuzzy
338     msgid "&Sex"
339     msgstr "&Salvar"
340    
341 twoaday 265 #: Src/wptCardDlg.cpp:484 Src/wptCommonDlg.cpp:256 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154
342 twoaday 260 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
343     msgid "&OK"
344     msgstr "&OX"
345    
346     #: Src/wptCardDlg.cpp:485 Src/wptGPGOptDlg.cpp:59
347     #, fuzzy
348     msgid "&Exit"
349     msgstr "Sair"
350    
351     #: Src/wptCardDlg.cpp:486
352     #, fuzzy
353     msgid "&New keys"
354     msgstr "Novas subchaves"
355    
356     #: Src/wptCardDlg.cpp:487
357     #, fuzzy
358     msgid "Change &PIN"
359     msgstr "Mudar PIN do cartão"
360    
361     #: Src/wptCardDlg.cpp:522
362     #, fuzzy
363 twoaday 228 msgid ""
364     "This operation will override the keys on the card.\n"
365 twoaday 248 "Continue?"
366 twoaday 228 msgstr ""
367     "Esta operação irá sobrescrever as chaves no cartão.\n"
368     "Prosseguir?"
369    
370 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:594
371     #, fuzzy
372     msgid "Pubkey algorithm"
373     msgstr "Algoritmo"
374 twoaday 228
375 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
376 twoaday 228 msgid "&Comment (optional)"
377     msgstr "&Comentário (opcional)"
378    
379 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:597 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
380 twoaday 228 msgid "&Expire date"
381     msgstr "Data de &expiração"
382    
383 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:598
384 twoaday 228 msgid "Off-card passphrase"
385     msgstr "Frase secreta fora do cartão"
386    
387 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
388 twoaday 228 msgid "&Never"
389     msgstr "&Nunca"
390    
391 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
392 twoaday 228 msgid "Email &address"
393     msgstr "Endereço de &e-mail"
394    
395 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:601
396 twoaday 228 msgid "Overwrite old keys on the card"
397     msgstr "Sobrescrever chaves antigas no cartão"
398    
399 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:602
400 twoaday 228 msgid "Make off-card backup of encryption key"
401     msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cartão"
402    
403 twoaday 265 #: Src/wptCardDlg.cpp:603 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780
404 twoaday 228 msgid "Card Key Generation"
405     msgstr "Geração da chave do cartão"
406    
407 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:624
408 twoaday 228 msgid "Please enter your name."
409     msgstr "Por favor entre com seu nome."
410    
411 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:628
412 twoaday 228 msgid "Name must be at least 5 characters long."
413     msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres."
414    
415 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:634
416 twoaday 228 msgid "Please enter your e-mail address."
417     msgstr "Por favor entre com seu endereço de e-mail."
418    
419 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:641
420 twoaday 228 msgid "Please enter a valid e-mail address."
421     msgstr "Por favor coloque um endereço de e-mail válido."
422    
423 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:647
424 twoaday 228 msgid "Please enter an off-card passphrase."
425     msgstr "Por favor coloque uma frase secreta fora do cartão."
426    
427 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:655
428 twoaday 228 msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
429     msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos."
430    
431 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:676 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
432 twoaday 248 #, fuzzy
433     msgid "The date you have chosen has already passed."
434 twoaday 228 msgstr "A data escolhida está no passado."
435    
436 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:701
437 twoaday 228 msgid ""
438     "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
439     "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
440     msgstr ""
441     "A operação foi cancelada. Parece que há chaves\n"
442     "existentes nos cartões. Você precisa marcar a opção 'Sobrescrever'."
443    
444 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:710
445 twoaday 228 msgid "Keys successfully created."
446     msgstr "Chaves criadas com sucesso."
447    
448 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:737
449 twoaday 228 msgid "Please enter the old card PIN."
450     msgstr "Por favor coloque o PIN antigo do cartão."
451    
452 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:739
453 twoaday 228 msgid "Please enter the new card PIN."
454     msgstr "Por favor coloque o PIN novo do cartão."
455    
456 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:744
457 twoaday 248 #, fuzzy
458     msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
459     msgstr "'PIN do administrador' deve ter pelo menos 8 caracteres."
460 twoaday 228
461 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:749
462 twoaday 248 #, fuzzy
463     msgid "PIN must be at least 6 characters."
464     msgstr "'PIN do usuário' deve ter pelo menos 6 caracteres."
465 twoaday 228
466 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:772
467 twoaday 228 msgid "Change Card PIN"
468     msgstr "Mudar PIN do cartão"
469    
470 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:812 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
471 twoaday 228 msgid "Passphrases do not match. Please try again."
472     msgstr "Frases não coincidem. Por favor tente de novo."
473    
474 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:828
475 twoaday 228 msgid "PIN successfully changed."
476     msgstr "PIN alterado com sucesso."
477    
478 twoaday 270 #: Src/wptCardEdit.cpp:332
479 twoaday 228 msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."
480     msgstr "Por favor insira o cartão e clique OK ou Cancelar para abortar."
481    
482 twoaday 270 #: Src/wptCardEdit.cpp:333
483 twoaday 228 msgid "GPG Card Status"
484     msgstr "Estado do cartão GPG"
485    
486     #: Src/wptCardManager.cpp:53
487     msgid ""
488     "Please insert the OpenPGP smart card\n"
489     "Press OK to continue or Cancel"
490     msgstr ""
491     "Por favor insira o smart card do OpenPGP\n"
492     "Pressione OK para continuar ou Cancelar"
493    
494 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:60 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:177
495 twoaday 228 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173
496 twoaday 270 #: Src/wptVerifyList.cpp:257 Src/wptVerifyList.cpp:319
497 twoaday 228 msgid "user ID not found"
498     msgstr "ID de usuário não encontrada"
499    
500 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:108
501 twoaday 229 #, fuzzy
502     msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
503 twoaday 228 msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave totalmente confiável"
504    
505 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:110
506 twoaday 229 #, fuzzy
507     msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
508 twoaday 228 msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave pouco confiável"
509    
510 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:113
511 twoaday 229 #, fuzzy
512     msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
513 twoaday 228 msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave NÃO CONFIÁVEL"
514    
515 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:116
516 twoaday 229 #, fuzzy
517     msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
518 twoaday 228 msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave de confiança indefinida"
519    
520 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:126
521 twoaday 231 #, c-format
522     msgid ""
523     "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
524     "*** Signature made: %s\r\n"
525     "*** Signature verfied: %s\r\n"
526     "*** %s\r\n"
527     "*** Signature result: %s\r\n"
528     "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
529     "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
530     msgstr ""
531    
532 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133
533 twoaday 231 msgid ""
534     "\r\n"
535     "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
536     msgstr ""
537    
538 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:181
539 twoaday 228 msgid "Decrypt Verify"
540     msgstr "Verificação de decifragem"
541    
542 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182
543 twoaday 228 #, fuzzy, c-format
544     msgid ""
545     "%s\n"
546     "%s\n"
547     "Signature made: %s\n"
548     "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
549     "%s"
550     msgstr ""
551     "%s\n"
552     "%s\n"
553     "Assinatura faita: %s\n"
554     "De \"%s\" usando chave de ID 0x%s%s %s"
555    
556 twoaday 271 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:216 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:159
557     #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186
558     #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:214
559     #: Src/wptFileManager.cpp:1671 Src/wptFileManager.cpp:1736
560     #: Src/wptFileManager.cpp:1756 Src/wptFileManagerDlg.cpp:597
561     #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:127 Src/wptKeyserverDlg.cpp:276
562     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:284 Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224
563     #: Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:404
564 twoaday 228 msgid "Verify"
565     msgstr "Verificar"
566    
567 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:223 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236
568     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251
569 twoaday 271 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253 Src/wptFileManager.cpp:1378
570     #: Src/wptFileManager.cpp:1429
571 twoaday 228 msgid "Decryption"
572     msgstr "Decifragem"
573    
574 twoaday 271 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1430
575 twoaday 256 #, fuzzy, c-format
576 twoaday 228 msgid ""
577 twoaday 256 "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"
578 twoaday 228 "Decryption failed: secret key not available."
579     msgstr ""
580     "Cifrado com chave %s, ID %s.%s\n"
581     "Decifragem falhou: chave privada indisponível."
582    
583 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244
584 twoaday 228 #, c-format
585     msgid "Unsupported algorithm: %s"
586     msgstr "Algoritmo não suportado: %s"
587    
588 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250
589 twoaday 228 msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
590     msgstr ""
591     "Mensagem OpenPGP quebrada (possivelmente: caracteres quoted-printable em "
592     "guarda)."
593    
594 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:260
595 twoaday 248 #, fuzzy
596 twoaday 228 msgid ""
597     "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
598     "\n"
599     "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
600 twoaday 248 "It is likely that the data was corrupted in transport\n"
601 twoaday 228 "but it might be also possible that this is part of an attack."
602     msgstr ""
603     "AVISO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n"
604     "\n"
605     "*NÃO* confie em nenhum texto ou dado vindo desse arquivo!\n"
606     "É possível que os dados tenham sidos corrompidos durante o transporte\n"
607     "mas também é possível que isso seja parte de um ataque."
608    
609 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:265
610 twoaday 228 msgid "*** IMPORTANT ***"
611     msgstr "*** IMPORTANTE ***"
612    
613 twoaday 256 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216
614 twoaday 271 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:118 Src/wptClipSignDlg.cpp:264
615 twoaday 245 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
616 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:962 Src/wptSymEnc.cpp:94
617 twoaday 228 msgid "GnuPG Status: Finished"
618     msgstr "Estado do GnuPG: Concluído"
619    
620 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123
621     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171
622     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257
623 twoaday 256 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220
624 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:417
625     #: Src/wptMainProc.cpp:500 Src/wptMainProc.cpp:505 Src/wptVerifyList.cpp:232
626 twoaday 228 msgid "Clipboard"
627     msgstr "Área de transferência"
628    
629 twoaday 271 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:650
630 twoaday 228 msgid "File Open"
631     msgstr "Abrir arquivo"
632    
633 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:122
634 twoaday 248 #, fuzzy
635 twoaday 228 msgid ""
636     "The file you want to add is very large.\n"
637 twoaday 248 "Continue?"
638 twoaday 228 msgstr ""
639     "O arquivo que você deseja adicionar é muito grande.\n"
640     "Prosseguir?"
641    
642 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:160
643 twoaday 228 msgid "File Save"
644     msgstr "Salvar arquivo"
645    
646 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186
647     #, fuzzy
648     msgid "Data successfully written to file."
649     msgstr "Chaves criadas com sucesso."
650 twoaday 228
651 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222
652 twoaday 228 msgid "&Copy"
653     msgstr "&Copiar"
654    
655 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
656 twoaday 228 msgid "Clea&r"
657     msgstr "&Limpar"
658    
659 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
660 twoaday 245 #, fuzzy
661     msgid "&Quote"
662     msgstr "Sai&r"
663 twoaday 228
664 twoaday 271 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502
665 twoaday 246 msgid "&Open..."
666     msgstr "&Abrir..."
667 twoaday 228
668 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207
669     msgid "&Save..."
670     msgstr "&Salvar..."
671    
672 twoaday 271 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
673 twoaday 246 msgid "&Paste"
674     msgstr "Co&lar"
675    
676 twoaday 271 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
677 twoaday 246 msgid "&Encrypt"
678     msgstr "&Cifrar"
679    
680 twoaday 271 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505
681 twoaday 246 msgid "&Decrypt"
682     msgstr "&Decifrar"
683    
684 twoaday 270 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:562
685 twoaday 246 msgid "Clipboard Editor"
686     msgstr "Editor da área de transferência"
687    
688 twoaday 228 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99
689     #, fuzzy
690     msgid "key not found"
691     msgstr "ID de usuário não encontrada"
692    
693     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:118
694     msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
695     msgstr "Destinatários inutilizáveis para cifragem:\n"
696    
697 twoaday 256 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156
698     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213
699 twoaday 265 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:172
700 twoaday 228 msgid "Encryption"
701     msgstr "Cifragem"
702    
703 twoaday 256 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157
704 twoaday 228 msgid "&Find"
705     msgstr "&Localizar"
706    
707 twoaday 256 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:158 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
708 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:80 Src/wptCommonDlg.cpp:257
709 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:226
710     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59
711     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168
712 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440
713     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
714 twoaday 256 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
715     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
716 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
717     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:95
718 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
719 twoaday 228 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
720     msgid "&Cancel"
721     msgstr "&Cancelar"
722    
723 twoaday 256 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
724 twoaday 228 msgid "You must select at least one key."
725     msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave."
726    
727 twoaday 256 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:240
728 twoaday 228 #, c-format
729     msgid "No recipient found with '%s'"
730     msgstr "Nenhum destinatário encontrado com '%s'"
731    
732     #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
733     msgid "Key Import Statistics"
734     msgstr "Estatísticas de importação de chave"
735    
736 twoaday 271 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
737 twoaday 228 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
738     msgid "Could not get default key."
739     msgstr "Não foi possível obter a chave padrão."
740    
741 twoaday 271 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:108
742     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:116 Src/wptClipSignDlg.cpp:150
743     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156 Src/wptClipSignDlg.cpp:224
744     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:228 Src/wptClipSignDlg.cpp:248
745     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:259 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
746     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1188
747     #: Src/wptFileManager.cpp:1204 Src/wptFileManager.cpp:1494
748 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:179
749 twoaday 228 msgid "Signing"
750     msgstr "Assinar"
751    
752 twoaday 271 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156
753 twoaday 228 msgid "No useable signing key found"
754     msgstr "Nenhuma chave secreta utilizável foi encontrada"
755    
756 twoaday 271 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:229
757 twoaday 228 #, c-format
758     msgid ""
759     "No key was chosen.\n"
760     "Use the GPG default key '%s'?"
761     msgstr ""
762     "Nenhuma chave foi escolhida.\n"
763     "Usar a chave padrão GPG '%s'?"
764    
765     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
766     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
767 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:186
768 twoaday 228 msgid "Sign & Encrypt"
769     msgstr "Assinar e cifrar"
770    
771     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
772     msgid "Select key for signing"
773     msgstr "Selecione a chave para assinatura"
774    
775     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
776     msgid "Signing key:"
777     msgstr "Chave para assinatura:"
778    
779 twoaday 260 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1209
780 twoaday 228 msgid "No key was selected."
781     msgstr "Nenhuma chave foi selecionada."
782    
783 twoaday 256 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:139
784 twoaday 228 msgid "Signature Information"
785     msgstr "Informações da assinatura"
786    
787 twoaday 271 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:160 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52
788 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:57
789 twoaday 246 msgid "&Save"
790     msgstr "&Salvar"
791    
792 twoaday 271 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203
793 twoaday 228 msgid "Invalid signature state."
794     msgstr "Estado de assinatura inválido."
795    
796 twoaday 271 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:213
797     #, fuzzy
798     msgid "Error while adding signature information."
799 twoaday 228 msgstr "Não foi possível extrair as informações da chave ou da assinatura."
800    
801 twoaday 271 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:251 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
802 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86
803     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98
804     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108
805     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
806 twoaday 228 msgid "Save Plaintext"
807     msgstr "Salvar texto puro"
808    
809 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:89
810 twoaday 228 msgid "Please enter a valid URL."
811     msgstr "Use uma URL válida."
812    
813 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:119 Src/wptKeyManager.cpp:516
814 twoaday 228 msgid "HTTP Key Import"
815     msgstr "Importação de chave via HTTP"
816    
817 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:120
818 twoaday 228 msgid "Enter URL to retrieve the public key"
819     msgstr "Coloque a URL para recuperar a chave pública"
820    
821 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:138 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755
822 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864
823     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879
824     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935
825     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012
826     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
827     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
828     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299
829     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339
830     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364
831     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407
832     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419
833     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430
834     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
835     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
836     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535
837     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
838     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
839     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781
840     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1796
841     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903
842     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1919 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
843     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1964
844     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994
845     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065
846     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
847     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
848 twoaday 256 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
849 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1919
850 twoaday 228 msgid "Key Edit"
851     msgstr "Editar chave"
852    
853 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:139
854 twoaday 228 msgid "Enter preferred keyserver URL"
855     msgstr "Insira URL do servidor de chaves preferido"
856    
857 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:337
858 twoaday 228 msgid "Choose Locale Directory"
859     msgstr "Escolha diretório de localizações"
860    
861 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:223
862 twoaday 228 msgid "Could not create winpt.mo file"
863     msgstr "Não foi possível criar o arquivo winpt.mo"
864    
865 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:254
866 twoaday 228 msgid "Native Language Support"
867     msgstr "Suporte a língua nativa"
868    
869 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:255
870 twoaday 228 msgid "Please select a language"
871     msgstr "Por favor selecione uma língua"
872    
873     #: Src/wptErrors.cpp:47
874     #, c-format
875     msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
876     msgstr "Não foi possível achar GPG.exe em %s."
877    
878     #: Src/wptErrors.cpp:52
879 twoaday 248 #, fuzzy, c-format
880 twoaday 228 msgid ""
881 twoaday 248 "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
882     "exist."
883 twoaday 228 msgstr ""
884     "Não foi possível achar as entradas de chaveiro no arquivo de opções em %s ou "
885     "o arquivo NÃO existe."
886    
887     #: Src/wptErrors.cpp:78
888     msgid "General error occured"
889     msgstr "Um erro geral ocorreu"
890    
891     #: Src/wptErrors.cpp:79
892     msgid "Could not open file"
893     msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"
894    
895     #: Src/wptErrors.cpp:80
896     msgid "Could not create file"
897     msgstr "Não foi possível criar o arquivo"
898    
899     #: Src/wptErrors.cpp:81
900     msgid "Could not read file"
901     msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
902    
903     #: Src/wptErrors.cpp:82
904     msgid "Could not write file"
905     msgstr "Não foi possível gravar o arquivo"
906    
907     #: Src/wptErrors.cpp:83
908     msgid "Could not close file"
909     msgstr "Não foi possível fechar o arquivo"
910    
911     #: Src/wptErrors.cpp:84
912     msgid "File does not exist"
913     msgstr "O arquivo não existe"
914    
915     #: Src/wptErrors.cpp:85
916     msgid "Could not delete file"
917     msgstr "Não foi possível excluir o arquivo"
918    
919     #: Src/wptErrors.cpp:86
920     msgid "Could not open Clipboard"
921     msgstr "Não foi possível abrir a área de transferência"
922    
923     #: Src/wptErrors.cpp:87
924     msgid "Could not close Clipboard"
925     msgstr "Não foi possível fechar a área de transferência"
926    
927     #: Src/wptErrors.cpp:88
928     msgid "Could not empty Clipboard"
929     msgstr "Não foi possível limpar a área de transferência"
930    
931     #: Src/wptErrors.cpp:89
932     msgid "Could not set Clipboard data"
933     msgstr "Não foi possível mudar os dados da área de transferência"
934    
935     #: Src/wptErrors.cpp:90
936     msgid "Could not get Clipboard data"
937     msgstr "Não foi possível recuperar os dados da área de transferência"
938    
939     #: Src/wptErrors.cpp:91
940     msgid "There is no text in the Clipboard"
941     msgstr "Não há texto na área de transferência"
942    
943     #: Src/wptErrors.cpp:92
944     msgid "The Clipboard already contains GPG data"
945     msgstr "A área de transferência já contém dados GPG"
946    
947     #: Src/wptErrors.cpp:93
948     msgid "General Clipboard error"
949     msgstr "Erro geral da área de transferência"
950    
951     #: Src/wptErrors.cpp:94
952     msgid "Registry error: "
953     msgstr "Erro do registro: "
954    
955     #: Src/wptErrors.cpp:97
956     msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
957     msgstr "Não foi possível iniciar a interface do Winsock 2"
958    
959     #: Src/wptErrors.cpp:98
960     msgid "Could not resolve hostname"
961     msgstr "Não foi possível resolver o nome de host"
962    
963     #: Src/wptErrors.cpp:99
964     msgid "Could not create new socket"
965     msgstr "Não foi possível criar novo soquete"
966    
967     #: Src/wptErrors.cpp:100
968     msgid "Could not connect to the host"
969     msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor"
970    
971     #: Src/wptErrors.cpp:101
972     msgid "Could not send the key to the keyserver"
973     msgstr "Não foi possível enviar a chave ao servidor"
974    
975     #: Src/wptErrors.cpp:102
976     msgid "Could not receive the key from the keyserver"
977     msgstr "Não foi possível receber a chave do servidor"
978    
979     #: Src/wptErrors.cpp:103
980     msgid "Socket timed out, no data"
981     msgstr "Tempo limite atingido, sem dados"
982    
983     #: Src/wptErrors.cpp:104
984 twoaday 271 #, fuzzy
985     msgid "Could not forward request to proxy"
986     msgstr "Não foi possível criar o diretório"
987    
988     #: Src/wptErrors.cpp:105
989 twoaday 228 msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
990     msgstr "Servidor retornou: nenhuma chave coincidente no banco de dados"
991    
992 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:106
993 twoaday 228 msgid "Could not register hotkey: "
994     msgstr "Não foi possível registrar a tecla de atalho: "
995    
996 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:109
997 twoaday 228 msgid "Could not open directory"
998     msgstr "Não foi possível abrir o diretório"
999    
1000 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:110
1001 twoaday 228 msgid "Could not create directory"
1002     msgstr "Não foi possível criar o diretório"
1003    
1004 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:111
1005 twoaday 228 msgid "Could not extract data from the current window"
1006     msgstr "Não foi possível extrair dados da janela atual"
1007    
1008 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:112
1009 twoaday 228 msgid "Could not load config file"
1010     msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de configuração"
1011    
1012 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:116
1013 twoaday 228 msgid "No data available"
1014     msgstr "Não há dados disponíveis"
1015    
1016 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:117
1017 twoaday 228 msgid "There is no card in the reader"
1018     msgstr "Não há cartão no leitor"
1019    
1020 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:118
1021 twoaday 228 msgid "There was no reader found"
1022     msgstr "Nenhum leitor encontrado"
1023    
1024 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:119
1025 twoaday 228 msgid "This is not an OpenPGP card"
1026     msgstr "Esse não é um cartão OpenPGP"
1027    
1028 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:128
1029 twoaday 228 #, c-format
1030     msgid "Unknown error=%d"
1031     msgstr "Erro desconhecido=%d"
1032    
1033 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:153
1034     #: Src/wptFileManager.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:199
1035     #: Src/wptFileManager.cpp:325 Src/wptFileManager.cpp:747
1036     #: Src/wptFileManager.cpp:915 Src/wptFileManager.cpp:1030
1037     #: Src/wptFileManager.cpp:1580 Src/wptFileManager.cpp:1607
1038     #: Src/wptFileManager.cpp:1626 Src/wptFileManager.cpp:1911
1039     #: Src/wptFileManager.cpp:1973 Src/wptFileManagerDlg.cpp:530
1040     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:640 Src/wptFileStatDlg.cpp:152
1041 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1042 twoaday 228 msgid "File Manager"
1043     msgstr "Gerenciador de arquivos"
1044    
1045 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:132
1046 twoaday 246 #, c-format
1047     msgid ""
1048     "\"%s\" already exists.\n"
1049     "Replace existing file?"
1050     msgstr ""
1051     "\"%s\" já existe.\n"
1052     "Substituir arquivo existente?"
1053    
1054 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:154
1055 twoaday 228 #, c-format
1056     msgid ""
1057     "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1058     "Set attribute to normal?"
1059     msgstr ""
1060     "\"%s\" tem atributo somente-leitura.\n"
1061     "Mudar atributo para normal?"
1062    
1063 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:158
1064 twoaday 228 msgid "Could not reset file attribute to normal."
1065     msgstr "Não foi possível reiniciar atributos do arquivo para normal."
1066    
1067 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:195
1068 twoaday 248 #, fuzzy
1069 twoaday 228 msgid ""
1070     "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1071 twoaday 248 "them anyway and this takes a lot of time.\n"
1072 twoaday 228 "It is possible to disable compression for these files.\n"
1073     "Do you want to disable it?"
1074     msgstr ""
1075     "Arquivos multimídia já estão comprimidos, o GPG os comprimiria\n"
1076     "de qualquer jeito e isso gasta muito tempo.\n"
1077     "É possível desativar a compressão para esses arquivos.\n"
1078     "Você deseja desabilitá-la?"
1079    
1080 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
1081 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:169
1082 twoaday 228 msgid "Status"
1083     msgstr "Status"
1084    
1085 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:416 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
1086 twoaday 245 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1087 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:168
1088 twoaday 228 msgid "Name"
1089     msgstr "Nome"
1090    
1091 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:417
1092 twoaday 228 msgid "Operation"
1093     msgstr "Operação"
1094    
1095 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:746
1096 twoaday 228 msgid "Please select a file."
1097     msgstr "Por favor selecione um arquivo."
1098    
1099 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:916
1100 twoaday 228 #, c-format
1101     msgid ""
1102     "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
1103     "Do you really want to clearsign it?"
1104     msgstr ""
1105     "\"%s\" não parece ser um arquivo de texto.\n"
1106     "Você realmente deseja fazer uma assinatura de texto puro?"
1107    
1108 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1031
1109 twoaday 228 #, c-format
1110     msgid "\"%s\" does not exist"
1111     msgstr "\"%s\" não existe"
1112    
1113 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1114 Src/wptFileStatDlg.cpp:282
1114     #: Src/wptFileStatDlg.cpp:286
1115 twoaday 228 msgid "File Status"
1116     msgstr "Estado do arquivo"
1117    
1118 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1157
1119 twoaday 228 #, fuzzy
1120     msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1121     msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado"
1122    
1123 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1187
1124 twoaday 228 msgid "Could not get default secret key."
1125     msgstr "Não foi possível obter a chave secreta padrão."
1126    
1127 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1218 Src/wptFileManager.cpp:1530
1128     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:595 Src/wptMainProc.cpp:156
1129 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:408
1130 twoaday 228 msgid "Sign"
1131     msgstr "Assinar"
1132    
1133 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1231 Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1134 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:405
1135 twoaday 228 msgid "Encrypt"
1136     msgstr "Cifrar"
1137    
1138 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1258 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1139 twoaday 228 msgid "Symmetric Encryption"
1140     msgstr "Cifragem simétrica"
1141    
1142 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1291 Src/wptFileManager.cpp:1296
1143 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:409
1144 twoaday 228 msgid "Symmetric"
1145     msgstr "Simétrica"
1146    
1147 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1296
1148 twoaday 228 msgid "Encryption failed."
1149     msgstr "Cifragem falhou."
1150    
1151 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1387
1152 twoaday 228 msgid "Choose Filename for Output"
1153     msgstr "Escolha nome de arquivo para saída"
1154    
1155 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1396
1156 twoaday 228 #, fuzzy
1157     msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1158     msgstr "Insira nome de arquivo de texto puro"
1159    
1160 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1438 Src/wptFileManager.cpp:1458
1161     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:594
1162 twoaday 228 msgid "Decrypt"
1163     msgstr "Decifrar"
1164    
1165 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1444
1166 twoaday 228 #, c-format
1167     msgid ""
1168     "Decryption failed.\n"
1169     "%s: does not exist."
1170     msgstr ""
1171     "Decifragem falhou.\n"
1172     "%s: não existe."
1173    
1174 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1459
1175 twoaday 228 #, c-format
1176     msgid ""
1177     "The original file name is '%s'.\n"
1178     "\n"
1179     "Do you want to use this instead of '%s'?"
1180     msgstr ""
1181     "O nome de arquivo original é '%s'.\n"
1182     "\n"
1183     "Você deseja usá-lo em vez de '%s'?"
1184    
1185 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1507
1186 twoaday 228 #, fuzzy
1187     msgid "Enter Filename for Signed File"
1188     msgstr "Insira nome para arquivo assinado"
1189    
1190 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1606
1191 twoaday 228 msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1192     msgstr "Não foi possível achar assinatura destacada na área de transferéncia."
1193    
1194 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1626
1195 twoaday 228 msgid "No files to check."
1196     msgstr "Sem arquivos para verificar."
1197    
1198 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1643
1199 twoaday 228 msgid "Select Data File"
1200     msgstr "Selecionar arquivo de dados"
1201    
1202 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1645
1203 twoaday 228 msgid "Selected Output File"
1204     msgstr "Selecionar arquivo de saída"
1205    
1206 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1671
1207 twoaday 228 msgid "Invalid file name. Exit"
1208     msgstr "Nome de arquivo inválido. Saindo"
1209    
1210 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1804 Src/wptFileManager.cpp:1815
1211 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404
1212 twoaday 247 #: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421
1213     #: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438
1214 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:458 Src/wptKeyManager.cpp:469
1215 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:567 Src/wptKeyManager.cpp:586
1216     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:220
1217 twoaday 228 msgid "Import"
1218     msgstr "Importar"
1219    
1220 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1812
1221 twoaday 228 msgid ""
1222     "Key without a self signature was dectected!\n"
1223     "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
1224     "\n"
1225     "Cannot import these key(s)!"
1226     msgstr ""
1227     "Chave sem auto-assinatura detectada!(Essa chave NÃO é utilizável para "
1228     "cifragem, etc)\n"
1229     "\n"
1230     "Não foi possível importar essa(s) chave(s)!"
1231    
1232 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1838 Src/wptKeyManager.cpp:282
1233 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360
1234 twoaday 228 msgid "No key was selected for export."
1235     msgstr "Nenhuma chave selecionada para exportação."
1236    
1237 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1839 Src/wptFileManager.cpp:1862
1238 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93
1239 twoaday 228 msgid "Export"
1240     msgstr "Exportar"
1241    
1242 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1847 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850
1243 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882
1244 twoaday 228 msgid "Choose Name for Key File"
1245     msgstr "Escolher nome para arquivo de chaves"
1246    
1247 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1866 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
1248 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1249 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105
1250 twoaday 228 msgid "GnuPG status"
1251     msgstr "Estado do GnuPG"
1252    
1253 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1866
1254 twoaday 228 #, c-format
1255     msgid "Finished (Output: %s)"
1256     msgstr "Concluído (Saída: %s)"
1257    
1258 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1912
1259 twoaday 228 #, c-format
1260     msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1261     msgstr "%s: nenhum dado OpenPGP válido encontrado."
1262    
1263 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1972
1264 twoaday 228 msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1265     msgstr "Cifrar para um arquivo ZIP faz sentido com mais de um arquivo"
1266    
1267 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:1977
1268 twoaday 228 msgid "Choose File Name for Output"
1269     msgstr "Escolher nome de arquivo para saída"
1270    
1271 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:2049
1272 twoaday 228 msgid "Choose a Name for the Archive"
1273     msgstr "Escolher nome para arquivo comprimido"
1274    
1275 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:2052
1276 twoaday 228 msgid "Invalid archive name. Exit."
1277     msgstr "Nome de arquivo inválido. Saindo."
1278    
1279 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:2053 Src/wptFileManager.cpp:2061
1280 twoaday 228 msgid "Encrypt Directory"
1281     msgstr "Cifrar diretório"
1282    
1283 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:2060
1284 twoaday 228 msgid "Could not create zip archive."
1285     msgstr "Não foi possível criar o arquivo zip."
1286    
1287 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:153
1288 twoaday 228 msgid "File Encrypt"
1289     msgstr "Cifrar arquivo"
1290    
1291 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1292 twoaday 228 msgid "&Text Output"
1293     msgstr "Saída de &texto&"
1294    
1295     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1296     msgid "&Wipe Original"
1297     msgstr "&Triturar original"
1298    
1299     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1300     msgid "Anonymize (throw keyid)"
1301     msgstr "Anonimizar (jogar ID da chave)"
1302    
1303     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1304     msgid "&Select Key for signing"
1305     msgstr "&Selecione chave para assinar"
1306    
1307 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
1308 twoaday 228 msgid "Options"
1309     msgstr "Opções"
1310    
1311 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:152
1312 twoaday 228 msgid "Please select at least one recipient."
1313     msgstr "Por favor selecione ao menos um destinatário."
1314    
1315 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1316 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:426
1317 twoaday 228 msgid "No valid OpenPGP data found."
1318     msgstr "Nenhum dado OpenPGP válido encontrado."
1319    
1320 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
1321 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:451
1322 twoaday 228 msgid "Key Import"
1323     msgstr "Importat chave"
1324    
1325 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216
1326 twoaday 228 #, c-format
1327     msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1328     msgstr "%s contém(êm) %d chave(s)."
1329    
1330 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 Src/wptFileManagerDlg.cpp:499
1331 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1332 twoaday 228 msgid "File"
1333     msgstr "Arquivo"
1334    
1335 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:242
1336 twoaday 228 msgid ""
1337     "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1338     "\n"
1339     "The ownertrust values of these keys must be\n"
1340     "set manually via the Key Properties dialog."
1341     msgstr ""
1342     "Algumas das chaves importadas são privadas.\n"
1343     "\n"
1344     "O valor de confiança dessas chaves deve ser\n"
1345     "configurado manualmente pelo diálogo de Propriedades da chave."
1346    
1347 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281 Src/wptFileManagerDlg.cpp:328
1348 twoaday 228 msgid "File Sign"
1349     msgstr "Assinar arquivo"
1350    
1351 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1352 twoaday 228 msgid "&Normal Signature"
1353     msgstr "Assinatura &normal"
1354    
1355 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1356 twoaday 228 msgid "&Detached Signature"
1357     msgstr "Assinatura &destacada"
1358    
1359 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1360 twoaday 228 msgid "&Cleartext Signature"
1361     msgstr "Assinatura de &texto"
1362    
1363 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
1364 twoaday 228 msgid "Signature mode"
1365     msgstr "Modo de assinatura"
1366    
1367 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
1368 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1369 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:690 Src/wptKeyManager.cpp:791
1370     #: Src/wptKeyManager.cpp:824 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1657
1371     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1701
1372     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727
1373     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1840 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859
1374     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:145
1375 twoaday 228 msgid "Please select a key."
1376     msgstr "Por favor selecione uma chave."
1377    
1378 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:387
1379 twoaday 228 msgid "0 Objects marked"
1380     msgstr "0 Objetos marcados"
1381    
1382 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391
1383 twoaday 228 #, c-format
1384     msgid "%d Object(s) marked"
1385     msgstr "%d Objeto(s) marcado(s)"
1386    
1387 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 Src/wptMainProc.cpp:532
1388 twoaday 228 msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1389     msgstr "Gerenciados de arquivos (arrastar & soltar para adicionar arquivos)"
1390    
1391 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1392 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1393 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:396
1394 twoaday 228 msgid "Edit"
1395     msgstr "Editar"
1396    
1397 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1398 twoaday 228 msgid "View"
1399     msgstr "Exibir"
1400    
1401 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
1402 twoaday 228 msgid "Encrypt into ZIP"
1403     msgstr "Cifrar para &ZIP"
1404    
1405 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
1406 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
1407 twoaday 228 msgid "&Sign"
1408     msgstr "As&sinar"
1409    
1410 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptFileManagerDlg.cpp:596
1411 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406
1412 twoaday 228 msgid "Sign && Encrypt"
1413     msgstr "Assinar e cifrar"
1414    
1415 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1416 twoaday 228 msgid "&Verify"
1417     msgstr "&Verificar"
1418    
1419 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1420 twoaday 228 msgid "S&ymmetric"
1421     msgstr "Si&métrica"
1422    
1423 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
1424 twoaday 228 msgid "&Import"
1425     msgstr "&Importar"
1426    
1427 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511
1428 twoaday 228 msgid "E&xport"
1429     msgstr "E&xportar"
1430    
1431 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptMainProc.cpp:398
1432 twoaday 228 msgid "Exit"
1433     msgstr "Sair"
1434    
1435 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1436 twoaday 228 msgid "&Reset"
1437     msgstr "&Reiniciar"
1438    
1439 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1440 twoaday 228 msgid "Always on Top"
1441     msgstr "Sempre visível"
1442    
1443 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1444 twoaday 228 msgid "&Select All"
1445     msgstr "&Selecionar tudo"
1446    
1447 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517
1448 twoaday 228 msgid "&Preferences"
1449     msgstr "&Preferências"
1450    
1451 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptFileManagerDlg.cpp:599
1452 twoaday 228 msgid "Send as Mail"
1453     msgstr "Enviar por e-mail"
1454    
1455 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
1456 twoaday 228 msgid "&List Packets"
1457     msgstr "&Listar pacotes"
1458    
1459 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521
1460 twoaday 228 msgid "&Wipe"
1461     msgstr "&Triturar"
1462    
1463 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:598
1464 twoaday 228 msgid "Wipe"
1465     msgstr "Triturar"
1466    
1467 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:600
1468 twoaday 228 msgid "List Packets"
1469     msgstr "Listar pacotes"
1470    
1471 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:627
1472 twoaday 228 msgid "&Calc Digest"
1473     msgstr "&Calcular hash"
1474    
1475 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:639
1476 twoaday 228 msgid "This command requires admin privileges.\n"
1477     msgstr "Esse comando requer privilégios de administrador.\n"
1478    
1479 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789
1480 twoaday 228 msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1481     msgstr "Tem certeza de que deseja triturar esses arquivos?"
1482    
1483 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790 Src/wptMainProc.cpp:110
1484 twoaday 228 msgid "&Yes"
1485     msgstr "&Sim"
1486    
1487 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791 Src/wptMainProc.cpp:111
1488 twoaday 228 msgid "&No"
1489     msgstr "&Não"
1490    
1491 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834
1492 twoaday 228 msgid "Operation Status: Error"
1493     msgstr "Estado da operação: erro"
1494    
1495 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:835
1496 twoaday 228 msgid "Operation Status: Done."
1497     msgstr "Estado da operação: concluída."
1498    
1499 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:878
1500 twoaday 228 #, c-format
1501     msgid ""
1502     "Total Capacity: %12sk\n"
1503     "Free Space : %12sk"
1504     msgstr ""
1505     "Capacidade total: %12sk\n"
1506     "Espaço livre : %12sk"
1507    
1508 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60
1509 twoaday 228 msgid "&Save additional information"
1510     msgstr "&Salvar informação adicional"
1511    
1512 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61
1513 twoaday 228 msgid "Save to &file"
1514     msgstr "Salvar em &arquivo"
1515    
1516 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62
1517 twoaday 228 msgid "Send to &clipboard"
1518     msgstr "Enviar para área de &transferência"
1519    
1520 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71
1521 twoaday 228 msgid "Destination for Plaintext"
1522     msgstr "Destino para texto puro"
1523    
1524 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81
1525 twoaday 228 msgid "Please enter a filename."
1526     msgstr "Por favor insira um nome de arquivo."
1527    
1528 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171
1529     msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1530     msgstr ""
1531    
1532     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
1533 twoaday 228 msgid "Finished"
1534     msgstr "Concluído"
1535    
1536 twoaday 271 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51
1537 twoaday 228 msgid "File Verify"
1538     msgstr "Verificar arquivo"
1539    
1540     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1541     msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1542     msgstr "&Gerar um par de chaves GnuPG"
1543    
1544     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1545     msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1546     msgstr "&Copiar chaveiros GnuPG de outra localização"
1547    
1548     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1549     msgid "WinPT First Start"
1550     msgstr "Primeira execução do WinPT"
1551    
1552 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:836
1553 twoaday 228 msgid ""
1554     "The selected keyring has the read-only file\n"
1555     "attribute. In this state you do not have write\n"
1556     "access. Do you want to remove the attribute?"
1557     msgstr ""
1558     "O chaveiro selecionado tem o atributo de arquivo\n"
1559     "somente-leitura. Nesse estado você não tem acesso de\n"
1560     "escrita. Você deseja remover o atributo?"
1561    
1562 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:839
1563 twoaday 228 msgid "GPG Information"
1564     msgstr "Informação do GPG"
1565    
1566 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:843
1567 twoaday 228 msgid "Could not reset read-only state."
1568     msgstr "Não foi possível remover o estado somente-leitura."
1569    
1570 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:844
1571 twoaday 228 msgid "GPG Error"
1572     msgstr "Erro do GPG"
1573    
1574 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:856
1575 twoaday 228 msgid ""
1576     "You do not have file access to modify the contents of\n"
1577     "one or both of the selected keyrings.\n"
1578     "\n"
1579     "The keyrings are in a read-only state which is propably\n"
1580     "caused by another program which already opened the files.\n"
1581     msgstr ""
1582     "Você não tem acesso de arquivo para modificar o conteúdo de\n"
1583     "um ou ambos os chaveiros selecionados.\n"
1584     "\n"
1585     "Os chaveiros estão num estado somente-leitura que é provavelmente\n"
1586     "causado por outro programa que já abriu os arquivos.\n"
1587    
1588 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:861
1589 twoaday 228 msgid "GPG Warning"
1590     msgstr "Aviso do GPG"
1591    
1592 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:889 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228
1593 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
1594     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250
1595     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270
1596 twoaday 270 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptMainProc.cpp:419
1597 twoaday 256 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 Src/wptPreferencesDlg.cpp:270
1598     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 Src/wptPreferencesDlg.cpp:295
1599 twoaday 270 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 Src/wptRegistry.cpp:599
1600 twoaday 228 msgid "Preferences"
1601     msgstr "Preferências"
1602    
1603 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:890
1604 twoaday 228 #, c-format
1605     msgid ""
1606     "%s does not exit.\n"
1607     "Do you want to create this directory?"
1608     msgstr ""
1609     "%s não existe.\n"
1610     "Você deseja criar esse diretório?"
1611    
1612 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:918
1613 twoaday 228 msgid "Please choose your Public Keyring"
1614     msgstr "Por favor escolha seu chaveiro público"
1615    
1616 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:921 Src/wptGPG.cpp:943
1617 twoaday 228 msgid "No keyring was chosen. Exit."
1618     msgstr "Nenhum chaveiro foi escolhido. Saindo."
1619    
1620 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:928
1621 twoaday 228 msgid "Overwrite old public keyring?"
1622     msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro público?"
1623    
1624 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:934 Src/wptGPG.cpp:955
1625 twoaday 228 msgid "Could not copy file."
1626     msgstr "Não foi possível copiar o arquivo."
1627    
1628 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:940
1629 twoaday 228 msgid "Please choose your Secret Keyring"
1630     msgstr "Por favor escolha seu chaveiro privado"
1631    
1632 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:949
1633 twoaday 228 msgid "Overwrite old secret keyring?"
1634     msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro privado?"
1635    
1636 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:995 Src/wptGPG.cpp:1088 Src/wptGPG.cpp:1104
1637 twoaday 228 msgid "Backup"
1638     msgstr "Backup"
1639    
1640 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:995
1641 twoaday 228 #, c-format
1642     msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1643     msgstr "Backup do chaveiro \"%s\" falhou"
1644    
1645 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:1089
1646 twoaday 248 #, fuzzy, c-format
1647 twoaday 228 msgid ""
1648 twoaday 248 "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
1649 twoaday 228 "Please insert/check the drive to continue."
1650     msgstr ""
1651     "O drive de backup '%s' não parece estar acessível.\n"
1652     "Por favor insira/verifique o drive para continuar."
1653    
1654 twoaday 271 #: Src/wptGPG.cpp:1104
1655 twoaday 228 #, c-format
1656     msgid "Invalid backup mode %d"
1657     msgstr "Modo de backup %d inválido"
1658    
1659 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:283
1660 twoaday 231 #, fuzzy
1661     msgid "Error during verification process"
1662 twoaday 228 msgstr "Erro durante o processo de verificação."
1663    
1664 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:284
1665 twoaday 231 #, fuzzy
1666     msgid "The signature is good"
1667 twoaday 228 msgstr "A assinatura está boa."
1668    
1669 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:285
1670 twoaday 228 msgid "The signature is BAD!"
1671     msgstr "A assinatura está RUIM!"
1672    
1673 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:286
1674 twoaday 231 #, fuzzy
1675     msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1676 twoaday 228 msgstr "A assinatura não pôde ser verificada devido à falta de uma chave."
1677    
1678 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:287
1679 twoaday 231 #, fuzzy
1680     msgid "No valid OpenPGP signature"
1681 twoaday 228 msgstr "Assinatura OpenPGP inválida."
1682    
1683 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:288
1684 twoaday 228 msgid "Signature Error"
1685     msgstr "Erro na assinatura"
1686    
1687 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:289
1688 twoaday 260 #, fuzzy
1689     msgid "Good signature (Expired Key)"
1690 twoaday 228 msgstr "Assinatura boa (chave expirada)"
1691    
1692 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:290
1693 twoaday 260 #, fuzzy
1694     msgid "Good signature (Revoked Key)"
1695 twoaday 228 msgstr "Assinatura boa (chave revogada)"
1696    
1697 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:291
1698 twoaday 260 #, fuzzy
1699     msgid "Good signature (Expired)"
1700     msgstr "Assinatura boa (chave expirada)"
1701    
1702 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptGPGOptDlg.cpp:100
1703 twoaday 228 msgid "Could not load GnuPG config file!"
1704     msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de configuração do GnuPG!"
1705    
1706 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 Src/wptGPGOptDlg.cpp:78
1707     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:83 Src/wptGPGOptDlg.cpp:87 Src/wptGPGOptDlg.cpp:94
1708     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:100
1709 twoaday 228 msgid "GPG Config"
1710     msgstr "Configuração do GPG"
1711    
1712 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:56
1713 twoaday 228 msgid "GnuPG Configuration File"
1714     msgstr "Arquivo de configuração do GnuPG"
1715    
1716 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:58 Src/wptTextInputDlg.cpp:87
1717 twoaday 246 msgid "&Load"
1718     msgstr "Ca&rregar"
1719    
1720 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:72
1721 twoaday 228 msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1722     msgstr "O arquivo 'gpg.conf' não foi carregado."
1723    
1724 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78
1725 twoaday 228 msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1726     msgstr "Arquivo contém palavras-chave GnuPG inválidas!"
1727    
1728 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:83
1729 twoaday 228 msgid "Could not save GnuPG config file."
1730     msgstr "Não foi possível salvar o arquivo de configuração do GnuPG."
1731    
1732 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87
1733 twoaday 228 msgid "Successfully saved."
1734     msgstr "Salvo com sucesso."
1735    
1736 twoaday 256 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:93
1737 twoaday 228 msgid ""
1738     "Current data will be lost!\n"
1739     "Are you sure?"
1740     msgstr ""
1741     "Dados atuais serão perdidos!\n"
1742     "Tem certeza?"
1743    
1744 twoaday 265 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812
1745 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:580
1746 twoaday 228 msgid "GnuPG Preferences"
1747     msgstr "Preferências do GnuPG"
1748    
1749 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1750 twoaday 228 msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)"
1751     msgstr "Diretório pessoal do GnuPG (onde ambos os chaveiros estão localizados)"
1752    
1753 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1754 twoaday 228 msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1755     msgstr ""
1756     "Localização do arquivo executável do GnuPG (caminho completo + gpg.exe)"
1757    
1758 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1759 twoaday 228 msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1760     msgstr "Diretório de localização (para acessar arquivos de tradução)"
1761    
1762 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1763 twoaday 228 msgid "Ask for the signature class during key sign"
1764     msgstr "Perguntar classe da assinatura ao assinar chave"
1765    
1766 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1767 twoaday 228 msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1768     msgstr "Permitir data de expiração para assinaturas"
1769    
1770 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1771 twoaday 228 msgid "Comment in armored files"
1772     msgstr "Comentário em arquivos protegidos"
1773    
1774 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162
1775 twoaday 228 msgid "Encrypt to this key"
1776     msgstr "Cifrar para esta chave"
1777    
1778 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1779 twoaday 228 msgid "General GPG options"
1780     msgstr "Opções gerais do GPG"
1781    
1782 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1783     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1784 twoaday 228 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1785     msgid "Browse..."
1786     msgstr "Localizar..."
1787    
1788 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:167
1789 twoaday 228 msgid "&Overwrite default settings"
1790     msgstr "&Sobrescrever opções padrão"
1791    
1792 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:221
1793 twoaday 228 msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1794     msgstr "Por favor insira o diretório pessoal do GnuPG."
1795    
1796 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1797 twoaday 228 msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1798     msgstr "Não foi possível salvar 'HomeDir' no registro."
1799    
1800 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239
1801 twoaday 228 msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1802     msgstr "Por favor insira a localização de GPG.exe."
1803    
1804 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1805 twoaday 228 msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1806     msgstr "Não foi possível localizar o programa GPG nesse diretório."
1807    
1808 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:249
1809 twoaday 228 msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1810     msgstr "Não foi possível salvar 'gpgProgram' no registro"
1811    
1812 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:269
1813 twoaday 228 msgid "Could not get GPG config file"
1814     msgstr "Não foi possível obter o arquivo de configuração do GPG"
1815    
1816 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:319
1817 twoaday 228 msgid "Choose GPG Home Directory"
1818     msgstr "Escolher diretório pessoal do GPG"
1819    
1820 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:343
1821 twoaday 228 msgid "Choose GPG Binary"
1822     msgstr "Escolhar executável GPG"
1823    
1824     #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1825 twoaday 245 #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191
1826     #: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283
1827     #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326
1828     #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1829     #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1830     #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1831 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:419
1832     #: Src/wptKeyManager.cpp:424 Src/wptKeyManager.cpp:427
1833     #: Src/wptKeyManager.cpp:432 Src/wptKeyManager.cpp:438
1834 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:443 Src/wptKeyManager.cpp:690
1835     #: Src/wptKeyManager.cpp:718 Src/wptKeyManager.cpp:727
1836     #: Src/wptKeyManager.cpp:738 Src/wptKeyManager.cpp:764
1837     #: Src/wptKeyManager.cpp:791 Src/wptKeyManager.cpp:796
1838     #: Src/wptKeyManager.cpp:819 Src/wptKeyManager.cpp:824
1839     #: Src/wptKeyManager.cpp:838 Src/wptKeyManager.cpp:898
1840     #: Src/wptKeyManager.cpp:903 Src/wptKeyManager.cpp:960
1841     #: Src/wptKeyManager.cpp:993 Src/wptKeyManager.cpp:1077
1842     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1308 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1319
1843     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1329 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1635
1844     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1658 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673
1845     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1683 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1691
1846     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1701 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712
1847     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1744
1848     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1776 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1841
1849     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1864
1850     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1945
1851     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1950 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2064
1852 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317
1853     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442
1854 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:394 Src/wptMainProc.cpp:543 Src/wptMainProc.cpp:551
1855 twoaday 228 msgid "Key Manager"
1856     msgstr "Gerenciador de chaves"
1857    
1858     #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1859     #, c-format
1860     msgid ""
1861     "Do you really want to delete this group?\n"
1862     "\n"
1863     "%s"
1864     msgstr ""
1865     "Você quer realmente excluir este grupo?\n"
1866     "\n"
1867     "%s"
1868    
1869     #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1870     #, c-format
1871     msgid ""
1872     "Do you really want to delete this entry?\n"
1873     "\n"
1874     "%s"
1875     msgstr ""
1876     "Você quer realmente excluir esta entrada?\n"
1877     "\n"
1878     "%s"
1879    
1880     #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1881     msgid "New Group"
1882     msgstr "Novo grupo"
1883    
1884     #: Src/wptGroupsDlg.cpp:69
1885     msgid "Please enter the email address"
1886     msgstr "Por favor insira o endereço de e-mail"
1887    
1888     #: Src/wptGroupsDlg.cpp:69
1889     msgid "Group manager"
1890     msgstr "Gerenciador de grupos"
1891    
1892     #: Src/wptHotkey.cpp:61
1893     msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1894     msgstr "Cifrar área de transferência (ALT+CTRL+E)"
1895    
1896     #: Src/wptHotkey.cpp:62
1897     msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1898     msgstr "Decifrar/verificar área de transferência (ALT+CTRL+D)"
1899    
1900     #: Src/wptHotkey.cpp:63
1901     msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1902     msgstr "Assinar área de transferência (ALT+CTRL+S)"
1903    
1904     #: Src/wptHotkey.cpp:64
1905     msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1906     msgstr "Assinar/cifrar área de transferência (ALT+CTRL+B)"
1907    
1908     #: Src/wptHotkey.cpp:65
1909     msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1910     msgstr "Cifrar janela atual (ALT+SHIFT+E)"
1911    
1912     #: Src/wptHotkey.cpp:66
1913     msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1914     msgstr "Decifrar/verificar janela atual (ALT+SHIFT+D)"
1915    
1916     #: Src/wptHotkey.cpp:67
1917     msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1918     msgstr "Assinar janela atual (ALT+SHIFT+S)"
1919    
1920     #: Src/wptHotkey.cpp:68
1921 twoaday 231 #, fuzzy
1922     msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1923 twoaday 228 msgstr "Assinar/cifrar janela atual (ALT+SHIFT+B)"
1924    
1925     #: Src/wptHotkey.cpp:69
1926     msgid "Unknown Hotkey"
1927     msgstr "Tecla de atalho desconhecida"
1928    
1929 twoaday 245 #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1930     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179
1931     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444
1932     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514
1933     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1758
1934     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458
1935 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:158
1936     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:215
1937 twoaday 228 msgid "Revoked"
1938     msgstr "Revogada"
1939    
1940 twoaday 245 #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259
1941     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
1942 twoaday 228 #: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1943 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:216
1944 twoaday 228 msgid "Expired"
1945     msgstr "Expirada"
1946    
1947     #: Src/wptImportList.cpp:272
1948     msgid "secret key"
1949     msgstr "chave privada"
1950    
1951     #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:462
1952     msgid "public key"
1953     msgstr "chave pública"
1954    
1955 twoaday 245 #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187
1956 twoaday 228 msgid "Invalid user ID"
1957     msgstr "ID de usuário inválida"
1958    
1959     #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587
1960 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
1961 twoaday 228 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
1962 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:173
1963 twoaday 228 msgid "User ID"
1964     msgstr "ID de usuário"
1965    
1966     #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590
1967 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
1968 twoaday 228 msgid "Size"
1969     msgstr "Tamanho"
1970    
1971 twoaday 245 #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072
1972 twoaday 256 #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
1973     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1974 twoaday 228 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
1975 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:172
1976 twoaday 228 msgid "Key ID"
1977     msgstr "ID da chave"
1978    
1979 twoaday 245 #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
1980     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594
1981 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
1982 twoaday 228 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
1983     msgid "Creation"
1984     msgstr "Criação"
1985    
1986     #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589
1987 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
1988 twoaday 228 msgid "Type"
1989     msgstr "Tipo"
1990    
1991 twoaday 247 #: Src/wptImportList.cpp:419
1992 twoaday 248 #, fuzzy
1993 twoaday 228 msgid ""
1994     "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1995 twoaday 248 "and thus causing a CRC error."
1996 twoaday 228 msgstr ""
1997     "É possível que a proteção ASCII esteja danificada\n"
1998     "e portanto um erro CRC ocorreu."
1999    
2000 twoaday 271 #: Src/wptKeyCache.cpp:819
2001 twoaday 228 msgid "Load GPG Keyrings..."
2002     msgstr "Carregar chaveiros GPG..."
2003    
2004     #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54
2005     msgid "WinPT Key Caching"
2006     msgstr "Cache de chaves do WinPT"
2007    
2008     #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57
2009     msgid "Caching keyrings, please wait..."
2010     msgstr "Guardando chaveiros no cache, por favor aguarde..."
2011    
2012     #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72
2013     msgid "Key Cache"
2014     msgstr "Cache de chaves"
2015    
2016     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:391
2017     msgid "Ultimate"
2018     msgstr "Definitiva"
2019    
2020 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125
2021 twoaday 228 #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385
2022     msgid "Never"
2023     msgstr "Nunca"
2024    
2025 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131
2026 twoaday 228 msgid "OK"
2027     msgstr "OK"
2028    
2029 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2030 twoaday 228 msgid "user ID"
2031     msgstr "ID do usuário"
2032    
2033 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284
2034 twoaday 228 #, c-format
2035     msgid ""
2036     "Could not get key information for: \"%s\":\n"
2037     "%s"
2038     msgstr ""
2039     "Não foi possível obter informações da chave para \"%s\":\n"
2040     "%s"
2041    
2042 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2043 twoaday 248 #, fuzzy
2044 twoaday 228 msgid ""
2045     "Remember that the image is stored within your public key. If you use a very "
2046     "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2047 twoaday 248 "close to 240x288 is advised."
2048 twoaday 228 msgstr ""
2049     "Lembre que a imagem é guardada dentro de sua chave pública. Se você usar uma "
2050     "figura muito grande, sua chave ficará muito grande também! Manter a imagem "
2051     "próxima de 240x288 é um bom tamanho para usar."
2052    
2053 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357
2054 twoaday 228 msgid ""
2055     "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2056     "The image must be a JPEG file."
2057     msgstr ""
2058     "Escolha uma imagem para usar para seu foto-ID.\n"
2059     "A imagem deve ser um arquivo JPEG."
2060    
2061 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
2062 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:361
2063 twoaday 228 msgid "Passphrase"
2064     msgstr "Frase secreta"
2065    
2066 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2067 twoaday 228 msgid "Add Photo ID"
2068     msgstr "Adicionar foto-ID"
2069    
2070 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2071 twoaday 228 msgid "Select Image File"
2072     msgstr "Selecionar arquivo de imagem"
2073    
2074 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382
2075     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2076     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899
2077 twoaday 228 msgid "Add Photo"
2078     msgstr "Adicionar foto"
2079    
2080 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2081 twoaday 228 #, c-format
2082     msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2083     msgstr "'%s' não é um arquivo JPEG válido."
2084    
2085 twoaday 247 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166
2086 twoaday 228 msgid "Please enter a file name."
2087     msgstr "Por favor insira um nome de arquivo."
2088    
2089 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
2090 twoaday 228 msgid ""
2091     "The JPEG is really large.\n"
2092     "Are you sure you want to use it?"
2093     msgstr ""
2094     "A imagem JPEG é realmente grande.\n"
2095     "Tem certeza de que quer usá-la?"
2096    
2097 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
2098 twoaday 228 msgid "Photo successfully added."
2099     msgstr "Foto adicionada com sucesso."
2100    
2101 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469
2102     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722
2103     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2104     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2105 twoaday 256 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:499
2106     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:600 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:380
2107 twoaday 245 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2108 twoaday 228 msgid "GnuPG Status"
2109     msgstr "Estado do GnuPG"
2110    
2111 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2112 twoaday 228 msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2113     msgstr "Apontar uma chave como revogador autorizado não pode ser desfeito."
2114    
2115 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2116 twoaday 228 msgid "Public key"
2117     msgstr "Chave pública"
2118    
2119 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450
2120     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
2121 twoaday 228 msgid "Add Revoker"
2122     msgstr "Adicionar revogador"
2123    
2124 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
2125     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
2126     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786
2127     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956
2128 twoaday 228 msgid "Please select a user ID."
2129     msgstr "Por favor selecione uma ID de usuário."
2130    
2131 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
2132 twoaday 228 msgid "Revoker successfully addded."
2133     msgstr "Revogador adidionado com sucesso."
2134    
2135 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
2136 twoaday 228 msgid "Add new User ID"
2137     msgstr "Adicionar nova ID de usuário"
2138    
2139 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2140 twoaday 228 msgid "&Email"
2141     msgstr "&E-mail"
2142    
2143 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505
2144 twoaday 228 msgid "&Comment"
2145     msgstr "&Comentário"
2146    
2147 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2148 twoaday 228 msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2149     msgstr "Por favor insira um nome (mín. 5 caracts.)"
2150    
2151 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524
2152     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2153     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2154 twoaday 228 msgid "UserID"
2155     msgstr "ID do Usuário"
2156    
2157 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2158 twoaday 228 msgid ""
2159     "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2160     msgstr ""
2161     "Por favor insira o endereço de e-mail no campo e-mail e não no campo de nome"
2162    
2163 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2164 twoaday 228 msgid "Please enter an email address."
2165     msgstr "Por favor insira um endereço de e-mail."
2166    
2167 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2168 twoaday 228 msgid "Invalid email address."
2169     msgstr "E-mail inválido."
2170    
2171 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2172 twoaday 228 msgid "user ID successfully added."
2173     msgstr "ID de usuário adicionada com sucesso."
2174    
2175 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836
2176 twoaday 228 msgid "Add new Subkey"
2177     msgstr "Adicionar nova subchave"
2178    
2179 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2180 twoaday 228 msgid "Key type"
2181     msgstr "Tipo de chave"
2182    
2183 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2184 twoaday 228 msgid "Size in bits"
2185     msgstr "Tamanho em bits"
2186    
2187 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639
2188 twoaday 228 msgid "Key expiration"
2189     msgstr "Expiração da data"
2190    
2191 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681
2192 twoaday 228 msgid "Please select one entry."
2193     msgstr "Por favor selecione uma entrada."
2194    
2195 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:682 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:688
2196     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819
2197 twoaday 228 msgid "Add Subkey"
2198     msgstr "Adicionar subchave"
2199    
2200 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687
2201 twoaday 228 msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2202     msgstr "DSS usa um tamanho de chave fixo em 1024. Tamanho alterado."
2203    
2204 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721
2205 twoaday 228 msgid "Subkey successfully added."
2206     msgstr "Subchave adicionada com sucesso."
2207    
2208 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818
2209     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
2210     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334
2211     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467
2212 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1690
2213 twoaday 228 msgid "There is no secret key available!"
2214     msgstr "Não há chave secreta disponível!"
2215    
2216 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769
2217 twoaday 228 msgid "Add user ID"
2218     msgstr "Adicionar ID de usuário"
2219    
2220 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877
2221 twoaday 228 msgid "Preferred keyserver successfully set."
2222     msgstr "Servidor de chaves preferido selecionado com sucesso."
2223    
2224 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2225 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:371
2226 twoaday 228 msgid "Change Ownertrust"
2227     msgstr "Alterar confiança no proprietário"
2228    
2229 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyManager.cpp:238
2230 twoaday 228 msgid "Key status changed."
2231     msgstr "Estado da chave alterado."
2232    
2233 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
2234 twoaday 228 msgid ""
2235     "Cannot change passphrase because the key\n"
2236     "is protected with the IDEA encryption algorithm."
2237     msgstr ""
2238     "Não é possível mudar a frase secreta porque a chave\n"
2239     "está protegida com o algoritmo IDEA de cifragem."
2240    
2241 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024
2242 twoaday 228 msgid "Current (old) Passphrase"
2243     msgstr "Atual (velha) frase secreta"
2244    
2245 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2246 twoaday 228 msgid "New Passphrase"
2247     msgstr "Nova frase secreta"
2248    
2249 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
2250 twoaday 228 msgid ""
2251     "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2252 twoaday 248 "This is propably a bad idea, continue?"
2253 twoaday 228 msgstr ""
2254    
2255 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053
2256 twoaday 248 #, fuzzy
2257     msgid "Change Password"
2258     msgstr "Alterar &senha"
2259 twoaday 228
2260 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
2261 twoaday 228 msgid "Passphrase successfully changed."
2262     msgstr "Frase secreta alterada com sucesso."
2263    
2264 twoaday 256 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2265 twoaday 228 msgid "Description"
2266     msgstr "Descrição"
2267    
2268 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074
2269 twoaday 228 msgid "Expires"
2270     msgstr "Expira"
2271    
2272 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592
2273 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
2274 twoaday 228 msgid "Validity"
2275     msgstr "Validade"
2276    
2277 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2278 twoaday 228 msgid "Email"
2279     msgstr "E-mail"
2280    
2281 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245
2282     #, fuzzy
2283 twoaday 228 msgid ""
2284 twoaday 245 "ADDUID add a user ID\r\n"
2285     "ADDPHOTO add a photo ID\r\n"
2286     "DELUID delete a user ID\r\n"
2287 twoaday 248 "ADDKEY add a secondary key\r\n"
2288 twoaday 245 "DELKEY delete a secondary key\r\n"
2289     "ADDREVOKER add a revocation key\r\n"
2290     "EXPIRE change the expire date\r\n"
2291     "SHOWPREF list preferences (verbose)\r\n"
2292     "SETPREF set preference list\r\n"
2293     "UPDPREF updated preferences\r\n"
2294     "PASSWD change the passphrase\r\n"
2295     "PRIMARY flag user ID as primary\r\n"
2296     "TRUST change the ownertrust\r\n"
2297     "REVUID revoke a user ID\r\n"
2298     "REVKEY revoke a secondary key\r\n"
2299     "DISABLE disable a key\r\n"
2300     "ENABLE enable a key\r\n"
2301     "SIGN sign a user-id (exportable)\r\n"
2302     "LSIGN sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2303     "CLEAN remove unusable signatures from key\r\n"
2304     "MINIMIZE remove all signatures from key\r\n"
2305 twoaday 228 msgstr ""
2306     "ADDUID \t\tadicionar uma ID de usuário\r\n"
2307     "ADDPHOTO \t\tadicionar um foto-ID\r\n"
2308     "DELUID \t\texcluir uma ID de usuário\r\n"
2309     "ADDKEY \t\tadicionar uma chave secundária\r\n"
2310     "DELKEY \t\texcluir uma chave secundária\r\n"
2311     "ADDREVOKER\t\tadicionar um chave de revogação\r\n"
2312     "EXPIRE \t\talterar a data de expiração\r\n"
2313     "SHOWPREF \t\tlistar preferências (detalhado)\r\n"
2314     "SETPREF \t\tdefinir lista de preferências\r\n"
2315     "UPDPREF \t\tatualizar preferências\r\n"
2316     "PASSWD \t\talterar a frase secreta\r\n"
2317     "PRIMARY \t\tcolocar ID de usuário como primária\r\n"
2318     "TRUST\t \t\talterar a confiança\r\n"
2319     "REVUID \t\trevogar uma ID de usuário\r\n"
2320     "REVKEY \t\trevogar uma chave secundária\r\n"
2321     "DISABLE \t\tdesativar uma chave\r\n"
2322     "ENABLE \t\tativar uma chave\r\n"
2323     "SIGN\t \t\tassinar uma ID de usuário (exportável)\r\n"
2324     "LSIGN\t \t\tassinar uma ID de usuário (não-exportãvel)\r\n"
2325     "CLEAN \t\tremover assinaturas inutilizáveis da chave\r\n"
2326     "MINIMIZE \t\tremover todas as assinaturas da chave\r\n"
2327    
2328 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267
2329 twoaday 228 msgid "Key Edit Help"
2330     msgstr "Ajuda de edição de chave"
2331    
2332 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292
2333 twoaday 228 msgid "Primary key can not be deleted!"
2334     msgstr "A chave primária não pode ser deletada!"
2335    
2336 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
2337 twoaday 228 #, c-format
2338     msgid ""
2339     "\"Subkey %s.\"\n"
2340     "\n"
2341     "Anything encrypted to the selected subkey will no longer\n"
2342     "be able to be decrypted.\n"
2343     "\n"
2344     "Do you really want to delete this subkey?"
2345     msgstr ""
2346     "\"Subchave %s.\"\n"
2347     "\n"
2348     "Qualquer coisa cifrada com a subchave selecionada não poderá\n"
2349     "mais ser decifrada.\n"
2350     "\n"
2351     "Você realmente deseja excluir essa subchave?"
2352    
2353 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310
2354 twoaday 228 msgid "Delete Subkey"
2355     msgstr "Excluir subchave"
2356    
2357 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314
2358 twoaday 228 msgid "Subkey successfully deleted."
2359     msgstr "Subchave excluída com sucesso."
2360    
2361 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
2362 twoaday 228 msgid ""
2363     "Key already expired.\n"
2364     "\n"
2365     "Do you want to change the expiration date?"
2366     msgstr ""
2367     "Chave já expirada.\n"
2368     "\n"
2369     "Você deseja alterar a data de expiração?"
2370    
2371 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359
2372 twoaday 228 msgid "Key Expiration Date"
2373     msgstr "Data de expiração da chave"
2374    
2375 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
2376 twoaday 228 msgid "Expire Subkey"
2377     msgstr "Expirar subchave"
2378    
2379 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2380 twoaday 228 msgid "Subkey expire date successfully set."
2381     msgstr "Data de expiração da subchave definida com sucesso."
2382    
2383 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
2384 twoaday 228 msgid ""
2385     "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2386     "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
2387     "\n"
2388     "This command is only available to revoke single subkeys"
2389     msgstr ""
2390     "Nenhuma subchave foi encontrada. Se você deseja revogar a\n"
2391     "chave inteira, por favor use o comando do Gerenciador de chaves "
2392     "diretamente.\n"
2393     "\n"
2394     "Este comando está disponível apenas para revogar subchaves sozinhas"
2395    
2396 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
2397 twoaday 228 msgid "Key already revoked."
2398     msgstr "Chave já revogada."
2399    
2400 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442
2401 twoaday 228 msgid "Revoke Subkey"
2402     msgstr "Revogar subchave"
2403    
2404 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
2405 twoaday 228 msgid "Subkey successfully revoked."
2406     msgstr "Subchave revogada com sucesso."
2407    
2408 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468
2409 twoaday 228 msgid "Revoke user ID"
2410     msgstr "Revogar ID de usuário"
2411    
2412 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473
2413 twoaday 228 msgid "Key has only one user ID."
2414     msgstr "A chave tem apenas uma ID de usuário."
2415    
2416 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484
2417 twoaday 228 msgid "This user ID has been already revoked."
2418     msgstr "Esta ID de usuário já foi revogada."
2419    
2420 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
2421 twoaday 228 #, c-format
2422     msgid ""
2423     "user ID \"%s\".\n"
2424     "\n"
2425     "Do you really want to revoke this user ID?"
2426     msgstr ""
2427     "ID de usuário \"%s\"\n"
2428     "\n"
2429     "Você realmente deseja revogar essa ID de usuário?"
2430    
2431 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512
2432 twoaday 228 msgid "Revoke User ID"
2433     msgstr "Revogar ID de usuário"
2434    
2435 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2436 twoaday 228 msgid "User ID successfully revoked"
2437     msgstr "ID de usuário revogada com sucesso"
2438    
2439 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1563
2440     #, fuzzy
2441     msgid "Set user ID preferences"
2442 twoaday 228 msgstr "Não foi possível definir as preferências da ID de usuário"
2443    
2444 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566
2445     #, fuzzy
2446     msgid "User ID preferences successfully updated"
2447     msgstr "ID de usuário excluída com sucesso"
2448    
2449     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611
2450 twoaday 228 msgid "Primary"
2451     msgstr "Primária"
2452    
2453 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2454 twoaday 228 msgid "User ID successfully flagged"
2455     msgstr "ID de usuário marcada com sucesso"
2456    
2457 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
2458 twoaday 228 msgid "No preferences available."
2459     msgstr "Nenhuma preferência disponível."
2460    
2461 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712
2462 twoaday 228 msgid "MDC feature"
2463     msgstr "Funcionalidade MDC"
2464    
2465 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714
2466 twoaday 228 msgid "user ID:"
2467     msgstr "ID do usuário"
2468    
2469 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2470 twoaday 228 msgid "Key Preferences"
2471     msgstr "Preferências da chave"
2472    
2473 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780
2474 twoaday 228 msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2475     msgstr "A ID de usuário primária não pode ser excluída!"
2476    
2477 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1791
2478 twoaday 228 #, c-format
2479     msgid ""
2480     "user ID \"%s\".\n"
2481     "\n"
2482     "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2483     "\n"
2484     "Do you really want to delete this user ID?"
2485     msgstr ""
2486     "ID de usuário \"%s\".\n"
2487     "\n"
2488     "Todas as assinaturas nesta ID de usuário também serão excluídas.\n"
2489     "\n"
2490     "Você realmente deseja excluir esta ID de usuário?"
2491    
2492 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808
2493 twoaday 228 #, fuzzy
2494     msgid "Delete User ID"
2495     msgstr "Excluir ID de usuário"
2496    
2497 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2498 twoaday 228 msgid "User ID successfully deleted"
2499     msgstr "ID de usuário excluída com sucesso"
2500    
2501 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
2502 twoaday 228 msgid "Finished to compact key."
2503     msgstr "Compactação da chave concluída."
2504    
2505 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1963
2506 twoaday 228 msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2507     msgstr "Você realmente deseja tornar esta assinatura exportável?"
2508    
2509 twoaday 271 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:460
2510 twoaday 228 msgid "Key successfully signed."
2511     msgstr "Chave assinada com sucesso."
2512    
2513 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2057
2514 twoaday 231 #, fuzzy, c-format
2515 twoaday 228 msgid ""
2516 twoaday 245 "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2517 twoaday 228 "\n"
2518     "%s\n"
2519     "\n"
2520     "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2521 twoaday 248 "which allows you to revoke the key listed above?"
2522 twoaday 228 msgstr ""
2523     "Suas chaves estão listadas como um revogador autorizado para a chave\n"
2524     "\n"
2525     "%s\n"
2526     "\n"
2527     "Você tem certeza de que deseja criar um certificado de revogação\n"
2528     "que permita revogar a chave listada acima?"
2529    
2530 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2095
2531     msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2532     msgstr ""
2533 twoaday 228
2534 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2150
2535 twoaday 228 msgid "Command>"
2536     msgstr "Comando>"
2537    
2538 twoaday 271 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:689
2539 twoaday 246 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2540     msgid "&Close"
2541     msgstr "&Fechar"
2542    
2543 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153
2544 twoaday 228 msgid "&Revoke..."
2545     msgstr "&Revogar..."
2546    
2547 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
2548 twoaday 228 msgid "Please select a command."
2549     msgstr "Por favor selecione um comando."
2550    
2551 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201
2552 twoaday 228 msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2553     msgstr "Esse comando não pode ser usado com chaves PGP 2 (v3).\n"
2554    
2555     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2556     msgid "Don't know"
2557     msgstr "Não sei"
2558    
2559     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2560     msgid "I do NOT trust"
2561     msgstr "Eu NÃO confio"
2562    
2563     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2564     msgid "I trust marginally"
2565     msgstr "Eu confio pouco"
2566    
2567     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2568     msgid "I trust fully"
2569     msgstr "Eu confio totalmente"
2570    
2571     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2572     msgid "I trust ultimately"
2573     msgstr "Eu confio definitivamente"
2574    
2575     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63
2576 twoaday 248 #, fuzzy
2577 twoaday 228 msgid ""
2578     "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2579     "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "
2580 twoaday 248 "sources...)?"
2581 twoaday 228 msgstr ""
2582     "Por favor decida o quanto você confia neste usuário para verificar "
2583     "corretamente a validade das chaves de outros usuários (olhando em "
2584     "passaportes, verificando impressões digitais em diferentes fontes...)."
2585    
2586     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2587     msgid "Please choose one entry."
2588     msgstr "Por favor escolha uma entrada."
2589    
2590     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2591 twoaday 256 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
2592 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1911 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286
2593 twoaday 228 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2594     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2595     msgid "Ownertrust"
2596     msgstr "Confiança"
2597    
2598     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2599     msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2600     msgstr "Você realmente quer definir esta chave para confiança definitiva?"
2601    
2602     #: Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:115
2603     msgid "There are no preferences in the list."
2604     msgstr "Não há preferências na lista."
2605    
2606     #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2607     msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2608     msgstr "Geração de chave - Progresso"
2609    
2610 twoaday 256 #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:296 Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2611     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:369 Src/wptKeygenDlg.cpp:414 Src/wptKeygenDlg.cpp:419
2612     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:436
2613     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 Src/wptKeygenDlg.cpp:458 Src/wptKeygenDlg.cpp:465
2614     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:475 Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:579
2615 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1767 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2616 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2617 twoaday 228 msgid "Key Generation"
2618     msgstr "Geração de chave"
2619    
2620 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:284
2621 twoaday 228 msgid ""
2622     "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2623     "contain VERY important data.\n"
2624     "Remember that your hard disk can crash or the files can be deleted by "
2625     "accident; so it is a good\n"
2626     "idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or CDR!\n"
2627     "\n"
2628     "Backup your keyrings now?"
2629     msgstr ""
2630     "É EXTREMAMENTE recomendado que você faça backup de seus chaveiros porque "
2631     "ambos contêm dados MUITO importantes.\n"
2632     "Lembre que seu disco rígido pode ser danificado ou os arquivos podem ser "
2633     "excluídos por acidente; portanto é uma boa\n"
2634     "idéia guardá-los numa outra mídia como um disquete ou CD-R!\n"
2635     "\n"
2636     "Fazer backup dos seus chaveiros agora?"
2637    
2638 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289
2639 twoaday 228 msgid "WARNING - Important hint"
2640     msgstr "AVISO - Conselho importante"
2641    
2642 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2643 twoaday 228 msgid "Destination for Public Keyring"
2644     msgstr "Destino para chaveiro público"
2645    
2646 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306
2647 twoaday 228 #, c-format
2648     msgid "Could not copy %s -> %s"
2649     msgstr "Não foi possível copiar %s -> %s"
2650    
2651 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:300
2652 twoaday 228 msgid "Destination for Secret Keyring"
2653     msgstr "Destino para chaveiro privado"
2654    
2655 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:322
2656 twoaday 228 msgid "DSA and ELG (default)"
2657     msgstr "DSA e ELG (padrão)"
2658    
2659 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323
2660 twoaday 228 msgid "DSA and RSA"
2661     msgstr "DSA e RSA"
2662    
2663 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2664 twoaday 228 msgid "DSA sign only"
2665     msgstr "DSA (somente assinatura)"
2666    
2667 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2668 twoaday 228 msgid "RSA sign only"
2669     msgstr "RSA (somente assinatura)"
2670    
2671 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2672 twoaday 228 msgid "RSA sign and encrypt"
2673     msgstr "RSA (assinatura e cifragem)"
2674    
2675 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2676 twoaday 228 msgid "RSA and RSA (PGP)"
2677     msgstr "RSA e RSA (PGP)"
2678    
2679 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371
2680 twoaday 248 #, fuzzy
2681 twoaday 228 msgid ""
2682     "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2683 twoaday 248 "message that key generation has finished."
2684 twoaday 228 msgstr ""
2685     "NOTA: A geração de chaves pode ser um processo demorado! Por favor aguarde "
2686     "até receber a mensagem de que a geração de chaves foi concluída."
2687    
2688 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2689 twoaday 228 msgid "Subkey size in &bits"
2690     msgstr "Tamanho da subchave em &bits"
2691    
2692 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374
2693 twoaday 228 msgid "&Real name"
2694     msgstr "&Nome real"
2695    
2696 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:378
2697 twoaday 228 msgid "Key &type"
2698     msgstr "&Tipo de chave"
2699    
2700 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:413
2701 twoaday 228 msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2702     msgstr "Valor inválido. Valores permitidos 1024-4096 bits."
2703    
2704 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418
2705 twoaday 228 msgid "Do you really need such a large key?"
2706     msgstr "Você realmente precisa de uma chave tão grande?"
2707    
2708 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:556
2709 twoaday 228 msgid "Please enter the name."
2710     msgstr "Por favor insira o nome."
2711    
2712 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:428 Src/wptKeygenDlg.cpp:561
2713 twoaday 228 msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2714     msgstr "Por favor não insira o e-mail no campo nome."
2715    
2716 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:568
2717 twoaday 228 msgid "Please enter a valid email address."
2718     msgstr "Por favor insira um e-mail válido."
2719    
2720 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:443
2721 twoaday 228 msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2722     msgstr "Por favor NÃO insira o e-mail no campo comentário."
2723    
2724 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:474 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180
2725 twoaday 228 msgid "Please enter the passphrase."
2726     msgstr "Por favor insira a frase secreta."
2727    
2728 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:499 Src/wptKeygenDlg.cpp:600
2729 twoaday 228 msgid "Key Generation completed"
2730     msgstr "Geração de chaves concluída"
2731    
2732 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2733 twoaday 228 msgid "&Prefer RSA keys"
2734     msgstr "&Preferir chaves RSA"
2735    
2736 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2737 twoaday 228 msgid "Real name:"
2738     msgstr "Nome real:"
2739    
2740 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2741 twoaday 228 msgid "Email address:"
2742     msgstr "Endereço de e-mail:"
2743    
2744 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2745 twoaday 228 msgid "Name and E-Mail Assignment"
2746     msgstr "Atribuição de nome e e-mail"
2747    
2748 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2749 twoaday 245 #, fuzzy
2750 twoaday 228 msgid ""
2751     "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2752 twoaday 245 "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2753     "are using belongs to us."
2754 twoaday 228 msgstr ""
2755     "Todo par de chaves deve ser um nome associado a ele. O nome e o\n"
2756     "e-mail permitem a seus correspondentes saber que a chave pública que\n"
2757     "estão usando pertence a nós."
2758    
2759 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545
2760 twoaday 229 #, fuzzy
2761 twoaday 228 msgid ""
2762 twoaday 229 "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2763 twoaday 228 "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2764     "key when communicating with you."
2765     msgstr ""
2766     "Associando um e-mail com seu par de chaves, você permitirá ao WinPT ajudar "
2767     "seus correspondentes a selecionar a chave pública\n"
2768     "correta ao comunicar-se com você."
2769    
2770 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeygenDlg.cpp:557 Src/wptKeygenDlg.cpp:562
2771     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:569 Src/wptKeygenDlg.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:596
2772 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790
2773 twoaday 228 msgid "Key Generation Wizard"
2774     msgstr "Assistente de geração de chave"
2775    
2776 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574
2777 twoaday 228 msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2778     msgstr "Por favor não adicione '<' ou '>' ao endereço de e-mail."
2779    
2780     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2781     msgid "Number of public keys"
2782     msgstr "Número de chaves públicas"
2783    
2784     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:49
2785     msgid "Imported public keys"
2786     msgstr "Chaves públicas importadas"
2787    
2788     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:50
2789     msgid "Number of secret keys"
2790     msgstr "Número de chaves secretas"
2791    
2792     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:51
2793     msgid "Imported secret keys"
2794     msgstr "Chaves secretas importadas"
2795    
2796     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2797     msgid "Revocation certificates"
2798     msgstr "Certificados de revogação"
2799    
2800     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2801     msgid "No (valid) user ID"
2802     msgstr "Sem ID de usuário (válida)"
2803    
2804     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:54
2805     msgid "New user ID's"
2806     msgstr "Novas IDs de usuário"
2807    
2808     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:55
2809     msgid "New sub keys"
2810     msgstr "Novas subchaves"
2811    
2812     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:56
2813     msgid "New signatures"
2814     msgstr "Novas assinaturas"
2815    
2816     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2817     msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2818     msgstr "Certificado(s) de revogação importado(s)."
2819    
2820     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2821     msgid "Secret key(s) imported."
2822     msgstr "Chave(s) secreta(s) importada(s)"
2823    
2824     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:76
2825     msgid "No keys updated."
2826     msgstr "Nenhuma chave atualizada."
2827    
2828     #: Src/wptKeylist.cpp:261
2829     msgid "Key Pair"
2830     msgstr "Par de chaves"
2831    
2832     #: Src/wptKeylist.cpp:263
2833     msgid "Key Pair (Card)"
2834     msgstr "Par de chaves (cartão)"
2835    
2836     #: Src/wptKeylist.cpp:264
2837     msgid "Public Key"
2838     msgstr "Chave pública"
2839    
2840     #: Src/wptKeylist.cpp:383
2841     msgid "None"
2842     msgstr "Nenhuma"
2843    
2844     #: Src/wptKeylist.cpp:387
2845     msgid "Marginal"
2846     msgstr "Pouca"
2847    
2848     #: Src/wptKeylist.cpp:389
2849     msgid "Full"
2850     msgstr "Total"
2851    
2852     #: Src/wptKeylist.cpp:428 Src/wptKeylist.cpp:454 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2853     msgid "Disabled"
2854     msgstr "Desativada"
2855    
2856     #: Src/wptKeylist.cpp:464
2857     msgid "key pair"
2858     msgstr "par de chaves"
2859    
2860 twoaday 256 #: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2861     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
2862 twoaday 228 msgid "Cipher"
2863     msgstr "Cifragem"
2864    
2865 twoaday 256 #: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2866     #: Src/wptVerifyList.cpp:171
2867 twoaday 228 msgid "Trust"
2868     msgstr "Confiança"
2869    
2870 twoaday 271 #: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:126
2871 twoaday 228 msgid "Invalid User ID"
2872     msgstr "ID de usuário inválida"
2873    
2874 twoaday 260 #: Src/wptKeylist.cpp:1035
2875 twoaday 228 #, c-format
2876     msgid ""
2877     "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
2878     "named in the user ID. If you *really* know what you are\n"
2879     "doing, you may answer the next question with yes\n"
2880     "\n"
2881     "Use \"%s\" anyway?"
2882     msgstr ""
2883     "NÃO é certo que a chave pertence à pessoa nomeada na\n"
2884     "ID de usuário. Se você *realmente* sabe o que está fazendo,\n"
2885     "você pode responder à próxima pergunta com sim.\n"
2886     "\n"
2887     "Usar \"%s\" de qualquer jeito?"
2888    
2889 twoaday 260 #: Src/wptKeylist.cpp:1043 Src/wptKeylist.cpp:1106
2890 twoaday 228 msgid "Recipients"
2891     msgstr "Destinatários"
2892    
2893 twoaday 260 #: Src/wptKeylist.cpp:1107
2894 twoaday 228 #, c-format
2895     msgid ""
2896     "KeyID %s.\n"
2897     "Do you really want to export a revoked key?"
2898     msgstr ""
2899     "ID de chave %s.\n"
2900     "Você realmente deseja exportar uma chave revogada?"
2901    
2902 twoaday 260 #: Src/wptKeylist.cpp:1209
2903 twoaday 228 msgid "Secret Key List"
2904     msgstr "Lista de chaves privadas"
2905    
2906 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:185
2907 twoaday 228 msgid ""
2908     "This key has expired!\n"
2909     "Key check failed."
2910     msgstr ""
2911     "Essa chave expirou!\n"
2912     "Verificação de chave falhou."
2913    
2914 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:190
2915 twoaday 228 msgid ""
2916     "This key has been revoked by its owner!\n"
2917     "Key check failed."
2918     msgstr ""
2919     "Essa chave foi revogada pelo proprietário!\n"
2920     "Verificação de chave falhou."
2921    
2922 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:330
2923 twoaday 228 msgid "Only one secret key can be exported."
2924     msgstr "Apenas uma chave secreta pode ser exportada."
2925    
2926 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:341
2927 twoaday 228 #, c-format
2928     msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2929     msgstr "Chave secreta salva com sucesso em '%s'."
2930    
2931 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:375
2932 twoaday 228 #, c-format
2933     msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2934     msgstr "Chave(s) salva com sucesso em '%s'."
2935    
2936 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:431
2937 twoaday 228 msgid "No valid OpenPGP keys found."
2938     msgstr "Nenhuma chave OpenPGP válida encontrada."
2939    
2940 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:436
2941 twoaday 248 #, fuzzy
2942 twoaday 228 msgid ""
2943 twoaday 248 "The key you want to import is dash escaped.\n"
2944 twoaday 228 "Do you want to extract the key?"
2945     msgstr ""
2946     "A chave que você deseja importar contém caracteres de escape.\n"
2947     "Você deseja extrair a chave?"
2948    
2949 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:442
2950 twoaday 228 msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2951     msgstr "Não é possível importar chaves com caracteres de escape."
2952    
2953 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:467 Src/wptKeyManager.cpp:584
2954 twoaday 228 msgid ""
2955     "Key without a self signature was dectected!\n"
2956     "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2957     msgstr ""
2958     "Chave sem auto-assinatura detectada!\n"
2959     "(Esta chave NÃO é utilizável para cifragem, etc)\n"
2960    
2961 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:496 Src/wptKeyManager.cpp:503
2962 twoaday 228 msgid "Key Import HTTP"
2963     msgstr "Importação de chave via HTTP"
2964    
2965 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:496
2966 twoaday 228 #, c-format
2967     msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2968     msgstr "URL HTTP inválida: %s"
2969    
2970 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:517
2971 twoaday 228 #, c-format
2972     msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2973     msgstr "Não foi possível obter a chave da URL: %s"
2974    
2975 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:545
2976 twoaday 228 msgid "Choose Name of the Key File"
2977     msgstr "Escolher nome do arquivo de chaves"
2978    
2979 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:558
2980 twoaday 228 msgid "File Import"
2981     msgstr "Importar arquivo"
2982    
2983 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:695
2984 twoaday 228 msgid "Do you really want to confirm each key?"
2985     msgstr "Você realmente quer confirmar cada chave?"
2986    
2987 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:696
2988 twoaday 228 msgid "Delete Confirmation"
2989     msgstr "Confirmação de exclusão"
2990    
2991 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:719
2992 twoaday 228 #, c-format
2993     msgid ""
2994     "Do you really want to delete this key?\n"
2995     "\n"
2996     "%s"
2997     msgstr ""
2998     "Você realmente deseja excluir esta chave?\n"
2999     "\n"
3000     "%s"
3001    
3002 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:728
3003 twoaday 228 #, c-format
3004     msgid ""
3005     "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
3006     "\n"
3007     "Please remember that you are not able to decrypt\n"
3008     "messages you stored with this key any longer.\n"
3009     "\n"
3010     "%s"
3011     msgstr ""
3012     "Você realmente deseja excluir este PAR DE CHAVES?\n"
3013     "\n"
3014     "Por favor lembre que você não poderá mais decifrar\n"
3015     "mensagens guardadas com essa chave.\n"
3016     "\n"
3017     "%s"
3018    
3019 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:735
3020 twoaday 228 msgid ""
3021     "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3022     "Only the public key and the secret key \n"
3023     "placeholder will be deleted.\n"
3024     msgstr ""
3025     "A chave privada real está guardada em um smartcard.\n"
3026     "Apenas o lugar reservado para as chaves pública e\n"
3027     "privada será excluído.\n"
3028    
3029 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:797
3030 twoaday 228 #, c-format
3031     msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3032     msgstr "Você realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?"
3033    
3034 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:818
3035 twoaday 228 msgid "Please only select one key."
3036     msgstr "Por favor selecione apenas uma chave."
3037    
3038 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:897
3039 twoaday 228 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3040     msgstr "Você realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?"
3041    
3042 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:902
3043 twoaday 228 msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3044     msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor, abortando procedimento."
3045    
3046 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:976
3047 twoaday 228 msgid "Search"
3048     msgstr "Localizar"
3049    
3050 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:976
3051 twoaday 228 msgid "Search for:"
3052     msgstr "Procurar por:"
3053    
3054 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:988
3055 twoaday 228 #, c-format
3056     msgid "String pattern \"%s\" not found."
3057     msgstr "Padrão \"%s\" não encontrado."
3058    
3059 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:1054 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3060 twoaday 228 msgid "0. No reason specified"
3061     msgstr "0. Nenhuma razão especificada"
3062    
3063 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:1055 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3064 twoaday 228 msgid "1. Key has been compromised"
3065     msgstr "1. Chave foi comprometida"
3066    
3067 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:1056 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3068 twoaday 228 msgid "2. Key is superseded"
3069     msgstr "2. Chave foi substituída"
3070    
3071 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:1057 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3072 twoaday 228 msgid "3. Key is no longer used"
3073     msgstr "3. Chave não é mais usada"
3074    
3075 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3076 twoaday 228 msgid "Paste Key from Clipboard"
3077     msgstr "Colar chave da área de transferência"
3078    
3079 twoaday 248 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:508
3080 twoaday 228 #, c-format
3081     msgid "Default Key: %s"
3082     msgstr "Chave padrão: %s"
3083    
3084 twoaday 248 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:510
3085 twoaday 228 #, c-format
3086     msgid "Default Key: 0x%s"
3087     msgstr "Chave padrão: 0x%s"
3088    
3089 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:529
3090 twoaday 228 #, c-format
3091     msgid "%d secret keys"
3092     msgstr "%d chaves privadas"
3093    
3094 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3095 twoaday 228 #, c-format
3096     msgid "%d keys"
3097     msgstr "%d chaves"
3098    
3099 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
3100 twoaday 228 msgid "Key"
3101     msgstr "Chave"
3102    
3103 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1347
3104 twoaday 228 msgid "Groups"
3105     msgstr "Grupos"
3106    
3107 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
3108 twoaday 228 msgid "Send Mail..."
3109     msgstr "Enviar mensagem..."
3110    
3111 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3112 twoaday 228 msgid "&Copy\tCtrl+C"
3113     msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
3114    
3115 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3116 twoaday 228 msgid "&Paste\tCtrl+V"
3117     msgstr "Co&lar\tCtrl+V"
3118    
3119 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3120 twoaday 228 msgid "Search...\tCtrl+F"
3121     msgstr "Localizar...\tCtrl+F"
3122    
3123 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3124 twoaday 228 msgid "Select All\tCtrl+A"
3125     msgstr "Selecionar tudo\tCtrl+A"
3126    
3127 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
3128 twoaday 228 msgid "&Quit"
3129     msgstr "Sai&r"
3130    
3131 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3132 twoaday 228 msgid "&Expert"
3133     msgstr "&Avançado"
3134    
3135 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3136 twoaday 228 msgid "&Normal"
3137     msgstr "&Normal"
3138    
3139 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3140     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3141 twoaday 228 msgid "&Delete"
3142     msgstr "E&xcluir"
3143    
3144 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3145 twoaday 228 msgid "&Revoke Cert"
3146     msgstr "Certificado de &Revogação"
3147    
3148 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3149 twoaday 228 msgid "&List Signatures"
3150     msgstr "&Listar assinaturas"
3151    
3152 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707
3153 twoaday 228 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3154     msgid "List Trust Path"
3155     msgstr "Listar caminho de confiança"
3156    
3157 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3158 twoaday 228 msgid "&Export..."
3159     msgstr "&Exportar..."
3160    
3161 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3162 twoaday 228 msgid "&Import..."
3163     msgstr "&Importar..."
3164    
3165 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3166     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:427
3167 twoaday 228 msgid "&Properties"
3168     msgstr "&Propriedades"
3169    
3170 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3171     #, fuzzy
3172     msgid "GPG &Options"
3173     msgstr "Opções do GnuPG"
3174    
3175     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3176     #, fuzzy
3177     msgid "&GPG Preferences"
3178     msgstr "Preferências do GnuPG"
3179    
3180     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3181     #, fuzzy
3182     msgid "&WinPT Preferences"
3183     msgstr "Preferências do WinPT"
3184    
3185     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3186 twoaday 228 msgid "E&xport Secret Key"
3187     msgstr "Exportar &chave privada"
3188    
3189 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3190 twoaday 228 msgid "Re&load Key Cache"
3191     msgstr "&Recarregar cache de chaves"
3192    
3193 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3194 twoaday 228 msgid "R&everify Signatures"
3195     msgstr "Re&verificar assinaturas"
3196    
3197 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3198 twoaday 228 msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3199     msgstr "Recarregar c&haves (servidor)"
3200    
3201 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3202 twoaday 228 msgid "Info"
3203     msgstr "Sobre o WinPT"
3204    
3205 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
3206 twoaday 228 msgid "Copy User ID to Clipboard"
3207     msgstr "Copiar ID de usuário para área de transferência"
3208    
3209 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3210 twoaday 228 msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3211     msgstr "Copiar ID da chave para área de transferência"
3212    
3213 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3214 twoaday 228 msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3215     msgstr "Copiar impressão digital para área de transferência"
3216    
3217 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3218 twoaday 228 msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3219     msgstr "Copiar informações da chave para área de transferência"
3220    
3221 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3222 twoaday 248 #, fuzzy
3223     msgid "Copy E-Mail to Clipboard"
3224     msgstr "Copiar chave para área de transferência"
3225    
3226 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3227 twoaday 228 msgid "Copy Key to Clipboard"
3228     msgstr "Copiar chave para área de transferência"
3229    
3230 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3231 twoaday 228 msgid "Refresh from Keyserver"
3232     msgstr "Atualizar pelo servidor de chaves"
3233    
3234 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
3235 twoaday 228 msgid "Set Implicit &Trust"
3236     msgstr "Definir confiança implíci&ta"
3237    
3238 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3239 twoaday 228 msgid "&Enable"
3240     msgstr "&Ativar"
3241    
3242 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3243 twoaday 228 msgid "&Disable"
3244     msgstr "&Desativar"
3245    
3246 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3247 twoaday 228 msgid "Re&fresh from Keyserver"
3248     msgstr "Atuali&zar pelo servidor de chaves"
3249    
3250 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038
3251 twoaday 228 msgid "Set preferred Keyserver URL"
3252     msgstr "Definir URL do servidor preferido"
3253    
3254 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3255 twoaday 228 msgid "Send Key to Mail Recipient"
3256     msgstr "Enviar chave a destinatário de correio"
3257    
3258 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3259 twoaday 228 msgid "Set as Default Key"
3260     msgstr "Definir como chave padrão"
3261    
3262 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3263 twoaday 228 msgid "Key..."
3264     msgstr "Chave..."
3265    
3266 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043
3267 twoaday 228 msgid "User ID..."
3268     msgstr "ID de usuário..."
3269    
3270 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
3271 twoaday 228 msgid "Photo ID..."
3272     msgstr "Foto-ID..."
3273    
3274 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3275 twoaday 228 msgid "Revoker..."
3276     msgstr "Revogador..."
3277    
3278 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048
3279 twoaday 228 msgid "Key Attributes"
3280     msgstr "Atributos da chave"
3281    
3282 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1049
3283 twoaday 228 msgid "Add"
3284     msgstr "Adicionar"
3285    
3286 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050
3287 twoaday 228 msgid "Send to Keyserver"
3288     msgstr "Enviar a servidor de chaves"
3289    
3290 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1317
3291 twoaday 228 msgid ""
3292     "No ultimately trusted key found.\n"
3293     "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3294     msgstr ""
3295     "Nenhuma chave com confiança definitiva encontrada.\n"
3296     "Por favor marque ao menos uma chave privada com confiança definitiva."
3297    
3298 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1348
3299 twoaday 228 #, fuzzy
3300     msgid "&Show"
3301     msgstr "&Mostrar a fotografia"
3302    
3303 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1349
3304 twoaday 228 #, fuzzy
3305     msgid "&New..."
3306     msgstr "&Abrir..."
3307    
3308 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1460
3309 twoaday 228 msgid "Generate new key pair"
3310     msgstr "Gerar novo par de chaves"
3311    
3312 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1464
3313 twoaday 228 msgid "Search for a specific key"
3314     msgstr "Localizar chave específica"
3315    
3316 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468
3317 twoaday 228 msgid "Delete key from keyring"
3318     msgstr "Excluir chave do chaveiro"
3319    
3320 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472
3321 twoaday 228 msgid "Show key properties"
3322     msgstr "Exibir propriedades da chave"
3323    
3324 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1476
3325 twoaday 228 msgid "Sign key"
3326     msgstr "Assinar chave"
3327    
3328 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1480
3329 twoaday 228 msgid "Copy key to clipboard"
3330     msgstr "Copiar chave para área de transferência"
3331    
3332 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1484
3333 twoaday 228 msgid "Paste key from clipboard"
3334     msgstr "Colar chave da área de transferência"
3335    
3336 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1488
3337 twoaday 228 msgid "Import key to keyring"
3338     msgstr "Importar chave para o chaveiro"
3339    
3340 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492
3341 twoaday 228 msgid "Export key to a file"
3342     msgstr "Exportar chave para um arquivo"
3343    
3344 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1626
3345 twoaday 228 msgid "New"
3346     msgstr "Nova"
3347    
3348 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1628
3349 twoaday 256 #, fuzzy
3350     msgid "Preferences..."
3351     msgstr "Preferências"
3352    
3353 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1634
3354 twoaday 228 msgid "Could not access public keyring"
3355     msgstr "Não foi possível acessar o chaveiro público"
3356    
3357 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeysignDlg.cpp:351
3358 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426
3359 twoaday 271 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:455 Src/wptKeysignDlg.cpp:458
3360     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:460
3361 twoaday 228 msgid "Key Signing"
3362     msgstr "Assinar chave"
3363    
3364 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1682
3365 twoaday 228 msgid "Key already revoked!"
3366     msgstr "Chave já revogada!"
3367    
3368 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1696 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68
3369 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162
3370     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3371     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
3372     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3373 twoaday 228 msgid "Key Revocation Cert"
3374     msgstr "Certificado de revogação da chave"
3375    
3376 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718
3377 twoaday 228 msgid "Key Signature List"
3378     msgstr "Lista de assinaturas da chave"
3379    
3380 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282
3381 twoaday 228 msgid "Key Properties"
3382     msgstr "Propriedades da chave"
3383    
3384 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1745
3385 twoaday 228 msgid ""
3386     "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3387     "Do you really want to reload the keycache?"
3388     msgstr ""
3389     "Isso só é útil quando o chaveiro foi modificado (assinatura de uma "
3390     "chave...).\n"
3391     "Você realmente quer recarregar o cache de chaves?"
3392    
3393 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1775
3394 twoaday 228 msgid "Smart Card support is not available."
3395     msgstr "Suporte a Smart Card indisponível."
3396    
3397 twoaday 271 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798 Src/wptKeyserverDlg.cpp:680
3398 twoaday 228 msgid "Keyserver Access"
3399     msgstr "Acesso ao servidor de chaves"
3400    
3401 twoaday 270 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptMainProc.cpp:574
3402 twoaday 256 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
3403     msgid "WinPT Preferences"
3404     msgstr "Preferências do WinPT"
3405    
3406 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821
3407 twoaday 228 msgid "GnuPG Options"
3408     msgstr "Opções do GnuPG"
3409    
3410 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1863
3411 twoaday 228 msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3412     msgstr "Não há chave privada correspondente a essa chave."
3413    
3414 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1868
3415 twoaday 228 msgid "You can only export one secret key."
3416     msgstr "Você só pode exportar uma chave secreta."
3417    
3418 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1873
3419 twoaday 228 msgid ""
3420     "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3421     "\n"
3422     "Never send this key to ANYONE, it should be available\n"
3423     "ONLY on your machine and you may use this function\n"
3424     "to copy the key to a safe place.\n"
3425     "\n"
3426     "Do you really want to export the key?"
3427     msgstr ""
3428     "Esta operação exportará sua chave *PRIVADA*!\n"
3429     "\n"
3430     "Nunca envie esta chave a NINGUÉM; ela deve estar disponível\n"
3431     "UNICAMENTE na sua máquina e você pode usar esta função\n"
3432     "para copiar a chave para um lugar seguro.\n"
3433     "\n"
3434     "Você realmente deseja exportar essa chave?"
3435    
3436 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878
3437 twoaday 228 msgid "WARNING"
3438     msgstr "ATENÇÃO"
3439    
3440 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1944
3441 twoaday 228 msgid "No key was selected, select all by default."
3442     msgstr "Nenhuma chave selecionada, selecionando todas por padrão."
3443    
3444 twoaday 265 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1949
3445 twoaday 228 #, fuzzy
3446     msgid "Keyserver refresh finished."
3447     msgstr "Procurando no servidor de chaves"
3448    
3449     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3450     msgid "I trust ultimately (implicit)"
3451     msgstr "Eu confio definitivamente (implícito)"
3452    
3453 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:246
3454 twoaday 270 #: Src/wptVerifyList.cpp:311
3455 twoaday 228 msgid "Unknown"
3456     msgstr "Desconhecida"
3457    
3458     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3459     #, fuzzy
3460     msgid "Invalid"
3461     msgstr "URL inválida."
3462    
3463 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:205
3464 twoaday 228 #, c-format
3465     msgid "Card-Type: %s\r\n"
3466     msgstr "Tipo de cartão: %s\r\n"
3467    
3468 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:244
3469 twoaday 228 #, fuzzy, c-format
3470     msgid ""
3471     "Type: %s\r\n"
3472     "Key ID: 0x%s\r\n"
3473     "Algorithm: %s\r\n"
3474     "Size: %s bits\r\n"
3475     "Created: %s\r\n"
3476     "Expires: %s\r\n"
3477     "Validity: %s\r\n"
3478     "Cipher: %s\r\n"
3479     "%s\r\n"
3480     msgstr ""
3481     "Tipo: %s\r\n"
3482     "ID da chave: %s\r\n"
3483     "Algoritmo: %s\r\n"
3484     "Tamanho: %s bits\r\n"
3485     "Criada: %s\r\n"
3486     "Expira: %s\r\n"
3487     "Validade: %s\r\n"
3488     "Cifra: %s\r\n"
3489     "%s\r\n"
3490    
3491 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283
3492 twoaday 228 msgid "&Change"
3493     msgstr "&Alterar"
3494    
3495 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284
3496 twoaday 228 msgid "&Revokers"
3497     msgstr "&Revogadores"
3498    
3499 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
3500 twoaday 228 msgid "Change &Password"
3501     msgstr "Alterar &senha"
3502    
3503 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292
3504 twoaday 228 msgid "Photo-ID not validated."
3505     msgstr "Foto-ID não validado."
3506    
3507 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355
3508 twoaday 228 msgid ""
3509     "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3510     "You cannot change the ownertrust of such keys."
3511     msgstr ""
3512     "O estado dessa chave é 'revogada' ou 'expirada'.\n"
3513     "Você não pode alterar a confiança dessas chaves."
3514    
3515 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:361
3516 twoaday 228 msgid ""
3517     "This is a non-valid key.\n"
3518     "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
3519     "\n"
3520     "Do you really want to continue?"
3521     msgstr ""
3522     "Essa é uma chave não-válida.\n"
3523     "Alterar a confiança não tem efeito algum nesse tipo de chave.\n"
3524     "\n"
3525     "Você realmente deseja continuar?"
3526    
3527 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379
3528 twoaday 228 msgid "Ownertrust successfully changed."
3529     msgstr "Confiança alterada com sucesso."
3530    
3531 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:392 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3532 twoaday 228 msgid "Key Revokers"
3533     msgstr "Revogadores de chave"
3534    
3535 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
3536 twoaday 228 msgid "Reason for revocation"
3537     msgstr "Razão para revogação"
3538    
3539 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
3540 twoaday 228 msgid "Optional description text"
3541     msgstr "Texto descritivo opcional"
3542    
3543 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
3544 twoaday 228 msgid "&Passphrase"
3545     msgstr "&Frase secreta"
3546    
3547 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3548 twoaday 228 msgid "Output file"
3549     msgstr "Arquivo de saída"
3550    
3551 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134
3552 twoaday 248 #, fuzzy
3553 twoaday 228 msgid ""
3554 twoaday 248 "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "
3555 twoaday 228 "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3556     "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3557     "key unusable!"
3558     msgstr ""
3559     "Por favor mova esse certificado para uma mídia que possa ser guardada em um "
3560     "lugar seguro (disquete, CD-R, etc...).\n"
3561     "Se uma pessoa mal-intencionada tiver acesso a esse certificado, ela pode usá-"
3562     "lo para tornar sua chave inutilizável!"
3563    
3564 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152
3565 twoaday 228 msgid "Choose File to save the Certificate"
3566     msgstr "Escolha o arquivo para salvar o certificado"
3567    
3568 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161
3569 twoaday 228 msgid "Please select a reason."
3570     msgstr "Por favor selecione uma razão."
3571    
3572 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3573 twoaday 228 msgid "Revocation certificate generated."
3574     msgstr "Certificado de revogação gerado."
3575    
3576     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3577     #: Src/wptSigList.cpp:59
3578     msgid "Algorithm"
3579     msgstr "Algoritmo"
3580    
3581     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3582     msgid "Designated Key Revokers"
3583     msgstr "Revogadores de chave autorizados"
3584    
3585     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3586     msgid "Designated Revoker Keys"
3587     msgstr "Revogadores de chave autorizados"
3588    
3589     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3590     #, c-format
3591     msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3592     msgstr "Você deseja obter %s pelo servidor de chaves padrão?"
3593    
3594 twoaday 271 #: Src/wptKeyserver.cpp:439
3595 twoaday 228 msgid "Network unreachable"
3596     msgstr ""
3597    
3598 twoaday 271 #: Src/wptKeyserver.cpp:442
3599 twoaday 228 #, fuzzy
3600     msgid "Host unreachable"
3601     msgstr "Servidor:"
3602    
3603 twoaday 271 #: Src/wptKeyserver.cpp:445
3604 twoaday 228 #, fuzzy
3605     msgid "Could not resolve host name"
3606     msgstr "Não foi possível resolver o nome de host"
3607    
3608 twoaday 271 #: Src/wptKeyserver.cpp:448
3609 twoaday 228 msgid "Connection refused"
3610     msgstr ""
3611    
3612 twoaday 271 #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3613 twoaday 228 msgid "Connection timeout"
3614     msgstr ""
3615    
3616 twoaday 271 #: Src/wptKeyserver.cpp:456
3617 twoaday 228 msgid "Connection resetted by peer"
3618     msgstr ""
3619    
3620 twoaday 271 #: Src/wptKeyserver.cpp:459
3621 twoaday 228 msgid "Socket has been shutdown"
3622     msgstr ""
3623    
3624 twoaday 271 #: Src/wptKeyserver.cpp:637
3625 twoaday 228 msgid "Could not save keyserver.conf file"
3626     msgstr "Não foi possível salvar o arquivo keyserver.conf"
3627    
3628 twoaday 271 #: Src/wptKeyserver.cpp:722
3629 twoaday 231 #, fuzzy
3630 twoaday 228 msgid ""
3631 twoaday 248 "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use "
3632 twoaday 228 "proxy authentication!"
3633     msgstr ""
3634     "Configuração de proxy inválida. Você precisa definir um usuário e uma senha "
3635     "para usar a autenticação de proxy!"
3636    
3637 twoaday 271 #: Src/wptKeyserver.cpp:725
3638 twoaday 228 msgid "Proxy Error"
3639     msgstr "Erro do proxy"
3640    
3641 twoaday 271 #: Src/wptKeyserver.cpp:750
3642 twoaday 228 msgid ""
3643     "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3644     "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3645     msgstr ""
3646     "Todas as entradas deste arquivo devem ter um prefixo válido.\n"
3647     "Atualmente, são suportados HKP/HTTP, LDAP e FINGER.\n"
3648    
3649 twoaday 271 #: Src/wptKeyserver.cpp:752
3650 twoaday 228 msgid "Keyserver Error"
3651     msgstr "Erro do servidor de chaves"
3652    
3653 twoaday 271 #: Src/wptKeyserver.cpp:771
3654 twoaday 228 msgid "The keyserver limit is exceeded"
3655     msgstr "O limite do servidor de chaves foi excedido"
3656    
3657 twoaday 271 #: Src/wptKeyserver.cpp:772
3658 twoaday 228 msgid "Keyserver Warning"
3659     msgstr "Aviso do servidor de chaves"
3660    
3661 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
3662 twoaday 228 #, c-format
3663     msgid "Key '%s' successfully sent"
3664     msgstr "Chave '%s' enviada com sucesso"
3665    
3666 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:138
3667 twoaday 228 msgid ""
3668     "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3669     "\n"
3670     msgstr ""
3671     "AVISO: mais de uma chave coincide com o pedido.\n"
3672     "\n"
3673    
3674 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:143
3675 twoaday 228 msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3676     msgstr "Chave(s) recebida(s) com sucesso mas nada foi alterado."
3677    
3678 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145
3679 twoaday 228 msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3680     msgstr "Chave(s) recebida(s) e importada(s) com sucesso."
3681    
3682 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:162
3683 twoaday 228 msgid "Imported Keys"
3684     msgstr "Chaves importadas"
3685    
3686 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187
3687 twoaday 228 msgid ""
3688     "LDAP key import failed.\n"
3689     "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
3690     "installed"
3691     msgstr ""
3692     "Importação de chaves via LDAP falhou.\n"
3693     "Por favor verifique se sua conexão está ativa e gpgkeys_ldap.exe está "
3694     "instalado"
3695    
3696 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:199
3697 twoaday 228 #, c-format
3698     msgid "Finger key import failed: %s\n"
3699     msgstr "Importação de chaves via Finger falhou: %s\n"
3700    
3701 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213
3702 twoaday 228 msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3703     msgstr "Essa não é uma chave OpenPGP válida."
3704    
3705 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:277
3706     #, c-format
3707     msgid ""
3708     "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
3709     "Cannot check signature: public key not found\n"
3710     "\n"
3711     "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
3712     msgstr ""
3713     "Assinatura feita %s usando chave %s de ID 0x%s\n"
3714     "Não foi possível verificar a assinatura: chave pública não encontrada\n"
3715     "\n"
3716     "Você deseja tentar recuperar a chave do servidor?"
3717    
3718     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:391
3719 twoaday 228 msgid "Please select one of the servers."
3720     msgstr "Por favor selecione um dos servidores."
3721    
3722 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:397
3723 twoaday 256 #, fuzzy
3724     msgid "Only HKP keyserver can be used."
3725 twoaday 228 msgstr "Apenas servidores de chaves HTTP podem ser usados."
3726    
3727 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:414
3728 twoaday 228 msgid "DNS Name"
3729     msgstr "Nome DNS"
3730    
3731 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:415
3732 twoaday 228 msgid "Port"
3733     msgstr "Porta"
3734    
3735 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499
3736 twoaday 228 msgid "No space for new keyserver entry"
3737     msgstr "Sem espaço para nova entrada de servidor de chaves"
3738    
3739 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3740 twoaday 228 msgid "HKP Keyserver"
3741     msgstr "Servidor de chaves HKP"
3742    
3743 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521
3744 twoaday 228 msgid "LDAP Keyserver"
3745     msgstr "Servidor de chaves LDAP"
3746    
3747 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:522
3748 twoaday 228 msgid "Finger Keyserver"
3749     msgstr "Servidor de chaves Finger"
3750    
3751 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547 Src/wptKeyserverDlg.cpp:840
3752     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:860
3753 twoaday 228 msgid "Edit Keyserver"
3754     msgstr "Editar servidor de chaves"
3755    
3756 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:548 Src/wptKeyserverDlg.cpp:713
3757 twoaday 228 msgid "&Add"
3758     msgstr "&Adicionar"
3759    
3760 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550
3761 twoaday 228 msgid "Type:"
3762     msgstr "Tipo:"
3763    
3764 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:551
3765 twoaday 228 msgid "Port:"
3766     msgstr "Porta:"
3767    
3768 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:552
3769 twoaday 228 msgid "Host name:"
3770     msgstr "Servidor:"
3771    
3772 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560
3773 twoaday 228 msgid "Please enter a host name"
3774     msgstr "Por favor insira um nome de servidor"
3775    
3776 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:565
3777 twoaday 228 msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3778     msgstr "Porta inválida; números válidos são < 65535"
3779    
3780 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:681 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3781 twoaday 228 msgid "&Receive"
3782     msgstr "&Receber"
3783    
3784 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:683
3785 twoaday 228 msgid "Send key (default is receiving)"
3786     msgstr "Enviar chave (padrão é receber)"
3787    
3788 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:685
3789 twoaday 248 #, fuzzy
3790     msgid "Key ID or email address you want to search for"
3791 twoaday 228 msgstr "Por favor insira o ID ou o e-mail da chave que você procura"
3792    
3793 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:686
3794 twoaday 228 msgid "&Search"
3795     msgstr "&Localizar"
3796    
3797 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:687
3798 twoaday 228 msgid "C&hange proxy"
3799     msgstr "&Mudar proxy"
3800    
3801 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:688
3802 twoaday 228 msgid "Set &default"
3803     msgstr "Definir como &padrão"
3804    
3805 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:714
3806 twoaday 228 msgid "&Remove"
3807     msgstr "&Remover"
3808    
3809 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:715
3810 twoaday 228 msgid "&Edit"
3811     msgstr "&Editar"
3812    
3813 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:750 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103
3814 twoaday 270 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:113 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118
3815     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:125 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:130
3816     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194
3817     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:229
3818 twoaday 228 msgid "Proxy Settings"
3819     msgstr "Configurações de proxy"
3820    
3821 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758 Src/wptKeyserverDlg.cpp:799
3822 twoaday 228 msgid "Please enter the search pattern."
3823     msgstr "Por favor insira o padrão de busca."
3824    
3825 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:783
3826 twoaday 228 msgid "Please select one of the keyservers."
3827     msgstr "Por favor selecione um dos servidores."
3828    
3829 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:804
3830 twoaday 228 msgid "Only keyids are allowed."
3831     msgstr "Apenas IDs de chave são permitidos."
3832    
3833 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:810
3834 twoaday 228 msgid "Only enter the name of the user."
3835     msgstr "Insira apenas o nome do usuário."
3836    
3837 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:816
3838 twoaday 228 msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3839     msgstr "Apenas e-mails ou IDs de chave são permitidos."
3840    
3841     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
3842     #, c-format
3843     msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3844     msgstr "Conectar a '%s' para procurar por \"%s\""
3845    
3846 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:72
3847 twoaday 228 msgid "Keyserver Searching"
3848     msgstr "Procurando no servidor de chaves"
3849    
3850 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:96 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:101
3851     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:145
3852 twoaday 228 msgid "Keyserver Search"
3853     msgstr "Busca no servidor de chaves"
3854    
3855 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:102
3856 twoaday 228 #, fuzzy, c-format
3857     msgid ""
3858     "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3859     "\n"
3860     "Do you really want to continue?"
3861     msgstr ""
3862     "Essa é uma chave não-válida.\n"
3863     "Alterar a confiança não tem efeito algum nesse tipo de chave.\n"
3864     "\n"
3865     "Você realmente deseja continuar?"
3866    
3867     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3868     #, c-format
3869     msgid ""
3870     "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3871     "\n"
3872     " \"%s\""
3873     msgstr ""
3874     "Você tem certeza de que deseja excluir esta %s de\n"
3875     "\n"
3876     " \"%s\""
3877    
3878     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3879     msgid "self signature"
3880     msgstr "auto-assinatura"
3881    
3882     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3883     msgid "signature"
3884     msgstr "assinatura"
3885    
3886 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3887 twoaday 228 #, c-format
3888     msgid "%s %s signature"
3889     msgstr "%s %s assinatura"
3890    
3891 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:155 Src/wptKeysigDlg.cpp:180 Src/wptKeysigDlg.cpp:213
3892 twoaday 228 msgid "Exportable"
3893     msgstr "Exportável"
3894    
3895 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:156 Src/wptKeysigDlg.cpp:214
3896 twoaday 228 msgid "Non-revocably"
3897     msgstr "Não-revogável"
3898    
3899 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:159 Src/wptSigList.cpp:55
3900 twoaday 228 msgid "Class"
3901     msgstr "Classe"
3902    
3903 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:160
3904 twoaday 228 msgid "Expire date"
3905     msgstr "Data de expiração"
3906    
3907 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:161
3908     #, fuzzy
3909     msgid "Creation date"
3910     msgstr "Criação"
3911    
3912     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162
3913 twoaday 228 msgid "Issuer key"
3914     msgstr "Chave do emissor"
3915    
3916 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3917 twoaday 228 msgid "Issuer key ID"
3918     msgstr "ID da chave do emissor"
3919    
3920 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3921 twoaday 228 #, fuzzy
3922     msgid "Policy URL"
3923     msgstr "URL de política"
3924    
3925 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:165 Src/wptKeysigDlg.cpp:217
3926 twoaday 228 msgid "Signature Properties"
3927     msgstr "Propriedades da assinatura"
3928    
3929 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:180
3930 twoaday 228 msgid "Non-exportable"
3931     msgstr "Não-exportável"
3932    
3933 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:193 Src/wptSigList.cpp:153
3934 twoaday 228 msgid " user ID not found"
3935     msgstr " ID do usuário não encontrada"
3936    
3937 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:316
3938 twoaday 228 msgid "Really receive all missing keys?"
3939     msgstr "Realmente receber todas as chaves faltantes?"
3940    
3941 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:350 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3942 twoaday 228 msgid "Signature &Properties"
3943     msgstr "&Propriedades da assinatura"
3944    
3945 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:351
3946 twoaday 228 msgid "Signing &Key Properties"
3947     msgstr "Propriedades da &chave da assinatura"
3948    
3949 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:388
3950 twoaday 228 msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3951     msgstr ""
3952     "Chave não encontrada no chaveiro. Você gostaria de obtê-la do servidor de "
3953     "chaves?"
3954    
3955 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:399
3956 twoaday 228 msgid "Key not found in keyring."
3957     msgstr "Chave não encontrada no chaveiro."
3958    
3959 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:424
3960 twoaday 228 #, c-format
3961     msgid "Signature List for \"%s\""
3962     msgstr "Lista de assinaturas para \"%s\""
3963    
3964 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:426
3965 twoaday 228 msgid "&Receive Key"
3966     msgstr "&Receber chave"
3967    
3968 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78
3969 twoaday 228 #, c-format
3970     msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
3971     msgstr ""
3972    
3973 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
3974 twoaday 228 #, c-format
3975     msgid "Photo of %s"
3976     msgstr ""
3977    
3978 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:409
3979 twoaday 228 msgid "Choose Signature Class"
3980     msgstr "Escolher classe da assinatura"
3981    
3982 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
3983 twoaday 228 msgid ""
3984     "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3985     "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
3986     msgstr ""
3987     "Com quanto cuidado você verificou que a chave que você está para assinar "
3988     "realmente pertence à pessoa? Se você não sabe o que responder, use \"0\"."
3989    
3990 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
3991 twoaday 228 msgid "(0) I will not answer (default)"
3992     msgstr "(0) Eu não responderei (padrão)"
3993    
3994 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228
3995 twoaday 228 msgid "(1) I have not checked at all."
3996     msgstr "(1) Eu não verifiquei."
3997    
3998 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230
3999 twoaday 228 msgid "(2) I have done causal checking."
4000     msgstr "(2) Eu realizei uma verificação trivial."
4001    
4002 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232
4003 twoaday 248 #, fuzzy
4004     msgid "(3) I have done very careful checking."
4005 twoaday 228 msgstr "(3) Eu verifiquei muito cuidadosamente."
4006    
4007 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271
4008 twoaday 228 msgid "never"
4009     msgstr "nunca"
4010    
4011 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:304
4012     #, fuzzy, c-format
4013 twoaday 228 msgid ""
4014 twoaday 256 "pub %d/0x%s created: %s expires: %s\n"
4015 twoaday 228 "\n"
4016     "Primary key fingerprint: %s\n"
4017     "\n"
4018 twoaday 256 msgstr ""
4019     "púb %d/%s criada: %s expira: %s\n"
4020     "\n"
4021     "Impressão digital da chave primária: %s\n"
4022     "\n"
4023 twoaday 228 "\t%s\n"
4024     "\n"
4025     "\n"
4026 twoaday 256 "Você tem realmente certeza de que você deseja assinar esta chave com a SUA "
4027     "chave?\n"
4028    
4029     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:321
4030     #, fuzzy
4031     msgid ""
4032     "\n"
4033     "\n"
4034 twoaday 228 "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"
4035     msgstr ""
4036     "púb %d/%s criada: %s expira: %s\n"
4037     "\n"
4038     "Impressão digital da chave primária: %s\n"
4039     "\n"
4040     "\t%s\n"
4041     "\n"
4042     "\n"
4043     "Você tem realmente certeza de que você deseja assinar esta chave com a SUA "
4044     "chave?\n"
4045    
4046 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:351
4047 twoaday 228 msgid "No valid secret key found."
4048     msgstr "Nenhuma chave privada válida encontrada."
4049    
4050 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:357
4051 twoaday 228 msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4052     msgstr "Assinar apenas localmente (assinatura não-exportável)"
4053    
4054 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:358
4055 twoaday 228 msgid "Signature expires on"
4056     msgstr "Assinatura expira em"
4057    
4058 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:359
4059 twoaday 228 msgid "Sign non-revocably"
4060     msgstr "Assinar não-revogavelmente"
4061    
4062 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:360
4063 twoaday 228 msgid "&Ask for certification level"
4064     msgstr "&Perguntar por nível de certeza"
4065    
4066 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:363
4067 twoaday 228 msgid "&Show photo"
4068     msgstr "&Mostrar a fotografia"
4069    
4070 twoaday 271 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:364 Src/wptPassphraseCB.cpp:98
4071     #: Src/wptPassphraseCB.cpp:104 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4072 twoaday 228 #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4073     msgid "&Hide Typing"
4074     msgstr "&Esconder digitação"
4075    
4076 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:425
4077 twoaday 228 msgid "You cannot select today as the expiration date."
4078     msgstr "Você não pode selecionar o dia de hoje como data de expiração."
4079    
4080 twoaday 271 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:457
4081 twoaday 228 msgid "This key is already signed by your key"
4082     msgstr "Essa chave já está assinada pela sua chave"
4083    
4084     #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
4085     msgid "Trustlist"
4086     msgstr "Lista de confiança"
4087    
4088 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:105
4089 twoaday 228 msgid "Delete Clipboard Contents"
4090     msgstr "Limpar área de transferência"
4091    
4092 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:107
4093 twoaday 228 msgid "&Remember the answer"
4094     msgstr "&Lembrar a resposta"
4095    
4096 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:109
4097 twoaday 228 msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4098     msgstr "Você deseja limpar o conteúdo da área de transferência?"
4099    
4100 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:156
4101 twoaday 228 msgid "Could not access secret keyring."
4102     msgstr "Não foi possível acessar o chaveiro secreto."
4103    
4104 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:216 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4105 twoaday 228 msgid "Text Input"
4106     msgstr "Entrada de texto"
4107    
4108 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:244
4109 twoaday 228 msgid "Unknown OpenPGP type."
4110     msgstr "Tipo desconhecido ao OpenPGP."
4111    
4112 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:345
4113 twoaday 228 msgid "Could not set current window mode hooks."
4114     msgstr ""
4115    
4116 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:397
4117 twoaday 228 msgid "About..."
4118     msgstr "Sobre..."
4119    
4120 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:403 Src/wptMainProc.cpp:407
4121 twoaday 228 msgid "Decrypt/Verify"
4122     msgstr "Decifrar/Verificar"
4123    
4124 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:418
4125 twoaday 228 msgid "Current Window"
4126     msgstr "Janela atual"
4127    
4128 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:476
4129 twoaday 228 msgid "Remove all passphrases from cache?"
4130     msgstr "Remover todas as frases secretas do cache?"
4131    
4132 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:477 Src/wptProgressDlg.cpp:136 Src/wptRegistry.cpp:274
4133 twoaday 228 msgid "WinPT"
4134     msgstr ""
4135    
4136 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:487
4137 twoaday 228 msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4138     msgstr "Não foi possível acessar o chaveiro público. Sair do WinPT?"
4139    
4140 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:520
4141 twoaday 228 #, c-format
4142     msgid ""
4143     "Make sure that the window contains text.\n"
4144     "%s."
4145     msgstr ""
4146     "Verifique se a janela contém texto.\n"
4147     "%s."
4148    
4149 twoaday 245 #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4150     #, fuzzy
4151     msgid "MAPI Login failed"
4152 twoaday 228 msgstr "Login no MAPI falhou."
4153    
4154 twoaday 248 #: Src/wptMAPI.cpp:140
4155     #, fuzzy
4156     msgid "Could not send mail."
4157     msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
4158    
4159     #: Src/wptMAPI.cpp:263
4160 twoaday 228 msgid "Could not sent mail."
4161     msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
4162    
4163 twoaday 245 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
4164 twoaday 228 msgid "Digest"
4165     msgstr "Hash"
4166    
4167 twoaday 245 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
4168 twoaday 228 msgid "Save to clipboard"
4169     msgstr "Salvar na área de transferência"
4170    
4171 twoaday 245 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4172 twoaday 228 msgid "Print Message Digest"
4173     msgstr "Hash da mensagem"
4174    
4175 twoaday 245 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4176 twoaday 228 #, fuzzy
4177     msgid "Select File to Save Checksums"
4178     msgstr "Selecione o arquivo para salvar as somas de verificação"
4179    
4180 twoaday 247 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:277
4181 twoaday 228 #, c-format
4182     msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4183     msgstr "Somas de verificação salvas com sucesso em '%s'"
4184    
4185     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4186     msgid ""
4187     "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "
4188     "file. This could be very useful because the values are NOT stored in the "
4189     "keyring."
4190     msgstr ""
4191     "Aqui é possível salvar ou restaurar a confiança a partir do arquivo "
4192     "'trustdb'. Isso pode ser muito útil porque os valores NÃO são guardados no "
4193     "chaveiro."
4194    
4195     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4196     #, fuzzy
4197     msgid "Select File Name for Output"
4198     msgstr "Selecione o nome do arquivo para saída"
4199    
4200     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4201     msgid "Ownertrust successfully exported."
4202     msgstr "Confiança exportada com sucesso."
4203    
4204     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4205     #, fuzzy
4206     msgid "Select File Name for Input"
4207     msgstr "Selecione o nome do arquivo para entrada"
4208    
4209     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4210 twoaday 231 #, fuzzy
4211     msgid "Ownertrust successfully imported."
4212 twoaday 228 msgstr "Confiança importada com sucesso."
4213    
4214 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:100
4215 twoaday 228 msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4216     msgstr "Cifrado com a(s) seguinte(s) chave(s) pública(s)"
4217    
4218 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:144
4219 twoaday 228 #, c-format
4220     msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4221     msgstr "ID de chave desconhecida (%s, 0x%s)"
4222    
4223 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:156
4224 twoaday 228 msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4225     msgstr "Frase secreta incorreta; tente novamente"
4226    
4227 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:157
4228 twoaday 228 msgid "Please enter your passphrase"
4229     msgstr "Por favor insira sua frase secreta"
4230    
4231 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:161
4232 twoaday 228 #, c-format
4233     msgid ""
4234     "Symmetric encryption.\n"
4235     "%s encrypted data."
4236     msgstr ""
4237     "Cifragem simétrica.\n"
4238     "Dados cifrados por %s."
4239    
4240 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:300
4241 twoaday 256 #, fuzzy, c-format
4242 twoaday 228 msgid ""
4243 twoaday 256 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4244     "\"%s\"\n"
4245     "%s key, ID 0x%s (main key ID 0x%s)\n"
4246 twoaday 228 msgstr ""
4247     "Você precisa de uma frase secreta para destravar a chave privada para\n"
4248     "o usuário: \"%s\"\n"
4249     "chave %s, ID %s (ID da chave principal %s)\n"
4250    
4251 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4252 twoaday 256 #, fuzzy, c-format
4253 twoaday 228 msgid ""
4254 twoaday 256 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4255     "\"%s\"\n"
4256     "%s key, ID 0x%s\n"
4257 twoaday 228 msgstr ""
4258     "Você precisa de uma frase secreta para destravar a chave privada para\n"
4259     "o usuário: \"%s\"\n"
4260     "chave %s, ID %s\n"
4261    
4262 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:395
4263 twoaday 228 #, c-format
4264     msgid ""
4265     "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
4266     "Card: %s"
4267     msgstr ""
4268     "Por favor insira o PIN para destravar sua chave privada do cartão\n"
4269     "Cartão: %s"
4270    
4271 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
4272 twoaday 228 msgid "Passphrase Dialog"
4273     msgstr "Frase secreta"
4274    
4275 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4276 twoaday 228 msgid "Repeat Passphrase"
4277     msgstr "Repita a frase secreta"
4278    
4279 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98
4280 twoaday 228 msgid "Enter Passphrase"
4281     msgstr "Insira a frase secreta"
4282    
4283 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136
4284 twoaday 228 msgid "Please enter a passphrase."
4285     msgstr "Por favor insira uma frase secreta."
4286    
4287 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144
4288 twoaday 248 #, fuzzy
4289 twoaday 228 msgid ""
4290     "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4291     "and should contain non-alphabetic characters.\n"
4292     "\n"
4293 twoaday 248 "Continue?"
4294 twoaday 228 msgstr ""
4295     "Sua frase secreta deveria ter no mínimo 8 caracteres\n"
4296     "e conter caracteres não-alfabéticos.\n"
4297     "\n"
4298     "Proceder mesmo assim?"
4299    
4300 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154
4301     #, fuzzy
4302     msgid ""
4303     "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4304     "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4305 twoaday 248 "Continue?"
4306 twoaday 229 msgstr ""
4307     "A frase secreta contém caracteres de 8 bits.\n"
4308     "Não é sugerito usar caracteres específicos a um conjunto."
4309    
4310 twoaday 228 #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4311     msgid "Please enter a PIN."
4312     msgstr "Por favor insira um PIN"
4313    
4314     #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4315     #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
4316     msgid "PIN"
4317     msgstr ""
4318    
4319     #: Src/wptPINDlg.cpp:84
4320     msgid "'Admin PIN' must be at least 8 characters long."
4321     msgstr "'PIN do administrador' deve ter pelo menos 8 caracteres."
4322    
4323     #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4324     msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4325     msgstr "PINs são atualmente limitados a US-ASCII"
4326    
4327     #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4328     msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4329     msgstr "'PIN do usuário' deve ter pelo menos 6 caracteres."
4330    
4331     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4332     msgid "Do not use any &temporary files"
4333     msgstr "Não usar arquivos &temporários"
4334    
4335     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4336     msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4337     msgstr "Usar o &visualizador da área de transferência para exibir texto"
4338    
4339     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4340     msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4341     msgstr "Quebrar assinaturas em texto na coluna"
4342    
4343     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4344     msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4345     msgstr "&Desativar teclas de atalho (Não recomendado!)"
4346    
4347     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4348     msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4349     msgstr ""
4350     "Pular a validação de chaves e assumir que elas são sempre totalmente "
4351     "confiáveis"
4352    
4353     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4354     msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4355     msgstr "Backup &automático do chaveiro ao fechar o WinPT"
4356    
4357     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4358     msgid "Backup to &keyring folder"
4359     msgstr "Salvar no diretório do &chaveiro"
4360    
4361     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4362     msgid "Backup to:"
4363     msgstr "Salvar em:"
4364    
4365     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4366     msgid "Select &key list mode"
4367     msgstr "Modo de listagem das c&haves"
4368    
4369     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4370     msgid "Select &wipe mode"
4371     msgstr "Modo de &trituração"
4372    
4373     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4374     msgid "Keyserver &config"
4375     msgstr "&Configuração do servidor de chaves"
4376    
4377     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4378     msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4379     msgstr "Manter &frase secreta em cache por 'n' minutos"
4380    
4381     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4382     msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4383     msgstr "(CTRL+ALT+F para limpar o cache)"
4384    
4385     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4386     msgid "General options"
4387     msgstr "Opções gerais"
4388    
4389     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4390     msgid "Clipboard hotkeys"
4391     msgstr "Atalhos da área de transferência"
4392    
4393     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4394     msgid "Current window hotkeys"
4395     msgstr "Atalhos da janela atual"
4396    
4397     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132
4398     #, fuzzy
4399     msgid "Default extension for encrypted files"
4400     msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado"
4401    
4402     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133
4403     #, fuzzy
4404     msgid "&Backup includes secret keyring"
4405     msgstr "Não foi possível acessar o chaveiro secreto."
4406    
4407     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222
4408 twoaday 248 #, fuzzy
4409 twoaday 228 msgid ""
4410     "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4411 twoaday 248 "If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n"
4412 twoaday 228 "it is safe to leave this flag untouched."
4413     msgstr ""
4414     "Na maioria dos casos não é uma boa idéia ativar esta opção.\n"
4415     "Se você sabe o que está fazendo, deixe esta opção ativada; caso\n"
4416     "contrário, é seguro deixar esta opção intocada."
4417    
4418     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4419     msgid "Select GPG backup path"
4420     msgstr "Diretório de backup do GPG"
4421    
4422     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268
4423     msgid ""
4424     "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4425     "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4426     msgstr ""
4427     "Por favor insira um valor entre 1 e 720.\n"
4428     "Não é uma boa idéia manter a frase secreta em cache por mais de 12 horas."
4429    
4430     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4431     msgid "Please enter a value between 1-80."
4432     msgstr "Por favor insira um valor entre 1 e 80."
4433    
4434     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294
4435     msgid "The specified backup folder is invalid."
4436     msgstr "O diretório de backup especificado é inválido."
4437    
4438     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332
4439     msgid "Hotkeys"
4440     msgstr "Teclas de atalho"
4441    
4442 twoaday 245 #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4443 twoaday 228 msgid "Could not create progress thread."
4444     msgstr ""
4445    
4446 twoaday 270 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103
4447 twoaday 228 msgid "Invalid host/IP address."
4448     msgstr "Servidor/endereço IP inválido."
4449    
4450 twoaday 270 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:112
4451 twoaday 228 msgid "Please enter the proxy hostname."
4452     msgstr "Por favor insira o nome do servidor proxy."
4453    
4454 twoaday 270 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118
4455 twoaday 228 msgid "Invalid port number."
4456     msgstr "Número de porta inválido."
4457    
4458 twoaday 270 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:124
4459 twoaday 228 msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4460     msgstr "Por favor insira um valor entre 0 e 65535 para a porta"
4461    
4462 twoaday 270 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:129
4463 twoaday 228 msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4464     msgstr ""
4465     "Quando você desejar usar autenticação, por favor preencha ambos os campos."
4466    
4467 twoaday 270 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134
4468 twoaday 228 msgid "Please enter a host name and a port."
4469     msgstr "Por favor insira um endereço e uma porta."
4470    
4471 twoaday 270 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:188
4472 twoaday 228 msgid "Proxy host name or IP address"
4473     msgstr "Nome ou endereço IP do proxy"
4474    
4475 twoaday 270 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:189
4476 twoaday 228 msgid "Server requires &authentication"
4477     msgstr "Servidor requer &autenticação"
4478    
4479 twoaday 270 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:190
4480 twoaday 228 msgid "User name"
4481     msgstr "Nome de usuário"
4482    
4483 twoaday 270 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:191
4484 twoaday 228 msgid "Password"
4485     msgstr "Senha"
4486    
4487 twoaday 270 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:192
4488 twoaday 228 msgid "Proxy type"
4489     msgstr "Tipo de proxy"
4490    
4491 twoaday 270 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193
4492 twoaday 228 msgid "Authentication"
4493     msgstr "Autenticação"
4494    
4495 twoaday 270 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:228
4496 twoaday 228 msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4497     msgstr "Por favor preencha todos os campos requeridos para autenticação."
4498    
4499 twoaday 270 #: Src/wptRegistry.cpp:225
4500 twoaday 228 msgid "GPG Detached Signature"
4501     msgstr "Assinatura destacada GPG"
4502    
4503 twoaday 270 #: Src/wptRegistry.cpp:226
4504 twoaday 228 msgid "GPG Encrypted Data"
4505     msgstr "Dados cifrados GPG"
4506    
4507 twoaday 270 #: Src/wptRegistry.cpp:227
4508 twoaday 228 msgid "GPG Armored Data"
4509     msgstr "Dados protegidos GPG"
4510    
4511 twoaday 270 #: Src/wptRegistry.cpp:272
4512 twoaday 228 msgid ""
4513     "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4514     "a double click in the explorer.\n"
4515     "Do you want to continue?"
4516     msgstr ""
4517     "O WinPT pode registrar alguns tipos de arquivos do GPG para que eles possam "
4518     "ser processados com um clique duplo no 'explorer'.\n"
4519     "Você deseja continuar?"
4520    
4521 twoaday 270 #: Src/wptRegistry.cpp:280
4522 twoaday 228 msgid "WinPT WARNING"
4523     msgstr "AVISO do WinPT"
4524    
4525 twoaday 270 #: Src/wptRegistry.cpp:281
4526 twoaday 228 #, c-format
4527     msgid ""
4528     "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
4529     "application.\n"
4530     "Do you want to overwrite it?"
4531     msgstr ""
4532     "Parece que já há um tipo de arquivo '%s' registrado por outra aplicação.\n"
4533     "Você deseja sobrescrevê-lo?"
4534    
4535 twoaday 270 #: Src/wptRegistry.cpp:599
4536 twoaday 228 msgid "Could not write to Registry."
4537     msgstr "Não foi possível escrever no Registro."
4538    
4539     #: Src/wptSigList.cpp:54
4540     msgid "Valid"
4541     msgstr "Válida"
4542    
4543     #: Src/wptSigList.cpp:58
4544     msgid "Expiration"
4545     msgstr "Expiração"
4546    
4547     #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4548     #, c-format
4549     msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4550     msgstr "Árvore de assinaturas para \"%s\" (0x%s)"
4551    
4552     #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4553     msgid "Edit..."
4554     msgstr "Editar..."
4555    
4556     #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4557     msgid "Data is too large for copying."
4558     msgstr "Dados grandes demais para copiar."
4559    
4560     #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4561     msgid "Enter the text that was signed"
4562     msgstr "Insira o texto que estava assinado"
4563    
4564     #: Src/wptTextInputDlg.cpp:94
4565     msgid "Text Input from File"
4566     msgstr "Entrada de texto do arquivo"
4567    
4568     #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4569     #, c-format
4570     msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4571     msgstr "PKA: Endereço verificado do signatário é '%s'"
4572    
4573 twoaday 265 #: Src/wptVerifyList.cpp:139
4574 twoaday 228 msgid ""
4575     "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4576     " There is no indication that the signature belongs to the "
4577     "owner.\r\n"
4578     msgstr ""
4579    
4580 twoaday 265 #: Src/wptVerifyList.cpp:144
4581     msgid "The signature is expired!"
4582     msgstr "A assinatura expirou!"
4583    
4584 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:170
4585 twoaday 228 msgid "Signed"
4586     msgstr "Assinada"
4587    
4588 twoaday 271 #~ msgid "Could not lock or unlock volume"
4589     #~ msgstr "Não foi possível travar ou destravar o volume"
4590    
4591     #~ msgid "Could not mount volume"
4592     #~ msgstr "Não foi possível montar o volume"
4593    
4594     #~ msgid "Could not unmount volume"
4595     #~ msgstr "Não foi possível desmontar o volume"
4596    
4597     #~ msgid "Could not open volume"
4598     #~ msgstr "Não foi possível abrir o volume"
4599    
4600     #~ msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
4601     #~ msgstr "O drive pertencente ao volume está ocupado"
4602    
4603     #~ msgid "Could not query volume information"
4604     #~ msgstr "Não foi possível requerer as informações do volume"
4605    
4606     #~ msgid "Do you want to retrieve the key?"
4607     #~ msgstr "Você deseja recuperar a chave?"
4608    
4609 twoaday 260 #~ msgid "Could not read key-data from file."
4610     #~ msgstr "Não foi possível ler dados da chave do arquivo."
4611    
4612 twoaday 256 #~ msgid ""
4613     #~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
4614     #~ "Decryption failed: secret key not available."
4615     #~ msgstr ""
4616     #~ "Cifrado com chave %s, ID %s.%s\n"
4617     #~ "Decifragem falhou: chave privada indisponível."
4618    
4619     #~ msgid "No GPG error description available."
4620     #~ msgstr "Descrição indisponível para o erro do GPG."
4621    
4622 twoaday 248 #~ msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
4623     #~ msgstr "PIN do administrador deve ter no mínimo 8 caracteres."
4624    
4625     #~ msgid "PIN must be minimal 6 characters."
4626     #~ msgstr "PIN deve ter no mínimo 6 caracteres."
4627    
4628     #~ msgid "Change Passwd"
4629     #~ msgstr "Alterar senha"
4630    
4631 twoaday 246 #~ msgid "Edit Clipboard"
4632     #~ msgstr "Editar área de transferência"
4633    
4634 twoaday 245 #~ msgid "Could not set keylist window procedure."
4635     #~ msgstr "Não foi possível definir a função de janela da lista de chaves."
4636    
4637     #~ msgid "Add quotes"
4638     #~ msgstr "Adicionar aspas"
4639    
4640     #~ msgid "Could not set subkey window procedure."
4641     #~ msgstr "Não foi possível definir a função de janela de subchave."
4642    
4643     #~ msgid "Could not set user ID window procedure."
4644     #~ msgstr "Não foi possível definir a função de janela de ID de usuário."
4645    
4646     #~ msgid "E&xpert"
4647     #~ msgstr "A&vançado"
4648    
4649 twoaday 229 #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4650     #~ msgstr "Isso não faz nenhum sentido com um par de chaves!"
4651    
4652     #~ msgid "Could not get Key ID from key."
4653     #~ msgstr "Não foi possível obter o ID da chave."
4654    
4655 twoaday 228 #~ msgid "WinPT Verify"
4656     #~ msgstr "Verificação do WinPT"
4657    
4658     #~ msgid "Good signature"
4659     #~ msgstr "Boa assinatura"
4660    
4661     #~ msgid "BAD signature"
4662     #~ msgstr "MÁ assinatura"
4663    
4664     #~ msgid ""
4665     #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4666     #~ "%s from \"%s\"\n"
4667     #~ "%s"
4668     #~ msgstr ""
4669     #~ "Assinatura feita em %s usando chave %s de ID %s\n"
4670     #~ "%s de \"%s\"\n"
4671     #~ "%s"
4672    
4673     #~ msgid "Could not find key."
4674     #~ msgstr "Não foi possível achar a chave."
4675    
4676     #~ msgid "No subkey(s) found."
4677     #~ msgstr "Nenhuma subchave encontrada."
4678    
4679     #~ msgid "No user ID(s) found."
4680     #~ msgstr "Nenhuma ID de usuário encontrada."
4681    
4682     #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
4683     #~ msgstr "A subchave primária não pode ser deletada!"
4684    
4685     #~ msgid "The network subsystem has failed"
4686     #~ msgstr "O sistema da rede falhou"
4687    
4688     #~ msgid "Authoritative Answer Host not found"
4689     #~ msgstr "Servidor autoritativo não encontrado"
4690    
4691     #~ msgid "The connection has been dropped because of a network failure"
4692     #~ msgstr "A conexão caiu devido a uma falha da rede"
4693    
4694     #~ msgid "Unknown Winsock error ec=%d"
4695     #~ msgstr "Erro Winsock desconhecido ce=%d"
4696    
4697     #~ msgid "This is not implemented yet!"
4698     #~ msgstr "Isso ainda não foi implementado!"

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26