/[winpt]/trunk/Po/pt_BR.po
ViewVC logotype

Annotation of /trunk/Po/pt_BR.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 273 - (hide annotations)
Fri Dec 8 10:22:17 2006 UTC (18 years, 2 months ago) by twoaday
File size: 133604 byte(s)


1 twoaday 228 # WinPT - Brazilian Portuguese translation file
2     # This file is put in the public domain.
3     # Eduardo Sangiorgio Dobay <[email protected]>, 2006.
4     #
5     msgid ""
6     msgstr ""
7     "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"
8     "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
9 twoaday 273 "POT-Creation-Date: 2006-12-07 14:51+0100\n"
10 twoaday 228 "PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n"
11     "Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n"
12     "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
13     "MIME-Version: 1.0\n"
14     "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16    
17 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:75
18 twoaday 256 msgid ""
19     "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
20     "file."
21     msgstr ""
22    
23 twoaday 271 #: Src/WinPT.cpp:196
24 twoaday 228 msgid "Could not create GPG home directory"
25     msgstr "Não foi possível criar o diretório pessoal GPG"
26    
27 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:197 Src/WinPT.cpp:298 Src/WinPT.cpp:302 Src/WinPT.cpp:543
28     #: Src/WinPT.cpp:552 Src/WinPT.cpp:559 Src/WinPT.cpp:582 Src/WinPT.cpp:592
29     #: Src/WinPT.cpp:608 Src/WinPT.cpp:617 Src/WinPT.cpp:621 Src/WinPT.cpp:638
30     #: Src/WinPT.cpp:707 Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:767 Src/WinPT.cpp:810
31     #: Src/WinPT.cpp:828 Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:144
32     #: Src/wptGPG.cpp:929 Src/wptGPG.cpp:941 Src/wptGPG.cpp:951 Src/wptGPG.cpp:962
33 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:346 Src/wptMainProc.cpp:519
34 twoaday 228 msgid "WinPT Error"
35     msgstr "Erro WinPT"
36    
37 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:233
38 twoaday 228 msgid "No useable secret key found."
39     msgstr "Não foi encontrada nenhuma chave secreta utilizável."
40    
41 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:234 Src/WinPT.cpp:245 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370
42 twoaday 228 msgid "WinPT Warning"
43     msgstr "Aviso do WinPT"
44    
45 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:244
46     msgid "Default secret key is unuseable"
47     msgstr ""
48    
49     #: Src/WinPT.cpp:297
50 twoaday 228 msgid "Could not read GnuPG version."
51     msgstr "Não foi possível ler a versão do GnuPG"
52    
53 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:303
54 twoaday 228 #, c-format
55     msgid ""
56     "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
57     "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
58     msgstr ""
59     "Desculpe, você precisa de uma versão mais nova do GPG.\n"
60     "Versão GPG %d.%d.%d; versão requisitada do GPG "
61    
62 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:337
63 twoaday 228 msgid "Failed to create WinPT directory"
64     msgstr "Não foi possível criar o diretório do WinPT"
65    
66 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:338 Src/WinPT.cpp:355 Src/WinPT.cpp:366
67     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:642
68 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73
69 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
70 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:392
71     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:398 Src/wptKeyserverDlg.cpp:500
72     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560 Src/wptKeyserverDlg.cpp:565
73     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:759 Src/wptKeyserverDlg.cpp:784
74     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:800 Src/wptKeyserverDlg.cpp:805
75     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:811 Src/wptKeyserverDlg.cpp:817
76 twoaday 228 msgid "Keyserver"
77     msgstr "Servidor de chaves"
78    
79 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:354
80 twoaday 228 msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
81     msgstr "Não foi possível copiar keyserver.conf"
82    
83 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:544
84 twoaday 248 #, c-format
85     msgid ""
86     "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
87     "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"
88     msgstr ""
89    
90 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:551
91 twoaday 228 msgid "Cryptographic selftest failed."
92     msgstr "Auto-teste criptográfico falhou."
93    
94 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:558
95 twoaday 228 msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
96     msgstr "Uma versão mais nova do GPGME é necessária: pelo menos "
97    
98 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:579
99     msgid ""
100     "The gpg.conf file contains the 'textmode' option\n"
101     "which leads to broken binary output during decryption.\n"
102     "If this is on purpose, just continue otherwise the option should be disabled."
103     msgstr ""
104    
105     #: Src/WinPT.cpp:593
106 twoaday 228 #, c-format
107     msgid ""
108     "GPG home directory is not set correctly.\n"
109     "Please check the GPG registry settings:\n"
110     "%s."
111     msgstr ""
112     "O diretório pessoal do GPG não está configurado corretamente.\n"
113     "Por favor verifique as configurações de registro do GPG:\n"
114     "%s."
115    
116 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:597
117 twoaday 228 msgid "Select GPG Public Keyring"
118     msgstr "Selecionar chaveiro público do GPG"
119    
120 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:607
121 twoaday 231 #, fuzzy
122     msgid "GPG home directory could not be determined."
123 twoaday 228 msgstr "O diretório pessoal do GPG não pôde ser determinado."
124    
125 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:615
126 twoaday 228 msgid ""
127     "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
128     "Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?"
129     msgstr ""
130     "Não foi possível achar o executável do GPG (gpg.exe).\n"
131     "Você deseja verificar as preferências do GPG para corrigir este problema?"
132    
133 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:630
134 twoaday 248 #, fuzzy
135 twoaday 228 msgid ""
136     "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
137     "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
138     "\n"
139 twoaday 248 "Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n"
140 twoaday 228 msgstr ""
141     "Não foi possível acessar e/ou encontrar o chaveiro público e privado.\n"
142     "Se isso for um acidente, saia do programa e corrija-o.\n"
143     "\n"
144     "Continue se você quiser que o WinPT ofereça mais opções.\n"
145    
146 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:663 Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
147     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:861
148 twoaday 228 msgid "Wipe Free Space"
149     msgstr "Triturar espaço livre"
150    
151 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:706
152 twoaday 228 msgid "Could not register window class"
153     msgstr "Não foi possível registrar a classe de janela"
154    
155 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:720
156 twoaday 228 msgid "Could not create window"
157     msgstr "Não foi possível criar a janela"
158    
159 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:808
160 twoaday 228 msgid ""
161     "The keycache was not initialized or is empty.\n"
162     "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
163     msgstr ""
164     "O cache de chaves não foi inicializado ou está vazio.\n"
165     "Por favor verifique sua configuração do GPG (chaveiros, diretórios...)"
166    
167 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:811
168 twoaday 248 #, fuzzy
169 twoaday 228 msgid ""
170 twoaday 248 "It seems that GPG is not configured properly.\n"
171 twoaday 228 "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
172     msgstr ""
173     "Parece que o GPG não está configurado corretamente.\n"
174     "Você deseja iniciar a janela de preferências do GPG?"
175    
176 twoaday 273 #: Src/WinPT.cpp:829
177     #, fuzzy, c-format
178 twoaday 228 msgid ""
179 twoaday 273 "Default key (from the GPG config file) could not be found or is unuseable.\n"
180     "The default key will be resetted and can be set later in the Key Manager "
181     "again.\n"
182 twoaday 228 "\n"
183 twoaday 273 "%s: secret key not found."
184 twoaday 228 msgstr ""
185     "Chave padrão (do arquivo de configuração do GPG) não pôde ser encontrada.\n"
186     "Por favor verifique o arquivo gpg.conf ou especifique uma nova chave padrão "
187     "para corrigir o problema:\n"
188     "\n"
189     "%s: chave pública não encontrada."
190    
191     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
192     msgid "About the GNU Privacy Guard"
193     msgstr "Sobre o GNU Privacy Guard"
194    
195     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:57
196     msgid "About GnuPG"
197     msgstr "Sobre o GnuPG"
198    
199 twoaday 273 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1943
200 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:568
201 twoaday 228 msgid "About WinPT"
202     msgstr "Sobre o WinPT"
203    
204     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
205     msgid "Warranty"
206     msgstr "Garantia"
207    
208     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
209     msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
210     msgstr ""
211     "O arquivo AUTHORS contém uma lista de todos os contribuidores e co-autores."
212    
213     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
214     msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
215     msgstr "Um utilitário livre baseado no GnuPG para privacidade no Windows."
216    
217     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
218     msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
219     msgstr "Para mais informações você pode visitar a página: http://www.winpt.org"
220    
221     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
222     msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
223     msgstr ""
224     "Por favor relate qualquer BUG ou sugestão para o WinPT em <winpt@freakmail."
225     "de>"
226    
227     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
228     msgid ""
229     "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
230     "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
231     "Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later "
232     "version."
233     msgstr ""
234     "WinPT é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os "
235     "termos da Licença Pública Geral GNU como publicado pela Free Software "
236     "Foundation; ou a Versão 2 da Licença, ou (por sua opção) qualquer versão "
237     "mais nova."
238    
239     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
240     msgid ""
241     "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
242     "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
243     "A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. "
244     msgstr ""
245     "WinPT é distribuído na esperança de que será útil, mas SEM QUALQUER "
246     "GARANTIA; sem sequer a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A "
247     "UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. Veja a Licença Pública Geral (GPL) para mais "
248     "detalhes."
249    
250     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
251     msgid "&About GPG..."
252     msgstr "&Sobre o GPG..."
253    
254 twoaday 273 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2178
255 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
256 twoaday 228 msgid "&Help"
257     msgstr "A&juda"
258    
259 twoaday 270 #: Src/wptCardDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:395
260 twoaday 228 msgid "Card Manager"
261     msgstr "Gerenciador de cartões"
262    
263 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:185
264 twoaday 228 msgid "No Fingerprint"
265     msgstr "Nenhuma impressão digital"
266    
267 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:216
268 twoaday 228 msgid "No OpenPGP smart card detected."
269     msgstr "Nenhum smart card do OpenPGP detectado."
270    
271 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:340
272 twoaday 228 msgid "No PINs found."
273     msgstr "Nenhum PIN encontrado."
274    
275 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:356
276     #: Src/wptCardDlg.cpp:362 Src/wptCardDlg.cpp:374 Src/wptCardDlg.cpp:388
277     #: Src/wptCardDlg.cpp:523 Src/wptCardDlg.cpp:624 Src/wptCardDlg.cpp:629
278     #: Src/wptCardDlg.cpp:635 Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:648
279     #: Src/wptCardDlg.cpp:656 Src/wptCardDlg.cpp:677 Src/wptCardDlg.cpp:703
280     #: Src/wptCardDlg.cpp:708 Src/wptCardDlg.cpp:711 Src/wptCardDlg.cpp:737
281     #: Src/wptCardDlg.cpp:739 Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749
282     #: Src/wptCardDlg.cpp:813 Src/wptCardDlg.cpp:826 Src/wptCardDlg.cpp:829
283 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:265
284 twoaday 228 msgid "Card Edit"
285     msgstr "Editar cartão"
286    
287 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:350
288 twoaday 228 msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
289     msgstr "Apenas ASCII puro é permitido atualmente."
290    
291 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:355
292 twoaday 228 msgid "Only alphabetic characters are allowed."
293     msgstr "Apenas caracteres alfabéticos são permitidos."
294    
295 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:362
296 twoaday 228 msgid "Invalid URL."
297     msgstr "URL inválida."
298    
299 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:375
300 twoaday 228 #, c-format
301     msgid "Could not modify card attribute: %s"
302     msgstr "Não foi possível modificar o atributo do cartão: %s"
303    
304 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:388
305 twoaday 228 msgid "Card attribute changed."
306     msgstr "Atributo do cartão modificado."
307    
308 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:428
309 twoaday 228 msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
310     msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Administrador'"
311    
312 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:430
313 twoaday 228 msgid "Please enter the 'User PIN'"
314     msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Usuário'"
315    
316 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:432 Src/wptPINDlg.cpp:51
317 twoaday 228 msgid "Please enter the PIN"
318     msgstr "Por favor entre com o PIN"
319    
320 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:436
321 twoaday 228 #, c-format
322     msgid ""
323     "%s\n"
324     "Name: %s %s\n"
325     "Serial-No: %s\n"
326     msgstr ""
327     "%s\n"
328     "Nome: %s %s\n"
329     "Nº Serial: %s\n"
330    
331 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:479 Src/wptCardDlg.cpp:595 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
332     msgid "&Name"
333     msgstr "&Nome"
334    
335     #: Src/wptCardDlg.cpp:480
336 twoaday 248 #, fuzzy
337 twoaday 260 msgid "&Language"
338     msgstr "&Alterar"
339    
340     #: Src/wptCardDlg.cpp:481
341     msgid "&Key-URL"
342     msgstr ""
343    
344     #: Src/wptCardDlg.cpp:482
345     msgid "&Login"
346     msgstr ""
347    
348     #: Src/wptCardDlg.cpp:483
349     #, fuzzy
350     msgid "&Sex"
351     msgstr "&Salvar"
352    
353 twoaday 273 #: Src/wptCardDlg.cpp:484 Src/wptCommonDlg.cpp:256 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2180
354 twoaday 260 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
355     msgid "&OK"
356     msgstr "&OX"
357    
358 twoaday 273 #: Src/wptCardDlg.cpp:485 Src/wptGPGOptDlg.cpp:51
359 twoaday 260 #, fuzzy
360     msgid "&Exit"
361     msgstr "Sair"
362    
363     #: Src/wptCardDlg.cpp:486
364     #, fuzzy
365     msgid "&New keys"
366     msgstr "Novas subchaves"
367    
368     #: Src/wptCardDlg.cpp:487
369     #, fuzzy
370     msgid "Change &PIN"
371     msgstr "Mudar PIN do cartão"
372    
373     #: Src/wptCardDlg.cpp:522
374     #, fuzzy
375 twoaday 228 msgid ""
376     "This operation will override the keys on the card.\n"
377 twoaday 248 "Continue?"
378 twoaday 228 msgstr ""
379     "Esta operação irá sobrescrever as chaves no cartão.\n"
380     "Prosseguir?"
381    
382 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:594
383     #, fuzzy
384     msgid "Pubkey algorithm"
385     msgstr "Algoritmo"
386 twoaday 228
387 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
388 twoaday 228 msgid "&Comment (optional)"
389     msgstr "&Comentário (opcional)"
390    
391 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:597 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
392 twoaday 228 msgid "&Expire date"
393     msgstr "Data de &expiração"
394    
395 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:598
396 twoaday 228 msgid "Off-card passphrase"
397     msgstr "Frase secreta fora do cartão"
398    
399 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
400 twoaday 228 msgid "&Never"
401     msgstr "&Nunca"
402    
403 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
404 twoaday 228 msgid "Email &address"
405     msgstr "Endereço de &e-mail"
406    
407 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:601
408 twoaday 228 msgid "Overwrite old keys on the card"
409     msgstr "Sobrescrever chaves antigas no cartão"
410    
411 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:602
412 twoaday 228 msgid "Make off-card backup of encryption key"
413     msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cartão"
414    
415 twoaday 273 #: Src/wptCardDlg.cpp:603 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1833
416 twoaday 228 msgid "Card Key Generation"
417     msgstr "Geração da chave do cartão"
418    
419 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:624
420 twoaday 228 msgid "Please enter your name."
421     msgstr "Por favor entre com seu nome."
422    
423 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:628
424 twoaday 228 msgid "Name must be at least 5 characters long."
425     msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres."
426    
427 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:634
428 twoaday 228 msgid "Please enter your e-mail address."
429     msgstr "Por favor entre com seu endereço de e-mail."
430    
431 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:641
432 twoaday 228 msgid "Please enter a valid e-mail address."
433     msgstr "Por favor coloque um endereço de e-mail válido."
434    
435 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:647
436 twoaday 228 msgid "Please enter an off-card passphrase."
437     msgstr "Por favor coloque uma frase secreta fora do cartão."
438    
439 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:655
440 twoaday 228 msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
441     msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos."
442    
443 twoaday 273 #: Src/wptCardDlg.cpp:676 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1389 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
444 twoaday 248 #, fuzzy
445     msgid "The date you have chosen has already passed."
446 twoaday 228 msgstr "A data escolhida está no passado."
447    
448 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:701
449 twoaday 228 msgid ""
450     "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
451     "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
452     msgstr ""
453     "A operação foi cancelada. Parece que há chaves\n"
454     "existentes nos cartões. Você precisa marcar a opção 'Sobrescrever'."
455    
456 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:710
457 twoaday 228 msgid "Keys successfully created."
458     msgstr "Chaves criadas com sucesso."
459    
460 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:737
461 twoaday 228 msgid "Please enter the old card PIN."
462     msgstr "Por favor coloque o PIN antigo do cartão."
463    
464 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:739
465 twoaday 228 msgid "Please enter the new card PIN."
466     msgstr "Por favor coloque o PIN novo do cartão."
467    
468 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:744
469 twoaday 248 #, fuzzy
470     msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
471     msgstr "'PIN do administrador' deve ter pelo menos 8 caracteres."
472 twoaday 228
473 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:749
474 twoaday 248 #, fuzzy
475     msgid "PIN must be at least 6 characters."
476     msgstr "'PIN do usuário' deve ter pelo menos 6 caracteres."
477 twoaday 228
478 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:772
479 twoaday 228 msgid "Change Card PIN"
480     msgstr "Mudar PIN do cartão"
481    
482 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:812 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
483 twoaday 228 msgid "Passphrases do not match. Please try again."
484     msgstr "Frases não coincidem. Por favor tente de novo."
485    
486 twoaday 260 #: Src/wptCardDlg.cpp:828
487 twoaday 228 msgid "PIN successfully changed."
488     msgstr "PIN alterado com sucesso."
489    
490 twoaday 270 #: Src/wptCardEdit.cpp:332
491 twoaday 228 msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."
492     msgstr "Por favor insira o cartão e clique OK ou Cancelar para abortar."
493    
494 twoaday 270 #: Src/wptCardEdit.cpp:333
495 twoaday 228 msgid "GPG Card Status"
496     msgstr "Estado do cartão GPG"
497    
498     #: Src/wptCardManager.cpp:53
499     msgid ""
500     "Please insert the OpenPGP smart card\n"
501     "Press OK to continue or Cancel"
502     msgstr ""
503     "Por favor insira o smart card do OpenPGP\n"
504     "Pressione OK para continuar ou Cancelar"
505    
506 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:55 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:136
507     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:179 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129
508     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173 Src/wptVerifyList.cpp:257
509     #: Src/wptVerifyList.cpp:319
510 twoaday 228 msgid "user ID not found"
511     msgstr "ID de usuário não encontrada"
512    
513 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:105
514 twoaday 229 #, fuzzy
515     msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
516 twoaday 228 msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave totalmente confiável"
517    
518 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:107
519 twoaday 229 #, fuzzy
520     msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
521 twoaday 228 msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave pouco confiável"
522    
523 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111
524 twoaday 229 #, fuzzy
525     msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
526 twoaday 228 msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave NÃO CONFIÁVEL"
527    
528 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:114
529 twoaday 229 #, fuzzy
530     msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
531 twoaday 228 msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave de confiança indefinida"
532    
533 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:124
534 twoaday 231 #, c-format
535     msgid ""
536     "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
537     "*** Signature made: %s\r\n"
538     "*** Signature verfied: %s\r\n"
539     "*** %s\r\n"
540     "*** Signature result: %s\r\n"
541     "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
542     "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
543     msgstr ""
544    
545 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131
546 twoaday 231 msgid ""
547     "\r\n"
548     "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
549     msgstr ""
550    
551 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:183
552 twoaday 228 msgid "Decrypt Verify"
553     msgstr "Verificação de decifragem"
554    
555 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184
556 twoaday 228 #, fuzzy, c-format
557     msgid ""
558     "%s\n"
559     "%s\n"
560     "Signature made: %s\n"
561     "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
562     "%s"
563     msgstr ""
564     "%s\n"
565     "%s\n"
566     "Assinatura faita: %s\n"
567     "De \"%s\" usando chave de ID 0x%s%s %s"
568    
569 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:218 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:159
570 twoaday 271 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186
571     #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:214
572 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1670 Src/wptFileManager.cpp:1735
573     #: Src/wptFileManager.cpp:1755 Src/wptFileManagerDlg.cpp:597
574 twoaday 271 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:127 Src/wptKeyserverDlg.cpp:276
575     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:284 Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224
576     #: Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:404
577 twoaday 228 msgid "Verify"
578     msgstr "Verificar"
579    
580 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:225 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:238
581     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:246 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253
582     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:255 Src/wptFileManager.cpp:1377
583     #: Src/wptFileManager.cpp:1428
584 twoaday 228 msgid "Decryption"
585     msgstr "Decifragem"
586    
587 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:239 Src/wptFileManager.cpp:1429
588 twoaday 256 #, fuzzy, c-format
589 twoaday 228 msgid ""
590 twoaday 256 "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"
591 twoaday 228 "Decryption failed: secret key not available."
592     msgstr ""
593     "Cifrado com chave %s, ID %s.%s\n"
594     "Decifragem falhou: chave privada indisponível."
595    
596 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:246
597 twoaday 228 #, c-format
598     msgid "Unsupported algorithm: %s"
599     msgstr "Algoritmo não suportado: %s"
600    
601 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:252
602 twoaday 228 msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
603     msgstr ""
604     "Mensagem OpenPGP quebrada (possivelmente: caracteres quoted-printable em "
605     "guarda)."
606    
607 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262
608 twoaday 248 #, fuzzy
609 twoaday 228 msgid ""
610     "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
611     "\n"
612     "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
613 twoaday 248 "It is likely that the data was corrupted in transport\n"
614 twoaday 228 "but it might be also possible that this is part of an attack."
615     msgstr ""
616     "AVISO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n"
617     "\n"
618     "*NÃO* confie em nenhum texto ou dado vindo desse arquivo!\n"
619     "É possível que os dados tenham sidos corrompidos durante o transporte\n"
620     "mas também é possível que isso seja parte de um ataque."
621    
622 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:267
623 twoaday 228 msgid "*** IMPORTANT ***"
624     msgstr "*** IMPORTANTE ***"
625    
626 twoaday 273 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:271 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:221
627 twoaday 271 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:118 Src/wptClipSignDlg.cpp:264
628 twoaday 245 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
629 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:962 Src/wptSymEnc.cpp:94
630 twoaday 228 msgid "GnuPG Status: Finished"
631     msgstr "Estado do GnuPG: Concluído"
632    
633 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123
634     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171
635     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257
636 twoaday 256 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220
637 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:417
638     #: Src/wptMainProc.cpp:500 Src/wptMainProc.cpp:505 Src/wptVerifyList.cpp:232
639 twoaday 228 msgid "Clipboard"
640     msgstr "Área de transferência"
641    
642 twoaday 271 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:650
643 twoaday 228 msgid "File Open"
644     msgstr "Abrir arquivo"
645    
646 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:122
647 twoaday 248 #, fuzzy
648 twoaday 228 msgid ""
649     "The file you want to add is very large.\n"
650 twoaday 248 "Continue?"
651 twoaday 228 msgstr ""
652     "O arquivo que você deseja adicionar é muito grande.\n"
653     "Prosseguir?"
654    
655 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:160
656 twoaday 228 msgid "File Save"
657     msgstr "Salvar arquivo"
658    
659 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186
660     #, fuzzy
661     msgid "Data successfully written to file."
662     msgstr "Chaves criadas com sucesso."
663 twoaday 228
664 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222
665 twoaday 228 msgid "&Copy"
666     msgstr "&Copiar"
667    
668 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
669 twoaday 228 msgid "Clea&r"
670     msgstr "&Limpar"
671    
672 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
673 twoaday 245 #, fuzzy
674     msgid "&Quote"
675     msgstr "Sai&r"
676 twoaday 228
677 twoaday 271 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502
678 twoaday 246 msgid "&Open..."
679     msgstr "&Abrir..."
680 twoaday 228
681 twoaday 246 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207
682     msgid "&Save..."
683     msgstr "&Salvar..."
684    
685 twoaday 271 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
686 twoaday 246 msgid "&Paste"
687     msgstr "Co&lar"
688    
689 twoaday 271 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
690 twoaday 246 msgid "&Encrypt"
691     msgstr "&Cifrar"
692    
693 twoaday 271 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505
694 twoaday 246 msgid "&Decrypt"
695     msgstr "&Decifrar"
696    
697 twoaday 270 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:562
698 twoaday 246 msgid "Clipboard Editor"
699     msgstr "Editor da área de transferência"
700    
701 twoaday 273 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:104
702 twoaday 228 #, fuzzy
703     msgid "key not found"
704     msgstr "ID de usuário não encontrada"
705    
706 twoaday 273 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:123
707 twoaday 228 msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
708     msgstr "Destinatários inutilizáveis para cifragem:\n"
709    
710 twoaday 273 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:139 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:161
711     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:211 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:218
712     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:172
713 twoaday 228 msgid "Encryption"
714     msgstr "Cifragem"
715    
716 twoaday 273 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:162
717 twoaday 228 msgid "&Find"
718     msgstr "&Localizar"
719    
720 twoaday 273 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:163 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
721 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:80 Src/wptCommonDlg.cpp:257
722 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:226
723     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59
724     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168
725 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440
726     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
727 twoaday 256 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
728     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
729 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
730     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:95
731 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
732 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
733 twoaday 228 msgid "&Cancel"
734     msgstr "&Cancelar"
735    
736 twoaday 273 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:210 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
737 twoaday 228 msgid "You must select at least one key."
738     msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave."
739    
740 twoaday 273 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:245
741 twoaday 228 #, c-format
742     msgid "No recipient found with '%s'"
743     msgstr "Nenhum destinatário encontrado com '%s'"
744    
745     #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
746     msgid "Key Import Statistics"
747     msgstr "Estatísticas de importação de chave"
748    
749 twoaday 271 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
750 twoaday 228 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
751     msgid "Could not get default key."
752     msgstr "Não foi possível obter a chave padrão."
753    
754 twoaday 271 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:108
755     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:116 Src/wptClipSignDlg.cpp:150
756     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156 Src/wptClipSignDlg.cpp:224
757     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:228 Src/wptClipSignDlg.cpp:248
758     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:259 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
759 twoaday 273 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1187
760     #: Src/wptFileManager.cpp:1203 Src/wptFileManager.cpp:1493
761 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:179
762 twoaday 228 msgid "Signing"
763     msgstr "Assinar"
764    
765 twoaday 271 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156
766 twoaday 228 msgid "No useable signing key found"
767     msgstr "Nenhuma chave secreta utilizável foi encontrada"
768    
769 twoaday 271 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:229
770 twoaday 228 #, c-format
771     msgid ""
772     "No key was chosen.\n"
773     "Use the GPG default key '%s'?"
774     msgstr ""
775     "Nenhuma chave foi escolhida.\n"
776     "Usar a chave padrão GPG '%s'?"
777    
778     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
779     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
780 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:186
781 twoaday 228 msgid "Sign & Encrypt"
782     msgstr "Assinar e cifrar"
783    
784     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
785     msgid "Select key for signing"
786     msgstr "Selecione a chave para assinatura"
787    
788     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
789     msgid "Signing key:"
790     msgstr "Chave para assinatura:"
791    
792 twoaday 273 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1225
793 twoaday 228 msgid "No key was selected."
794     msgstr "Nenhuma chave foi selecionada."
795    
796 twoaday 256 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:139
797 twoaday 228 msgid "Signature Information"
798     msgstr "Informações da assinatura"
799    
800 twoaday 271 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:160 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52
801 twoaday 273 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49
802 twoaday 246 msgid "&Save"
803     msgstr "&Salvar"
804    
805 twoaday 271 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203
806 twoaday 228 msgid "Invalid signature state."
807     msgstr "Estado de assinatura inválido."
808    
809 twoaday 271 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:213
810     #, fuzzy
811     msgid "Error while adding signature information."
812 twoaday 228 msgstr "Não foi possível extrair as informações da chave ou da assinatura."
813    
814 twoaday 271 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:251 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
815 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86
816     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98
817     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108
818     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
819 twoaday 228 msgid "Save Plaintext"
820     msgstr "Salvar texto puro"
821    
822 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:89
823 twoaday 228 msgid "Please enter a valid URL."
824     msgstr "Use uma URL válida."
825    
826 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:119 Src/wptKeyManager.cpp:516
827 twoaday 228 msgid "HTTP Key Import"
828     msgstr "Importação de chave via HTTP"
829    
830 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:120
831 twoaday 228 msgid "Enter URL to retrieve the public key"
832     msgstr "Coloque a URL para recuperar a chave pública"
833    
834 twoaday 273 #: Src/wptCommonDlg.cpp:138 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:758
835     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:867
836     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:881 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:883
837     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:909 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:939
838     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:972 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
839     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1044
840     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306
841     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1326
842     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1365
843     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1390
844     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1394 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433
845     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1438 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445
846     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1456
847     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504
848     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1511 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518
849     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1521 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561
850     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1569 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
851     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1625 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1734
852     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1772 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807
853     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1822
854     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1927 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1929
855     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1945 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1947
856     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1982 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1990
857     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2006 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2020
858     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2024 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2091
859     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2168
860     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2183 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2223
861     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2228 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
862     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1972
863 twoaday 228 msgid "Key Edit"
864     msgstr "Editar chave"
865    
866 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:139
867 twoaday 228 msgid "Enter preferred keyserver URL"
868     msgstr "Insira URL do servidor de chaves preferido"
869    
870 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:337
871 twoaday 228 msgid "Choose Locale Directory"
872     msgstr "Escolha diretório de localizações"
873    
874 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:223
875 twoaday 228 msgid "Could not create winpt.mo file"
876     msgstr "Não foi possível criar o arquivo winpt.mo"
877    
878 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:254
879 twoaday 228 msgid "Native Language Support"
880     msgstr "Suporte a língua nativa"
881    
882 twoaday 265 #: Src/wptCommonDlg.cpp:255
883 twoaday 228 msgid "Please select a language"
884     msgstr "Por favor selecione uma língua"
885    
886     #: Src/wptErrors.cpp:47
887     #, c-format
888     msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
889     msgstr "Não foi possível achar GPG.exe em %s."
890    
891     #: Src/wptErrors.cpp:52
892 twoaday 248 #, fuzzy, c-format
893 twoaday 228 msgid ""
894 twoaday 248 "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
895     "exist."
896 twoaday 228 msgstr ""
897     "Não foi possível achar as entradas de chaveiro no arquivo de opções em %s ou "
898     "o arquivo NÃO existe."
899    
900     #: Src/wptErrors.cpp:78
901     msgid "General error occured"
902     msgstr "Um erro geral ocorreu"
903    
904     #: Src/wptErrors.cpp:79
905     msgid "Could not open file"
906     msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"
907    
908     #: Src/wptErrors.cpp:80
909     msgid "Could not create file"
910     msgstr "Não foi possível criar o arquivo"
911    
912     #: Src/wptErrors.cpp:81
913     msgid "Could not read file"
914     msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
915    
916     #: Src/wptErrors.cpp:82
917     msgid "Could not write file"
918     msgstr "Não foi possível gravar o arquivo"
919    
920     #: Src/wptErrors.cpp:83
921     msgid "Could not close file"
922     msgstr "Não foi possível fechar o arquivo"
923    
924     #: Src/wptErrors.cpp:84
925     msgid "File does not exist"
926     msgstr "O arquivo não existe"
927    
928     #: Src/wptErrors.cpp:85
929     msgid "Could not delete file"
930     msgstr "Não foi possível excluir o arquivo"
931    
932     #: Src/wptErrors.cpp:86
933     msgid "Could not open Clipboard"
934     msgstr "Não foi possível abrir a área de transferência"
935    
936     #: Src/wptErrors.cpp:87
937     msgid "Could not close Clipboard"
938     msgstr "Não foi possível fechar a área de transferência"
939    
940     #: Src/wptErrors.cpp:88
941     msgid "Could not empty Clipboard"
942     msgstr "Não foi possível limpar a área de transferência"
943    
944     #: Src/wptErrors.cpp:89
945     msgid "Could not set Clipboard data"
946     msgstr "Não foi possível mudar os dados da área de transferência"
947    
948     #: Src/wptErrors.cpp:90
949     msgid "Could not get Clipboard data"
950     msgstr "Não foi possível recuperar os dados da área de transferência"
951    
952     #: Src/wptErrors.cpp:91
953     msgid "There is no text in the Clipboard"
954     msgstr "Não há texto na área de transferência"
955    
956     #: Src/wptErrors.cpp:92
957     msgid "The Clipboard already contains GPG data"
958     msgstr "A área de transferência já contém dados GPG"
959    
960     #: Src/wptErrors.cpp:93
961     msgid "General Clipboard error"
962     msgstr "Erro geral da área de transferência"
963    
964     #: Src/wptErrors.cpp:94
965     msgid "Registry error: "
966     msgstr "Erro do registro: "
967    
968     #: Src/wptErrors.cpp:97
969     msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
970     msgstr "Não foi possível iniciar a interface do Winsock 2"
971    
972     #: Src/wptErrors.cpp:98
973     msgid "Could not resolve hostname"
974     msgstr "Não foi possível resolver o nome de host"
975    
976     #: Src/wptErrors.cpp:99
977     msgid "Could not create new socket"
978     msgstr "Não foi possível criar novo soquete"
979    
980     #: Src/wptErrors.cpp:100
981     msgid "Could not connect to the host"
982     msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor"
983    
984     #: Src/wptErrors.cpp:101
985     msgid "Could not send the key to the keyserver"
986     msgstr "Não foi possível enviar a chave ao servidor"
987    
988     #: Src/wptErrors.cpp:102
989     msgid "Could not receive the key from the keyserver"
990     msgstr "Não foi possível receber a chave do servidor"
991    
992     #: Src/wptErrors.cpp:103
993     msgid "Socket timed out, no data"
994     msgstr "Tempo limite atingido, sem dados"
995    
996     #: Src/wptErrors.cpp:104
997 twoaday 271 #, fuzzy
998     msgid "Could not forward request to proxy"
999     msgstr "Não foi possível criar o diretório"
1000    
1001     #: Src/wptErrors.cpp:105
1002 twoaday 228 msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
1003     msgstr "Servidor retornou: nenhuma chave coincidente no banco de dados"
1004    
1005 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:106
1006 twoaday 228 msgid "Could not register hotkey: "
1007     msgstr "Não foi possível registrar a tecla de atalho: "
1008    
1009 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:109
1010 twoaday 228 msgid "Could not open directory"
1011     msgstr "Não foi possível abrir o diretório"
1012    
1013 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:110
1014 twoaday 228 msgid "Could not create directory"
1015     msgstr "Não foi possível criar o diretório"
1016    
1017 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:111
1018 twoaday 228 msgid "Could not extract data from the current window"
1019     msgstr "Não foi possível extrair dados da janela atual"
1020    
1021 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:112
1022 twoaday 228 msgid "Could not load config file"
1023     msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de configuração"
1024    
1025 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:116
1026 twoaday 228 msgid "No data available"
1027     msgstr "Não há dados disponíveis"
1028    
1029 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:117
1030 twoaday 228 msgid "There is no card in the reader"
1031     msgstr "Não há cartão no leitor"
1032    
1033 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:118
1034 twoaday 228 msgid "There was no reader found"
1035     msgstr "Nenhum leitor encontrado"
1036    
1037 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:119
1038 twoaday 228 msgid "This is not an OpenPGP card"
1039     msgstr "Esse não é um cartão OpenPGP"
1040    
1041 twoaday 271 #: Src/wptErrors.cpp:128
1042 twoaday 228 #, c-format
1043     msgid "Unknown error=%d"
1044     msgstr "Erro desconhecido=%d"
1045    
1046 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:153
1047     #: Src/wptFileManager.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:199
1048     #: Src/wptFileManager.cpp:325 Src/wptFileManager.cpp:747
1049 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:915 Src/wptFileManager.cpp:1045
1050     #: Src/wptFileManager.cpp:1579 Src/wptFileManager.cpp:1606
1051     #: Src/wptFileManager.cpp:1625 Src/wptFileManager.cpp:1910
1052     #: Src/wptFileManager.cpp:1972 Src/wptFileManagerDlg.cpp:530
1053 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:640 Src/wptFileStatDlg.cpp:152
1054 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1055 twoaday 228 msgid "File Manager"
1056     msgstr "Gerenciador de arquivos"
1057    
1058 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:132
1059 twoaday 246 #, c-format
1060     msgid ""
1061     "\"%s\" already exists.\n"
1062     "Replace existing file?"
1063     msgstr ""
1064     "\"%s\" já existe.\n"
1065     "Substituir arquivo existente?"
1066    
1067 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:154
1068 twoaday 228 #, c-format
1069     msgid ""
1070     "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1071     "Set attribute to normal?"
1072     msgstr ""
1073     "\"%s\" tem atributo somente-leitura.\n"
1074     "Mudar atributo para normal?"
1075    
1076 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:158
1077 twoaday 228 msgid "Could not reset file attribute to normal."
1078     msgstr "Não foi possível reiniciar atributos do arquivo para normal."
1079    
1080 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:195
1081 twoaday 248 #, fuzzy
1082 twoaday 228 msgid ""
1083     "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1084 twoaday 248 "them anyway and this takes a lot of time.\n"
1085 twoaday 228 "It is possible to disable compression for these files.\n"
1086     "Do you want to disable it?"
1087     msgstr ""
1088     "Arquivos multimídia já estão comprimidos, o GPG os comprimiria\n"
1089     "de qualquer jeito e isso gasta muito tempo.\n"
1090     "É possível desativar a compressão para esses arquivos.\n"
1091     "Você deseja desabilitá-la?"
1092    
1093 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1080
1094 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:169
1095 twoaday 228 msgid "Status"
1096     msgstr "Status"
1097    
1098 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:416 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1161
1099 twoaday 245 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1100 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:168
1101 twoaday 228 msgid "Name"
1102     msgstr "Nome"
1103    
1104 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:417
1105 twoaday 228 msgid "Operation"
1106     msgstr "Operação"
1107    
1108 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:746
1109 twoaday 228 msgid "Please select a file."
1110     msgstr "Por favor selecione um arquivo."
1111    
1112 twoaday 271 #: Src/wptFileManager.cpp:916
1113 twoaday 228 #, c-format
1114     msgid ""
1115     "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
1116     "Do you really want to clearsign it?"
1117     msgstr ""
1118     "\"%s\" não parece ser um arquivo de texto.\n"
1119     "Você realmente deseja fazer uma assinatura de texto puro?"
1120    
1121 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1046
1122 twoaday 228 #, c-format
1123     msgid "\"%s\" does not exist"
1124     msgstr "\"%s\" não existe"
1125    
1126 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1113 Src/wptFileStatDlg.cpp:282
1127 twoaday 271 #: Src/wptFileStatDlg.cpp:286
1128 twoaday 228 msgid "File Status"
1129     msgstr "Estado do arquivo"
1130    
1131 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1156
1132 twoaday 228 #, fuzzy
1133     msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1134     msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado"
1135    
1136 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1186
1137 twoaday 228 msgid "Could not get default secret key."
1138     msgstr "Não foi possível obter a chave secreta padrão."
1139    
1140 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1217 Src/wptFileManager.cpp:1529
1141 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:595 Src/wptMainProc.cpp:156
1142 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:408
1143 twoaday 228 msgid "Sign"
1144     msgstr "Assinar"
1145    
1146 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1230 Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1147 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:405
1148 twoaday 228 msgid "Encrypt"
1149     msgstr "Cifrar"
1150    
1151 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1257 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1152 twoaday 228 msgid "Symmetric Encryption"
1153     msgstr "Cifragem simétrica"
1154    
1155 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1290 Src/wptFileManager.cpp:1295
1156 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:409
1157 twoaday 228 msgid "Symmetric"
1158     msgstr "Simétrica"
1159    
1160 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1295
1161 twoaday 228 msgid "Encryption failed."
1162     msgstr "Cifragem falhou."
1163    
1164 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1386
1165 twoaday 228 msgid "Choose Filename for Output"
1166     msgstr "Escolha nome de arquivo para saída"
1167    
1168 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1395
1169 twoaday 228 #, fuzzy
1170     msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1171     msgstr "Insira nome de arquivo de texto puro"
1172    
1173 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1437 Src/wptFileManager.cpp:1457
1174 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:594
1175 twoaday 228 msgid "Decrypt"
1176     msgstr "Decifrar"
1177    
1178 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1443
1179 twoaday 228 #, c-format
1180     msgid ""
1181     "Decryption failed.\n"
1182     "%s: does not exist."
1183     msgstr ""
1184     "Decifragem falhou.\n"
1185     "%s: não existe."
1186    
1187 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1458
1188 twoaday 228 #, c-format
1189     msgid ""
1190     "The original file name is '%s'.\n"
1191     "\n"
1192     "Do you want to use this instead of '%s'?"
1193     msgstr ""
1194     "O nome de arquivo original é '%s'.\n"
1195     "\n"
1196     "Você deseja usá-lo em vez de '%s'?"
1197    
1198 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1506
1199 twoaday 228 #, fuzzy
1200     msgid "Enter Filename for Signed File"
1201     msgstr "Insira nome para arquivo assinado"
1202    
1203 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1605
1204 twoaday 228 msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1205     msgstr "Não foi possível achar assinatura destacada na área de transferéncia."
1206    
1207 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1625
1208 twoaday 228 msgid "No files to check."
1209     msgstr "Sem arquivos para verificar."
1210    
1211 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1642
1212 twoaday 228 msgid "Select Data File"
1213     msgstr "Selecionar arquivo de dados"
1214    
1215 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1644
1216 twoaday 228 msgid "Selected Output File"
1217     msgstr "Selecionar arquivo de saída"
1218    
1219 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1670
1220 twoaday 228 msgid "Invalid file name. Exit"
1221     msgstr "Nome de arquivo inválido. Saindo"
1222    
1223 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1803 Src/wptFileManager.cpp:1814
1224     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:406
1225     #: Src/wptImportList.cpp:413 Src/wptImportList.cpp:423
1226     #: Src/wptImportList.cpp:431 Src/wptImportList.cpp:440
1227 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:458 Src/wptKeyManager.cpp:469
1228 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:567 Src/wptKeyManager.cpp:586
1229     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:220
1230 twoaday 228 msgid "Import"
1231     msgstr "Importar"
1232    
1233 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1811
1234 twoaday 228 msgid ""
1235     "Key without a self signature was dectected!\n"
1236     "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
1237     "\n"
1238     "Cannot import these key(s)!"
1239     msgstr ""
1240     "Chave sem auto-assinatura detectada!(Essa chave NÃO é utilizável para "
1241     "cifragem, etc)\n"
1242     "\n"
1243     "Não foi possível importar essa(s) chave(s)!"
1244    
1245 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1837 Src/wptKeyManager.cpp:282
1246 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360
1247 twoaday 228 msgid "No key was selected for export."
1248     msgstr "Nenhuma chave selecionada para exportação."
1249    
1250 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1838 Src/wptFileManager.cpp:1861
1251 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93
1252 twoaday 228 msgid "Export"
1253     msgstr "Exportar"
1254    
1255 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1846 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1903
1256     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1935
1257 twoaday 228 msgid "Choose Name for Key File"
1258     msgstr "Escolher nome para arquivo de chaves"
1259    
1260 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1865 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060
1261     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1262 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105
1263 twoaday 228 msgid "GnuPG status"
1264     msgstr "Estado do GnuPG"
1265    
1266 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1865
1267 twoaday 228 #, c-format
1268     msgid "Finished (Output: %s)"
1269     msgstr "Concluído (Saída: %s)"
1270    
1271 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1911
1272 twoaday 228 #, c-format
1273     msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1274     msgstr "%s: nenhum dado OpenPGP válido encontrado."
1275    
1276 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1971
1277 twoaday 228 msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1278     msgstr "Cifrar para um arquivo ZIP faz sentido com mais de um arquivo"
1279    
1280 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:1976
1281 twoaday 228 msgid "Choose File Name for Output"
1282     msgstr "Escolher nome de arquivo para saída"
1283    
1284 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:2048
1285 twoaday 228 msgid "Choose a Name for the Archive"
1286     msgstr "Escolher nome para arquivo comprimido"
1287    
1288 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:2051
1289 twoaday 228 msgid "Invalid archive name. Exit."
1290     msgstr "Nome de arquivo inválido. Saindo."
1291    
1292 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:2052 Src/wptFileManager.cpp:2060
1293 twoaday 228 msgid "Encrypt Directory"
1294     msgstr "Cifrar diretório"
1295    
1296 twoaday 273 #: Src/wptFileManager.cpp:2059
1297 twoaday 228 msgid "Could not create zip archive."
1298     msgstr "Não foi possível criar o arquivo zip."
1299    
1300 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:153
1301 twoaday 228 msgid "File Encrypt"
1302     msgstr "Cifrar arquivo"
1303    
1304 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1305 twoaday 228 msgid "&Text Output"
1306     msgstr "Saída de &texto&"
1307    
1308     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1309     msgid "&Wipe Original"
1310     msgstr "&Triturar original"
1311    
1312     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1313     msgid "Anonymize (throw keyid)"
1314     msgstr "Anonimizar (jogar ID da chave)"
1315    
1316     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1317     msgid "&Select Key for signing"
1318     msgstr "&Selecione chave para assinar"
1319    
1320 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
1321 twoaday 228 msgid "Options"
1322     msgstr "Opções"
1323    
1324 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:152
1325 twoaday 228 msgid "Please select at least one recipient."
1326     msgstr "Por favor selecione ao menos um destinatário."
1327    
1328 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1329 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:426
1330 twoaday 228 msgid "No valid OpenPGP data found."
1331     msgstr "Nenhum dado OpenPGP válido encontrado."
1332    
1333 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
1334 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:451
1335 twoaday 228 msgid "Key Import"
1336     msgstr "Importat chave"
1337    
1338 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216
1339 twoaday 228 #, c-format
1340     msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1341     msgstr "%s contém(êm) %d chave(s)."
1342    
1343 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 Src/wptFileManagerDlg.cpp:499
1344 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1345 twoaday 228 msgid "File"
1346     msgstr "Arquivo"
1347    
1348 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:242
1349 twoaday 228 msgid ""
1350     "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1351     "\n"
1352     "The ownertrust values of these keys must be\n"
1353     "set manually via the Key Properties dialog."
1354     msgstr ""
1355     "Algumas das chaves importadas são privadas.\n"
1356     "\n"
1357     "O valor de confiança dessas chaves deve ser\n"
1358     "configurado manualmente pelo diálogo de Propriedades da chave."
1359    
1360 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281 Src/wptFileManagerDlg.cpp:328
1361 twoaday 228 msgid "File Sign"
1362     msgstr "Assinar arquivo"
1363    
1364 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1365 twoaday 228 msgid "&Normal Signature"
1366     msgstr "Assinatura &normal"
1367    
1368 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1369 twoaday 228 msgid "&Detached Signature"
1370     msgstr "Assinatura &destacada"
1371    
1372 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1373 twoaday 228 msgid "&Cleartext Signature"
1374     msgstr "Assinatura de &texto"
1375    
1376 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
1377 twoaday 228 msgid "Signature mode"
1378     msgstr "Modo de assinatura"
1379    
1380 twoaday 273 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306
1381     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1365 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1438
1382 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:690 Src/wptKeyManager.cpp:791
1383 twoaday 273 #: Src/wptKeyManager.cpp:824 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1710
1384     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1754
1385     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780
1386     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1912
1387     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:146
1388 twoaday 228 msgid "Please select a key."
1389     msgstr "Por favor selecione uma chave."
1390    
1391 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:387
1392 twoaday 228 msgid "0 Objects marked"
1393     msgstr "0 Objetos marcados"
1394    
1395 twoaday 256 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391
1396 twoaday 228 #, c-format
1397     msgid "%d Object(s) marked"
1398     msgstr "%d Objeto(s) marcado(s)"
1399    
1400 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 Src/wptMainProc.cpp:532
1401 twoaday 228 msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1402     msgstr "Gerenciados de arquivos (arrastar & soltar para adicionar arquivos)"
1403    
1404 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1405 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1406 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:396
1407 twoaday 228 msgid "Edit"
1408     msgstr "Editar"
1409    
1410 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1411 twoaday 228 msgid "View"
1412     msgstr "Exibir"
1413    
1414 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
1415 twoaday 228 msgid "Encrypt into ZIP"
1416     msgstr "Cifrar para &ZIP"
1417    
1418 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
1419 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
1420 twoaday 228 msgid "&Sign"
1421     msgstr "As&sinar"
1422    
1423 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptFileManagerDlg.cpp:596
1424 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406
1425 twoaday 228 msgid "Sign && Encrypt"
1426     msgstr "Assinar e cifrar"
1427    
1428 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1429 twoaday 228 msgid "&Verify"
1430     msgstr "&Verificar"
1431    
1432 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1433 twoaday 228 msgid "S&ymmetric"
1434     msgstr "Si&métrica"
1435    
1436 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
1437 twoaday 228 msgid "&Import"
1438     msgstr "&Importar"
1439    
1440 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511
1441 twoaday 228 msgid "E&xport"
1442     msgstr "E&xportar"
1443    
1444 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptMainProc.cpp:398
1445 twoaday 228 msgid "Exit"
1446     msgstr "Sair"
1447    
1448 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1449 twoaday 228 msgid "&Reset"
1450     msgstr "&Reiniciar"
1451    
1452 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1453 twoaday 228 msgid "Always on Top"
1454     msgstr "Sempre visível"
1455    
1456 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1457 twoaday 228 msgid "&Select All"
1458     msgstr "&Selecionar tudo"
1459    
1460 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517
1461 twoaday 228 msgid "&Preferences"
1462     msgstr "&Preferências"
1463    
1464 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptFileManagerDlg.cpp:599
1465 twoaday 228 msgid "Send as Mail"
1466     msgstr "Enviar por e-mail"
1467    
1468 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
1469 twoaday 228 msgid "&List Packets"
1470     msgstr "&Listar pacotes"
1471    
1472 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521
1473 twoaday 228 msgid "&Wipe"
1474     msgstr "&Triturar"
1475    
1476 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:598
1477 twoaday 228 msgid "Wipe"
1478     msgstr "Triturar"
1479    
1480 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:600
1481 twoaday 228 msgid "List Packets"
1482     msgstr "Listar pacotes"
1483    
1484 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:627
1485 twoaday 228 msgid "&Calc Digest"
1486     msgstr "&Calcular hash"
1487    
1488 twoaday 271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:639
1489 twoaday 228 msgid "This command requires admin privileges.\n"
1490     msgstr "Esse comando requer privilégios de administrador.\n"
1491    
1492 twoaday 273 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790
1493 twoaday 228 msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1494     msgstr "Tem certeza de que deseja triturar esses arquivos?"
1495    
1496 twoaday 273 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791 Src/wptMainProc.cpp:110
1497 twoaday 228 msgid "&Yes"
1498     msgstr "&Sim"
1499    
1500 twoaday 273 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:792 Src/wptMainProc.cpp:111
1501 twoaday 228 msgid "&No"
1502     msgstr "&Não"
1503    
1504 twoaday 273 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793
1505     msgid "passes"
1506     msgstr ""
1507    
1508     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:858
1509 twoaday 228 msgid "Operation Status: Error"
1510     msgstr "Estado da operação: erro"
1511    
1512 twoaday 273 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:859
1513 twoaday 228 msgid "Operation Status: Done."
1514     msgstr "Estado da operação: concluída."
1515    
1516 twoaday 273 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:902
1517 twoaday 228 #, c-format
1518     msgid ""
1519     "Total Capacity: %12sk\n"
1520     "Free Space : %12sk"
1521     msgstr ""
1522     "Capacidade total: %12sk\n"
1523     "Espaço livre : %12sk"
1524    
1525 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60
1526 twoaday 228 msgid "&Save additional information"
1527     msgstr "&Salvar informação adicional"
1528    
1529 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61
1530 twoaday 228 msgid "Save to &file"
1531     msgstr "Salvar em &arquivo"
1532    
1533 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62
1534 twoaday 228 msgid "Send to &clipboard"
1535     msgstr "Enviar para área de &transferência"
1536    
1537 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71
1538 twoaday 228 msgid "Destination for Plaintext"
1539     msgstr "Destino para texto puro"
1540    
1541 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81
1542 twoaday 228 msgid "Please enter a filename."
1543     msgstr "Por favor insira um nome de arquivo."
1544    
1545 twoaday 247 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171
1546     msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1547     msgstr ""
1548    
1549     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
1550 twoaday 228 msgid "Finished"
1551     msgstr "Concluído"
1552    
1553 twoaday 271 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51
1554 twoaday 228 msgid "File Verify"
1555     msgstr "Verificar arquivo"
1556    
1557     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1558     msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1559     msgstr "&Gerar um par de chaves GnuPG"
1560    
1561     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1562     msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1563     msgstr "&Copiar chaveiros GnuPG de outra localização"
1564    
1565     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1566     msgid "WinPT First Start"
1567     msgstr "Primeira execução do WinPT"
1568    
1569 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:843
1570 twoaday 228 msgid ""
1571     "The selected keyring has the read-only file\n"
1572     "attribute. In this state you do not have write\n"
1573     "access. Do you want to remove the attribute?"
1574     msgstr ""
1575     "O chaveiro selecionado tem o atributo de arquivo\n"
1576     "somente-leitura. Nesse estado você não tem acesso de\n"
1577     "escrita. Você deseja remover o atributo?"
1578    
1579 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:846
1580 twoaday 228 msgid "GPG Information"
1581     msgstr "Informação do GPG"
1582    
1583 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:850
1584 twoaday 228 msgid "Could not reset read-only state."
1585     msgstr "Não foi possível remover o estado somente-leitura."
1586    
1587 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:851
1588 twoaday 228 msgid "GPG Error"
1589     msgstr "Erro do GPG"
1590    
1591 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:863
1592 twoaday 228 msgid ""
1593     "You do not have file access to modify the contents of\n"
1594     "one or both of the selected keyrings.\n"
1595     "\n"
1596     "The keyrings are in a read-only state which is propably\n"
1597     "caused by another program which already opened the files.\n"
1598     msgstr ""
1599     "Você não tem acesso de arquivo para modificar o conteúdo de\n"
1600     "um ou ambos os chaveiros selecionados.\n"
1601     "\n"
1602     "Os chaveiros estão num estado somente-leitura que é provavelmente\n"
1603     "causado por outro programa que já abriu os arquivos.\n"
1604    
1605 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:868
1606 twoaday 228 msgid "GPG Warning"
1607     msgstr "Aviso do GPG"
1608    
1609 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:896 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228
1610 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
1611     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250
1612     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270
1613 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1739 Src/wptMainProc.cpp:419
1614     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:209 Src/wptPreferencesDlg.cpp:254
1615     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:266 Src/wptPreferencesDlg.cpp:287
1616     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:315 Src/wptRegistry.cpp:596
1617 twoaday 228 msgid "Preferences"
1618     msgstr "Preferências"
1619    
1620 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:897
1621 twoaday 228 #, c-format
1622     msgid ""
1623     "%s does not exit.\n"
1624     "Do you want to create this directory?"
1625     msgstr ""
1626     "%s não existe.\n"
1627     "Você deseja criar esse diretório?"
1628    
1629 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:925
1630 twoaday 228 msgid "Please choose your Public Keyring"
1631     msgstr "Por favor escolha seu chaveiro público"
1632    
1633 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:928 Src/wptGPG.cpp:950
1634 twoaday 228 msgid "No keyring was chosen. Exit."
1635     msgstr "Nenhum chaveiro foi escolhido. Saindo."
1636    
1637 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:935
1638 twoaday 228 msgid "Overwrite old public keyring?"
1639     msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro público?"
1640    
1641 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:941 Src/wptGPG.cpp:962
1642 twoaday 228 msgid "Could not copy file."
1643     msgstr "Não foi possível copiar o arquivo."
1644    
1645 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:947
1646 twoaday 228 msgid "Please choose your Secret Keyring"
1647     msgstr "Por favor escolha seu chaveiro privado"
1648    
1649 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:956
1650 twoaday 228 msgid "Overwrite old secret keyring?"
1651     msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro privado?"
1652    
1653 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:1002 Src/wptGPG.cpp:1095 Src/wptGPG.cpp:1111
1654 twoaday 228 msgid "Backup"
1655     msgstr "Backup"
1656    
1657 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:1002
1658 twoaday 228 #, c-format
1659     msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1660     msgstr "Backup do chaveiro \"%s\" falhou"
1661    
1662 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:1096
1663 twoaday 248 #, fuzzy, c-format
1664 twoaday 228 msgid ""
1665 twoaday 248 "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
1666 twoaday 228 "Please insert/check the drive to continue."
1667     msgstr ""
1668     "O drive de backup '%s' não parece estar acessível.\n"
1669     "Por favor insira/verifique o drive para continuar."
1670    
1671 twoaday 273 #: Src/wptGPG.cpp:1111
1672 twoaday 228 #, c-format
1673     msgid "Invalid backup mode %d"
1674     msgstr "Modo de backup %d inválido"
1675    
1676 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:283
1677 twoaday 231 #, fuzzy
1678     msgid "Error during verification process"
1679 twoaday 228 msgstr "Erro durante o processo de verificação."
1680    
1681 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:284
1682 twoaday 231 #, fuzzy
1683     msgid "The signature is good"
1684 twoaday 228 msgstr "A assinatura está boa."
1685    
1686 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:285
1687 twoaday 228 msgid "The signature is BAD!"
1688     msgstr "A assinatura está RUIM!"
1689    
1690 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:286
1691 twoaday 231 #, fuzzy
1692     msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1693 twoaday 228 msgstr "A assinatura não pôde ser verificada devido à falta de uma chave."
1694    
1695 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:287
1696 twoaday 231 #, fuzzy
1697     msgid "No valid OpenPGP signature"
1698 twoaday 228 msgstr "Assinatura OpenPGP inválida."
1699    
1700 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:288
1701 twoaday 228 msgid "Signature Error"
1702     msgstr "Erro na assinatura"
1703    
1704 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:289
1705 twoaday 260 #, fuzzy
1706     msgid "Good signature (Expired Key)"
1707 twoaday 228 msgstr "Assinatura boa (chave expirada)"
1708    
1709 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:290
1710 twoaday 260 #, fuzzy
1711     msgid "Good signature (Revoked Key)"
1712 twoaday 228 msgstr "Assinatura boa (chave revogada)"
1713    
1714 twoaday 271 #: Src/wptGPGME.cpp:291
1715 twoaday 260 #, fuzzy
1716     msgid "Good signature (Expired)"
1717     msgstr "Assinatura boa (chave expirada)"
1718    
1719 twoaday 273 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:42
1720 twoaday 228 msgid "Could not load GnuPG config file!"
1721     msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de configuração do GnuPG!"
1722    
1723 twoaday 273 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:43 Src/wptGPGOptDlg.cpp:62 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72
1724     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78 Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 Src/wptGPGOptDlg.cpp:88
1725     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:95 Src/wptGPGOptDlg.cpp:102
1726 twoaday 228 msgid "GPG Config"
1727     msgstr "Configuração do GPG"
1728    
1729 twoaday 273 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48
1730 twoaday 228 msgid "GnuPG Configuration File"
1731     msgstr "Arquivo de configuração do GnuPG"
1732    
1733 twoaday 273 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptTextInputDlg.cpp:87
1734 twoaday 246 msgid "&Load"
1735     msgstr "Ca&rregar"
1736    
1737 twoaday 273 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:61
1738 twoaday 228 msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1739     msgstr "O arquivo 'gpg.conf' não foi carregado."
1740    
1741 twoaday 273 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71
1742     #, fuzzy
1743     msgid "Config contains invalid GnuPG keywords."
1744 twoaday 228 msgstr "Arquivo contém palavras-chave GnuPG inválidas!"
1745    
1746 twoaday 273 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77
1747 twoaday 228 msgid "Could not save GnuPG config file."
1748     msgstr "Não foi possível salvar o arquivo de configuração do GnuPG."
1749    
1750 twoaday 273 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:85
1751 twoaday 228 msgid "Successfully saved."
1752     msgstr "Salvo com sucesso."
1753    
1754 twoaday 273 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87
1755     msgid "GnuPG returned an error while parsing the config file."
1756     msgstr ""
1757    
1758     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:94
1759 twoaday 228 msgid ""
1760     "Current data will be lost!\n"
1761     "Are you sure?"
1762     msgstr ""
1763     "Dados atuais serão perdidos!\n"
1764     "Tem certeza?"
1765    
1766 twoaday 273 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:101
1767     #, fuzzy
1768     msgid "Could not load GnuPG config file."
1769     msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de configuração do GnuPG!"
1770    
1771     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865
1772 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:580
1773 twoaday 228 msgid "GnuPG Preferences"
1774     msgstr "Preferências do GnuPG"
1775    
1776 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1777 twoaday 228 msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)"
1778     msgstr "Diretório pessoal do GnuPG (onde ambos os chaveiros estão localizados)"
1779    
1780 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1781 twoaday 228 msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1782     msgstr ""
1783     "Localização do arquivo executável do GnuPG (caminho completo + gpg.exe)"
1784    
1785 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1786 twoaday 228 msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1787     msgstr "Diretório de localização (para acessar arquivos de tradução)"
1788    
1789 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1790 twoaday 228 msgid "Ask for the signature class during key sign"
1791     msgstr "Perguntar classe da assinatura ao assinar chave"
1792    
1793 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1794 twoaday 228 msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1795     msgstr "Permitir data de expiração para assinaturas"
1796    
1797 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1798 twoaday 228 msgid "Comment in armored files"
1799     msgstr "Comentário em arquivos protegidos"
1800    
1801 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162
1802 twoaday 228 msgid "Encrypt to this key"
1803     msgstr "Cifrar para esta chave"
1804    
1805 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1806 twoaday 228 msgid "General GPG options"
1807     msgstr "Opções gerais do GPG"
1808    
1809 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1810 twoaday 273 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
1811     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
1812 twoaday 228 msgid "Browse..."
1813     msgstr "Localizar..."
1814    
1815 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:167
1816 twoaday 228 msgid "&Overwrite default settings"
1817     msgstr "&Sobrescrever opções padrão"
1818    
1819 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:221
1820 twoaday 228 msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1821     msgstr "Por favor insira o diretório pessoal do GnuPG."
1822    
1823 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1824 twoaday 228 msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1825     msgstr "Não foi possível salvar 'HomeDir' no registro."
1826    
1827 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239
1828 twoaday 228 msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1829     msgstr "Por favor insira a localização de GPG.exe."
1830    
1831 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1832 twoaday 228 msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1833     msgstr "Não foi possível localizar o programa GPG nesse diretório."
1834    
1835 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:249
1836 twoaday 228 msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1837     msgstr "Não foi possível salvar 'gpgProgram' no registro"
1838    
1839 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:269
1840 twoaday 228 msgid "Could not get GPG config file"
1841     msgstr "Não foi possível obter o arquivo de configuração do GPG"
1842    
1843 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:319
1844 twoaday 228 msgid "Choose GPG Home Directory"
1845     msgstr "Escolher diretório pessoal do GPG"
1846    
1847 twoaday 256 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:343
1848 twoaday 228 msgid "Choose GPG Binary"
1849     msgstr "Escolhar executável GPG"
1850    
1851     #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1852 twoaday 245 #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191
1853     #: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283
1854     #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326
1855     #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1856     #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1857     #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1858 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:419
1859     #: Src/wptKeyManager.cpp:424 Src/wptKeyManager.cpp:427
1860     #: Src/wptKeyManager.cpp:432 Src/wptKeyManager.cpp:438
1861 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:443 Src/wptKeyManager.cpp:690
1862     #: Src/wptKeyManager.cpp:718 Src/wptKeyManager.cpp:727
1863     #: Src/wptKeyManager.cpp:738 Src/wptKeyManager.cpp:764
1864     #: Src/wptKeyManager.cpp:791 Src/wptKeyManager.cpp:796
1865     #: Src/wptKeyManager.cpp:819 Src/wptKeyManager.cpp:824
1866     #: Src/wptKeyManager.cpp:838 Src/wptKeyManager.cpp:898
1867     #: Src/wptKeyManager.cpp:903 Src/wptKeyManager.cpp:960
1868     #: Src/wptKeyManager.cpp:993 Src/wptKeyManager.cpp:1077
1869 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1357 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1368
1870     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688
1871     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726
1872     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1744
1873     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1754 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765
1874     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1797
1875     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1829 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1894
1876     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1917
1877     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1998
1878     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2003 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2117
1879 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317
1880     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442
1881 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:394 Src/wptMainProc.cpp:543 Src/wptMainProc.cpp:551
1882 twoaday 228 msgid "Key Manager"
1883     msgstr "Gerenciador de chaves"
1884    
1885     #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1886     #, c-format
1887     msgid ""
1888     "Do you really want to delete this group?\n"
1889     "\n"
1890     "%s"
1891     msgstr ""
1892     "Você quer realmente excluir este grupo?\n"
1893     "\n"
1894     "%s"
1895    
1896     #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1897     #, c-format
1898     msgid ""
1899     "Do you really want to delete this entry?\n"
1900     "\n"
1901     "%s"
1902     msgstr ""
1903     "Você quer realmente excluir esta entrada?\n"
1904     "\n"
1905     "%s"
1906    
1907     #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1908     msgid "New Group"
1909     msgstr "Novo grupo"
1910    
1911     #: Src/wptGroupsDlg.cpp:69
1912     msgid "Please enter the email address"
1913     msgstr "Por favor insira o endereço de e-mail"
1914    
1915     #: Src/wptGroupsDlg.cpp:69
1916     msgid "Group manager"
1917     msgstr "Gerenciador de grupos"
1918    
1919     #: Src/wptHotkey.cpp:61
1920     msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1921     msgstr "Cifrar área de transferência (ALT+CTRL+E)"
1922    
1923     #: Src/wptHotkey.cpp:62
1924     msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1925     msgstr "Decifrar/verificar área de transferência (ALT+CTRL+D)"
1926    
1927     #: Src/wptHotkey.cpp:63
1928     msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1929     msgstr "Assinar área de transferência (ALT+CTRL+S)"
1930    
1931     #: Src/wptHotkey.cpp:64
1932     msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1933     msgstr "Assinar/cifrar área de transferência (ALT+CTRL+B)"
1934    
1935     #: Src/wptHotkey.cpp:65
1936     msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1937     msgstr "Cifrar janela atual (ALT+SHIFT+E)"
1938    
1939     #: Src/wptHotkey.cpp:66
1940     msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1941     msgstr "Decifrar/verificar janela atual (ALT+SHIFT+D)"
1942    
1943     #: Src/wptHotkey.cpp:67
1944     msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1945     msgstr "Assinar janela atual (ALT+SHIFT+S)"
1946    
1947     #: Src/wptHotkey.cpp:68
1948 twoaday 231 #, fuzzy
1949     msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1950 twoaday 228 msgstr "Assinar/cifrar janela atual (ALT+SHIFT+B)"
1951    
1952     #: Src/wptHotkey.cpp:69
1953     msgid "Unknown Hotkey"
1954     msgstr "Tecla de atalho desconhecida"
1955    
1956 twoaday 273 #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1957     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1184
1958     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470
1959     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1509 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1540
1960     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1618 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1784
1961     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1986 Src/wptKeylist.cpp:425 Src/wptKeylist.cpp:459
1962 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:158
1963     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:215
1964 twoaday 228 msgid "Revoked"
1965     msgstr "Revogada"
1966    
1967 twoaday 273 #: Src/wptImportList.cpp:270 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259
1968     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1132 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1372
1969     #: Src/wptKeylist.cpp:427 Src/wptKeylist.cpp:457 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1970 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:216
1971 twoaday 228 msgid "Expired"
1972     msgstr "Expirada"
1973    
1974 twoaday 273 #: Src/wptImportList.cpp:274
1975 twoaday 228 msgid "secret key"
1976     msgstr "chave privada"
1977    
1978 twoaday 273 #: Src/wptImportList.cpp:276 Src/wptKeylist.cpp:463
1979 twoaday 228 msgid "public key"
1980     msgstr "chave pública"
1981    
1982 twoaday 273 #: Src/wptImportList.cpp:306 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1192
1983 twoaday 228 msgid "Invalid user ID"
1984     msgstr "ID de usuário inválida"
1985    
1986 twoaday 273 #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588
1987 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
1988 twoaday 228 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
1989 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:173
1990 twoaday 228 msgid "User ID"
1991     msgstr "ID de usuário"
1992    
1993 twoaday 273 #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591
1994 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
1995 twoaday 228 msgid "Size"
1996     msgstr "Tamanho"
1997    
1998 twoaday 273 #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1077
1999     #: Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:589 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
2000 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
2001 twoaday 228 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
2002 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:172
2003 twoaday 228 msgid "Key ID"
2004     msgstr "ID da chave"
2005    
2006 twoaday 273 #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1078
2007     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1163 Src/wptKeylist.cpp:595
2008 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
2009 twoaday 228 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
2010     msgid "Creation"
2011     msgstr "Criação"
2012    
2013 twoaday 273 #: Src/wptImportList.cpp:350 Src/wptKeylist.cpp:590
2014 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
2015 twoaday 228 msgid "Type"
2016     msgstr "Tipo"
2017    
2018 twoaday 273 #: Src/wptImportList.cpp:421
2019 twoaday 248 #, fuzzy
2020 twoaday 228 msgid ""
2021     "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
2022 twoaday 248 "and thus causing a CRC error."
2023 twoaday 228 msgstr ""
2024     "É possível que a proteção ASCII esteja danificada\n"
2025     "e portanto um erro CRC ocorreu."
2026    
2027 twoaday 271 #: Src/wptKeyCache.cpp:819
2028 twoaday 228 msgid "Load GPG Keyrings..."
2029     msgstr "Carregar chaveiros GPG..."
2030    
2031 twoaday 273 #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:50
2032 twoaday 228 msgid "WinPT Key Caching"
2033     msgstr "Cache de chaves do WinPT"
2034    
2035 twoaday 273 #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
2036 twoaday 228 msgid "Caching keyrings, please wait..."
2037     msgstr "Guardando chaveiros no cache, por favor aguarde..."
2038    
2039 twoaday 273 #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70
2040 twoaday 228 msgid "Key Cache"
2041     msgstr "Cache de chaves"
2042    
2043 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:392
2044 twoaday 228 msgid "Ultimate"
2045     msgstr "Definitiva"
2046    
2047 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1130
2048     #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:386
2049 twoaday 228 msgid "Never"
2050     msgstr "Nunca"
2051    
2052 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1136
2053 twoaday 228 msgid "OK"
2054     msgstr "OK"
2055    
2056 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2057 twoaday 228 msgid "user ID"
2058     msgstr "ID do usuário"
2059    
2060 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284
2061 twoaday 228 #, c-format
2062     msgid ""
2063     "Could not get key information for: \"%s\":\n"
2064     "%s"
2065     msgstr ""
2066     "Não foi possível obter informações da chave para \"%s\":\n"
2067     "%s"
2068    
2069 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2070 twoaday 248 #, fuzzy
2071 twoaday 228 msgid ""
2072     "Remember that the image is stored within your public key. If you use a very "
2073     "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2074 twoaday 248 "close to 240x288 is advised."
2075 twoaday 228 msgstr ""
2076     "Lembre que a imagem é guardada dentro de sua chave pública. Se você usar uma "
2077     "figura muito grande, sua chave ficará muito grande também! Manter a imagem "
2078     "próxima de 240x288 é um bom tamanho para usar."
2079    
2080 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357
2081 twoaday 228 msgid ""
2082     "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2083     "The image must be a JPEG file."
2084     msgstr ""
2085     "Escolha uma imagem para usar para seu foto-ID.\n"
2086     "A imagem deve ser um arquivo JPEG."
2087    
2088 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
2089 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:361
2090 twoaday 228 msgid "Passphrase"
2091     msgstr "Frase secreta"
2092    
2093 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2094 twoaday 228 msgid "Add Photo ID"
2095     msgstr "Adicionar foto-ID"
2096    
2097 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2098 twoaday 228 msgid "Select Image File"
2099     msgstr "Selecionar arquivo de imagem"
2100    
2101 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382
2102     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2103 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903
2104 twoaday 228 msgid "Add Photo"
2105     msgstr "Adicionar foto"
2106    
2107 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2108 twoaday 228 #, c-format
2109     msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2110     msgstr "'%s' não é um arquivo JPEG válido."
2111    
2112 twoaday 247 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166
2113 twoaday 228 msgid "Please enter a file name."
2114     msgstr "Por favor insira um nome de arquivo."
2115    
2116 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
2117 twoaday 228 msgid ""
2118     "The JPEG is really large.\n"
2119     "Are you sure you want to use it?"
2120     msgstr ""
2121     "A imagem JPEG é realmente grande.\n"
2122     "Tem certeza de que quer usá-la?"
2123    
2124 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
2125 twoaday 228 msgid "Photo successfully added."
2126     msgstr "Foto adicionada com sucesso."
2127    
2128 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469
2129 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:725
2130     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1542
2131     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1640
2132     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838 Src/wptKeygenDlg.cpp:499
2133     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:600 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:386
2134 twoaday 245 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2135 twoaday 228 msgid "GnuPG Status"
2136     msgstr "Estado do GnuPG"
2137    
2138 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2139 twoaday 228 msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2140     msgstr "Apontar uma chave como revogador autorizado não pode ser desfeito."
2141    
2142 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2143 twoaday 228 msgid "Public key"
2144     msgstr "Chave pública"
2145    
2146 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450
2147 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934
2148 twoaday 228 msgid "Add Revoker"
2149     msgstr "Adicionar revogador"
2150    
2151 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504
2152     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2153     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1772 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2154     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1982
2155 twoaday 228 msgid "Please select a user ID."
2156     msgstr "Por favor selecione uma ID de usuário."
2157    
2158 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
2159 twoaday 228 msgid "Revoker successfully addded."
2160     msgstr "Revogador adidionado com sucesso."
2161    
2162 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
2163 twoaday 228 msgid "Add new User ID"
2164     msgstr "Adicionar nova ID de usuário"
2165    
2166 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2167 twoaday 228 msgid "&Email"
2168     msgstr "&E-mail"
2169    
2170 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505
2171 twoaday 228 msgid "&Comment"
2172     msgstr "&Comentário"
2173    
2174 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2175 twoaday 228 msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2176     msgstr "Por favor insira um nome (mín. 5 caracts.)"
2177    
2178 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524
2179     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2180     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2181 twoaday 228 msgid "UserID"
2182     msgstr "ID do Usuário"
2183    
2184 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2185 twoaday 228 msgid ""
2186     "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2187     msgstr ""
2188     "Por favor insira o endereço de e-mail no campo e-mail e não no campo de nome"
2189    
2190 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2191 twoaday 228 msgid "Please enter an email address."
2192     msgstr "Por favor insira um endereço de e-mail."
2193    
2194 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2195 twoaday 228 msgid "Invalid email address."
2196     msgstr "E-mail inválido."
2197    
2198 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2199 twoaday 228 msgid "user ID successfully added."
2200     msgstr "ID de usuário adicionada com sucesso."
2201    
2202 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:839
2203 twoaday 228 msgid "Add new Subkey"
2204     msgstr "Adicionar nova subchave"
2205    
2206 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2207 twoaday 228 msgid "Key type"
2208     msgstr "Tipo de chave"
2209    
2210 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2211 twoaday 228 msgid "Size in bits"
2212     msgstr "Tamanho em bits"
2213    
2214 twoaday 245 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639
2215 twoaday 228 msgid "Key expiration"
2216     msgstr "Expiração da data"
2217    
2218 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:684
2219 twoaday 228 msgid "Please select one entry."
2220     msgstr "Por favor selecione uma entrada."
2221    
2222 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:685 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:691
2223     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822
2224 twoaday 228 msgid "Add Subkey"
2225     msgstr "Adicionar subchave"
2226    
2227 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:690
2228 twoaday 228 msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2229     msgstr "DSS usa um tamanho de chave fixo em 1024. Tamanho alterado."
2230    
2231 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:724
2232 twoaday 228 msgid "Subkey successfully added."
2233     msgstr "Subchave adicionada com sucesso."
2234    
2235 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:752 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:821
2236     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:902 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934
2237     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1016 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360
2238     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493
2239     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1743
2240 twoaday 228 msgid "There is no secret key available!"
2241     msgstr "Não há chave secreta disponível!"
2242    
2243 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:753 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:772
2244 twoaday 228 msgid "Add user ID"
2245     msgstr "Adicionar ID de usuário"
2246    
2247 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:880
2248 twoaday 228 msgid "Preferred keyserver successfully set."
2249     msgstr "Servidor de chaves preferido selecionado com sucesso."
2250    
2251 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:969 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2252     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:377
2253 twoaday 228 msgid "Change Ownertrust"
2254     msgstr "Alterar confiança no proprietário"
2255    
2256 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:972 Src/wptKeyManager.cpp:238
2257 twoaday 228 msgid "Key status changed."
2258     msgstr "Estado da chave alterado."
2259    
2260 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022
2261 twoaday 228 msgid ""
2262     "Cannot change passphrase because the key\n"
2263     "is protected with the IDEA encryption algorithm."
2264     msgstr ""
2265     "Não é possível mudar a frase secreta porque a chave\n"
2266     "está protegida com o algoritmo IDEA de cifragem."
2267    
2268 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2269 twoaday 228 msgid "Current (old) Passphrase"
2270     msgstr "Atual (velha) frase secreta"
2271    
2272 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1034
2273 twoaday 228 msgid "New Passphrase"
2274     msgstr "Nova frase secreta"
2275    
2276 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042
2277 twoaday 228 msgid ""
2278     "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2279 twoaday 248 "This is propably a bad idea, continue?"
2280 twoaday 228 msgstr ""
2281    
2282 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058
2283 twoaday 248 #, fuzzy
2284     msgid "Change Password"
2285     msgstr "Alterar &senha"
2286 twoaday 228
2287 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060
2288 twoaday 228 msgid "Passphrase successfully changed."
2289     msgstr "Frase secreta alterada com sucesso."
2290    
2291 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1076 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2292 twoaday 228 msgid "Description"
2293     msgstr "Descrição"
2294    
2295 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1079
2296 twoaday 228 msgid "Expires"
2297     msgstr "Expira"
2298    
2299 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1160 Src/wptKeylist.cpp:584 Src/wptKeylist.cpp:593
2300 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
2301 twoaday 228 msgid "Validity"
2302     msgstr "Validade"
2303    
2304 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1162
2305 twoaday 228 msgid "Email"
2306     msgstr "E-mail"
2307    
2308 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1250
2309 twoaday 245 #, fuzzy
2310 twoaday 228 msgid ""
2311 twoaday 245 "ADDUID add a user ID\r\n"
2312     "ADDPHOTO add a photo ID\r\n"
2313     "DELUID delete a user ID\r\n"
2314 twoaday 248 "ADDKEY add a secondary key\r\n"
2315 twoaday 245 "DELKEY delete a secondary key\r\n"
2316     "ADDREVOKER add a revocation key\r\n"
2317     "EXPIRE change the expire date\r\n"
2318     "SHOWPREF list preferences (verbose)\r\n"
2319 twoaday 273 "SETPREF update specific algorithm preferences\r\n"
2320 twoaday 245 "PASSWD change the passphrase\r\n"
2321     "PRIMARY flag user ID as primary\r\n"
2322     "TRUST change the ownertrust\r\n"
2323     "REVUID revoke a user ID\r\n"
2324     "REVKEY revoke a secondary key\r\n"
2325     "DISABLE disable a key\r\n"
2326     "ENABLE enable a key\r\n"
2327     "SIGN sign a user-id (exportable)\r\n"
2328     "LSIGN sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2329     "CLEAN remove unusable signatures from key\r\n"
2330     "MINIMIZE remove all signatures from key\r\n"
2331 twoaday 228 msgstr ""
2332     "ADDUID \t\tadicionar uma ID de usuário\r\n"
2333     "ADDPHOTO \t\tadicionar um foto-ID\r\n"
2334     "DELUID \t\texcluir uma ID de usuário\r\n"
2335     "ADDKEY \t\tadicionar uma chave secundária\r\n"
2336     "DELKEY \t\texcluir uma chave secundária\r\n"
2337     "ADDREVOKER\t\tadicionar um chave de revogação\r\n"
2338     "EXPIRE \t\talterar a data de expiração\r\n"
2339     "SHOWPREF \t\tlistar preferências (detalhado)\r\n"
2340     "SETPREF \t\tdefinir lista de preferências\r\n"
2341     "UPDPREF \t\tatualizar preferências\r\n"
2342     "PASSWD \t\talterar a frase secreta\r\n"
2343     "PRIMARY \t\tcolocar ID de usuário como primária\r\n"
2344     "TRUST\t \t\talterar a confiança\r\n"
2345     "REVUID \t\trevogar uma ID de usuário\r\n"
2346     "REVKEY \t\trevogar uma chave secundária\r\n"
2347     "DISABLE \t\tdesativar uma chave\r\n"
2348     "ENABLE \t\tativar uma chave\r\n"
2349     "SIGN\t \t\tassinar uma ID de usuário (exportável)\r\n"
2350     "LSIGN\t \t\tassinar uma ID de usuário (não-exportãvel)\r\n"
2351     "CLEAN \t\tremover assinaturas inutilizáveis da chave\r\n"
2352     "MINIMIZE \t\tremover todas as assinaturas da chave\r\n"
2353    
2354 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271
2355 twoaday 228 msgid "Key Edit Help"
2356     msgstr "Ajuda de edição de chave"
2357    
2358 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310
2359 twoaday 228 msgid "Primary key can not be deleted!"
2360     msgstr "A chave primária não pode ser deletada!"
2361    
2362 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318
2363 twoaday 228 msgid ""
2364 twoaday 273 "Anything encrypted to the selected subkey cannot be\n"
2365     "decrypted any longer."
2366     msgstr ""
2367    
2368     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1321
2369     msgid ""
2370     "Anything signed by the selected subkey cannot be\n"
2371     "verified any longer."
2372     msgstr ""
2373    
2374     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1327
2375     #, fuzzy, c-format
2376     msgid ""
2377 twoaday 228 "\"Subkey %s.\"\n"
2378     "\n"
2379 twoaday 273 "%s\n"
2380 twoaday 228 "\n"
2381     "Do you really want to delete this subkey?"
2382     msgstr ""
2383 twoaday 273 "Você realmente deseja excluir esta chave?\n"
2384 twoaday 228 "\n"
2385 twoaday 273 "%s"
2386 twoaday 228
2387 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336
2388 twoaday 228 msgid "Delete Subkey"
2389     msgstr "Excluir subchave"
2390    
2391 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340
2392 twoaday 228 msgid "Subkey successfully deleted."
2393     msgstr "Subchave excluída com sucesso."
2394    
2395 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1373
2396 twoaday 228 msgid ""
2397     "Key already expired.\n"
2398     "\n"
2399     "Do you want to change the expiration date?"
2400     msgstr ""
2401     "Chave já expirada.\n"
2402     "\n"
2403     "Você deseja alterar a data de expiração?"
2404    
2405 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2406 twoaday 228 msgid "Key Expiration Date"
2407     msgstr "Data de expiração da chave"
2408    
2409 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1406
2410 twoaday 228 msgid "Expire Subkey"
2411     msgstr "Expirar subchave"
2412    
2413 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1411
2414 twoaday 228 msgid "Subkey expire date successfully set."
2415     msgstr "Data de expiração da subchave definida com sucesso."
2416    
2417 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442
2418 twoaday 228 msgid ""
2419     "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2420     "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
2421     "\n"
2422     "This command is only available to revoke single subkeys"
2423     msgstr ""
2424     "Nenhuma subchave foi encontrada. Se você deseja revogar a\n"
2425     "chave inteira, por favor use o comando do Gerenciador de chaves "
2426     "diretamente.\n"
2427     "\n"
2428     "Este comando está disponível apenas para revogar subchaves sozinhas"
2429    
2430 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451
2431 twoaday 228 msgid "Key already revoked."
2432     msgstr "Chave já revogada."
2433    
2434 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468
2435 twoaday 228 msgid "Revoke Subkey"
2436     msgstr "Revogar subchave"
2437    
2438 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472
2439 twoaday 228 msgid "Subkey successfully revoked."
2440     msgstr "Subchave revogada com sucesso."
2441    
2442 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1494
2443 twoaday 228 msgid "Revoke user ID"
2444     msgstr "Revogar ID de usuário"
2445    
2446 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499
2447 twoaday 228 msgid "Key has only one user ID."
2448     msgstr "A chave tem apenas uma ID de usuário."
2449    
2450 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510
2451 twoaday 228 msgid "This user ID has been already revoked."
2452     msgstr "Esta ID de usuário já foi revogada."
2453    
2454 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2455 twoaday 228 #, c-format
2456     msgid ""
2457     "user ID \"%s\".\n"
2458     "\n"
2459     "Do you really want to revoke this user ID?"
2460     msgstr ""
2461     "ID de usuário \"%s\"\n"
2462     "\n"
2463     "Você realmente deseja revogar essa ID de usuário?"
2464    
2465 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1538
2466 twoaday 228 msgid "Revoke User ID"
2467     msgstr "Revogar ID de usuário"
2468    
2469 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1542
2470 twoaday 228 msgid "User ID successfully revoked"
2471     msgstr "ID de usuário revogada com sucesso"
2472    
2473 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1589
2474 twoaday 245 #, fuzzy
2475     msgid "Set user ID preferences"
2476 twoaday 228 msgstr "Não foi possível definir as preferências da ID de usuário"
2477    
2478 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592
2479 twoaday 245 #, fuzzy
2480     msgid "User ID preferences successfully updated"
2481     msgstr "ID de usuário excluída com sucesso"
2482    
2483 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1637
2484 twoaday 228 msgid "Primary"
2485     msgstr "Primária"
2486    
2487 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1640
2488 twoaday 228 msgid "User ID successfully flagged"
2489     msgstr "ID de usuário marcada com sucesso"
2490    
2491 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1734
2492 twoaday 228 msgid "No preferences available."
2493     msgstr "Nenhuma preferência disponível."
2494    
2495 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1738
2496 twoaday 228 msgid "MDC feature"
2497     msgstr "Funcionalidade MDC"
2498    
2499 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1740
2500 twoaday 228 msgid "user ID:"
2501     msgstr "ID do usuário"
2502    
2503 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1741 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2504 twoaday 228 msgid "Key Preferences"
2505     msgstr "Preferências da chave"
2506    
2507 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1806
2508 twoaday 228 msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2509     msgstr "A ID de usuário primária não pode ser excluída!"
2510    
2511 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1817
2512 twoaday 228 #, c-format
2513     msgid ""
2514     "user ID \"%s\".\n"
2515     "\n"
2516     "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2517     "\n"
2518     "Do you really want to delete this user ID?"
2519     msgstr ""
2520     "ID de usuário \"%s\".\n"
2521     "\n"
2522     "Todas as assinaturas nesta ID de usuário também serão excluídas.\n"
2523     "\n"
2524     "Você realmente deseja excluir esta ID de usuário?"
2525    
2526 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1834
2527 twoaday 228 #, fuzzy
2528     msgid "Delete User ID"
2529     msgstr "Excluir ID de usuário"
2530    
2531 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838
2532 twoaday 228 msgid "User ID successfully deleted"
2533     msgstr "ID de usuário excluída com sucesso"
2534    
2535 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1929 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1947
2536 twoaday 228 msgid "Finished to compact key."
2537     msgstr "Compactação da chave concluída."
2538    
2539 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1989
2540 twoaday 228 msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2541     msgstr "Você realmente deseja tornar esta assinatura exportável?"
2542    
2543 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2020 Src/wptKeysignDlg.cpp:463
2544 twoaday 228 msgid "Key successfully signed."
2545     msgstr "Chave assinada com sucesso."
2546    
2547 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2083
2548 twoaday 231 #, fuzzy, c-format
2549 twoaday 228 msgid ""
2550 twoaday 245 "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2551 twoaday 228 "\n"
2552     "%s\n"
2553     "\n"
2554     "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2555 twoaday 248 "which allows you to revoke the key listed above?"
2556 twoaday 228 msgstr ""
2557     "Suas chaves estão listadas como um revogador autorizado para a chave\n"
2558     "\n"
2559     "%s\n"
2560     "\n"
2561     "Você tem certeza de que deseja criar um certificado de revogação\n"
2562     "que permita revogar a chave listada acima?"
2563    
2564 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2121
2565 twoaday 245 msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2566     msgstr ""
2567 twoaday 228
2568 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2176
2569 twoaday 228 msgid "Command>"
2570     msgstr "Comando>"
2571    
2572 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2177 Src/wptKeyserverDlg.cpp:689
2573 twoaday 246 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2574     msgid "&Close"
2575     msgstr "&Fechar"
2576    
2577 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2179
2578 twoaday 228 msgid "&Revoke..."
2579     msgstr "&Revogar..."
2580    
2581 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2223
2582 twoaday 228 msgid "Please select a command."
2583     msgstr "Por favor selecione um comando."
2584    
2585 twoaday 273 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2227
2586 twoaday 228 msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2587     msgstr "Esse comando não pode ser usado com chaves PGP 2 (v3).\n"
2588    
2589     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2590     msgid "Don't know"
2591     msgstr "Não sei"
2592    
2593     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2594     msgid "I do NOT trust"
2595     msgstr "Eu NÃO confio"
2596    
2597     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2598     msgid "I trust marginally"
2599     msgstr "Eu confio pouco"
2600    
2601     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2602     msgid "I trust fully"
2603     msgstr "Eu confio totalmente"
2604    
2605     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2606     msgid "I trust ultimately"
2607     msgstr "Eu confio definitivamente"
2608    
2609     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63
2610 twoaday 248 #, fuzzy
2611 twoaday 228 msgid ""
2612     "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2613     "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "
2614 twoaday 248 "sources...)?"
2615 twoaday 228 msgstr ""
2616     "Por favor decida o quanto você confia neste usuário para verificar "
2617     "corretamente a validade das chaves de outros usuários (olhando em "
2618     "passaportes, verificando impressões digitais em diferentes fontes...)."
2619    
2620     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2621     msgid "Please choose one entry."
2622     msgstr "Por favor escolha uma entrada."
2623    
2624     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2625 twoaday 256 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
2626 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1964 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:298
2627 twoaday 228 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2628     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2629     msgid "Ownertrust"
2630     msgstr "Confiança"
2631    
2632     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2633     msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2634     msgstr "Você realmente quer definir esta chave para confiança definitiva?"
2635    
2636     #: Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:115
2637     msgid "There are no preferences in the list."
2638     msgstr "Não há preferências na lista."
2639    
2640     #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2641     msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2642     msgstr "Geração de chave - Progresso"
2643    
2644 twoaday 256 #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:296 Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2645     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:369 Src/wptKeygenDlg.cpp:414 Src/wptKeygenDlg.cpp:419
2646     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:436
2647     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 Src/wptKeygenDlg.cpp:458 Src/wptKeygenDlg.cpp:465
2648     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:475 Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:579
2649 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1820 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2650 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2651 twoaday 228 msgid "Key Generation"
2652     msgstr "Geração de chave"
2653    
2654 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:284
2655 twoaday 228 msgid ""
2656     "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2657     "contain VERY important data.\n"
2658     "Remember that your hard disk can crash or the files can be deleted by "
2659     "accident; so it is a good\n"
2660     "idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or CDR!\n"
2661     "\n"
2662     "Backup your keyrings now?"
2663     msgstr ""
2664     "É EXTREMAMENTE recomendado que você faça backup de seus chaveiros porque "
2665     "ambos contêm dados MUITO importantes.\n"
2666     "Lembre que seu disco rígido pode ser danificado ou os arquivos podem ser "
2667     "excluídos por acidente; portanto é uma boa\n"
2668     "idéia guardá-los numa outra mídia como um disquete ou CD-R!\n"
2669     "\n"
2670     "Fazer backup dos seus chaveiros agora?"
2671    
2672 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289
2673 twoaday 228 msgid "WARNING - Important hint"
2674     msgstr "AVISO - Conselho importante"
2675    
2676 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2677 twoaday 228 msgid "Destination for Public Keyring"
2678     msgstr "Destino para chaveiro público"
2679    
2680 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306
2681 twoaday 228 #, c-format
2682     msgid "Could not copy %s -> %s"
2683     msgstr "Não foi possível copiar %s -> %s"
2684    
2685 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:300
2686 twoaday 228 msgid "Destination for Secret Keyring"
2687     msgstr "Destino para chaveiro privado"
2688    
2689 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:322
2690 twoaday 228 msgid "DSA and ELG (default)"
2691     msgstr "DSA e ELG (padrão)"
2692    
2693 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323
2694 twoaday 228 msgid "DSA and RSA"
2695     msgstr "DSA e RSA"
2696    
2697 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2698 twoaday 228 msgid "DSA sign only"
2699     msgstr "DSA (somente assinatura)"
2700    
2701 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2702 twoaday 228 msgid "RSA sign only"
2703     msgstr "RSA (somente assinatura)"
2704    
2705 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2706 twoaday 228 msgid "RSA sign and encrypt"
2707     msgstr "RSA (assinatura e cifragem)"
2708    
2709 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2710 twoaday 228 msgid "RSA and RSA (PGP)"
2711     msgstr "RSA e RSA (PGP)"
2712    
2713 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371
2714 twoaday 248 #, fuzzy
2715 twoaday 228 msgid ""
2716     "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2717 twoaday 248 "message that key generation has finished."
2718 twoaday 228 msgstr ""
2719     "NOTA: A geração de chaves pode ser um processo demorado! Por favor aguarde "
2720     "até receber a mensagem de que a geração de chaves foi concluída."
2721    
2722 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2723 twoaday 228 msgid "Subkey size in &bits"
2724     msgstr "Tamanho da subchave em &bits"
2725    
2726 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374
2727 twoaday 228 msgid "&Real name"
2728     msgstr "&Nome real"
2729    
2730 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:378
2731 twoaday 228 msgid "Key &type"
2732     msgstr "&Tipo de chave"
2733    
2734 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:413
2735 twoaday 228 msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2736     msgstr "Valor inválido. Valores permitidos 1024-4096 bits."
2737    
2738 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418
2739 twoaday 228 msgid "Do you really need such a large key?"
2740     msgstr "Você realmente precisa de uma chave tão grande?"
2741    
2742 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:556
2743 twoaday 228 msgid "Please enter the name."
2744     msgstr "Por favor insira o nome."
2745    
2746 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:428 Src/wptKeygenDlg.cpp:561
2747 twoaday 228 msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2748     msgstr "Por favor não insira o e-mail no campo nome."
2749    
2750 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:568
2751 twoaday 228 msgid "Please enter a valid email address."
2752     msgstr "Por favor insira um e-mail válido."
2753    
2754 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:443
2755 twoaday 228 msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2756     msgstr "Por favor NÃO insira o e-mail no campo comentário."
2757    
2758 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:474 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180
2759 twoaday 228 msgid "Please enter the passphrase."
2760     msgstr "Por favor insira a frase secreta."
2761    
2762 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:499 Src/wptKeygenDlg.cpp:600
2763 twoaday 228 msgid "Key Generation completed"
2764     msgstr "Geração de chaves concluída"
2765    
2766 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2767 twoaday 228 msgid "&Prefer RSA keys"
2768     msgstr "&Preferir chaves RSA"
2769    
2770 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2771 twoaday 228 msgid "Real name:"
2772     msgstr "Nome real:"
2773    
2774 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2775 twoaday 228 msgid "Email address:"
2776     msgstr "Endereço de e-mail:"
2777    
2778 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2779 twoaday 228 msgid "Name and E-Mail Assignment"
2780     msgstr "Atribuição de nome e e-mail"
2781    
2782 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2783 twoaday 245 #, fuzzy
2784 twoaday 228 msgid ""
2785     "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2786 twoaday 245 "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2787     "are using belongs to us."
2788 twoaday 228 msgstr ""
2789     "Todo par de chaves deve ser um nome associado a ele. O nome e o\n"
2790     "e-mail permitem a seus correspondentes saber que a chave pública que\n"
2791     "estão usando pertence a nós."
2792    
2793 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545
2794 twoaday 229 #, fuzzy
2795 twoaday 228 msgid ""
2796 twoaday 229 "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2797 twoaday 228 "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2798     "key when communicating with you."
2799     msgstr ""
2800     "Associando um e-mail com seu par de chaves, você permitirá ao WinPT ajudar "
2801     "seus correspondentes a selecionar a chave pública\n"
2802     "correta ao comunicar-se com você."
2803    
2804 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeygenDlg.cpp:557 Src/wptKeygenDlg.cpp:562
2805     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:569 Src/wptKeygenDlg.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:596
2806 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1843
2807 twoaday 228 msgid "Key Generation Wizard"
2808     msgstr "Assistente de geração de chave"
2809    
2810 twoaday 256 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574
2811 twoaday 228 msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2812     msgstr "Por favor não adicione '<' ou '>' ao endereço de e-mail."
2813    
2814     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2815     msgid "Number of public keys"
2816     msgstr "Número de chaves públicas"
2817    
2818     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:49
2819     msgid "Imported public keys"
2820     msgstr "Chaves públicas importadas"
2821    
2822     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:50
2823     msgid "Number of secret keys"
2824     msgstr "Número de chaves secretas"
2825    
2826     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:51
2827     msgid "Imported secret keys"
2828     msgstr "Chaves secretas importadas"
2829    
2830     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2831     msgid "Revocation certificates"
2832     msgstr "Certificados de revogação"
2833    
2834     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2835     msgid "No (valid) user ID"
2836     msgstr "Sem ID de usuário (válida)"
2837    
2838     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:54
2839     msgid "New user ID's"
2840     msgstr "Novas IDs de usuário"
2841    
2842     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:55
2843     msgid "New sub keys"
2844     msgstr "Novas subchaves"
2845    
2846     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:56
2847     msgid "New signatures"
2848     msgstr "Novas assinaturas"
2849    
2850     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2851     msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2852     msgstr "Certificado(s) de revogação importado(s)."
2853    
2854     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2855     msgid "Secret key(s) imported."
2856     msgstr "Chave(s) secreta(s) importada(s)"
2857    
2858     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:76
2859     msgid "No keys updated."
2860     msgstr "Nenhuma chave atualizada."
2861    
2862     #: Src/wptKeylist.cpp:261
2863     msgid "Key Pair"
2864     msgstr "Par de chaves"
2865    
2866     #: Src/wptKeylist.cpp:263
2867     msgid "Key Pair (Card)"
2868     msgstr "Par de chaves (cartão)"
2869    
2870     #: Src/wptKeylist.cpp:264
2871     msgid "Public Key"
2872     msgstr "Chave pública"
2873    
2874 twoaday 273 #: Src/wptKeylist.cpp:384
2875 twoaday 228 msgid "None"
2876     msgstr "Nenhuma"
2877    
2878 twoaday 273 #: Src/wptKeylist.cpp:388
2879 twoaday 228 msgid "Marginal"
2880     msgstr "Pouca"
2881    
2882 twoaday 273 #: Src/wptKeylist.cpp:390
2883 twoaday 228 msgid "Full"
2884     msgstr "Total"
2885    
2886 twoaday 273 #: Src/wptKeylist.cpp:429 Src/wptKeylist.cpp:455 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2887 twoaday 228 msgid "Disabled"
2888     msgstr "Desativada"
2889    
2890 twoaday 273 #: Src/wptKeylist.cpp:465
2891 twoaday 228 msgid "key pair"
2892     msgstr "par de chaves"
2893    
2894 twoaday 273 #: Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2895 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
2896 twoaday 228 msgid "Cipher"
2897     msgstr "Cifragem"
2898    
2899 twoaday 273 #: Src/wptKeylist.cpp:594 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2900 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:171
2901 twoaday 228 msgid "Trust"
2902     msgstr "Confiança"
2903    
2904 twoaday 273 #: Src/wptKeylist.cpp:782 Src/wptPassphraseCB.cpp:126
2905 twoaday 228 msgid "Invalid User ID"
2906     msgstr "ID de usuário inválida"
2907    
2908 twoaday 273 #: Src/wptKeylist.cpp:1051
2909 twoaday 228 #, c-format
2910     msgid ""
2911     "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
2912     "named in the user ID. If you *really* know what you are\n"
2913     "doing, you may answer the next question with yes\n"
2914     "\n"
2915     "Use \"%s\" anyway?"
2916     msgstr ""
2917     "NÃO é certo que a chave pertence à pessoa nomeada na\n"
2918     "ID de usuário. Se você *realmente* sabe o que está fazendo,\n"
2919     "você pode responder à próxima pergunta com sim.\n"
2920     "\n"
2921     "Usar \"%s\" de qualquer jeito?"
2922    
2923 twoaday 273 #: Src/wptKeylist.cpp:1059 Src/wptKeylist.cpp:1122
2924 twoaday 228 msgid "Recipients"
2925     msgstr "Destinatários"
2926    
2927 twoaday 273 #: Src/wptKeylist.cpp:1123
2928 twoaday 228 #, c-format
2929     msgid ""
2930     "KeyID %s.\n"
2931     "Do you really want to export a revoked key?"
2932     msgstr ""
2933     "ID de chave %s.\n"
2934     "Você realmente deseja exportar uma chave revogada?"
2935    
2936 twoaday 273 #: Src/wptKeylist.cpp:1225
2937 twoaday 228 msgid "Secret Key List"
2938     msgstr "Lista de chaves privadas"
2939    
2940 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:185
2941 twoaday 228 msgid ""
2942     "This key has expired!\n"
2943     "Key check failed."
2944     msgstr ""
2945     "Essa chave expirou!\n"
2946     "Verificação de chave falhou."
2947    
2948 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:190
2949 twoaday 228 msgid ""
2950     "This key has been revoked by its owner!\n"
2951     "Key check failed."
2952     msgstr ""
2953     "Essa chave foi revogada pelo proprietário!\n"
2954     "Verificação de chave falhou."
2955    
2956 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:330
2957 twoaday 228 msgid "Only one secret key can be exported."
2958     msgstr "Apenas uma chave secreta pode ser exportada."
2959    
2960 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:341
2961 twoaday 228 #, c-format
2962     msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2963     msgstr "Chave secreta salva com sucesso em '%s'."
2964    
2965 twoaday 245 #: Src/wptKeyManager.cpp:375
2966 twoaday 228 #, c-format
2967     msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2968     msgstr "Chave(s) salva com sucesso em '%s'."
2969    
2970 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:431
2971 twoaday 228 msgid "No valid OpenPGP keys found."
2972     msgstr "Nenhuma chave OpenPGP válida encontrada."
2973    
2974 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:436
2975 twoaday 248 #, fuzzy
2976 twoaday 228 msgid ""
2977 twoaday 248 "The key you want to import is dash escaped.\n"
2978 twoaday 228 "Do you want to extract the key?"
2979     msgstr ""
2980     "A chave que você deseja importar contém caracteres de escape.\n"
2981     "Você deseja extrair a chave?"
2982    
2983 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:442
2984 twoaday 228 msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2985     msgstr "Não é possível importar chaves com caracteres de escape."
2986    
2987 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:467 Src/wptKeyManager.cpp:584
2988 twoaday 228 msgid ""
2989     "Key without a self signature was dectected!\n"
2990     "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2991     msgstr ""
2992     "Chave sem auto-assinatura detectada!\n"
2993     "(Esta chave NÃO é utilizável para cifragem, etc)\n"
2994    
2995 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:496 Src/wptKeyManager.cpp:503
2996 twoaday 228 msgid "Key Import HTTP"
2997     msgstr "Importação de chave via HTTP"
2998    
2999 twoaday 260 #: Src/wptKeyManager.cpp:496
3000 twoaday 228 #, c-format
3001     msgid "Invalid HTTP URL: %s"
3002     msgstr "URL HTTP inválida: %s"
3003    
3004 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:517
3005 twoaday 228 #, c-format
3006     msgid "Could not fetch key from URL: %s"
3007     msgstr "Não foi possível obter a chave da URL: %s"
3008    
3009 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:545
3010 twoaday 228 msgid "Choose Name of the Key File"
3011     msgstr "Escolher nome do arquivo de chaves"
3012    
3013 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:558
3014 twoaday 228 msgid "File Import"
3015     msgstr "Importar arquivo"
3016    
3017 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:695
3018 twoaday 228 msgid "Do you really want to confirm each key?"
3019     msgstr "Você realmente quer confirmar cada chave?"
3020    
3021 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:696
3022 twoaday 228 msgid "Delete Confirmation"
3023     msgstr "Confirmação de exclusão"
3024    
3025 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:719
3026 twoaday 228 #, c-format
3027     msgid ""
3028     "Do you really want to delete this key?\n"
3029     "\n"
3030     "%s"
3031     msgstr ""
3032     "Você realmente deseja excluir esta chave?\n"
3033     "\n"
3034     "%s"
3035    
3036 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:728
3037 twoaday 228 #, c-format
3038     msgid ""
3039     "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
3040     "\n"
3041     "Please remember that you are not able to decrypt\n"
3042     "messages you stored with this key any longer.\n"
3043     "\n"
3044     "%s"
3045     msgstr ""
3046     "Você realmente deseja excluir este PAR DE CHAVES?\n"
3047     "\n"
3048     "Por favor lembre que você não poderá mais decifrar\n"
3049     "mensagens guardadas com essa chave.\n"
3050     "\n"
3051     "%s"
3052    
3053 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:735
3054 twoaday 228 msgid ""
3055     "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3056     "Only the public key and the secret key \n"
3057     "placeholder will be deleted.\n"
3058     msgstr ""
3059     "A chave privada real está guardada em um smartcard.\n"
3060     "Apenas o lugar reservado para as chaves pública e\n"
3061     "privada será excluído.\n"
3062    
3063 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:797
3064 twoaday 228 #, c-format
3065     msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3066     msgstr "Você realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?"
3067    
3068 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:818
3069 twoaday 228 msgid "Please only select one key."
3070     msgstr "Por favor selecione apenas uma chave."
3071    
3072 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:897
3073 twoaday 228 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3074     msgstr "Você realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?"
3075    
3076 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:902
3077 twoaday 228 msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3078     msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor, abortando procedimento."
3079    
3080 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:976
3081 twoaday 228 msgid "Search"
3082     msgstr "Localizar"
3083    
3084 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:976
3085 twoaday 228 msgid "Search for:"
3086     msgstr "Procurar por:"
3087    
3088 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:988
3089 twoaday 228 #, c-format
3090     msgid "String pattern \"%s\" not found."
3091     msgstr "Padrão \"%s\" não encontrado."
3092    
3093 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:1054 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3094 twoaday 228 msgid "0. No reason specified"
3095     msgstr "0. Nenhuma razão especificada"
3096    
3097 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:1055 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3098 twoaday 228 msgid "1. Key has been compromised"
3099     msgstr "1. Chave foi comprometida"
3100    
3101 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:1056 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3102 twoaday 228 msgid "2. Key is superseded"
3103     msgstr "2. Chave foi substituída"
3104    
3105 twoaday 265 #: Src/wptKeyManager.cpp:1057 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3106 twoaday 228 msgid "3. Key is no longer used"
3107     msgstr "3. Chave não é mais usada"
3108    
3109 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3110 twoaday 228 msgid "Paste Key from Clipboard"
3111     msgstr "Colar chave da área de transferência"
3112    
3113 twoaday 248 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:508
3114 twoaday 228 #, c-format
3115     msgid "Default Key: %s"
3116     msgstr "Chave padrão: %s"
3117    
3118 twoaday 248 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:510
3119 twoaday 228 #, c-format
3120     msgid "Default Key: 0x%s"
3121     msgstr "Chave padrão: 0x%s"
3122    
3123 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:529
3124 twoaday 228 #, c-format
3125     msgid "%d secret keys"
3126     msgstr "%d chaves privadas"
3127    
3128 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3129 twoaday 228 #, c-format
3130     msgid "%d keys"
3131     msgstr "%d chaves"
3132    
3133 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
3134 twoaday 228 msgid "Key"
3135     msgstr "Chave"
3136    
3137 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397
3138 twoaday 228 msgid "Groups"
3139     msgstr "Grupos"
3140    
3141 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
3142 twoaday 228 msgid "Send Mail..."
3143     msgstr "Enviar mensagem..."
3144    
3145 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3146 twoaday 228 msgid "&Copy\tCtrl+C"
3147     msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
3148    
3149 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3150 twoaday 228 msgid "&Paste\tCtrl+V"
3151     msgstr "Co&lar\tCtrl+V"
3152    
3153 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3154 twoaday 228 msgid "Search...\tCtrl+F"
3155     msgstr "Localizar...\tCtrl+F"
3156    
3157 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3158 twoaday 228 msgid "Select All\tCtrl+A"
3159     msgstr "Selecionar tudo\tCtrl+A"
3160    
3161 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
3162 twoaday 228 msgid "&Quit"
3163     msgstr "Sai&r"
3164    
3165 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3166 twoaday 228 msgid "&Expert"
3167     msgstr "&Avançado"
3168    
3169 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3170 twoaday 228 msgid "&Normal"
3171     msgstr "&Normal"
3172    
3173 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3174     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3175 twoaday 228 msgid "&Delete"
3176     msgstr "E&xcluir"
3177    
3178 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3179 twoaday 228 msgid "&Revoke Cert"
3180     msgstr "Certificado de &Revogação"
3181    
3182 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3183 twoaday 228 msgid "&List Signatures"
3184     msgstr "&Listar assinaturas"
3185    
3186 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1760
3187 twoaday 228 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3188     msgid "List Trust Path"
3189     msgstr "Listar caminho de confiança"
3190    
3191 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3192 twoaday 228 msgid "&Export..."
3193     msgstr "&Exportar..."
3194    
3195 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3196 twoaday 228 msgid "&Import..."
3197     msgstr "&Importar..."
3198    
3199 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3200     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:427
3201 twoaday 228 msgid "&Properties"
3202     msgstr "&Propriedades"
3203    
3204 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3205     #, fuzzy
3206     msgid "GPG &Options"
3207     msgstr "Opções do GnuPG"
3208    
3209     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3210     #, fuzzy
3211     msgid "&GPG Preferences"
3212     msgstr "Preferências do GnuPG"
3213    
3214     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3215     #, fuzzy
3216     msgid "&WinPT Preferences"
3217     msgstr "Preferências do WinPT"
3218    
3219     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3220 twoaday 228 msgid "E&xport Secret Key"
3221     msgstr "Exportar &chave privada"
3222    
3223 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3224 twoaday 228 msgid "Re&load Key Cache"
3225     msgstr "&Recarregar cache de chaves"
3226    
3227 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3228 twoaday 228 msgid "R&everify Signatures"
3229     msgstr "Re&verificar assinaturas"
3230    
3231 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3232 twoaday 228 msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3233     msgstr "Recarregar c&haves (servidor)"
3234    
3235 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3236 twoaday 228 msgid "Info"
3237     msgstr "Sobre o WinPT"
3238    
3239 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
3240 twoaday 228 msgid "Copy User ID to Clipboard"
3241     msgstr "Copiar ID de usuário para área de transferência"
3242    
3243 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3244 twoaday 228 msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3245     msgstr "Copiar ID da chave para área de transferência"
3246    
3247 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3248 twoaday 228 msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3249     msgstr "Copiar impressão digital para área de transferência"
3250    
3251 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3252 twoaday 228 msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3253     msgstr "Copiar informações da chave para área de transferência"
3254    
3255 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3256 twoaday 248 #, fuzzy
3257     msgid "Copy E-Mail to Clipboard"
3258     msgstr "Copiar chave para área de transferência"
3259    
3260 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3261 twoaday 228 msgid "Copy Key to Clipboard"
3262     msgstr "Copiar chave para área de transferência"
3263    
3264 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3265 twoaday 228 msgid "Refresh from Keyserver"
3266     msgstr "Atualizar pelo servidor de chaves"
3267    
3268 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
3269 twoaday 228 msgid "Set Implicit &Trust"
3270     msgstr "Definir confiança implíci&ta"
3271    
3272 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3273 twoaday 228 msgid "&Enable"
3274     msgstr "&Ativar"
3275    
3276 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3277 twoaday 228 msgid "&Disable"
3278     msgstr "&Desativar"
3279    
3280 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3281 twoaday 228 msgid "Re&fresh from Keyserver"
3282     msgstr "Atuali&zar pelo servidor de chaves"
3283    
3284 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038
3285 twoaday 228 msgid "Set preferred Keyserver URL"
3286     msgstr "Definir URL do servidor preferido"
3287    
3288 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3289 twoaday 228 msgid "Send Key to Mail Recipient"
3290     msgstr "Enviar chave a destinatário de correio"
3291    
3292 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3293 twoaday 228 msgid "Set as Default Key"
3294     msgstr "Definir como chave padrão"
3295    
3296 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3297 twoaday 228 msgid "Key..."
3298     msgstr "Chave..."
3299    
3300 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043
3301 twoaday 228 msgid "User ID..."
3302     msgstr "ID de usuário..."
3303    
3304 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
3305 twoaday 228 msgid "Photo ID..."
3306     msgstr "Foto-ID..."
3307    
3308 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3309 twoaday 228 msgid "Revoker..."
3310     msgstr "Revogador..."
3311    
3312 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048
3313 twoaday 228 msgid "Key Attributes"
3314     msgstr "Atributos da chave"
3315    
3316 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1049
3317 twoaday 228 msgid "Add"
3318     msgstr "Adicionar"
3319    
3320 twoaday 256 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050
3321 twoaday 228 msgid "Send to Keyserver"
3322     msgstr "Enviar a servidor de chaves"
3323    
3324 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1366
3325 twoaday 228 msgid ""
3326     "No ultimately trusted key found.\n"
3327     "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3328     msgstr ""
3329     "Nenhuma chave com confiança definitiva encontrada.\n"
3330     "Por favor marque ao menos uma chave privada com confiança definitiva."
3331    
3332 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1398
3333 twoaday 228 #, fuzzy
3334     msgid "&Show"
3335     msgstr "&Mostrar a fotografia"
3336    
3337 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1399
3338 twoaday 228 #, fuzzy
3339     msgid "&New..."
3340     msgstr "&Abrir..."
3341    
3342 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510
3343 twoaday 228 msgid "Generate new key pair"
3344     msgstr "Gerar novo par de chaves"
3345    
3346 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1514
3347 twoaday 228 msgid "Search for a specific key"
3348     msgstr "Localizar chave específica"
3349    
3350 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1518
3351 twoaday 228 msgid "Delete key from keyring"
3352     msgstr "Excluir chave do chaveiro"
3353    
3354 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522
3355 twoaday 228 msgid "Show key properties"
3356     msgstr "Exibir propriedades da chave"
3357    
3358 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1526
3359 twoaday 228 msgid "Sign key"
3360     msgstr "Assinar chave"
3361    
3362 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1530
3363 twoaday 228 msgid "Copy key to clipboard"
3364     msgstr "Copiar chave para área de transferência"
3365    
3366 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1534
3367 twoaday 228 msgid "Paste key from clipboard"
3368     msgstr "Colar chave da área de transferência"
3369    
3370 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538
3371 twoaday 228 msgid "Import key to keyring"
3372     msgstr "Importar chave para o chaveiro"
3373    
3374 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1542
3375 twoaday 228 msgid "Export key to a file"
3376     msgstr "Exportar chave para um arquivo"
3377    
3378 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679
3379 twoaday 228 msgid "New"
3380     msgstr "Nova"
3381    
3382 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681
3383 twoaday 256 #, fuzzy
3384     msgid "Preferences..."
3385     msgstr "Preferências"
3386    
3387 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1687
3388 twoaday 228 msgid "Could not access public keyring"
3389     msgstr "Não foi possível acessar o chaveiro público"
3390    
3391 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1719 Src/wptKeysignDlg.cpp:351
3392 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426
3393 twoaday 273 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:455 Src/wptKeysignDlg.cpp:461
3394     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:463
3395 twoaday 228 msgid "Key Signing"
3396     msgstr "Assinar chave"
3397    
3398 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735
3399 twoaday 228 msgid "Key already revoked!"
3400     msgstr "Chave já revogada!"
3401    
3402 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1749 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68
3403 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162
3404     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3405     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
3406     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3407 twoaday 228 msgid "Key Revocation Cert"
3408     msgstr "Certificado de revogação da chave"
3409    
3410 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1771
3411 twoaday 228 msgid "Key Signature List"
3412     msgstr "Lista de assinaturas da chave"
3413    
3414 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1788 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:294
3415 twoaday 228 msgid "Key Properties"
3416     msgstr "Propriedades da chave"
3417    
3418 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798
3419 twoaday 228 msgid ""
3420     "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3421     "Do you really want to reload the keycache?"
3422     msgstr ""
3423     "Isso só é útil quando o chaveiro foi modificado (assinatura de uma "
3424     "chave...).\n"
3425     "Você realmente quer recarregar o cache de chaves?"
3426    
3427 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1828
3428 twoaday 228 msgid "Smart Card support is not available."
3429     msgstr "Suporte a Smart Card indisponível."
3430    
3431 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1851 Src/wptKeyserverDlg.cpp:680
3432 twoaday 228 msgid "Keyserver Access"
3433     msgstr "Acesso ao servidor de chaves"
3434    
3435 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptMainProc.cpp:574
3436     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
3437 twoaday 256 msgid "WinPT Preferences"
3438     msgstr "Preferências do WinPT"
3439    
3440 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874
3441 twoaday 228 msgid "GnuPG Options"
3442     msgstr "Opções do GnuPG"
3443    
3444 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916
3445 twoaday 228 msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3446     msgstr "Não há chave privada correspondente a essa chave."
3447    
3448 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1921
3449 twoaday 228 msgid "You can only export one secret key."
3450     msgstr "Você só pode exportar uma chave secreta."
3451    
3452 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1926
3453 twoaday 228 msgid ""
3454     "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3455     "\n"
3456     "Never send this key to ANYONE, it should be available\n"
3457     "ONLY on your machine and you may use this function\n"
3458     "to copy the key to a safe place.\n"
3459     "\n"
3460     "Do you really want to export the key?"
3461     msgstr ""
3462     "Esta operação exportará sua chave *PRIVADA*!\n"
3463     "\n"
3464     "Nunca envie esta chave a NINGUÉM; ela deve estar disponível\n"
3465     "UNICAMENTE na sua máquina e você pode usar esta função\n"
3466     "para copiar a chave para um lugar seguro.\n"
3467     "\n"
3468     "Você realmente deseja exportar essa chave?"
3469    
3470 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1931
3471 twoaday 228 msgid "WARNING"
3472     msgstr "ATENÇÃO"
3473    
3474 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1997
3475 twoaday 228 msgid "No key was selected, select all by default."
3476     msgstr "Nenhuma chave selecionada, selecionando todas por padrão."
3477    
3478 twoaday 273 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2002
3479 twoaday 228 #, fuzzy
3480     msgid "Keyserver refresh finished."
3481     msgstr "Procurando no servidor de chaves"
3482    
3483     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3484     msgid "I trust ultimately (implicit)"
3485     msgstr "Eu confio definitivamente (implícito)"
3486    
3487 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:246
3488 twoaday 270 #: Src/wptVerifyList.cpp:311
3489 twoaday 228 msgid "Unknown"
3490     msgstr "Desconhecida"
3491    
3492     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3493     #, fuzzy
3494     msgid "Invalid"
3495     msgstr "URL inválida."
3496    
3497 twoaday 256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:205
3498 twoaday 228 #, c-format
3499     msgid "Card-Type: %s\r\n"
3500     msgstr "Tipo de cartão: %s\r\n"
3501    
3502 twoaday 273 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:256
3503 twoaday 228 #, fuzzy, c-format
3504     msgid ""
3505     "Type: %s\r\n"
3506     "Key ID: 0x%s\r\n"
3507     "Algorithm: %s\r\n"
3508     "Size: %s bits\r\n"
3509     "Created: %s\r\n"
3510     "Expires: %s\r\n"
3511     "Validity: %s\r\n"
3512     "Cipher: %s\r\n"
3513     "%s\r\n"
3514     msgstr ""
3515     "Tipo: %s\r\n"
3516     "ID da chave: %s\r\n"
3517     "Algoritmo: %s\r\n"
3518     "Tamanho: %s bits\r\n"
3519     "Criada: %s\r\n"
3520     "Expira: %s\r\n"
3521     "Validade: %s\r\n"
3522     "Cifra: %s\r\n"
3523     "%s\r\n"
3524    
3525 twoaday 273 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:295
3526 twoaday 228 msgid "&Change"
3527     msgstr "&Alterar"
3528    
3529 twoaday 273 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:296
3530 twoaday 228 msgid "&Revokers"
3531     msgstr "&Revogadores"
3532    
3533 twoaday 273 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:297
3534 twoaday 228 msgid "Change &Password"
3535     msgstr "Alterar &senha"
3536    
3537 twoaday 273 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:304
3538 twoaday 228 msgid "Photo-ID not validated."
3539     msgstr "Foto-ID não validado."
3540    
3541 twoaday 273 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:367
3542 twoaday 228 msgid ""
3543     "This is a non-valid key.\n"
3544     "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
3545     "\n"
3546     "Do you really want to continue?"
3547     msgstr ""
3548     "Essa é uma chave não-válida.\n"
3549     "Alterar a confiança não tem efeito algum nesse tipo de chave.\n"
3550     "\n"
3551     "Você realmente deseja continuar?"
3552    
3553 twoaday 273 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:385
3554 twoaday 228 msgid "Ownertrust successfully changed."
3555     msgstr "Confiança alterada com sucesso."
3556    
3557 twoaday 273 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:398 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3558 twoaday 228 msgid "Key Revokers"
3559     msgstr "Revogadores de chave"
3560    
3561 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
3562 twoaday 228 msgid "Reason for revocation"
3563     msgstr "Razão para revogação"
3564    
3565 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
3566 twoaday 228 msgid "Optional description text"
3567     msgstr "Texto descritivo opcional"
3568    
3569 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
3570 twoaday 228 msgid "&Passphrase"
3571     msgstr "&Frase secreta"
3572    
3573 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3574 twoaday 228 msgid "Output file"
3575     msgstr "Arquivo de saída"
3576    
3577 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134
3578 twoaday 248 #, fuzzy
3579 twoaday 228 msgid ""
3580 twoaday 248 "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "
3581 twoaday 228 "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3582     "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3583     "key unusable!"
3584     msgstr ""
3585     "Por favor mova esse certificado para uma mídia que possa ser guardada em um "
3586     "lugar seguro (disquete, CD-R, etc...).\n"
3587     "Se uma pessoa mal-intencionada tiver acesso a esse certificado, ela pode usá-"
3588     "lo para tornar sua chave inutilizável!"
3589    
3590 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152
3591 twoaday 228 msgid "Choose File to save the Certificate"
3592     msgstr "Escolha o arquivo para salvar o certificado"
3593    
3594 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161
3595 twoaday 228 msgid "Please select a reason."
3596     msgstr "Por favor selecione uma razão."
3597    
3598 twoaday 247 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3599 twoaday 228 msgid "Revocation certificate generated."
3600     msgstr "Certificado de revogação gerado."
3601    
3602     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3603     #: Src/wptSigList.cpp:59
3604     msgid "Algorithm"
3605     msgstr "Algoritmo"
3606    
3607     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3608     msgid "Designated Key Revokers"
3609     msgstr "Revogadores de chave autorizados"
3610    
3611     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3612     msgid "Designated Revoker Keys"
3613     msgstr "Revogadores de chave autorizados"
3614    
3615     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3616     #, c-format
3617     msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3618     msgstr "Você deseja obter %s pelo servidor de chaves padrão?"
3619    
3620 twoaday 273 #: Src/wptKeyserver.cpp:443
3621 twoaday 228 msgid "Network unreachable"
3622     msgstr ""
3623    
3624 twoaday 273 #: Src/wptKeyserver.cpp:446
3625 twoaday 228 #, fuzzy
3626     msgid "Host unreachable"
3627     msgstr "Servidor:"
3628    
3629 twoaday 273 #: Src/wptKeyserver.cpp:449
3630 twoaday 228 #, fuzzy
3631     msgid "Could not resolve host name"
3632     msgstr "Não foi possível resolver o nome de host"
3633    
3634 twoaday 273 #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3635 twoaday 228 msgid "Connection refused"
3636     msgstr ""
3637    
3638 twoaday 273 #: Src/wptKeyserver.cpp:456
3639 twoaday 228 msgid "Connection timeout"
3640     msgstr ""
3641    
3642 twoaday 273 #: Src/wptKeyserver.cpp:460
3643 twoaday 228 msgid "Connection resetted by peer"
3644     msgstr ""
3645    
3646 twoaday 273 #: Src/wptKeyserver.cpp:463
3647 twoaday 228 msgid "Socket has been shutdown"
3648     msgstr ""
3649    
3650 twoaday 273 #: Src/wptKeyserver.cpp:641
3651 twoaday 228 msgid "Could not save keyserver.conf file"
3652     msgstr "Não foi possível salvar o arquivo keyserver.conf"
3653    
3654 twoaday 273 #: Src/wptKeyserver.cpp:727
3655 twoaday 231 #, fuzzy
3656 twoaday 228 msgid ""
3657 twoaday 248 "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use "
3658 twoaday 228 "proxy authentication!"
3659     msgstr ""
3660     "Configuração de proxy inválida. Você precisa definir um usuário e uma senha "
3661     "para usar a autenticação de proxy!"
3662    
3663 twoaday 273 #: Src/wptKeyserver.cpp:730
3664 twoaday 228 msgid "Proxy Error"
3665     msgstr "Erro do proxy"
3666    
3667 twoaday 273 #: Src/wptKeyserver.cpp:755
3668 twoaday 228 msgid ""
3669     "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3670     "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3671     msgstr ""
3672     "Todas as entradas deste arquivo devem ter um prefixo válido.\n"
3673     "Atualmente, são suportados HKP/HTTP, LDAP e FINGER.\n"
3674    
3675 twoaday 273 #: Src/wptKeyserver.cpp:757
3676 twoaday 228 msgid "Keyserver Error"
3677     msgstr "Erro do servidor de chaves"
3678    
3679 twoaday 273 #: Src/wptKeyserver.cpp:776
3680 twoaday 228 msgid "The keyserver limit is exceeded"
3681     msgstr "O limite do servidor de chaves foi excedido"
3682    
3683 twoaday 273 #: Src/wptKeyserver.cpp:777
3684 twoaday 228 msgid "Keyserver Warning"
3685     msgstr "Aviso do servidor de chaves"
3686    
3687 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
3688 twoaday 228 #, c-format
3689     msgid "Key '%s' successfully sent"
3690     msgstr "Chave '%s' enviada com sucesso"
3691    
3692 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:138
3693 twoaday 228 msgid ""
3694     "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3695     "\n"
3696     msgstr ""
3697     "AVISO: mais de uma chave coincide com o pedido.\n"
3698     "\n"
3699    
3700 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:143
3701 twoaday 228 msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3702     msgstr "Chave(s) recebida(s) com sucesso mas nada foi alterado."
3703    
3704 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145
3705 twoaday 228 msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3706     msgstr "Chave(s) recebida(s) e importada(s) com sucesso."
3707    
3708 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:162
3709 twoaday 228 msgid "Imported Keys"
3710     msgstr "Chaves importadas"
3711    
3712 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187
3713 twoaday 228 msgid ""
3714     "LDAP key import failed.\n"
3715     "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
3716     "installed"
3717     msgstr ""
3718     "Importação de chaves via LDAP falhou.\n"
3719     "Por favor verifique se sua conexão está ativa e gpgkeys_ldap.exe está "
3720     "instalado"
3721    
3722 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:199
3723 twoaday 228 #, c-format
3724     msgid "Finger key import failed: %s\n"
3725     msgstr "Importação de chaves via Finger falhou: %s\n"
3726    
3727 twoaday 256 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213
3728 twoaday 228 msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3729     msgstr "Essa não é uma chave OpenPGP válida."
3730    
3731 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:277
3732     #, c-format
3733     msgid ""
3734     "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
3735     "Cannot check signature: public key not found\n"
3736     "\n"
3737     "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
3738     msgstr ""
3739     "Assinatura feita %s usando chave %s de ID 0x%s\n"
3740     "Não foi possível verificar a assinatura: chave pública não encontrada\n"
3741     "\n"
3742     "Você deseja tentar recuperar a chave do servidor?"
3743    
3744     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:391
3745 twoaday 228 msgid "Please select one of the servers."
3746     msgstr "Por favor selecione um dos servidores."
3747    
3748 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:397
3749 twoaday 256 #, fuzzy
3750     msgid "Only HKP keyserver can be used."
3751 twoaday 228 msgstr "Apenas servidores de chaves HTTP podem ser usados."
3752    
3753 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:414
3754 twoaday 228 msgid "DNS Name"
3755     msgstr "Nome DNS"
3756    
3757 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:415
3758 twoaday 228 msgid "Port"
3759     msgstr "Porta"
3760    
3761 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499
3762 twoaday 228 msgid "No space for new keyserver entry"
3763     msgstr "Sem espaço para nova entrada de servidor de chaves"
3764    
3765 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3766 twoaday 228 msgid "HKP Keyserver"
3767     msgstr "Servidor de chaves HKP"
3768    
3769 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521
3770 twoaday 228 msgid "LDAP Keyserver"
3771     msgstr "Servidor de chaves LDAP"
3772    
3773 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:522
3774 twoaday 228 msgid "Finger Keyserver"
3775     msgstr "Servidor de chaves Finger"
3776    
3777 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547 Src/wptKeyserverDlg.cpp:840
3778     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:860
3779 twoaday 228 msgid "Edit Keyserver"
3780     msgstr "Editar servidor de chaves"
3781    
3782 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:548 Src/wptKeyserverDlg.cpp:713
3783 twoaday 228 msgid "&Add"
3784     msgstr "&Adicionar"
3785    
3786 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550
3787 twoaday 228 msgid "Type:"
3788     msgstr "Tipo:"
3789    
3790 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:551
3791 twoaday 228 msgid "Port:"
3792     msgstr "Porta:"
3793    
3794 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:552
3795 twoaday 228 msgid "Host name:"
3796     msgstr "Servidor:"
3797    
3798 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560
3799 twoaday 228 msgid "Please enter a host name"
3800     msgstr "Por favor insira um nome de servidor"
3801    
3802 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:565
3803 twoaday 228 msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3804     msgstr "Porta inválida; números válidos são < 65535"
3805    
3806 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:681 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3807 twoaday 228 msgid "&Receive"
3808     msgstr "&Receber"
3809    
3810 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:683
3811 twoaday 228 msgid "Send key (default is receiving)"
3812     msgstr "Enviar chave (padrão é receber)"
3813    
3814 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:685
3815 twoaday 248 #, fuzzy
3816     msgid "Key ID or email address you want to search for"
3817 twoaday 228 msgstr "Por favor insira o ID ou o e-mail da chave que você procura"
3818    
3819 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:686
3820 twoaday 228 msgid "&Search"
3821     msgstr "&Localizar"
3822    
3823 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:687
3824 twoaday 228 msgid "C&hange proxy"
3825     msgstr "&Mudar proxy"
3826    
3827 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:688
3828 twoaday 228 msgid "Set &default"
3829     msgstr "Definir como &padrão"
3830    
3831 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:714
3832 twoaday 228 msgid "&Remove"
3833     msgstr "&Remover"
3834    
3835 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:715
3836 twoaday 228 msgid "&Edit"
3837     msgstr "&Editar"
3838    
3839 twoaday 273 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:750 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105
3840     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:115 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:120
3841     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:127 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:132
3842     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198
3843     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:233
3844 twoaday 228 msgid "Proxy Settings"
3845     msgstr "Configurações de proxy"
3846    
3847 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758 Src/wptKeyserverDlg.cpp:799
3848 twoaday 228 msgid "Please enter the search pattern."
3849     msgstr "Por favor insira o padrão de busca."
3850    
3851 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:783
3852 twoaday 228 msgid "Please select one of the keyservers."
3853     msgstr "Por favor selecione um dos servidores."
3854    
3855 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:804
3856 twoaday 228 msgid "Only keyids are allowed."
3857     msgstr "Apenas IDs de chave são permitidos."
3858    
3859 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:810
3860 twoaday 228 msgid "Only enter the name of the user."
3861     msgstr "Insira apenas o nome do usuário."
3862    
3863 twoaday 271 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:816
3864 twoaday 228 msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3865     msgstr "Apenas e-mails ou IDs de chave são permitidos."
3866    
3867     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
3868     #, c-format
3869     msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3870     msgstr "Conectar a '%s' para procurar por \"%s\""
3871    
3872 twoaday 265 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:72
3873 twoaday 228 msgid "Keyserver Searching"
3874     msgstr "Procurando no servidor de chaves"
3875    
3876 twoaday 273 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:97 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:102
3877     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:146
3878 twoaday 228 msgid "Keyserver Search"
3879     msgstr "Busca no servidor de chaves"
3880    
3881 twoaday 273 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:103
3882 twoaday 228 #, fuzzy, c-format
3883     msgid ""
3884     "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3885     "\n"
3886     "Do you really want to continue?"
3887     msgstr ""
3888     "Essa é uma chave não-válida.\n"
3889     "Alterar a confiança não tem efeito algum nesse tipo de chave.\n"
3890     "\n"
3891     "Você realmente deseja continuar?"
3892    
3893     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3894     #, c-format
3895     msgid ""
3896     "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3897     "\n"
3898     " \"%s\""
3899     msgstr ""
3900     "Você tem certeza de que deseja excluir esta %s de\n"
3901     "\n"
3902     " \"%s\""
3903    
3904     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3905     msgid "self signature"
3906     msgstr "auto-assinatura"
3907    
3908     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3909     msgid "signature"
3910     msgstr "assinatura"
3911    
3912 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3913 twoaday 228 #, c-format
3914     msgid "%s %s signature"
3915     msgstr "%s %s assinatura"
3916    
3917 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:155 Src/wptKeysigDlg.cpp:180 Src/wptKeysigDlg.cpp:213
3918 twoaday 228 msgid "Exportable"
3919     msgstr "Exportável"
3920    
3921 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:156 Src/wptKeysigDlg.cpp:214
3922 twoaday 228 msgid "Non-revocably"
3923     msgstr "Não-revogável"
3924    
3925 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:159 Src/wptSigList.cpp:55
3926 twoaday 228 msgid "Class"
3927     msgstr "Classe"
3928    
3929 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:160
3930 twoaday 228 msgid "Expire date"
3931     msgstr "Data de expiração"
3932    
3933 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:161
3934     #, fuzzy
3935     msgid "Creation date"
3936     msgstr "Criação"
3937    
3938     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162
3939 twoaday 228 msgid "Issuer key"
3940     msgstr "Chave do emissor"
3941    
3942 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3943 twoaday 228 msgid "Issuer key ID"
3944     msgstr "ID da chave do emissor"
3945    
3946 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3947 twoaday 228 #, fuzzy
3948     msgid "Policy URL"
3949     msgstr "URL de política"
3950    
3951 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:165 Src/wptKeysigDlg.cpp:217
3952 twoaday 228 msgid "Signature Properties"
3953     msgstr "Propriedades da assinatura"
3954    
3955 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:180
3956 twoaday 228 msgid "Non-exportable"
3957     msgstr "Não-exportável"
3958    
3959 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:193 Src/wptSigList.cpp:153
3960 twoaday 228 msgid " user ID not found"
3961     msgstr " ID do usuário não encontrada"
3962    
3963 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:316
3964 twoaday 228 msgid "Really receive all missing keys?"
3965     msgstr "Realmente receber todas as chaves faltantes?"
3966    
3967 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:350 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3968 twoaday 228 msgid "Signature &Properties"
3969     msgstr "&Propriedades da assinatura"
3970    
3971 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:351
3972 twoaday 228 msgid "Signing &Key Properties"
3973     msgstr "Propriedades da &chave da assinatura"
3974    
3975 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:388
3976 twoaday 228 msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3977     msgstr ""
3978     "Chave não encontrada no chaveiro. Você gostaria de obtê-la do servidor de "
3979     "chaves?"
3980    
3981 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:399
3982 twoaday 228 msgid "Key not found in keyring."
3983     msgstr "Chave não encontrada no chaveiro."
3984    
3985 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:424
3986 twoaday 228 #, c-format
3987     msgid "Signature List for \"%s\""
3988     msgstr "Lista de assinaturas para \"%s\""
3989    
3990 twoaday 256 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:426
3991 twoaday 228 msgid "&Receive Key"
3992     msgstr "&Receber chave"
3993    
3994 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78
3995 twoaday 228 #, c-format
3996     msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
3997     msgstr ""
3998    
3999 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
4000 twoaday 228 #, c-format
4001     msgid "Photo of %s"
4002     msgstr ""
4003    
4004 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:409
4005 twoaday 228 msgid "Choose Signature Class"
4006     msgstr "Escolher classe da assinatura"
4007    
4008 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
4009 twoaday 228 msgid ""
4010     "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
4011     "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
4012     msgstr ""
4013     "Com quanto cuidado você verificou que a chave que você está para assinar "
4014     "realmente pertence à pessoa? Se você não sabe o que responder, use \"0\"."
4015    
4016 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
4017 twoaday 228 msgid "(0) I will not answer (default)"
4018     msgstr "(0) Eu não responderei (padrão)"
4019    
4020 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228
4021 twoaday 228 msgid "(1) I have not checked at all."
4022     msgstr "(1) Eu não verifiquei."
4023    
4024 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230
4025 twoaday 228 msgid "(2) I have done causal checking."
4026     msgstr "(2) Eu realizei uma verificação trivial."
4027    
4028 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232
4029 twoaday 248 #, fuzzy
4030     msgid "(3) I have done very careful checking."
4031 twoaday 228 msgstr "(3) Eu verifiquei muito cuidadosamente."
4032    
4033 twoaday 229 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271
4034 twoaday 228 msgid "never"
4035     msgstr "nunca"
4036    
4037 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:304
4038     #, fuzzy, c-format
4039 twoaday 228 msgid ""
4040 twoaday 256 "pub %d/0x%s created: %s expires: %s\n"
4041 twoaday 228 "\n"
4042     "Primary key fingerprint: %s\n"
4043     "\n"
4044 twoaday 256 msgstr ""
4045     "púb %d/%s criada: %s expira: %s\n"
4046     "\n"
4047     "Impressão digital da chave primária: %s\n"
4048     "\n"
4049 twoaday 228 "\t%s\n"
4050     "\n"
4051     "\n"
4052 twoaday 256 "Você tem realmente certeza de que você deseja assinar esta chave com a SUA "
4053     "chave?\n"
4054    
4055     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:321
4056     #, fuzzy
4057     msgid ""
4058     "\n"
4059     "\n"
4060 twoaday 228 "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"
4061     msgstr ""
4062     "púb %d/%s criada: %s expira: %s\n"
4063     "\n"
4064     "Impressão digital da chave primária: %s\n"
4065     "\n"
4066     "\t%s\n"
4067     "\n"
4068     "\n"
4069     "Você tem realmente certeza de que você deseja assinar esta chave com a SUA "
4070     "chave?\n"
4071    
4072 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:351
4073 twoaday 228 msgid "No valid secret key found."
4074     msgstr "Nenhuma chave privada válida encontrada."
4075    
4076 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:357
4077 twoaday 228 msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4078     msgstr "Assinar apenas localmente (assinatura não-exportável)"
4079    
4080 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:358
4081 twoaday 228 msgid "Signature expires on"
4082     msgstr "Assinatura expira em"
4083    
4084 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:359
4085 twoaday 228 msgid "Sign non-revocably"
4086     msgstr "Assinar não-revogavelmente"
4087    
4088 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:360
4089 twoaday 228 msgid "&Ask for certification level"
4090     msgstr "&Perguntar por nível de certeza"
4091    
4092 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:363
4093 twoaday 228 msgid "&Show photo"
4094     msgstr "&Mostrar a fotografia"
4095    
4096 twoaday 271 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:364 Src/wptPassphraseCB.cpp:98
4097     #: Src/wptPassphraseCB.cpp:104 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4098 twoaday 228 #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4099     msgid "&Hide Typing"
4100     msgstr "&Esconder digitação"
4101    
4102 twoaday 256 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:425
4103 twoaday 228 msgid "You cannot select today as the expiration date."
4104     msgstr "Você não pode selecionar o dia de hoje como data de expiração."
4105    
4106 twoaday 273 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:460
4107 twoaday 228 msgid "This key is already signed by your key"
4108     msgstr "Essa chave já está assinada pela sua chave"
4109    
4110     #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
4111     msgid "Trustlist"
4112     msgstr "Lista de confiança"
4113    
4114 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:105
4115 twoaday 228 msgid "Delete Clipboard Contents"
4116     msgstr "Limpar área de transferência"
4117    
4118 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:107
4119 twoaday 228 msgid "&Remember the answer"
4120     msgstr "&Lembrar a resposta"
4121    
4122 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:109
4123 twoaday 228 msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4124     msgstr "Você deseja limpar o conteúdo da área de transferência?"
4125    
4126 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:156
4127 twoaday 228 msgid "Could not access secret keyring."
4128     msgstr "Não foi possível acessar o chaveiro secreto."
4129    
4130 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:216 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4131 twoaday 228 msgid "Text Input"
4132     msgstr "Entrada de texto"
4133    
4134 twoaday 265 #: Src/wptMainProc.cpp:244
4135 twoaday 228 msgid "Unknown OpenPGP type."
4136     msgstr "Tipo desconhecido ao OpenPGP."
4137    
4138 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:345
4139 twoaday 228 msgid "Could not set current window mode hooks."
4140     msgstr ""
4141    
4142 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:397
4143 twoaday 228 msgid "About..."
4144     msgstr "Sobre..."
4145    
4146 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:403 Src/wptMainProc.cpp:407
4147 twoaday 228 msgid "Decrypt/Verify"
4148     msgstr "Decifrar/Verificar"
4149    
4150 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:418
4151 twoaday 228 msgid "Current Window"
4152     msgstr "Janela atual"
4153    
4154 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:476
4155 twoaday 228 msgid "Remove all passphrases from cache?"
4156     msgstr "Remover todas as frases secretas do cache?"
4157    
4158 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:477 Src/wptProgressDlg.cpp:136 Src/wptRegistry.cpp:274
4159 twoaday 228 msgid "WinPT"
4160     msgstr ""
4161    
4162 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:487
4163 twoaday 228 msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4164     msgstr "Não foi possível acessar o chaveiro público. Sair do WinPT?"
4165    
4166 twoaday 270 #: Src/wptMainProc.cpp:520
4167 twoaday 228 #, c-format
4168     msgid ""
4169     "Make sure that the window contains text.\n"
4170     "%s."
4171     msgstr ""
4172     "Verifique se a janela contém texto.\n"
4173     "%s."
4174    
4175 twoaday 245 #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4176     #, fuzzy
4177     msgid "MAPI Login failed"
4178 twoaday 228 msgstr "Login no MAPI falhou."
4179    
4180 twoaday 248 #: Src/wptMAPI.cpp:140
4181     #, fuzzy
4182     msgid "Could not send mail."
4183     msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
4184    
4185     #: Src/wptMAPI.cpp:263
4186 twoaday 228 msgid "Could not sent mail."
4187     msgstr "Não foi possível enviar a mensagem."
4188    
4189 twoaday 245 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
4190 twoaday 228 msgid "Digest"
4191     msgstr "Hash"
4192    
4193 twoaday 245 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
4194 twoaday 228 msgid "Save to clipboard"
4195     msgstr "Salvar na área de transferência"
4196    
4197 twoaday 245 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4198 twoaday 228 msgid "Print Message Digest"
4199     msgstr "Hash da mensagem"
4200    
4201 twoaday 245 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4202 twoaday 228 #, fuzzy
4203     msgid "Select File to Save Checksums"
4204     msgstr "Selecione o arquivo para salvar as somas de verificação"
4205    
4206 twoaday 247 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:277
4207 twoaday 228 #, c-format
4208     msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4209     msgstr "Somas de verificação salvas com sucesso em '%s'"
4210    
4211     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4212     msgid ""
4213     "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "
4214     "file. This could be very useful because the values are NOT stored in the "
4215     "keyring."
4216     msgstr ""
4217     "Aqui é possível salvar ou restaurar a confiança a partir do arquivo "
4218     "'trustdb'. Isso pode ser muito útil porque os valores NÃO são guardados no "
4219     "chaveiro."
4220    
4221     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4222     #, fuzzy
4223     msgid "Select File Name for Output"
4224     msgstr "Selecione o nome do arquivo para saída"
4225    
4226     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4227     msgid "Ownertrust successfully exported."
4228     msgstr "Confiança exportada com sucesso."
4229    
4230     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4231     #, fuzzy
4232     msgid "Select File Name for Input"
4233     msgstr "Selecione o nome do arquivo para entrada"
4234    
4235     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4236 twoaday 231 #, fuzzy
4237     msgid "Ownertrust successfully imported."
4238 twoaday 228 msgstr "Confiança importada com sucesso."
4239    
4240 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:100
4241 twoaday 228 msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4242     msgstr "Cifrado com a(s) seguinte(s) chave(s) pública(s)"
4243    
4244 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:144
4245 twoaday 228 #, c-format
4246     msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4247     msgstr "ID de chave desconhecida (%s, 0x%s)"
4248    
4249 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:156
4250 twoaday 228 msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4251     msgstr "Frase secreta incorreta; tente novamente"
4252    
4253 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:157
4254 twoaday 228 msgid "Please enter your passphrase"
4255     msgstr "Por favor insira sua frase secreta"
4256    
4257 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:161
4258 twoaday 228 #, c-format
4259     msgid ""
4260     "Symmetric encryption.\n"
4261     "%s encrypted data."
4262     msgstr ""
4263     "Cifragem simétrica.\n"
4264     "Dados cifrados por %s."
4265    
4266 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:300
4267 twoaday 256 #, fuzzy, c-format
4268 twoaday 228 msgid ""
4269 twoaday 256 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4270     "\"%s\"\n"
4271     "%s key, ID 0x%s (main key ID 0x%s)\n"
4272 twoaday 228 msgstr ""
4273     "Você precisa de uma frase secreta para destravar a chave privada para\n"
4274     "o usuário: \"%s\"\n"
4275     "chave %s, ID %s (ID da chave principal %s)\n"
4276    
4277 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4278 twoaday 256 #, fuzzy, c-format
4279 twoaday 228 msgid ""
4280 twoaday 256 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4281     "\"%s\"\n"
4282     "%s key, ID 0x%s\n"
4283 twoaday 228 msgstr ""
4284     "Você precisa de uma frase secreta para destravar a chave privada para\n"
4285     "o usuário: \"%s\"\n"
4286     "chave %s, ID %s\n"
4287    
4288 twoaday 271 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:395
4289 twoaday 228 #, c-format
4290     msgid ""
4291     "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
4292     "Card: %s"
4293     msgstr ""
4294     "Por favor insira o PIN para destravar sua chave privada do cartão\n"
4295     "Cartão: %s"
4296    
4297 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
4298 twoaday 228 msgid "Passphrase Dialog"
4299     msgstr "Frase secreta"
4300    
4301 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4302 twoaday 228 msgid "Repeat Passphrase"
4303     msgstr "Repita a frase secreta"
4304    
4305 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98
4306 twoaday 228 msgid "Enter Passphrase"
4307     msgstr "Insira a frase secreta"
4308    
4309 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136
4310 twoaday 228 msgid "Please enter a passphrase."
4311     msgstr "Por favor insira uma frase secreta."
4312    
4313 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144
4314 twoaday 248 #, fuzzy
4315 twoaday 228 msgid ""
4316     "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4317     "and should contain non-alphabetic characters.\n"
4318     "\n"
4319 twoaday 248 "Continue?"
4320 twoaday 228 msgstr ""
4321     "Sua frase secreta deveria ter no mínimo 8 caracteres\n"
4322     "e conter caracteres não-alfabéticos.\n"
4323     "\n"
4324     "Proceder mesmo assim?"
4325    
4326 twoaday 229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154
4327     #, fuzzy
4328     msgid ""
4329     "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4330     "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4331 twoaday 248 "Continue?"
4332 twoaday 229 msgstr ""
4333     "A frase secreta contém caracteres de 8 bits.\n"
4334     "Não é sugerito usar caracteres específicos a um conjunto."
4335    
4336 twoaday 228 #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4337     msgid "Please enter a PIN."
4338     msgstr "Por favor insira um PIN"
4339    
4340     #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4341     #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
4342     msgid "PIN"
4343     msgstr ""
4344    
4345     #: Src/wptPINDlg.cpp:84
4346     msgid "'Admin PIN' must be at least 8 characters long."
4347     msgstr "'PIN do administrador' deve ter pelo menos 8 caracteres."
4348    
4349     #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4350     msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4351     msgstr "PINs são atualmente limitados a US-ASCII"
4352    
4353     #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4354     msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4355     msgstr "'PIN do usuário' deve ter pelo menos 6 caracteres."
4356    
4357 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:101
4358 twoaday 228 msgid "Do not use any &temporary files"
4359     msgstr "Não usar arquivos &temporários"
4360    
4361 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:102
4362 twoaday 228 msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4363     msgstr "Usar o &visualizador da área de transferência para exibir texto"
4364    
4365 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:103
4366 twoaday 228 msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4367     msgstr "Quebrar assinaturas em texto na coluna"
4368    
4369 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:104
4370 twoaday 228 msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4371     msgstr "&Desativar teclas de atalho (Não recomendado!)"
4372    
4373 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:105
4374 twoaday 228 msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4375     msgstr ""
4376     "Pular a validação de chaves e assumir que elas são sempre totalmente "
4377     "confiáveis"
4378    
4379 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:106
4380 twoaday 228 msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4381     msgstr "Backup &automático do chaveiro ao fechar o WinPT"
4382    
4383 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:107
4384 twoaday 228 msgid "Backup to &keyring folder"
4385     msgstr "Salvar no diretório do &chaveiro"
4386    
4387 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:108
4388 twoaday 228 msgid "Backup to:"
4389     msgstr "Salvar em:"
4390    
4391 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:109
4392 twoaday 228 msgid "Select &key list mode"
4393     msgstr "Modo de listagem das c&haves"
4394    
4395 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:110
4396 twoaday 228 msgid "Keyserver &config"
4397     msgstr "&Configuração do servidor de chaves"
4398    
4399 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:111
4400 twoaday 228 msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4401     msgstr "Manter &frase secreta em cache por 'n' minutos"
4402    
4403 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:112
4404 twoaday 228 msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4405     msgstr "(CTRL+ALT+F para limpar o cache)"
4406    
4407 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:113
4408 twoaday 228 msgid "General options"
4409     msgstr "Opções gerais"
4410    
4411 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4412 twoaday 228 msgid "Clipboard hotkeys"
4413     msgstr "Atalhos da área de transferência"
4414    
4415 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4416 twoaday 228 msgid "Current window hotkeys"
4417     msgstr "Atalhos da janela atual"
4418    
4419 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4420 twoaday 228 #, fuzzy
4421     msgid "Default extension for encrypted files"
4422     msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado"
4423    
4424 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4425 twoaday 228 #, fuzzy
4426     msgid "&Backup includes secret keyring"
4427     msgstr "Não foi possível acessar o chaveiro secreto."
4428    
4429 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206
4430 twoaday 248 #, fuzzy
4431 twoaday 228 msgid ""
4432     "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4433 twoaday 248 "If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n"
4434 twoaday 228 "it is safe to leave this flag untouched."
4435     msgstr ""
4436     "Na maioria dos casos não é uma boa idéia ativar esta opção.\n"
4437     "Se você sabe o que está fazendo, deixe esta opção ativada; caso\n"
4438     "contrário, é seguro deixar esta opção intocada."
4439    
4440 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240
4441 twoaday 228 msgid "Select GPG backup path"
4442     msgstr "Diretório de backup do GPG"
4443    
4444 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:252
4445 twoaday 228 msgid ""
4446     "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4447     "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4448     msgstr ""
4449     "Por favor insira um valor entre 1 e 720.\n"
4450     "Não é uma boa idéia manter a frase secreta em cache por mais de 12 horas."
4451    
4452 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:265
4453 twoaday 228 msgid "Please enter a value between 1-80."
4454     msgstr "Por favor insira um valor entre 1 e 80."
4455    
4456 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:286
4457 twoaday 228 msgid "The specified backup folder is invalid."
4458     msgstr "O diretório de backup especificado é inválido."
4459    
4460 twoaday 273 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
4461 twoaday 228 msgid "Hotkeys"
4462     msgstr "Teclas de atalho"
4463    
4464 twoaday 245 #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4465 twoaday 228 msgid "Could not create progress thread."
4466     msgstr ""
4467    
4468 twoaday 273 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105
4469     #, fuzzy
4470     msgid "Invalid host or IP address."
4471 twoaday 228 msgstr "Servidor/endereço IP inválido."
4472    
4473 twoaday 273 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:114
4474 twoaday 228 msgid "Please enter the proxy hostname."
4475     msgstr "Por favor insira o nome do servidor proxy."
4476    
4477 twoaday 273 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:120
4478 twoaday 228 msgid "Invalid port number."
4479     msgstr "Número de porta inválido."
4480    
4481 twoaday 273 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:126
4482 twoaday 228 msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4483     msgstr "Por favor insira um valor entre 0 e 65535 para a porta"
4484    
4485 twoaday 273 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:131
4486 twoaday 228 msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4487     msgstr ""
4488     "Quando você desejar usar autenticação, por favor preencha ambos os campos."
4489    
4490 twoaday 273 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136
4491 twoaday 228 msgid "Please enter a host name and a port."
4492     msgstr "Por favor insira um endereço e uma porta."
4493    
4494 twoaday 273 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:192
4495 twoaday 228 msgid "Proxy host name or IP address"
4496     msgstr "Nome ou endereço IP do proxy"
4497    
4498 twoaday 273 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193
4499 twoaday 228 msgid "Server requires &authentication"
4500     msgstr "Servidor requer &autenticação"
4501    
4502 twoaday 273 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194
4503 twoaday 228 msgid "User name"
4504     msgstr "Nome de usuário"
4505    
4506 twoaday 273 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:195
4507 twoaday 228 msgid "Password"
4508     msgstr "Senha"
4509    
4510 twoaday 273 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
4511 twoaday 228 msgid "Proxy type"
4512     msgstr "Tipo de proxy"
4513    
4514 twoaday 273 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197
4515 twoaday 228 msgid "Authentication"
4516     msgstr "Autenticação"
4517    
4518 twoaday 273 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:232
4519 twoaday 228 msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4520     msgstr "Por favor preencha todos os campos requeridos para autenticação."
4521    
4522 twoaday 270 #: Src/wptRegistry.cpp:225
4523 twoaday 228 msgid "GPG Detached Signature"
4524     msgstr "Assinatura destacada GPG"
4525    
4526 twoaday 270 #: Src/wptRegistry.cpp:226
4527 twoaday 228 msgid "GPG Encrypted Data"
4528     msgstr "Dados cifrados GPG"
4529    
4530 twoaday 270 #: Src/wptRegistry.cpp:227
4531 twoaday 228 msgid "GPG Armored Data"
4532     msgstr "Dados protegidos GPG"
4533    
4534 twoaday 270 #: Src/wptRegistry.cpp:272
4535 twoaday 228 msgid ""
4536     "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4537     "a double click in the explorer.\n"
4538     "Do you want to continue?"
4539     msgstr ""
4540     "O WinPT pode registrar alguns tipos de arquivos do GPG para que eles possam "
4541     "ser processados com um clique duplo no 'explorer'.\n"
4542     "Você deseja continuar?"
4543    
4544 twoaday 270 #: Src/wptRegistry.cpp:280
4545 twoaday 228 msgid "WinPT WARNING"
4546     msgstr "AVISO do WinPT"
4547    
4548 twoaday 270 #: Src/wptRegistry.cpp:281
4549 twoaday 228 #, c-format
4550     msgid ""
4551     "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
4552     "application.\n"
4553     "Do you want to overwrite it?"
4554     msgstr ""
4555     "Parece que já há um tipo de arquivo '%s' registrado por outra aplicação.\n"
4556     "Você deseja sobrescrevê-lo?"
4557    
4558 twoaday 273 #: Src/wptRegistry.cpp:596
4559 twoaday 228 msgid "Could not write to Registry."
4560     msgstr "Não foi possível escrever no Registro."
4561    
4562     #: Src/wptSigList.cpp:54
4563     msgid "Valid"
4564     msgstr "Válida"
4565    
4566     #: Src/wptSigList.cpp:58
4567     msgid "Expiration"
4568     msgstr "Expiração"
4569    
4570     #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4571     #, c-format
4572     msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4573     msgstr "Árvore de assinaturas para \"%s\" (0x%s)"
4574    
4575     #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4576     msgid "Edit..."
4577     msgstr "Editar..."
4578    
4579     #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4580     msgid "Data is too large for copying."
4581     msgstr "Dados grandes demais para copiar."
4582    
4583     #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4584     msgid "Enter the text that was signed"
4585     msgstr "Insira o texto que estava assinado"
4586    
4587     #: Src/wptTextInputDlg.cpp:94
4588     msgid "Text Input from File"
4589     msgstr "Entrada de texto do arquivo"
4590    
4591     #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4592     #, c-format
4593     msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4594     msgstr "PKA: Endereço verificado do signatário é '%s'"
4595    
4596 twoaday 265 #: Src/wptVerifyList.cpp:139
4597 twoaday 228 msgid ""
4598     "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4599     " There is no indication that the signature belongs to the "
4600     "owner.\r\n"
4601     msgstr ""
4602    
4603 twoaday 265 #: Src/wptVerifyList.cpp:144
4604     msgid "The signature is expired!"
4605     msgstr "A assinatura expirou!"
4606    
4607 twoaday 256 #: Src/wptVerifyList.cpp:170
4608 twoaday 228 msgid "Signed"
4609     msgstr "Assinada"
4610    
4611 twoaday 273 #~ msgid "Select &wipe mode"
4612     #~ msgstr "Modo de &trituração"
4613    
4614     #~ msgid ""
4615     #~ "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
4616     #~ "You cannot change the ownertrust of such keys."
4617     #~ msgstr ""
4618     #~ "O estado dessa chave é 'revogada' ou 'expirada'.\n"
4619     #~ "Você não pode alterar a confiança dessas chaves."
4620    
4621     #~ msgid ""
4622     #~ "\"Subkey %s.\"\n"
4623     #~ "\n"
4624     #~ "Anything encrypted to the selected subkey will no longer\n"
4625     #~ "be able to be decrypted.\n"
4626     #~ "\n"
4627     #~ "Do you really want to delete this subkey?"
4628     #~ msgstr ""
4629     #~ "\"Subchave %s.\"\n"
4630     #~ "\n"
4631     #~ "Qualquer coisa cifrada com a subchave selecionada não poderá\n"
4632     #~ "mais ser decifrada.\n"
4633     #~ "\n"
4634     #~ "Você realmente deseja excluir essa subchave?"
4635    
4636 twoaday 271 #~ msgid "Could not lock or unlock volume"
4637     #~ msgstr "Não foi possível travar ou destravar o volume"
4638    
4639     #~ msgid "Could not mount volume"
4640     #~ msgstr "Não foi possível montar o volume"
4641    
4642     #~ msgid "Could not unmount volume"
4643     #~ msgstr "Não foi possível desmontar o volume"
4644    
4645     #~ msgid "Could not open volume"
4646     #~ msgstr "Não foi possível abrir o volume"
4647    
4648     #~ msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
4649     #~ msgstr "O drive pertencente ao volume está ocupado"
4650    
4651     #~ msgid "Could not query volume information"
4652     #~ msgstr "Não foi possível requerer as informações do volume"
4653    
4654     #~ msgid "Do you want to retrieve the key?"
4655     #~ msgstr "Você deseja recuperar a chave?"
4656    
4657 twoaday 260 #~ msgid "Could not read key-data from file."
4658     #~ msgstr "Não foi possível ler dados da chave do arquivo."
4659    
4660 twoaday 256 #~ msgid ""
4661     #~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
4662     #~ "Decryption failed: secret key not available."
4663     #~ msgstr ""
4664     #~ "Cifrado com chave %s, ID %s.%s\n"
4665     #~ "Decifragem falhou: chave privada indisponível."
4666    
4667     #~ msgid "No GPG error description available."
4668     #~ msgstr "Descrição indisponível para o erro do GPG."
4669    
4670 twoaday 248 #~ msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
4671     #~ msgstr "PIN do administrador deve ter no mínimo 8 caracteres."
4672    
4673     #~ msgid "PIN must be minimal 6 characters."
4674     #~ msgstr "PIN deve ter no mínimo 6 caracteres."
4675    
4676     #~ msgid "Change Passwd"
4677     #~ msgstr "Alterar senha"
4678    
4679 twoaday 246 #~ msgid "Edit Clipboard"
4680     #~ msgstr "Editar área de transferência"
4681    
4682 twoaday 245 #~ msgid "Could not set keylist window procedure."
4683     #~ msgstr "Não foi possível definir a função de janela da lista de chaves."
4684    
4685     #~ msgid "Add quotes"
4686     #~ msgstr "Adicionar aspas"
4687    
4688     #~ msgid "Could not set subkey window procedure."
4689     #~ msgstr "Não foi possível definir a função de janela de subchave."
4690    
4691     #~ msgid "Could not set user ID window procedure."
4692     #~ msgstr "Não foi possível definir a função de janela de ID de usuário."
4693    
4694     #~ msgid "E&xpert"
4695     #~ msgstr "A&vançado"
4696    
4697 twoaday 229 #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4698     #~ msgstr "Isso não faz nenhum sentido com um par de chaves!"
4699    
4700     #~ msgid "Could not get Key ID from key."
4701     #~ msgstr "Não foi possível obter o ID da chave."
4702    
4703 twoaday 228 #~ msgid "WinPT Verify"
4704     #~ msgstr "Verificação do WinPT"
4705    
4706     #~ msgid "Good signature"
4707     #~ msgstr "Boa assinatura"
4708    
4709     #~ msgid "BAD signature"
4710     #~ msgstr "MÁ assinatura"
4711    
4712     #~ msgid ""
4713     #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4714     #~ "%s from \"%s\"\n"
4715     #~ "%s"
4716     #~ msgstr ""
4717     #~ "Assinatura feita em %s usando chave %s de ID %s\n"
4718     #~ "%s de \"%s\"\n"
4719     #~ "%s"
4720    
4721     #~ msgid "Could not find key."
4722     #~ msgstr "Não foi possível achar a chave."
4723    
4724     #~ msgid "No subkey(s) found."
4725     #~ msgstr "Nenhuma subchave encontrada."
4726    
4727     #~ msgid "No user ID(s) found."
4728     #~ msgstr "Nenhuma ID de usuário encontrada."
4729    
4730     #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
4731     #~ msgstr "A subchave primária não pode ser deletada!"
4732    
4733     #~ msgid "The network subsystem has failed"
4734     #~ msgstr "O sistema da rede falhou"
4735    
4736     #~ msgid "Authoritative Answer Host not found"
4737     #~ msgstr "Servidor autoritativo não encontrado"
4738    
4739     #~ msgid "The connection has been dropped because of a network failure"
4740     #~ msgstr "A conexão caiu devido a uma falha da rede"
4741    
4742     #~ msgid "Unknown Winsock error ec=%d"
4743     #~ msgstr "Erro Winsock desconhecido ce=%d"
4744    
4745     #~ msgid "This is not implemented yet!"
4746     #~ msgstr "Isso ainda não foi implementado!"

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26