/[winpt]/trunk/Po/pt_BR.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/pt_BR.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 246 by twoaday, Tue Jul 11 08:55:57 2006 UTC revision 247 by twoaday, Fri Jul 21 08:19:24 2006 UTC
# Line 6  msgid "" Line 6  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"
8  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
9  "POT-Creation-Date: 2006-07-06 22:49+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2006-07-13 09:48+0200\n"
10  "PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n"  "PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n"
11  "Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n"
12  "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"  "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
# Line 496  msgstr "" Line 496  msgstr ""
496  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225
497  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1636  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1636
498  #: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591  #: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
499  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150
500  #: Src/wptMainProc.cpp:179 Src/wptMainProc.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:253  #: Src/wptMainProc.cpp:179 Src/wptMainProc.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:253
501  #: Src/wptMainProc.cpp:261 Src/wptMainProc.cpp:413  #: Src/wptMainProc.cpp:261 Src/wptMainProc.cpp:413
502  msgid "Verify"  msgid "Verify"
# Line 644  msgstr "&Localizar" Line 644  msgstr "&Localizar"
644  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
645  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253
646  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231
647  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59
648  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166
649  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440
650  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
651  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
652  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
653  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
654  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93
655  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
# Line 747  msgstr "Estado de assinatura inv�lido." Line 747  msgstr "Estado de assinatura inv�lido."
747  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
748  msgstr "N�o foi poss�vel extrair as informa��es da chave ou da assinatura."  msgstr "N�o foi poss�vel extrair as informa��es da chave ou da assinatura."
749    
750  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:272 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:272 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
751  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86
752  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98
753  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108
754    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
755  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
756  msgstr "Salvar texto puro"  msgstr "Salvar texto puro"
757    
# Line 1010  msgstr "Erro desconhecido=%d" Line 1011  msgstr "Erro desconhecido=%d"
1011  #: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841  #: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841
1012  #: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:535  #: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:535
1013  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:638 Src/wptFileStatDlg.cpp:149  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:638 Src/wptFileStatDlg.cpp:149
1014  #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMDSumDlg.cpp:273  #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1015  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1016  msgstr "Gerenciador de arquivos"  msgstr "Gerenciador de arquivos"
1017    
# Line 1180  msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo Line 1181  msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo
1181    
1182  #: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745  #: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745
1183  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:250 Src/wptImportList.cpp:404  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:250 Src/wptImportList.cpp:404
1184  #: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420  #: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421
1185  #: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437  #: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438
1186  #: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489  #: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489
1187  #: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221  #: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221
1188  msgid "Import"  msgid "Import"
# Line 1476  msgstr "" Line 1477  msgstr ""
1477  "Capacidade total: %12sk\n"  "Capacidade total: %12sk\n"
1478  "Espa�o livre    : %12sk"  "Espa�o livre    : %12sk"
1479    
1480  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:59  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60
1481  msgid "&Save additional information"  msgid "&Save additional information"
1482  msgstr "&Salvar informa��o adicional"  msgstr "&Salvar informa��o adicional"
1483    
1484  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61
1485  msgid "Save to &file"  msgid "Save to &file"
1486  msgstr "Salvar em &arquivo"  msgstr "Salvar em &arquivo"
1487    
1488  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62
1489  msgid "Send to &clipboard"  msgid "Send to &clipboard"
1490  msgstr "Enviar para �rea de &transfer�ncia"  msgstr "Enviar para �rea de &transfer�ncia"
1491    
1492  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:74  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71
1493  msgid "Destination for Plaintext"  msgid "Destination for Plaintext"
1494  msgstr "Destino para texto puro"  msgstr "Destino para texto puro"
1495    
1496  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81
1497  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1498  msgstr "Por favor insira um nome de arquivo."  msgstr "Por favor insira um nome de arquivo."
1499    
1500  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171
1501    msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1502    msgstr ""
1503    
1504    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
1505  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1506  msgstr "Conclu�do"  msgstr "Conclu�do"
1507    
# Line 1504  msgstr "Conclu�do" Line 1509  msgstr "Conclu�do"
1509  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1510  msgstr "Verificar arquivo"  msgstr "Verificar arquivo"
1511    
1512  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82
1513  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1514  msgstr "Voc� deseja recuperar a chave?"  msgstr "Voc� deseja recuperar a chave?"
1515    
# Line 1958  msgstr "Cria��o" Line 1963  msgstr "Cria��o"
1963  msgid "Type"  msgid "Type"
1964  msgstr "Tipo"  msgstr "Tipo"
1965    
1966  #: Src/wptImportList.cpp:418  #: Src/wptImportList.cpp:419
1967  msgid ""  msgid ""
1968  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1969  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 2050  msgstr "Adicionar foto" Line 2055  msgstr "Adicionar foto"
2055  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2056  msgstr "'%s' n�o � um arquivo JPEG v�lido."  msgstr "'%s' n�o � um arquivo JPEG v�lido."
2057    
2058  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166
2059  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2060  msgstr "Por favor insira um nome de arquivo."  msgstr "Por favor insira um nome de arquivo."
2061    
# Line 2686  msgstr "Por favor insira um e-mail v�lid Line 2691  msgstr "Por favor insira um e-mail v�lid
2691  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2692  msgstr "Por favor N�O insira o e-mail no campo coment�rio."  msgstr "Por favor N�O insira o e-mail no campo coment�rio."
2693    
2694  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:465 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:176  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:465 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180
2695  msgid "Please enter the passphrase."  msgid "Please enter the passphrase."
2696  msgstr "Por favor insira a frase secreta."  msgstr "Por favor insira a frase secreta."
2697    
# Line 3025  msgstr "Procurar por:" Line 3030  msgstr "Procurar por:"
3030  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3031  msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado."  msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado."
3032    
3033  #: Src/wptKeyManager.cpp:1063 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87  #: Src/wptKeyManager.cpp:1063 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3034  msgid "0. No reason specified"  msgid "0. No reason specified"
3035  msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada"  msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada"
3036    
3037  #: Src/wptKeyManager.cpp:1064 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyManager.cpp:1064 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3038  msgid "1. Key has been compromised"  msgid "1. Key has been compromised"
3039  msgstr "1. Chave foi comprometida"  msgstr "1. Chave foi comprometida"
3040    
3041  #: Src/wptKeyManager.cpp:1065 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89  #: Src/wptKeyManager.cpp:1065 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3042  msgid "2. Key is superseded"  msgid "2. Key is superseded"
3043  msgstr "2. Chave foi substitu�da"  msgstr "2. Chave foi substitu�da"
3044    
3045  #: Src/wptKeyManager.cpp:1066 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyManager.cpp:1066 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3046  msgid "3. Key is no longer used"  msgid "3. Key is no longer used"
3047  msgstr "3. Chave n�o � mais usada"  msgstr "3. Chave n�o � mais usada"
3048    
# Line 3309  msgstr "Assinar chave" Line 3314  msgstr "Assinar chave"
3314  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3315  msgstr "Chave j� revogada!"  msgstr "Chave j� revogada!"
3316    
3317  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68
3318  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162
3319  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:177  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3320  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:187 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:193  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
3321    #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3322  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3323  msgstr "Certificado de revoga��o da chave"  msgstr "Certificado de revoga��o da chave"
3324    
# Line 3470  msgstr "Confian�a alterada com sucesso." Line 3476  msgstr "Confian�a alterada com sucesso."
3476  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3477  msgstr "Revogadores de chave"  msgstr "Revogadores de chave"
3478    
3479  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
3480  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3481  msgstr "Raz�o para revoga��o"  msgstr "Raz�o para revoga��o"
3482    
3483  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
3484  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3485  msgstr "Texto descritivo opcional"  msgstr "Texto descritivo opcional"
3486    
3487  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
3488  msgid "&Passphrase"  msgid "&Passphrase"
3489  msgstr "&Frase secreta"  msgstr "&Frase secreta"
3490    
3491  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3492  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3493  msgstr "Arquivo de sa�da"  msgstr "Arquivo de sa�da"
3494    
3495  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134
3496  msgid ""  msgid ""
3497  "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "  "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "
3498  "place (floppy, CDR, etc..).\n"  "place (floppy, CDR, etc..).\n"
# Line 3498  msgstr "" Line 3504  msgstr ""
3504  "Se uma pessoa mal-intencionada tiver acesso a esse certificado, ela pode us�-"  "Se uma pessoa mal-intencionada tiver acesso a esse certificado, ela pode us�-"
3505  "lo para tornar sua chave inutiliz�vel!"  "lo para tornar sua chave inutiliz�vel!"
3506    
3507  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152
3508  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3509  msgstr "Escolha o arquivo para salvar o certificado"  msgstr "Escolha o arquivo para salvar o certificado"
3510    
3511  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:163  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161
3512  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3513  msgstr "Por favor selecione uma raz�o."  msgstr "Por favor selecione uma raz�o."
3514    
3515  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:192  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3516  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3517  msgstr "Certificado de revoga��o gerado."  msgstr "Certificado de revoga��o gerado."
3518    
# Line 4079  msgstr "Hash da mensagem" Line 4085  msgstr "Hash da mensagem"
4085  msgid "Select File to Save Checksums"  msgid "Select File to Save Checksums"
4086  msgstr "Selecione o arquivo para salvar as somas de verifica��o"  msgstr "Selecione o arquivo para salvar as somas de verifica��o"
4087    
4088  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:274  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:277
4089  #, c-format  #, c-format
4090  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4091  msgstr "Somas de verifica��o salvas com sucesso em '%s'"  msgstr "Somas de verifica��o salvas com sucesso em '%s'"

Legend:
Removed from v.246  
changed lines
  Added in v.247

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26