/[winpt]/trunk/Po/pt_BR.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/pt_BR.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 259 by twoaday, Sat Aug 5 10:31:06 2006 UTC revision 260 by twoaday, Wed Aug 16 10:01:30 2006 UTC
# Line 6  msgid "" Line 6  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"
8  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
9  "POT-Creation-Date: 2006-08-05 12:29+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2006-08-11 22:27+0200\n"
10  "PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n"  "PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n"
11  "Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n"
12  "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"  "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
# Line 27  msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�r Line 27  msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�r
27  #: Src/WinPT.cpp:196 Src/WinPT.cpp:278 Src/WinPT.cpp:282 Src/WinPT.cpp:483  #: Src/WinPT.cpp:196 Src/WinPT.cpp:278 Src/WinPT.cpp:282 Src/WinPT.cpp:483
28  #: Src/WinPT.cpp:492 Src/WinPT.cpp:499 Src/WinPT.cpp:539 Src/WinPT.cpp:567  #: Src/WinPT.cpp:492 Src/WinPT.cpp:499 Src/WinPT.cpp:539 Src/WinPT.cpp:567
29  #: Src/WinPT.cpp:576 Src/WinPT.cpp:580 Src/WinPT.cpp:597 Src/WinPT.cpp:665  #: Src/WinPT.cpp:576 Src/WinPT.cpp:580 Src/WinPT.cpp:597 Src/WinPT.cpp:665
30  #: Src/WinPT.cpp:678 Src/WinPT.cpp:725 Src/WinPT.cpp:760 Src/WinPT.cpp:779  #: Src/WinPT.cpp:678 Src/WinPT.cpp:725 Src/WinPT.cpp:767 Src/WinPT.cpp:786
31  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:926  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:926
32  #: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:948 Src/wptGPG.cpp:959  #: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:948 Src/wptGPG.cpp:959
33  #: Src/wptMainProc.cpp:343 Src/wptMainProc.cpp:516  #: Src/wptMainProc.cpp:343 Src/wptMainProc.cpp:516
# Line 145  msgstr "N�o foi poss�vel registrar a cla Line 145  msgstr "N�o foi poss�vel registrar a cla
145  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
146  msgstr "N�o foi poss�vel criar a janela"  msgstr "N�o foi poss�vel criar a janela"
147    
148  #: Src/WinPT.cpp:758  #: Src/WinPT.cpp:765
149  msgid ""  msgid ""
150  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
151  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
# Line 153  msgstr "" Line 153  msgstr ""
153  "O cache de chaves n�o foi inicializado ou est� vazio.\n"  "O cache de chaves n�o foi inicializado ou est� vazio.\n"
154  "Por favor verifique sua configura��o do GPG (chaveiros, diret�rios...)"  "Por favor verifique sua configura��o do GPG (chaveiros, diret�rios...)"
155    
156  #: Src/WinPT.cpp:761  #: Src/WinPT.cpp:768
157  #, fuzzy  #, fuzzy
158  msgid ""  msgid ""
159  "It seems that GPG is not configured properly.\n"  "It seems that GPG is not configured properly.\n"
# Line 162  msgstr "" Line 162  msgstr ""
162  "Parece que o GPG n�o est� configurado corretamente.\n"  "Parece que o GPG n�o est� configurado corretamente.\n"
163  "Voc� deseja iniciar a janela de prefer�ncias do GPG?"  "Voc� deseja iniciar a janela de prefer�ncias do GPG?"
164    
165  #: Src/WinPT.cpp:780  #: Src/WinPT.cpp:787
166  #, c-format  #, c-format
167  msgid ""  msgid ""
168  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
# Line 244  msgstr "&Sobre o GPG..." Line 244  msgstr "&Sobre o GPG..."
244  msgid "&Help"  msgid "&Help"
245  msgstr "A&juda"  msgstr "A&juda"
246    
247  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:392  #: Src/wptCardDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:392
248  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
249  msgstr "Gerenciador de cart�es"  msgstr "Gerenciador de cart�es"
250    
251  #: Src/wptCardDlg.cpp:177  #: Src/wptCardDlg.cpp:185
252  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
253  msgstr "Nenhuma impress�o digital"  msgstr "Nenhuma impress�o digital"
254    
255  #: Src/wptCardDlg.cpp:207  #: Src/wptCardDlg.cpp:216
256  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
257  msgstr "Nenhum smart card do OpenPGP detectado."  msgstr "Nenhum smart card do OpenPGP detectado."
258    
259  #: Src/wptCardDlg.cpp:326  #: Src/wptCardDlg.cpp:340
260  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
261  msgstr "Nenhum PIN encontrado."  msgstr "Nenhum PIN encontrado."
262    
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345  #: Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:356
264  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377  #: Src/wptCardDlg.cpp:362 Src/wptCardDlg.cpp:374 Src/wptCardDlg.cpp:388
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616  #: Src/wptCardDlg.cpp:523 Src/wptCardDlg.cpp:624 Src/wptCardDlg.cpp:629
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634  #: Src/wptCardDlg.cpp:635 Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:648
267  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691  #: Src/wptCardDlg.cpp:656 Src/wptCardDlg.cpp:677 Src/wptCardDlg.cpp:703
268  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724  #: Src/wptCardDlg.cpp:708 Src/wptCardDlg.cpp:711 Src/wptCardDlg.cpp:737
269  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736  #: Src/wptCardDlg.cpp:739 Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749
270  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818  #: Src/wptCardDlg.cpp:813 Src/wptCardDlg.cpp:826 Src/wptCardDlg.cpp:829
271  #: Src/wptMainProc.cpp:263  #: Src/wptMainProc.cpp:263
272  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
273  msgstr "Editar cart�o"  msgstr "Editar cart�o"
274    
275  #: Src/wptCardDlg.cpp:339  #: Src/wptCardDlg.cpp:350
276  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
277  msgstr "Apenas ASCII puro � permitido atualmente."  msgstr "Apenas ASCII puro � permitido atualmente."
278    
279  #: Src/wptCardDlg.cpp:344  #: Src/wptCardDlg.cpp:355
280  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
281  msgstr "Apenas caracteres alfab�ticos s�o permitidos."  msgstr "Apenas caracteres alfab�ticos s�o permitidos."
282    
283  #: Src/wptCardDlg.cpp:351  #: Src/wptCardDlg.cpp:362
284  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
285  msgstr "URL inv�lida."  msgstr "URL inv�lida."
286    
287  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:375
288  #, c-format  #, c-format
289  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
290  msgstr "N�o foi poss�vel modificar o atributo do cart�o: %s"  msgstr "N�o foi poss�vel modificar o atributo do cart�o: %s"
291    
292  #: Src/wptCardDlg.cpp:377  #: Src/wptCardDlg.cpp:388
293  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
294  msgstr "Atributo do cart�o modificado."  msgstr "Atributo do cart�o modificado."
295    
296  #: Src/wptCardDlg.cpp:417  #: Src/wptCardDlg.cpp:428
297  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
298  msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Administrador'"  msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Administrador'"
299    
300  #: Src/wptCardDlg.cpp:419  #: Src/wptCardDlg.cpp:430
301  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
302  msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Usu�rio'"  msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Usu�rio'"
303    
304  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:51  #: Src/wptCardDlg.cpp:432 Src/wptPINDlg.cpp:51
305  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
306  msgstr "Por favor entre com o PIN"  msgstr "Por favor entre com o PIN"
307    
308  #: Src/wptCardDlg.cpp:425  #: Src/wptCardDlg.cpp:436
309  #, c-format  #, c-format
310  msgid ""  msgid ""
311  "%s\n"  "%s\n"
# Line 316  msgstr "" Line 316  msgstr ""
316  "Nome: %s %s\n"  "Nome: %s %s\n"
317  "N� Serial: %s\n"  "N� Serial: %s\n"
318    
319  #: Src/wptCardDlg.cpp:505  #: Src/wptCardDlg.cpp:479 Src/wptCardDlg.cpp:595 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
320    msgid "&Name"
321    msgstr "&Nome"
322    
323    #: Src/wptCardDlg.cpp:480
324    #, fuzzy
325    msgid "&Language"
326    msgstr "&Alterar"
327    
328    #: Src/wptCardDlg.cpp:481
329    msgid "&Key-URL"
330    msgstr ""
331    
332    #: Src/wptCardDlg.cpp:482
333    msgid "&Login"
334    msgstr ""
335    
336    #: Src/wptCardDlg.cpp:483
337    #, fuzzy
338    msgid "&Sex"
339    msgstr "&Salvar"
340    
341    #: Src/wptCardDlg.cpp:484 Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154
342    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
343    msgid "&OK"
344    msgstr "&OX"
345    
346    #: Src/wptCardDlg.cpp:485 Src/wptGPGOptDlg.cpp:59
347    #, fuzzy
348    msgid "&Exit"
349    msgstr "Sair"
350    
351    #: Src/wptCardDlg.cpp:486
352    #, fuzzy
353    msgid "&New keys"
354    msgstr "Novas subchaves"
355    
356    #: Src/wptCardDlg.cpp:487
357    #, fuzzy
358    msgid "Change &PIN"
359    msgstr "Mudar PIN do cart�o"
360    
361    #: Src/wptCardDlg.cpp:522
362  #, fuzzy  #, fuzzy
363  msgid ""  msgid ""
364  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
# Line 325  msgstr "" Line 367  msgstr ""
367  "Esta opera��o ir� sobrescrever as chaves no cart�o.\n"  "Esta opera��o ir� sobrescrever as chaves no cart�o.\n"
368  "Prosseguir?"  "Prosseguir?"
369    
370  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503  #: Src/wptCardDlg.cpp:594
371  msgid "&Name"  #, fuzzy
372  msgstr "&Nome"  msgid "Pubkey algorithm"
373    msgstr "Algoritmo"
374    
375  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:375  #: Src/wptCardDlg.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
376  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
377  msgstr "&Coment�rio (opcional)"  msgstr "&Coment�rio (opcional)"
378    
379  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptCardDlg.cpp:597 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
380  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
381  msgstr "Data de &expira��o"  msgstr "Data de &expira��o"
382    
383  #: Src/wptCardDlg.cpp:583  #: Src/wptCardDlg.cpp:598
384  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
385  msgstr "Frase secreta fora do cart�o"  msgstr "Frase secreta fora do cart�o"
386    
387  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
388  msgid "&Never"  msgid "&Never"
389  msgstr "&Nunca"  msgstr "&Nunca"
390    
391  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
392  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
393  msgstr "Endere�o de &e-mail"  msgstr "Endere�o de &e-mail"
394    
395  #: Src/wptCardDlg.cpp:586  #: Src/wptCardDlg.cpp:601
396  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
397  msgstr "Sobrescrever chaves antigas no cart�o"  msgstr "Sobrescrever chaves antigas no cart�o"
398    
399  #: Src/wptCardDlg.cpp:587  #: Src/wptCardDlg.cpp:602
400  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
401  msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o"  msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o"
402    
403  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1795  #: Src/wptCardDlg.cpp:603 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1795
404  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
405  msgstr "Gera��o da chave do cart�o"  msgstr "Gera��o da chave do cart�o"
406    
407  #: Src/wptCardDlg.cpp:611  #: Src/wptCardDlg.cpp:624
408  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
409  msgstr "Por favor entre com seu nome."  msgstr "Por favor entre com seu nome."
410    
411  #: Src/wptCardDlg.cpp:615  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
412  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
413  msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres."  msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres."
414    
415  #: Src/wptCardDlg.cpp:621  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
416  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
417  msgstr "Por favor entre com seu endere�o de e-mail."  msgstr "Por favor entre com seu endere�o de e-mail."
418    
419  #: Src/wptCardDlg.cpp:628  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
420  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
421  msgstr "Por favor coloque um endere�o de e-mail v�lido."  msgstr "Por favor coloque um endere�o de e-mail v�lido."
422    
423  #: Src/wptCardDlg.cpp:634  #: Src/wptCardDlg.cpp:647
424  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
425  msgstr "Por favor coloque uma frase secreta fora do cart�o."  msgstr "Por favor coloque uma frase secreta fora do cart�o."
426    
427  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:655
428  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
429  msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos."  msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos."
430    
431  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptCardDlg.cpp:676 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
432  #, fuzzy  #, fuzzy
433  msgid "The date you have chosen has already passed."  msgid "The date you have chosen has already passed."
434  msgstr "A data escolhida est� no passado."  msgstr "A data escolhida est� no passado."
435    
436  #: Src/wptCardDlg.cpp:689  #: Src/wptCardDlg.cpp:701
437  msgid ""  msgid ""
438  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
439  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 398  msgstr "" Line 441  msgstr ""
441  "A opera��o foi cancelada. Parece que h� chaves\n"  "A opera��o foi cancelada. Parece que h� chaves\n"
442  "existentes nos cart�es. Voc� precisa marcar a op��o 'Sobrescrever'."  "existentes nos cart�es. Voc� precisa marcar a op��o 'Sobrescrever'."
443    
444  #: Src/wptCardDlg.cpp:698  #: Src/wptCardDlg.cpp:710
445  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
446  msgstr "Chaves criadas com sucesso."  msgstr "Chaves criadas com sucesso."
447    
448  #: Src/wptCardDlg.cpp:724  #: Src/wptCardDlg.cpp:737
449  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
450  msgstr "Por favor coloque o PIN antigo do cart�o."  msgstr "Por favor coloque o PIN antigo do cart�o."
451    
452  #: Src/wptCardDlg.cpp:726  #: Src/wptCardDlg.cpp:739
453  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
454  msgstr "Por favor coloque o PIN novo do cart�o."  msgstr "Por favor coloque o PIN novo do cart�o."
455    
456  #: Src/wptCardDlg.cpp:731  #: Src/wptCardDlg.cpp:744
457  #, fuzzy  #, fuzzy
458  msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."  msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
459  msgstr "'PIN do administrador' deve ter pelo menos 8 caracteres."  msgstr "'PIN do administrador' deve ter pelo menos 8 caracteres."
460    
461  #: Src/wptCardDlg.cpp:736  #: Src/wptCardDlg.cpp:749
462  #, fuzzy  #, fuzzy
463  msgid "PIN must be at least 6 characters."  msgid "PIN must be at least 6 characters."
464  msgstr "'PIN do usu�rio' deve ter pelo menos 6 caracteres."  msgstr "'PIN do usu�rio' deve ter pelo menos 6 caracteres."
465    
466  #: Src/wptCardDlg.cpp:759  #: Src/wptCardDlg.cpp:772
467  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
468  msgstr "Mudar PIN do cart�o"  msgstr "Mudar PIN do cart�o"
469    
470  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256  #: Src/wptCardDlg.cpp:812 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
471  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
472  msgstr "Frases n�o coincidem. Por favor tente de novo."  msgstr "Frases n�o coincidem. Por favor tente de novo."
473    
474  #: Src/wptCardDlg.cpp:817  #: Src/wptCardDlg.cpp:828
475  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
476  msgstr "PIN alterado com sucesso."  msgstr "PIN alterado com sucesso."
477    
478  #: Src/wptCardEdit.cpp:321  #: Src/wptCardEdit.cpp:329
479  msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."  msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."
480  msgstr "Por favor insira o cart�o e clique OK ou Cancelar para abortar."  msgstr "Por favor insira o cart�o e clique OK ou Cancelar para abortar."
481    
482  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:330
483  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
484  msgstr "Estado do cart�o GPG"  msgstr "Estado do cart�o GPG"
485    
# Line 570  msgstr "*** IMPORTANTE ***" Line 613  msgstr "*** IMPORTANTE ***"
613  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216
614  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:265  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:265
615  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
616  #: Src/wptKeyManager.cpp:802 Src/wptKeyManager.cpp:994 Src/wptSymEnc.cpp:94  #: Src/wptKeyManager.cpp:766 Src/wptKeyManager.cpp:958 Src/wptSymEnc.cpp:94
617  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
618  msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do"  msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do"
619    
# Line 733  msgstr "Selecione a chave para assinatur Line 776  msgstr "Selecione a chave para assinatur
776  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
777  msgstr "Chave para assinatura:"  msgstr "Chave para assinatura:"
778    
779  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1207  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1209
780  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
781  msgstr "Nenhuma chave foi selecionada."  msgstr "Nenhuma chave foi selecionada."
782    
# Line 839  msgstr "Suporte a l�ngua nativa" Line 882  msgstr "Suporte a l�ngua nativa"
882  msgid "Please select a language"  msgid "Please select a language"
883  msgstr "Por favor selecione uma l�ngua"  msgstr "Por favor selecione uma l�ngua"
884    
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55  
 msgid "&OK"  
 msgstr "&OX"  
   
885  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
886  #, c-format  #, c-format
887  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
# Line 1204  msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo Line 1242  msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo
1242  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404
1243  #: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421  #: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421
1244  #: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438  #: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438
1245  #: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489  #: Src/wptKeyManager.cpp:458 Src/wptKeyManager.cpp:469
1246  #: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:222  #: Src/wptKeyManager.cpp:563 Src/wptKeyManager.cpp:582
1247    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:222
1248  msgid "Import"  msgid "Import"
1249  msgstr "Importar"  msgstr "Importar"
1250    
# Line 1305  msgid "Please select at least one recipi Line 1344  msgid "Please select at least one recipi
1344  msgstr "Por favor selecione ao menos um destinat�rio."  msgstr "Por favor selecione ao menos um destinat�rio."
1345    
1346  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:283  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:283
1347  #: Src/wptKeyManager.cpp:442  #: Src/wptKeyManager.cpp:426
1348  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1349  msgstr "Nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado."  msgstr "Nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado."
1350    
1351  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
1352  #: Src/wptKeyManager.cpp:467  #: Src/wptKeyManager.cpp:451
1353  msgid "Key Import"  msgid "Key Import"
1354  msgstr "Importat chave"  msgstr "Importat chave"
1355    
# Line 1358  msgstr "Modo de assinatura" Line 1397  msgstr "Modo de assinatura"
1397    
1398  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
1399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1400  #: Src/wptKeyManager.cpp:722 Src/wptKeyManager.cpp:823  #: Src/wptKeyManager.cpp:686 Src/wptKeyManager.cpp:787
1401  #: Src/wptKeyManager.cpp:856 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1672  #: Src/wptKeyManager.cpp:820 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1672
1402  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1716  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1716
1403  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742
1404  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1855 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1855 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874
# Line 1652  msgstr "" Line 1691  msgstr ""
1691  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1692  msgstr "Modo de backup %d inv�lido"  msgstr "Modo de backup %d inv�lido"
1693    
1694  #: Src/wptGPGME.cpp:278  #: Src/wptGPGME.cpp:282
1695  #, fuzzy  #, fuzzy
1696  msgid "Error during verification process"  msgid "Error during verification process"
1697  msgstr "Erro durante o processo de verifica��o."  msgstr "Erro durante o processo de verifica��o."
1698    
1699  #: Src/wptGPGME.cpp:279  #: Src/wptGPGME.cpp:283
1700  #, fuzzy  #, fuzzy
1701  msgid "The signature is good"  msgid "The signature is good"
1702  msgstr "A assinatura est� boa."  msgstr "A assinatura est� boa."
1703    
1704  #: Src/wptGPGME.cpp:280  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1705  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1706  msgstr "A assinatura est� RUIM!"  msgstr "A assinatura est� RUIM!"
1707    
1708  #: Src/wptGPGME.cpp:281  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1709  #, fuzzy  #, fuzzy
1710  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1711  msgstr "A assinatura n�o p�de ser verificada devido � falta de uma chave."  msgstr "A assinatura n�o p�de ser verificada devido � falta de uma chave."
1712    
1713  #: Src/wptGPGME.cpp:282  #: Src/wptGPGME.cpp:286
1714  #, fuzzy  #, fuzzy
1715  msgid "No valid OpenPGP signature"  msgid "No valid OpenPGP signature"
1716  msgstr "Assinatura OpenPGP inv�lida."  msgstr "Assinatura OpenPGP inv�lida."
1717    
1718  #: Src/wptGPGME.cpp:283  #: Src/wptGPGME.cpp:287
1719  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1720  msgstr "Erro na assinatura"  msgstr "Erro na assinatura"
1721    
1722  #: Src/wptGPGME.cpp:284  #: Src/wptGPGME.cpp:288
1723  msgid "Good Signature (Expired Key)"  #, fuzzy
1724    msgid "Good signature (Expired Key)"
1725  msgstr "Assinatura boa (chave expirada)"  msgstr "Assinatura boa (chave expirada)"
1726    
1727  #: Src/wptGPGME.cpp:285  #: Src/wptGPGME.cpp:289
1728  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  #, fuzzy
1729    msgid "Good signature (Revoked Key)"
1730  msgstr "Assinatura boa (chave revogada)"  msgstr "Assinatura boa (chave revogada)"
1731    
1732    #: Src/wptGPGME.cpp:290
1733    #, fuzzy
1734    msgid "Good signature (Expired)"
1735    msgstr "Assinatura boa (chave expirada)"
1736    
1737  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptGPGOptDlg.cpp:100  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptGPGOptDlg.cpp:100
1738  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1739  msgstr "N�o foi poss�vel carregar o arquivo de configura��o do GnuPG!"  msgstr "N�o foi poss�vel carregar o arquivo de configura��o do GnuPG!"
# Line 1706  msgstr "Arquivo de configura��o do GnuPG Line 1752  msgstr "Arquivo de configura��o do GnuPG
1752  msgid "&Load"  msgid "&Load"
1753  msgstr "Ca&rregar"  msgstr "Ca&rregar"
1754    
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:59  
 #, fuzzy  
 msgid "&Exit"  
 msgstr "Sair"  
   
1755  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:72  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:72
1756  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1757  msgstr "O arquivo 'gpg.conf' n�o foi carregado."  msgstr "O arquivo 'gpg.conf' n�o foi carregado."
# Line 1822  msgstr "Escolhar execut�vel GPG" Line 1863  msgstr "Escolhar execut�vel GPG"
1863  #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338  #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1864  #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1865  #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374  #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1866  #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:435  #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:419
1867  #: Src/wptKeyManager.cpp:440 Src/wptKeyManager.cpp:443  #: Src/wptKeyManager.cpp:424 Src/wptKeyManager.cpp:427
1868  #: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:454  #: Src/wptKeyManager.cpp:432 Src/wptKeyManager.cpp:438
1869  #: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:587  #: Src/wptKeyManager.cpp:443 Src/wptKeyManager.cpp:686
1870  #: Src/wptKeyManager.cpp:595 Src/wptKeyManager.cpp:722  #: Src/wptKeyManager.cpp:714 Src/wptKeyManager.cpp:723
1871  #: Src/wptKeyManager.cpp:750 Src/wptKeyManager.cpp:759  #: Src/wptKeyManager.cpp:734 Src/wptKeyManager.cpp:760
1872  #: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:796  #: Src/wptKeyManager.cpp:787 Src/wptKeyManager.cpp:792
1873  #: Src/wptKeyManager.cpp:823 Src/wptKeyManager.cpp:828  #: Src/wptKeyManager.cpp:815 Src/wptKeyManager.cpp:820
1874  #: Src/wptKeyManager.cpp:851 Src/wptKeyManager.cpp:856  #: Src/wptKeyManager.cpp:834 Src/wptKeyManager.cpp:894
1875  #: Src/wptKeyManager.cpp:870 Src/wptKeyManager.cpp:930  #: Src/wptKeyManager.cpp:899 Src/wptKeyManager.cpp:956
1876  #: Src/wptKeyManager.cpp:935 Src/wptKeyManager.cpp:992  #: Src/wptKeyManager.cpp:989 Src/wptKeyManager.cpp:1073
 #: Src/wptKeyManager.cpp:1025 Src/wptKeyManager.cpp:1109  
1877  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1324 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1324 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335
1878  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1345 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1345 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650
1879  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688
# Line 2866  msgstr "Confian�a" Line 2906  msgstr "Confian�a"
2906  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2907  msgstr "ID de usu�rio inv�lida"  msgstr "ID de usu�rio inv�lida"
2908    
2909  #: Src/wptKeylist.cpp:1034  #: Src/wptKeylist.cpp:1035
2910  #, c-format  #, c-format
2911  msgid ""  msgid ""
2912  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2881  msgstr "" Line 2921  msgstr ""
2921  "\n"  "\n"
2922  "Usar \"%s\" de qualquer jeito?"  "Usar \"%s\" de qualquer jeito?"
2923    
2924  #: Src/wptKeylist.cpp:1042 Src/wptKeylist.cpp:1104  #: Src/wptKeylist.cpp:1043 Src/wptKeylist.cpp:1106
2925  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2926  msgstr "Destinat�rios"  msgstr "Destinat�rios"
2927    
2928  #: Src/wptKeylist.cpp:1105  #: Src/wptKeylist.cpp:1107
2929  #, c-format  #, c-format
2930  msgid ""  msgid ""
2931  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2894  msgstr "" Line 2934  msgstr ""
2934  "ID de chave %s.\n"  "ID de chave %s.\n"
2935  "Voc� realmente deseja exportar uma chave revogada?"  "Voc� realmente deseja exportar uma chave revogada?"
2936    
2937  #: Src/wptKeylist.cpp:1207  #: Src/wptKeylist.cpp:1209
2938  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2939  msgstr "Lista de chaves privadas"  msgstr "Lista de chaves privadas"
2940    
# Line 2928  msgstr "Chave secreta salva com sucesso Line 2968  msgstr "Chave secreta salva com sucesso
2968  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2969  msgstr "Chave(s) salva com sucesso em '%s'."  msgstr "Chave(s) salva com sucesso em '%s'."
2970    
2971  #: Src/wptKeyManager.cpp:447  #: Src/wptKeyManager.cpp:431
2972  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2973  msgstr "Nenhuma chave OpenPGP v�lida encontrada."  msgstr "Nenhuma chave OpenPGP v�lida encontrada."
2974    
2975  #: Src/wptKeyManager.cpp:452  #: Src/wptKeyManager.cpp:436
2976  #, fuzzy  #, fuzzy
2977  msgid ""  msgid ""
2978  "The key you want to import is dash escaped.\n"  "The key you want to import is dash escaped.\n"
# Line 2941  msgstr "" Line 2981  msgstr ""
2981  "A chave que voc� deseja importar cont�m caracteres de escape.\n"  "A chave que voc� deseja importar cont�m caracteres de escape.\n"
2982  "Voc� deseja extrair a chave?"  "Voc� deseja extrair a chave?"
2983    
2984  #: Src/wptKeyManager.cpp:458  #: Src/wptKeyManager.cpp:442
2985  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2986  msgstr "N�o � poss�vel importar chaves com caracteres de escape."  msgstr "N�o � poss�vel importar chaves com caracteres de escape."
2987    
2988  #: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:615  #: Src/wptKeyManager.cpp:467 Src/wptKeyManager.cpp:580
2989  msgid ""  msgid ""
2990  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
2991  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 2953  msgstr "" Line 2993  msgstr ""
2993  "Chave sem auto-assinatura detectada!\n"  "Chave sem auto-assinatura detectada!\n"
2994  "(Esta chave N�O � utiliz�vel para cifragem, etc)\n"  "(Esta chave N�O � utiliz�vel para cifragem, etc)\n"
2995    
2996  #: Src/wptKeyManager.cpp:516 Src/wptKeyManager.cpp:523  #: Src/wptKeyManager.cpp:496 Src/wptKeyManager.cpp:503
2997  #: Src/wptKeyManager.cpp:532  #: Src/wptKeyManager.cpp:512
2998  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2999  msgstr "Importa��o de chave via HTTP"  msgstr "Importa��o de chave via HTTP"
3000    
3001  #: Src/wptKeyManager.cpp:516  #: Src/wptKeyManager.cpp:496
3002  #, c-format  #, c-format
3003  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
3004  msgstr "URL HTTP inv�lida: %s"  msgstr "URL HTTP inv�lida: %s"
3005    
3006  #: Src/wptKeyManager.cpp:533  #: Src/wptKeyManager.cpp:513
3007  #, c-format  #, c-format
3008  msgid "Could not fetch key from URL: %s"  msgid "Could not fetch key from URL: %s"
3009  msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave da URL: %s"  msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave da URL: %s"
3010    
3011  #: Src/wptKeyManager.cpp:562  #: Src/wptKeyManager.cpp:541
3012  msgid "Choose Name of the Key File"  msgid "Choose Name of the Key File"
3013  msgstr "Escolher nome do arquivo de chaves"  msgstr "Escolher nome do arquivo de chaves"
3014    
3015  #: Src/wptKeyManager.cpp:575  #: Src/wptKeyManager.cpp:554
3016  msgid "File Import"  msgid "File Import"
3017  msgstr "Importar arquivo"  msgstr "Importar arquivo"
3018    
3019  #: Src/wptKeyManager.cpp:586  #: Src/wptKeyManager.cpp:691
 msgid "Could not read key-data from file."  
 msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo."  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:727  
3020  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
3021  msgstr "Voc� realmente quer confirmar cada chave?"  msgstr "Voc� realmente quer confirmar cada chave?"
3022    
3023  #: Src/wptKeyManager.cpp:728  #: Src/wptKeyManager.cpp:692
3024  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
3025  msgstr "Confirma��o de exclus�o"  msgstr "Confirma��o de exclus�o"
3026    
3027  #: Src/wptKeyManager.cpp:751  #: Src/wptKeyManager.cpp:715
3028  #, c-format  #, c-format
3029  msgid ""  msgid ""
3030  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2999  msgstr "" Line 3035  msgstr ""
3035  "\n"  "\n"
3036  "%s"  "%s"
3037    
3038  #: Src/wptKeyManager.cpp:760  #: Src/wptKeyManager.cpp:724
3039  #, c-format  #, c-format
3040  msgid ""  msgid ""
3041  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 3016  msgstr "" Line 3052  msgstr ""
3052  "\n"  "\n"
3053  "%s"  "%s"
3054    
3055  #: Src/wptKeyManager.cpp:767  #: Src/wptKeyManager.cpp:731
3056  msgid ""  msgid ""
3057  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3058  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 3026  msgstr "" Line 3062  msgstr ""
3062  "Apenas o lugar reservado para as chaves p�blica e\n"  "Apenas o lugar reservado para as chaves p�blica e\n"
3063  "privada ser� exclu�do.\n"  "privada ser� exclu�do.\n"
3064    
3065  #: Src/wptKeyManager.cpp:829  #: Src/wptKeyManager.cpp:793
3066  #, c-format  #, c-format
3067  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3068  msgstr "Voc� realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?"  msgstr "Voc� realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?"
3069    
3070  #: Src/wptKeyManager.cpp:850  #: Src/wptKeyManager.cpp:814
3071  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3072  msgstr "Por favor selecione apenas uma chave."  msgstr "Por favor selecione apenas uma chave."
3073    
3074  #: Src/wptKeyManager.cpp:929  #: Src/wptKeyManager.cpp:893
3075  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3076  msgstr "Voc� realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?"  msgstr "Voc� realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?"
3077    
3078  #: Src/wptKeyManager.cpp:934  #: Src/wptKeyManager.cpp:898
3079  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3080  msgstr "N�o foi poss�vel conectar-se ao servidor, abortando procedimento."  msgstr "N�o foi poss�vel conectar-se ao servidor, abortando procedimento."
3081    
3082  #: Src/wptKeyManager.cpp:1008  #: Src/wptKeyManager.cpp:972
3083  msgid "Search"  msgid "Search"
3084  msgstr "Localizar"  msgstr "Localizar"
3085    
3086  #: Src/wptKeyManager.cpp:1008  #: Src/wptKeyManager.cpp:972
3087  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3088  msgstr "Procurar por:"  msgstr "Procurar por:"
3089    
3090  #: Src/wptKeyManager.cpp:1020  #: Src/wptKeyManager.cpp:984
3091  #, c-format  #, c-format
3092  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3093  msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado."  msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado."
3094    
3095  #: Src/wptKeyManager.cpp:1086 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85  #: Src/wptKeyManager.cpp:1050 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3096  msgid "0. No reason specified"  msgid "0. No reason specified"
3097  msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada"  msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada"
3098    
3099  #: Src/wptKeyManager.cpp:1087 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86  #: Src/wptKeyManager.cpp:1051 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3100  msgid "1. Key has been compromised"  msgid "1. Key has been compromised"
3101  msgstr "1. Chave foi comprometida"  msgstr "1. Chave foi comprometida"
3102    
3103  #: Src/wptKeyManager.cpp:1088 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87  #: Src/wptKeyManager.cpp:1052 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3104  msgid "2. Key is superseded"  msgid "2. Key is superseded"
3105  msgstr "2. Chave foi substitu�da"  msgstr "2. Chave foi substitu�da"
3106    
3107  #: Src/wptKeyManager.cpp:1089 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyManager.cpp:1053 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3108  msgid "3. Key is no longer used"  msgid "3. Key is no longer used"
3109  msgstr "3. Chave n�o � mais usada"  msgstr "3. Chave n�o � mais usada"
3110    
# Line 4246  msgstr "" Line 4282  msgstr ""
4282  "o usu�rio: \"%s\"\n"  "o usu�rio: \"%s\"\n"
4283  "chave %s, ID %s\n"  "chave %s, ID %s\n"
4284    
4285  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:400  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:401
4286  #, c-format  #, c-format
4287  msgid ""  msgid ""
4288  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4572  msgstr "" Line 4608  msgstr ""
4608  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4609  msgstr "Assinada"  msgstr "Assinada"
4610    
4611    #~ msgid "Could not read key-data from file."
4612    #~ msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo."
4613    
4614  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4615  #~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  #~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
4616  #~ "Decryption failed: secret key not available."  #~ "Decryption failed: secret key not available."

Legend:
Removed from v.259  
changed lines
  Added in v.260

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26