6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n" |
"Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n" |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
9 |
"POT-Creation-Date: 2006-08-05 12:29+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2006-08-11 22:27+0200\n" |
10 |
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n" |
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n" |
11 |
"Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n" |
"Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n" |
12 |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" |
27 |
#: Src/WinPT.cpp:196 Src/WinPT.cpp:278 Src/WinPT.cpp:282 Src/WinPT.cpp:483 |
#: Src/WinPT.cpp:196 Src/WinPT.cpp:278 Src/WinPT.cpp:282 Src/WinPT.cpp:483 |
28 |
#: Src/WinPT.cpp:492 Src/WinPT.cpp:499 Src/WinPT.cpp:539 Src/WinPT.cpp:567 |
#: Src/WinPT.cpp:492 Src/WinPT.cpp:499 Src/WinPT.cpp:539 Src/WinPT.cpp:567 |
29 |
#: Src/WinPT.cpp:576 Src/WinPT.cpp:580 Src/WinPT.cpp:597 Src/WinPT.cpp:665 |
#: Src/WinPT.cpp:576 Src/WinPT.cpp:580 Src/WinPT.cpp:597 Src/WinPT.cpp:665 |
30 |
#: Src/WinPT.cpp:678 Src/WinPT.cpp:725 Src/WinPT.cpp:760 Src/WinPT.cpp:779 |
#: Src/WinPT.cpp:678 Src/WinPT.cpp:725 Src/WinPT.cpp:767 Src/WinPT.cpp:786 |
31 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:926 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:926 |
32 |
#: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:948 Src/wptGPG.cpp:959 |
#: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:948 Src/wptGPG.cpp:959 |
33 |
#: Src/wptMainProc.cpp:343 Src/wptMainProc.cpp:516 |
#: Src/wptMainProc.cpp:343 Src/wptMainProc.cpp:516 |
145 |
msgid "Could not create window" |
msgid "Could not create window" |
146 |
msgstr "N�o foi poss�vel criar a janela" |
msgstr "N�o foi poss�vel criar a janela" |
147 |
|
|
148 |
#: Src/WinPT.cpp:758 |
#: Src/WinPT.cpp:765 |
149 |
msgid "" |
msgid "" |
150 |
"The keycache was not initialized or is empty.\n" |
"The keycache was not initialized or is empty.\n" |
151 |
"Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
"Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
153 |
"O cache de chaves n�o foi inicializado ou est� vazio.\n" |
"O cache de chaves n�o foi inicializado ou est� vazio.\n" |
154 |
"Por favor verifique sua configura��o do GPG (chaveiros, diret�rios...)" |
"Por favor verifique sua configura��o do GPG (chaveiros, diret�rios...)" |
155 |
|
|
156 |
#: Src/WinPT.cpp:761 |
#: Src/WinPT.cpp:768 |
157 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
158 |
msgid "" |
msgid "" |
159 |
"It seems that GPG is not configured properly.\n" |
"It seems that GPG is not configured properly.\n" |
162 |
"Parece que o GPG n�o est� configurado corretamente.\n" |
"Parece que o GPG n�o est� configurado corretamente.\n" |
163 |
"Voc� deseja iniciar a janela de prefer�ncias do GPG?" |
"Voc� deseja iniciar a janela de prefer�ncias do GPG?" |
164 |
|
|
165 |
#: Src/WinPT.cpp:780 |
#: Src/WinPT.cpp:787 |
166 |
#, c-format |
#, c-format |
167 |
msgid "" |
msgid "" |
168 |
"Default key (from the GPG config file) could not be found.\n" |
"Default key (from the GPG config file) could not be found.\n" |
244 |
msgid "&Help" |
msgid "&Help" |
245 |
msgstr "A&juda" |
msgstr "A&juda" |
246 |
|
|
247 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:392 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:392 |
248 |
msgid "Card Manager" |
msgid "Card Manager" |
249 |
msgstr "Gerenciador de cart�es" |
msgstr "Gerenciador de cart�es" |
250 |
|
|
251 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:177 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:185 |
252 |
msgid "No Fingerprint" |
msgid "No Fingerprint" |
253 |
msgstr "Nenhuma impress�o digital" |
msgstr "Nenhuma impress�o digital" |
254 |
|
|
255 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:207 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:216 |
256 |
msgid "No OpenPGP smart card detected." |
msgid "No OpenPGP smart card detected." |
257 |
msgstr "Nenhum smart card do OpenPGP detectado." |
msgstr "Nenhum smart card do OpenPGP detectado." |
258 |
|
|
259 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:326 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:340 |
260 |
msgid "No PINs found." |
msgid "No PINs found." |
261 |
msgstr "Nenhum PIN encontrado." |
msgstr "Nenhum PIN encontrado." |
262 |
|
|
263 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:356 |
264 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:362 Src/wptCardDlg.cpp:374 Src/wptCardDlg.cpp:388 |
265 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:523 Src/wptCardDlg.cpp:624 Src/wptCardDlg.cpp:629 |
266 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:635 Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:648 |
267 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:656 Src/wptCardDlg.cpp:677 Src/wptCardDlg.cpp:703 |
268 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:708 Src/wptCardDlg.cpp:711 Src/wptCardDlg.cpp:737 |
269 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:739 Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749 |
270 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:813 Src/wptCardDlg.cpp:826 Src/wptCardDlg.cpp:829 |
271 |
#: Src/wptMainProc.cpp:263 |
#: Src/wptMainProc.cpp:263 |
272 |
msgid "Card Edit" |
msgid "Card Edit" |
273 |
msgstr "Editar cart�o" |
msgstr "Editar cart�o" |
274 |
|
|
275 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:339 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:350 |
276 |
msgid "Only plain ASCII is currently allowed." |
msgid "Only plain ASCII is currently allowed." |
277 |
msgstr "Apenas ASCII puro � permitido atualmente." |
msgstr "Apenas ASCII puro � permitido atualmente." |
278 |
|
|
279 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:344 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:355 |
280 |
msgid "Only alphabetic characters are allowed." |
msgid "Only alphabetic characters are allowed." |
281 |
msgstr "Apenas caracteres alfab�ticos s�o permitidos." |
msgstr "Apenas caracteres alfab�ticos s�o permitidos." |
282 |
|
|
283 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:351 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:362 |
284 |
msgid "Invalid URL." |
msgid "Invalid URL." |
285 |
msgstr "URL inv�lida." |
msgstr "URL inv�lida." |
286 |
|
|
287 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:364 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:375 |
288 |
#, c-format |
#, c-format |
289 |
msgid "Could not modify card attribute: %s" |
msgid "Could not modify card attribute: %s" |
290 |
msgstr "N�o foi poss�vel modificar o atributo do cart�o: %s" |
msgstr "N�o foi poss�vel modificar o atributo do cart�o: %s" |
291 |
|
|
292 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:377 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:388 |
293 |
msgid "Card attribute changed." |
msgid "Card attribute changed." |
294 |
msgstr "Atributo do cart�o modificado." |
msgstr "Atributo do cart�o modificado." |
295 |
|
|
296 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:417 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:428 |
297 |
msgid "Please enter the 'Admin PIN'" |
msgid "Please enter the 'Admin PIN'" |
298 |
msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Administrador'" |
msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Administrador'" |
299 |
|
|
300 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:419 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:430 |
301 |
msgid "Please enter the 'User PIN'" |
msgid "Please enter the 'User PIN'" |
302 |
msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Usu�rio'" |
msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Usu�rio'" |
303 |
|
|
304 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:51 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:432 Src/wptPINDlg.cpp:51 |
305 |
msgid "Please enter the PIN" |
msgid "Please enter the PIN" |
306 |
msgstr "Por favor entre com o PIN" |
msgstr "Por favor entre com o PIN" |
307 |
|
|
308 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:425 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:436 |
309 |
#, c-format |
#, c-format |
310 |
msgid "" |
msgid "" |
311 |
"%s\n" |
"%s\n" |
316 |
"Nome: %s %s\n" |
"Nome: %s %s\n" |
317 |
"N� Serial: %s\n" |
"N� Serial: %s\n" |
318 |
|
|
319 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:505 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:479 Src/wptCardDlg.cpp:595 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503 |
320 |
|
msgid "&Name" |
321 |
|
msgstr "&Nome" |
322 |
|
|
323 |
|
#: Src/wptCardDlg.cpp:480 |
324 |
|
#, fuzzy |
325 |
|
msgid "&Language" |
326 |
|
msgstr "&Alterar" |
327 |
|
|
328 |
|
#: Src/wptCardDlg.cpp:481 |
329 |
|
msgid "&Key-URL" |
330 |
|
msgstr "" |
331 |
|
|
332 |
|
#: Src/wptCardDlg.cpp:482 |
333 |
|
msgid "&Login" |
334 |
|
msgstr "" |
335 |
|
|
336 |
|
#: Src/wptCardDlg.cpp:483 |
337 |
|
#, fuzzy |
338 |
|
msgid "&Sex" |
339 |
|
msgstr "&Salvar" |
340 |
|
|
341 |
|
#: Src/wptCardDlg.cpp:484 Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154 |
342 |
|
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55 |
343 |
|
msgid "&OK" |
344 |
|
msgstr "&OX" |
345 |
|
|
346 |
|
#: Src/wptCardDlg.cpp:485 Src/wptGPGOptDlg.cpp:59 |
347 |
|
#, fuzzy |
348 |
|
msgid "&Exit" |
349 |
|
msgstr "Sair" |
350 |
|
|
351 |
|
#: Src/wptCardDlg.cpp:486 |
352 |
|
#, fuzzy |
353 |
|
msgid "&New keys" |
354 |
|
msgstr "Novas subchaves" |
355 |
|
|
356 |
|
#: Src/wptCardDlg.cpp:487 |
357 |
|
#, fuzzy |
358 |
|
msgid "Change &PIN" |
359 |
|
msgstr "Mudar PIN do cart�o" |
360 |
|
|
361 |
|
#: Src/wptCardDlg.cpp:522 |
362 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
363 |
msgid "" |
msgid "" |
364 |
"This operation will override the keys on the card.\n" |
"This operation will override the keys on the card.\n" |
367 |
"Esta opera��o ir� sobrescrever as chaves no cart�o.\n" |
"Esta opera��o ir� sobrescrever as chaves no cart�o.\n" |
368 |
"Prosseguir?" |
"Prosseguir?" |
369 |
|
|
370 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:594 |
371 |
msgid "&Name" |
#, fuzzy |
372 |
msgstr "&Nome" |
msgid "Pubkey algorithm" |
373 |
|
msgstr "Algoritmo" |
374 |
|
|
375 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:375 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:375 |
376 |
msgid "&Comment (optional)" |
msgid "&Comment (optional)" |
377 |
msgstr "&Coment�rio (opcional)" |
msgstr "&Coment�rio (opcional)" |
378 |
|
|
379 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:377 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:597 Src/wptKeygenDlg.cpp:377 |
380 |
msgid "&Expire date" |
msgid "&Expire date" |
381 |
msgstr "Data de &expira��o" |
msgstr "Data de &expira��o" |
382 |
|
|
383 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:583 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:598 |
384 |
msgid "Off-card passphrase" |
msgid "Off-card passphrase" |
385 |
msgstr "Frase secreta fora do cart�o" |
msgstr "Frase secreta fora do cart�o" |
386 |
|
|
387 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:379 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:379 |
388 |
msgid "&Never" |
msgid "&Never" |
389 |
msgstr "&Nunca" |
msgstr "&Nunca" |
390 |
|
|
391 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:376 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeygenDlg.cpp:376 |
392 |
msgid "Email &address" |
msgid "Email &address" |
393 |
msgstr "Endere�o de &e-mail" |
msgstr "Endere�o de &e-mail" |
394 |
|
|
395 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:586 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:601 |
396 |
msgid "Overwrite old keys on the card" |
msgid "Overwrite old keys on the card" |
397 |
msgstr "Sobrescrever chaves antigas no cart�o" |
msgstr "Sobrescrever chaves antigas no cart�o" |
398 |
|
|
399 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:587 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:602 |
400 |
msgid "Make off-card backup of encryption key" |
msgid "Make off-card backup of encryption key" |
401 |
msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o" |
msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o" |
402 |
|
|
403 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1795 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:603 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1795 |
404 |
msgid "Card Key Generation" |
msgid "Card Key Generation" |
405 |
msgstr "Gera��o da chave do cart�o" |
msgstr "Gera��o da chave do cart�o" |
406 |
|
|
407 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:611 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:624 |
408 |
msgid "Please enter your name." |
msgid "Please enter your name." |
409 |
msgstr "Por favor entre com seu nome." |
msgstr "Por favor entre com seu nome." |
410 |
|
|
411 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:615 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:628 |
412 |
msgid "Name must be at least 5 characters long." |
msgid "Name must be at least 5 characters long." |
413 |
msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres." |
msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres." |
414 |
|
|
415 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:621 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:634 |
416 |
msgid "Please enter your e-mail address." |
msgid "Please enter your e-mail address." |
417 |
msgstr "Por favor entre com seu endere�o de e-mail." |
msgstr "Por favor entre com seu endere�o de e-mail." |
418 |
|
|
419 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:628 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:641 |
420 |
msgid "Please enter a valid e-mail address." |
msgid "Please enter a valid e-mail address." |
421 |
msgstr "Por favor coloque um endere�o de e-mail v�lido." |
msgstr "Por favor coloque um endere�o de e-mail v�lido." |
422 |
|
|
423 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:634 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:647 |
424 |
msgid "Please enter an off-card passphrase." |
msgid "Please enter an off-card passphrase." |
425 |
msgstr "Por favor coloque uma frase secreta fora do cart�o." |
msgstr "Por favor coloque uma frase secreta fora do cart�o." |
426 |
|
|
427 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:641 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:655 |
428 |
msgid "Please use plain ASCII charset for the fields." |
msgid "Please use plain ASCII charset for the fields." |
429 |
msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos." |
msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos." |
430 |
|
|
431 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:457 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:676 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:457 |
432 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
433 |
msgid "The date you have chosen has already passed." |
msgid "The date you have chosen has already passed." |
434 |
msgstr "A data escolhida est� no passado." |
msgstr "A data escolhida est� no passado." |
435 |
|
|
436 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:689 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:701 |
437 |
msgid "" |
msgid "" |
438 |
"Operation was canceled. It seems that there are existing\n" |
"Operation was canceled. It seems that there are existing\n" |
439 |
"keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag." |
"keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag." |
441 |
"A opera��o foi cancelada. Parece que h� chaves\n" |
"A opera��o foi cancelada. Parece que h� chaves\n" |
442 |
"existentes nos cart�es. Voc� precisa marcar a op��o 'Sobrescrever'." |
"existentes nos cart�es. Voc� precisa marcar a op��o 'Sobrescrever'." |
443 |
|
|
444 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:698 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:710 |
445 |
msgid "Keys successfully created." |
msgid "Keys successfully created." |
446 |
msgstr "Chaves criadas com sucesso." |
msgstr "Chaves criadas com sucesso." |
447 |
|
|
448 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:724 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:737 |
449 |
msgid "Please enter the old card PIN." |
msgid "Please enter the old card PIN." |
450 |
msgstr "Por favor coloque o PIN antigo do cart�o." |
msgstr "Por favor coloque o PIN antigo do cart�o." |
451 |
|
|
452 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:726 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:739 |
453 |
msgid "Please enter the new card PIN." |
msgid "Please enter the new card PIN." |
454 |
msgstr "Por favor coloque o PIN novo do cart�o." |
msgstr "Por favor coloque o PIN novo do cart�o." |
455 |
|
|
456 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:731 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:744 |
457 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
458 |
msgid "Admin PIN must be at least 8 characters." |
msgid "Admin PIN must be at least 8 characters." |
459 |
msgstr "'PIN do administrador' deve ter pelo menos 8 caracteres." |
msgstr "'PIN do administrador' deve ter pelo menos 8 caracteres." |
460 |
|
|
461 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:736 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:749 |
462 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
463 |
msgid "PIN must be at least 6 characters." |
msgid "PIN must be at least 6 characters." |
464 |
msgstr "'PIN do usu�rio' deve ter pelo menos 6 caracteres." |
msgstr "'PIN do usu�rio' deve ter pelo menos 6 caracteres." |
465 |
|
|
466 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:759 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:772 |
467 |
msgid "Change Card PIN" |
msgid "Change Card PIN" |
468 |
msgstr "Mudar PIN do cart�o" |
msgstr "Mudar PIN do cart�o" |
469 |
|
|
470 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:812 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256 |
471 |
msgid "Passphrases do not match. Please try again." |
msgid "Passphrases do not match. Please try again." |
472 |
msgstr "Frases n�o coincidem. Por favor tente de novo." |
msgstr "Frases n�o coincidem. Por favor tente de novo." |
473 |
|
|
474 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:817 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:828 |
475 |
msgid "PIN successfully changed." |
msgid "PIN successfully changed." |
476 |
msgstr "PIN alterado com sucesso." |
msgstr "PIN alterado com sucesso." |
477 |
|
|
478 |
#: Src/wptCardEdit.cpp:321 |
#: Src/wptCardEdit.cpp:329 |
479 |
msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort." |
msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort." |
480 |
msgstr "Por favor insira o cart�o e clique OK ou Cancelar para abortar." |
msgstr "Por favor insira o cart�o e clique OK ou Cancelar para abortar." |
481 |
|
|
482 |
#: Src/wptCardEdit.cpp:322 |
#: Src/wptCardEdit.cpp:330 |
483 |
msgid "GPG Card Status" |
msgid "GPG Card Status" |
484 |
msgstr "Estado do cart�o GPG" |
msgstr "Estado do cart�o GPG" |
485 |
|
|
613 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216 |
614 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:265 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:265 |
615 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304 |
616 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:802 Src/wptKeyManager.cpp:994 Src/wptSymEnc.cpp:94 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:766 Src/wptKeyManager.cpp:958 Src/wptSymEnc.cpp:94 |
617 |
msgid "GnuPG Status: Finished" |
msgid "GnuPG Status: Finished" |
618 |
msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do" |
msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do" |
619 |
|
|
776 |
msgid "Signing key:" |
msgid "Signing key:" |
777 |
msgstr "Chave para assinatura:" |
msgstr "Chave para assinatura:" |
778 |
|
|
779 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1207 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1209 |
780 |
msgid "No key was selected." |
msgid "No key was selected." |
781 |
msgstr "Nenhuma chave foi selecionada." |
msgstr "Nenhuma chave foi selecionada." |
782 |
|
|
882 |
msgid "Please select a language" |
msgid "Please select a language" |
883 |
msgstr "Por favor selecione uma l�ngua" |
msgstr "Por favor selecione uma l�ngua" |
884 |
|
|
|
#: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154 |
|
|
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55 |
|
|
msgid "&OK" |
|
|
msgstr "&OX" |
|
|
|
|
885 |
#: Src/wptErrors.cpp:47 |
#: Src/wptErrors.cpp:47 |
886 |
#, c-format |
#, c-format |
887 |
msgid "Could not locate GPG.exe in %s." |
msgid "Could not locate GPG.exe in %s." |
1242 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404 |
1243 |
#: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421 |
#: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421 |
1244 |
#: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438 |
#: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438 |
1245 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:458 Src/wptKeyManager.cpp:469 |
1246 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:222 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:563 Src/wptKeyManager.cpp:582 |
1247 |
|
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:222 |
1248 |
msgid "Import" |
msgid "Import" |
1249 |
msgstr "Importar" |
msgstr "Importar" |
1250 |
|
|
1344 |
msgstr "Por favor selecione ao menos um destinat�rio." |
msgstr "Por favor selecione ao menos um destinat�rio." |
1345 |
|
|
1346 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:283 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:283 |
1347 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:442 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:426 |
1348 |
msgid "No valid OpenPGP data found." |
msgid "No valid OpenPGP data found." |
1349 |
msgstr "Nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado." |
msgstr "Nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado." |
1350 |
|
|
1351 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 |
1352 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:467 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:451 |
1353 |
msgid "Key Import" |
msgid "Key Import" |
1354 |
msgstr "Importat chave" |
msgstr "Importat chave" |
1355 |
|
|
1397 |
|
|
1398 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 |
1399 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 |
1400 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:722 Src/wptKeyManager.cpp:823 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:686 Src/wptKeyManager.cpp:787 |
1401 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:856 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1672 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:820 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1672 |
1402 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1716 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1716 |
1403 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742 |
1404 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1855 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1855 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874 |
1691 |
msgid "Invalid backup mode %d" |
msgid "Invalid backup mode %d" |
1692 |
msgstr "Modo de backup %d inv�lido" |
msgstr "Modo de backup %d inv�lido" |
1693 |
|
|
1694 |
#: Src/wptGPGME.cpp:278 |
#: Src/wptGPGME.cpp:282 |
1695 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1696 |
msgid "Error during verification process" |
msgid "Error during verification process" |
1697 |
msgstr "Erro durante o processo de verifica��o." |
msgstr "Erro durante o processo de verifica��o." |
1698 |
|
|
1699 |
#: Src/wptGPGME.cpp:279 |
#: Src/wptGPGME.cpp:283 |
1700 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1701 |
msgid "The signature is good" |
msgid "The signature is good" |
1702 |
msgstr "A assinatura est� boa." |
msgstr "A assinatura est� boa." |
1703 |
|
|
1704 |
#: Src/wptGPGME.cpp:280 |
#: Src/wptGPGME.cpp:284 |
1705 |
msgid "The signature is BAD!" |
msgid "The signature is BAD!" |
1706 |
msgstr "A assinatura est� RUIM!" |
msgstr "A assinatura est� RUIM!" |
1707 |
|
|
1708 |
#: Src/wptGPGME.cpp:281 |
#: Src/wptGPGME.cpp:285 |
1709 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1710 |
msgid "The signature could not be checked due to a missing key" |
msgid "The signature could not be checked due to a missing key" |
1711 |
msgstr "A assinatura n�o p�de ser verificada devido � falta de uma chave." |
msgstr "A assinatura n�o p�de ser verificada devido � falta de uma chave." |
1712 |
|
|
1713 |
#: Src/wptGPGME.cpp:282 |
#: Src/wptGPGME.cpp:286 |
1714 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1715 |
msgid "No valid OpenPGP signature" |
msgid "No valid OpenPGP signature" |
1716 |
msgstr "Assinatura OpenPGP inv�lida." |
msgstr "Assinatura OpenPGP inv�lida." |
1717 |
|
|
1718 |
#: Src/wptGPGME.cpp:283 |
#: Src/wptGPGME.cpp:287 |
1719 |
msgid "Signature Error" |
msgid "Signature Error" |
1720 |
msgstr "Erro na assinatura" |
msgstr "Erro na assinatura" |
1721 |
|
|
1722 |
#: Src/wptGPGME.cpp:284 |
#: Src/wptGPGME.cpp:288 |
1723 |
msgid "Good Signature (Expired Key)" |
#, fuzzy |
1724 |
|
msgid "Good signature (Expired Key)" |
1725 |
msgstr "Assinatura boa (chave expirada)" |
msgstr "Assinatura boa (chave expirada)" |
1726 |
|
|
1727 |
#: Src/wptGPGME.cpp:285 |
#: Src/wptGPGME.cpp:289 |
1728 |
msgid "Good Signature (Revoked Key)" |
#, fuzzy |
1729 |
|
msgid "Good signature (Revoked Key)" |
1730 |
msgstr "Assinatura boa (chave revogada)" |
msgstr "Assinatura boa (chave revogada)" |
1731 |
|
|
1732 |
|
#: Src/wptGPGME.cpp:290 |
1733 |
|
#, fuzzy |
1734 |
|
msgid "Good signature (Expired)" |
1735 |
|
msgstr "Assinatura boa (chave expirada)" |
1736 |
|
|
1737 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptGPGOptDlg.cpp:100 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptGPGOptDlg.cpp:100 |
1738 |
msgid "Could not load GnuPG config file!" |
msgid "Could not load GnuPG config file!" |
1739 |
msgstr "N�o foi poss�vel carregar o arquivo de configura��o do GnuPG!" |
msgstr "N�o foi poss�vel carregar o arquivo de configura��o do GnuPG!" |
1752 |
msgid "&Load" |
msgid "&Load" |
1753 |
msgstr "Ca&rregar" |
msgstr "Ca&rregar" |
1754 |
|
|
|
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:59 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
msgid "&Exit" |
|
|
msgstr "Sair" |
|
|
|
|
1755 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 |
1756 |
msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded." |
msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded." |
1757 |
msgstr "O arquivo 'gpg.conf' n�o foi carregado." |
msgstr "O arquivo 'gpg.conf' n�o foi carregado." |
1863 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338 |
1864 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361 |
1865 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374 |
1866 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:435 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:419 |
1867 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:440 Src/wptKeyManager.cpp:443 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:424 Src/wptKeyManager.cpp:427 |
1868 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:454 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:432 Src/wptKeyManager.cpp:438 |
1869 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:587 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:443 Src/wptKeyManager.cpp:686 |
1870 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:595 Src/wptKeyManager.cpp:722 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:714 Src/wptKeyManager.cpp:723 |
1871 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:750 Src/wptKeyManager.cpp:759 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:734 Src/wptKeyManager.cpp:760 |
1872 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:796 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:787 Src/wptKeyManager.cpp:792 |
1873 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:823 Src/wptKeyManager.cpp:828 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:815 Src/wptKeyManager.cpp:820 |
1874 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:851 Src/wptKeyManager.cpp:856 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:834 Src/wptKeyManager.cpp:894 |
1875 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:870 Src/wptKeyManager.cpp:930 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:899 Src/wptKeyManager.cpp:956 |
1876 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:935 Src/wptKeyManager.cpp:992 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:989 Src/wptKeyManager.cpp:1073 |
|
#: Src/wptKeyManager.cpp:1025 Src/wptKeyManager.cpp:1109 |
|
1877 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1324 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1324 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 |
1878 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1345 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1345 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650 |
1879 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688 |
2906 |
msgid "Invalid User ID" |
msgid "Invalid User ID" |
2907 |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
2908 |
|
|
2909 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1034 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1035 |
2910 |
#, c-format |
#, c-format |
2911 |
msgid "" |
msgid "" |
2912 |
"It is NOT certain that the key belongs to the person\n" |
"It is NOT certain that the key belongs to the person\n" |
2921 |
"\n" |
"\n" |
2922 |
"Usar \"%s\" de qualquer jeito?" |
"Usar \"%s\" de qualquer jeito?" |
2923 |
|
|
2924 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1042 Src/wptKeylist.cpp:1104 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1043 Src/wptKeylist.cpp:1106 |
2925 |
msgid "Recipients" |
msgid "Recipients" |
2926 |
msgstr "Destinat�rios" |
msgstr "Destinat�rios" |
2927 |
|
|
2928 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1105 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1107 |
2929 |
#, c-format |
#, c-format |
2930 |
msgid "" |
msgid "" |
2931 |
"KeyID %s.\n" |
"KeyID %s.\n" |
2934 |
"ID de chave %s.\n" |
"ID de chave %s.\n" |
2935 |
"Voc� realmente deseja exportar uma chave revogada?" |
"Voc� realmente deseja exportar uma chave revogada?" |
2936 |
|
|
2937 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1207 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1209 |
2938 |
msgid "Secret Key List" |
msgid "Secret Key List" |
2939 |
msgstr "Lista de chaves privadas" |
msgstr "Lista de chaves privadas" |
2940 |
|
|
2968 |
msgid "Key(s) successfully saved in '%s'." |
msgid "Key(s) successfully saved in '%s'." |
2969 |
msgstr "Chave(s) salva com sucesso em '%s'." |
msgstr "Chave(s) salva com sucesso em '%s'." |
2970 |
|
|
2971 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:447 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:431 |
2972 |
msgid "No valid OpenPGP keys found." |
msgid "No valid OpenPGP keys found." |
2973 |
msgstr "Nenhuma chave OpenPGP v�lida encontrada." |
msgstr "Nenhuma chave OpenPGP v�lida encontrada." |
2974 |
|
|
2975 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:452 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:436 |
2976 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
2977 |
msgid "" |
msgid "" |
2978 |
"The key you want to import is dash escaped.\n" |
"The key you want to import is dash escaped.\n" |
2981 |
"A chave que voc� deseja importar cont�m caracteres de escape.\n" |
"A chave que voc� deseja importar cont�m caracteres de escape.\n" |
2982 |
"Voc� deseja extrair a chave?" |
"Voc� deseja extrair a chave?" |
2983 |
|
|
2984 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:458 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:442 |
2985 |
msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys." |
msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys." |
2986 |
msgstr "N�o � poss�vel importar chaves com caracteres de escape." |
msgstr "N�o � poss�vel importar chaves com caracteres de escape." |
2987 |
|
|
2988 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:615 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:467 Src/wptKeyManager.cpp:580 |
2989 |
msgid "" |
msgid "" |
2990 |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
2991 |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
2993 |
"Chave sem auto-assinatura detectada!\n" |
"Chave sem auto-assinatura detectada!\n" |
2994 |
"(Esta chave N�O � utiliz�vel para cifragem, etc)\n" |
"(Esta chave N�O � utiliz�vel para cifragem, etc)\n" |
2995 |
|
|
2996 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:516 Src/wptKeyManager.cpp:523 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:496 Src/wptKeyManager.cpp:503 |
2997 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:532 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:512 |
2998 |
msgid "Key Import HTTP" |
msgid "Key Import HTTP" |
2999 |
msgstr "Importa��o de chave via HTTP" |
msgstr "Importa��o de chave via HTTP" |
3000 |
|
|
3001 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:516 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:496 |
3002 |
#, c-format |
#, c-format |
3003 |
msgid "Invalid HTTP URL: %s" |
msgid "Invalid HTTP URL: %s" |
3004 |
msgstr "URL HTTP inv�lida: %s" |
msgstr "URL HTTP inv�lida: %s" |
3005 |
|
|
3006 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:533 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:513 |
3007 |
#, c-format |
#, c-format |
3008 |
msgid "Could not fetch key from URL: %s" |
msgid "Could not fetch key from URL: %s" |
3009 |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave da URL: %s" |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave da URL: %s" |
3010 |
|
|
3011 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:562 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:541 |
3012 |
msgid "Choose Name of the Key File" |
msgid "Choose Name of the Key File" |
3013 |
msgstr "Escolher nome do arquivo de chaves" |
msgstr "Escolher nome do arquivo de chaves" |
3014 |
|
|
3015 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:575 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:554 |
3016 |
msgid "File Import" |
msgid "File Import" |
3017 |
msgstr "Importar arquivo" |
msgstr "Importar arquivo" |
3018 |
|
|
3019 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:586 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:691 |
|
msgid "Could not read key-data from file." |
|
|
msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo." |
|
|
|
|
|
#: Src/wptKeyManager.cpp:727 |
|
3020 |
msgid "Do you really want to confirm each key?" |
msgid "Do you really want to confirm each key?" |
3021 |
msgstr "Voc� realmente quer confirmar cada chave?" |
msgstr "Voc� realmente quer confirmar cada chave?" |
3022 |
|
|
3023 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:728 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:692 |
3024 |
msgid "Delete Confirmation" |
msgid "Delete Confirmation" |
3025 |
msgstr "Confirma��o de exclus�o" |
msgstr "Confirma��o de exclus�o" |
3026 |
|
|
3027 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:751 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:715 |
3028 |
#, c-format |
#, c-format |
3029 |
msgid "" |
msgid "" |
3030 |
"Do you really want to delete this key?\n" |
"Do you really want to delete this key?\n" |
3035 |
"\n" |
"\n" |
3036 |
"%s" |
"%s" |
3037 |
|
|
3038 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:760 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:724 |
3039 |
#, c-format |
#, c-format |
3040 |
msgid "" |
msgid "" |
3041 |
"Do you really want to delete this KEY PAIR?\n" |
"Do you really want to delete this KEY PAIR?\n" |
3052 |
"\n" |
"\n" |
3053 |
"%s" |
"%s" |
3054 |
|
|
3055 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:767 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:731 |
3056 |
msgid "" |
msgid "" |
3057 |
"The actual secret key is stored on a smartcard.\n" |
"The actual secret key is stored on a smartcard.\n" |
3058 |
"Only the public key and the secret key \n" |
"Only the public key and the secret key \n" |
3062 |
"Apenas o lugar reservado para as chaves p�blica e\n" |
"Apenas o lugar reservado para as chaves p�blica e\n" |
3063 |
"privada ser� exclu�do.\n" |
"privada ser� exclu�do.\n" |
3064 |
|
|
3065 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:829 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:793 |
3066 |
#, c-format |
#, c-format |
3067 |
msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?" |
msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?" |
3068 |
msgstr "Voc� realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?" |
msgstr "Voc� realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?" |
3069 |
|
|
3070 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:850 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:814 |
3071 |
msgid "Please only select one key." |
msgid "Please only select one key." |
3072 |
msgstr "Por favor selecione apenas uma chave." |
msgstr "Por favor selecione apenas uma chave." |
3073 |
|
|
3074 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:929 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:893 |
3075 |
msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?" |
msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?" |
3076 |
msgstr "Voc� realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?" |
msgstr "Voc� realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?" |
3077 |
|
|
3078 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:934 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:898 |
3079 |
msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure." |
msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure." |
3080 |
msgstr "N�o foi poss�vel conectar-se ao servidor, abortando procedimento." |
msgstr "N�o foi poss�vel conectar-se ao servidor, abortando procedimento." |
3081 |
|
|
3082 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1008 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:972 |
3083 |
msgid "Search" |
msgid "Search" |
3084 |
msgstr "Localizar" |
msgstr "Localizar" |
3085 |
|
|
3086 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1008 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:972 |
3087 |
msgid "Search for:" |
msgid "Search for:" |
3088 |
msgstr "Procurar por:" |
msgstr "Procurar por:" |
3089 |
|
|
3090 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1020 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:984 |
3091 |
#, c-format |
#, c-format |
3092 |
msgid "String pattern \"%s\" not found." |
msgid "String pattern \"%s\" not found." |
3093 |
msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado." |
msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado." |
3094 |
|
|
3095 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1086 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1050 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85 |
3096 |
msgid "0. No reason specified" |
msgid "0. No reason specified" |
3097 |
msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada" |
msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada" |
3098 |
|
|
3099 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1087 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1051 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86 |
3100 |
msgid "1. Key has been compromised" |
msgid "1. Key has been compromised" |
3101 |
msgstr "1. Chave foi comprometida" |
msgstr "1. Chave foi comprometida" |
3102 |
|
|
3103 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1088 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1052 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87 |
3104 |
msgid "2. Key is superseded" |
msgid "2. Key is superseded" |
3105 |
msgstr "2. Chave foi substitu�da" |
msgstr "2. Chave foi substitu�da" |
3106 |
|
|
3107 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1089 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1053 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88 |
3108 |
msgid "3. Key is no longer used" |
msgid "3. Key is no longer used" |
3109 |
msgstr "3. Chave n�o � mais usada" |
msgstr "3. Chave n�o � mais usada" |
3110 |
|
|
4282 |
"o usu�rio: \"%s\"\n" |
"o usu�rio: \"%s\"\n" |
4283 |
"chave %s, ID %s\n" |
"chave %s, ID %s\n" |
4284 |
|
|
4285 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:400 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:401 |
4286 |
#, c-format |
#, c-format |
4287 |
msgid "" |
msgid "" |
4288 |
"Please enter the PIN to unlock your secret card key\n" |
"Please enter the PIN to unlock your secret card key\n" |
4608 |
msgid "Signed" |
msgid "Signed" |
4609 |
msgstr "Assinada" |
msgstr "Assinada" |
4610 |
|
|
4611 |
|
#~ msgid "Could not read key-data from file." |
4612 |
|
#~ msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo." |
4613 |
|
|
4614 |
#~ msgid "" |
#~ msgid "" |
4615 |
#~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n" |
#~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n" |
4616 |
#~ "Decryption failed: secret key not available." |
#~ "Decryption failed: secret key not available." |