/[winpt]/trunk/Po/pt_BR.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/pt_BR.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 256 by twoaday, Sat Aug 5 10:31:06 2006 UTC revision 265 by twoaday, Sat Sep 30 10:25:18 2006 UTC
# Line 6  msgid "" Line 6  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"
8  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
9  "POT-Creation-Date: 2006-08-05 12:29+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2006-08-30 14:04+0200\n"
10  "PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n"  "PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n"
11  "Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n"
12  "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"  "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
# Line 14  msgstr "" Line 14  msgstr ""
14  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16    
17  #: Src/WinPT.cpp:75  #: Src/WinPT.cpp:76
18  msgid ""  msgid ""
19  "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "  "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
20  "file."  "file."
21  msgstr ""  msgstr ""
22    
23  #: Src/WinPT.cpp:195  #: Src/WinPT.cpp:196
24  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
25  msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio pessoal GPG"  msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio pessoal GPG"
26    
27  #: Src/WinPT.cpp:196 Src/WinPT.cpp:278 Src/WinPT.cpp:282 Src/WinPT.cpp:483  #: Src/WinPT.cpp:197 Src/WinPT.cpp:279 Src/WinPT.cpp:283 Src/WinPT.cpp:484
28  #: Src/WinPT.cpp:492 Src/WinPT.cpp:499 Src/WinPT.cpp:539 Src/WinPT.cpp:567  #: Src/WinPT.cpp:493 Src/WinPT.cpp:500 Src/WinPT.cpp:540 Src/WinPT.cpp:568
29  #: Src/WinPT.cpp:576 Src/WinPT.cpp:580 Src/WinPT.cpp:597 Src/WinPT.cpp:665  #: Src/WinPT.cpp:577 Src/WinPT.cpp:581 Src/WinPT.cpp:598 Src/WinPT.cpp:666
30  #: Src/WinPT.cpp:678 Src/WinPT.cpp:725 Src/WinPT.cpp:760 Src/WinPT.cpp:779  #: Src/WinPT.cpp:679 Src/WinPT.cpp:726 Src/WinPT.cpp:768 Src/WinPT.cpp:787
31  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:926  #: Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:926
32  #: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:948 Src/wptGPG.cpp:959  #: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:948 Src/wptGPG.cpp:959
33  #: Src/wptMainProc.cpp:343 Src/wptMainProc.cpp:516  #: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:518
34  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
35  msgstr "Erro WinPT"  msgstr "Erro WinPT"
36    
37  #: Src/WinPT.cpp:227  #: Src/WinPT.cpp:228
38  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
39  msgstr "N�o foi encontrada nenhuma chave secreta utiliz�vel."  msgstr "N�o foi encontrada nenhuma chave secreta utiliz�vel."
40    
41  #: Src/WinPT.cpp:228 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364  #: Src/WinPT.cpp:229 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364
42  msgid "WinPT Warning"  msgid "WinPT Warning"
43  msgstr "Aviso do WinPT"  msgstr "Aviso do WinPT"
44    
45  #: Src/WinPT.cpp:277  #: Src/WinPT.cpp:278
46  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
47  msgstr "N�o foi poss�vel ler a vers�o do GnuPG"  msgstr "N�o foi poss�vel ler a vers�o do GnuPG"
48    
49  #: Src/WinPT.cpp:283  #: Src/WinPT.cpp:284
50  #, c-format  #, c-format
51  msgid ""  msgid ""
52  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
# Line 55  msgstr "" Line 55  msgstr ""
55  "Desculpe, voc� precisa de uma vers�o mais nova do GPG.\n"  "Desculpe, voc� precisa de uma vers�o mais nova do GPG.\n"
56  "Vers�o GPG %d.%d.%d; vers�o requisitada do GPG "  "Vers�o GPG %d.%d.%d; vers�o requisitada do GPG "
57    
58  #: Src/WinPT.cpp:311  #: Src/WinPT.cpp:312
59  msgid "Failed to create WinPT directory"  msgid "Failed to create WinPT directory"
60  msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio do WinPT"  msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio do WinPT"
61    
62  #: Src/WinPT.cpp:312 Src/WinPT.cpp:329 Src/WinPT.cpp:340  #: Src/WinPT.cpp:313 Src/WinPT.cpp:330 Src/WinPT.cpp:341
63  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:634  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:634
64  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73
65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:364  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:360
67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:370 Src/wptKeyserverDlg.cpp:472  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366 Src/wptKeyserverDlg.cpp:468
68  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:532 Src/wptKeyserverDlg.cpp:537  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528 Src/wptKeyserverDlg.cpp:533
69  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:657 Src/wptKeyserverDlg.cpp:682  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705 Src/wptKeyserverDlg.cpp:730
70  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:698 Src/wptKeyserverDlg.cpp:703  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:746 Src/wptKeyserverDlg.cpp:752
71  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:709 Src/wptKeyserverDlg.cpp:715  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758 Src/wptKeyserverDlg.cpp:764
72  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
73  msgstr "Servidor de chaves"  msgstr "Servidor de chaves"
74    
75  #: Src/WinPT.cpp:328  #: Src/WinPT.cpp:329
76  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
77  msgstr "N�o foi poss�vel copiar keyserver.conf"  msgstr "N�o foi poss�vel copiar keyserver.conf"
78    
79  #: Src/WinPT.cpp:484  #: Src/WinPT.cpp:485
80  #, c-format  #, c-format
81  msgid ""  msgid ""
82  "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"  "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
83  "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"  "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"
84  msgstr ""  msgstr ""
85    
86  #: Src/WinPT.cpp:491  #: Src/WinPT.cpp:492
87  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
88  msgstr "Auto-teste criptogr�fico falhou."  msgstr "Auto-teste criptogr�fico falhou."
89    
90  #: Src/WinPT.cpp:498  #: Src/WinPT.cpp:499
91  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
92  msgstr "Uma vers�o mais nova do GPGME � necess�ria: pelo menos "  msgstr "Uma vers�o mais nova do GPGME � necess�ria: pelo menos "
93    
94  #: Src/WinPT.cpp:540  #: Src/WinPT.cpp:541
95  #, c-format  #, c-format
96  msgid ""  msgid ""
97  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
# Line 102  msgstr "" Line 102  msgstr ""
102  "Por favor verifique as configura��es de registro do GPG:\n"  "Por favor verifique as configura��es de registro do GPG:\n"
103  "%s."  "%s."
104    
105  #: Src/WinPT.cpp:544  #: Src/WinPT.cpp:545
106  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
107  msgstr "Selecionar chaveiro p�blico do GPG"  msgstr "Selecionar chaveiro p�blico do GPG"
108    
109  #: Src/WinPT.cpp:566  #: Src/WinPT.cpp:567
110  #, fuzzy  #, fuzzy
111  msgid "GPG home directory could not be determined."  msgid "GPG home directory could not be determined."
112  msgstr "O diret�rio pessoal do GPG n�o p�de ser determinado."  msgstr "O diret�rio pessoal do GPG n�o p�de ser determinado."
113    
114  #: Src/WinPT.cpp:574  #: Src/WinPT.cpp:575
115  msgid ""  msgid ""
116  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
117  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
# Line 119  msgstr "" Line 119  msgstr ""
119  "N�o foi poss�vel achar o execut�vel do GPG (gpg.exe).\n"  "N�o foi poss�vel achar o execut�vel do GPG (gpg.exe).\n"
120  "Voc� deseja verificar as prefer�ncias do GPG para corrigir este problema?"  "Voc� deseja verificar as prefer�ncias do GPG para corrigir este problema?"
121    
122  #: Src/WinPT.cpp:589  #: Src/WinPT.cpp:590
123  #, fuzzy  #, fuzzy
124  msgid ""  msgid ""
125  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
# Line 132  msgstr "" Line 132  msgstr ""
132  "\n"  "\n"
133  "Continue se voc� quiser que o WinPT ofere�a mais op��es.\n"  "Continue se voc� quiser que o WinPT ofere�a mais op��es.\n"
134    
135  #: Src/WinPT.cpp:622 Src/wptFileManagerDlg.cpp:519  #: Src/WinPT.cpp:623 Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
136  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:830
137  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
138  msgstr "Triturar espa�o livre"  msgstr "Triturar espa�o livre"
139    
140  #: Src/WinPT.cpp:664  #: Src/WinPT.cpp:665
141  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
142  msgstr "N�o foi poss�vel registrar a classe de janela"  msgstr "N�o foi poss�vel registrar a classe de janela"
143    
144  #: Src/WinPT.cpp:678  #: Src/WinPT.cpp:679
145  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
146  msgstr "N�o foi poss�vel criar a janela"  msgstr "N�o foi poss�vel criar a janela"
147    
148  #: Src/WinPT.cpp:758  #: Src/WinPT.cpp:766
149  msgid ""  msgid ""
150  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
151  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
# Line 153  msgstr "" Line 153  msgstr ""
153  "O cache de chaves n�o foi inicializado ou est� vazio.\n"  "O cache de chaves n�o foi inicializado ou est� vazio.\n"
154  "Por favor verifique sua configura��o do GPG (chaveiros, diret�rios...)"  "Por favor verifique sua configura��o do GPG (chaveiros, diret�rios...)"
155    
156  #: Src/WinPT.cpp:761  #: Src/WinPT.cpp:769
157  #, fuzzy  #, fuzzy
158  msgid ""  msgid ""
159  "It seems that GPG is not configured properly.\n"  "It seems that GPG is not configured properly.\n"
# Line 162  msgstr "" Line 162  msgstr ""
162  "Parece que o GPG n�o est� configurado corretamente.\n"  "Parece que o GPG n�o est� configurado corretamente.\n"
163  "Voc� deseja iniciar a janela de prefer�ncias do GPG?"  "Voc� deseja iniciar a janela de prefer�ncias do GPG?"
164    
165  #: Src/WinPT.cpp:780  #: Src/WinPT.cpp:788
166  #, c-format  #, c-format
167  msgid ""  msgid ""
168  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
# Line 184  msgstr "Sobre o GNU Privacy Guard" Line 184  msgstr "Sobre o GNU Privacy Guard"
184  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
185  msgstr "Sobre o GnuPG"  msgstr "Sobre o GnuPG"
186    
187  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1905  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1890
188  #: Src/wptMainProc.cpp:565  #: Src/wptMainProc.cpp:567
189  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
190  msgstr "Sobre o WinPT"  msgstr "Sobre o WinPT"
191    
# Line 244  msgstr "&Sobre o GPG..." Line 244  msgstr "&Sobre o GPG..."
244  msgid "&Help"  msgid "&Help"
245  msgstr "A&juda"  msgstr "A&juda"
246    
247  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:392  #: Src/wptCardDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:394
248  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
249  msgstr "Gerenciador de cart�es"  msgstr "Gerenciador de cart�es"
250    
251  #: Src/wptCardDlg.cpp:177  #: Src/wptCardDlg.cpp:185
252  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
253  msgstr "Nenhuma impress�o digital"  msgstr "Nenhuma impress�o digital"
254    
255  #: Src/wptCardDlg.cpp:207  #: Src/wptCardDlg.cpp:216
256  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
257  msgstr "Nenhum smart card do OpenPGP detectado."  msgstr "Nenhum smart card do OpenPGP detectado."
258    
259  #: Src/wptCardDlg.cpp:326  #: Src/wptCardDlg.cpp:340
260  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
261  msgstr "Nenhum PIN encontrado."  msgstr "Nenhum PIN encontrado."
262    
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345  #: Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:356
264  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377  #: Src/wptCardDlg.cpp:362 Src/wptCardDlg.cpp:374 Src/wptCardDlg.cpp:388
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616  #: Src/wptCardDlg.cpp:523 Src/wptCardDlg.cpp:624 Src/wptCardDlg.cpp:629
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634  #: Src/wptCardDlg.cpp:635 Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:648
267  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691  #: Src/wptCardDlg.cpp:656 Src/wptCardDlg.cpp:677 Src/wptCardDlg.cpp:703
268  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724  #: Src/wptCardDlg.cpp:708 Src/wptCardDlg.cpp:711 Src/wptCardDlg.cpp:737
269  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736  #: Src/wptCardDlg.cpp:739 Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749
270  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818  #: Src/wptCardDlg.cpp:813 Src/wptCardDlg.cpp:826 Src/wptCardDlg.cpp:829
271  #: Src/wptMainProc.cpp:263  #: Src/wptMainProc.cpp:265
272  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
273  msgstr "Editar cart�o"  msgstr "Editar cart�o"
274    
275  #: Src/wptCardDlg.cpp:339  #: Src/wptCardDlg.cpp:350
276  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
277  msgstr "Apenas ASCII puro � permitido atualmente."  msgstr "Apenas ASCII puro � permitido atualmente."
278    
279  #: Src/wptCardDlg.cpp:344  #: Src/wptCardDlg.cpp:355
280  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
281  msgstr "Apenas caracteres alfab�ticos s�o permitidos."  msgstr "Apenas caracteres alfab�ticos s�o permitidos."
282    
283  #: Src/wptCardDlg.cpp:351  #: Src/wptCardDlg.cpp:362
284  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
285  msgstr "URL inv�lida."  msgstr "URL inv�lida."
286    
287  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:375
288  #, c-format  #, c-format
289  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
290  msgstr "N�o foi poss�vel modificar o atributo do cart�o: %s"  msgstr "N�o foi poss�vel modificar o atributo do cart�o: %s"
291    
292  #: Src/wptCardDlg.cpp:377  #: Src/wptCardDlg.cpp:388
293  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
294  msgstr "Atributo do cart�o modificado."  msgstr "Atributo do cart�o modificado."
295    
296  #: Src/wptCardDlg.cpp:417  #: Src/wptCardDlg.cpp:428
297  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
298  msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Administrador'"  msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Administrador'"
299    
300  #: Src/wptCardDlg.cpp:419  #: Src/wptCardDlg.cpp:430
301  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
302  msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Usu�rio'"  msgstr "Por favor entre com o 'PIN do Usu�rio'"
303    
304  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:51  #: Src/wptCardDlg.cpp:432 Src/wptPINDlg.cpp:51
305  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
306  msgstr "Por favor entre com o PIN"  msgstr "Por favor entre com o PIN"
307    
308  #: Src/wptCardDlg.cpp:425  #: Src/wptCardDlg.cpp:436
309  #, c-format  #, c-format
310  msgid ""  msgid ""
311  "%s\n"  "%s\n"
# Line 316  msgstr "" Line 316  msgstr ""
316  "Nome: %s %s\n"  "Nome: %s %s\n"
317  "N� Serial: %s\n"  "N� Serial: %s\n"
318    
319  #: Src/wptCardDlg.cpp:505  #: Src/wptCardDlg.cpp:479 Src/wptCardDlg.cpp:595 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
320    msgid "&Name"
321    msgstr "&Nome"
322    
323    #: Src/wptCardDlg.cpp:480
324    #, fuzzy
325    msgid "&Language"
326    msgstr "&Alterar"
327    
328    #: Src/wptCardDlg.cpp:481
329    msgid "&Key-URL"
330    msgstr ""
331    
332    #: Src/wptCardDlg.cpp:482
333    msgid "&Login"
334    msgstr ""
335    
336    #: Src/wptCardDlg.cpp:483
337    #, fuzzy
338    msgid "&Sex"
339    msgstr "&Salvar"
340    
341    #: Src/wptCardDlg.cpp:484 Src/wptCommonDlg.cpp:256 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154
342    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
343    msgid "&OK"
344    msgstr "&OX"
345    
346    #: Src/wptCardDlg.cpp:485 Src/wptGPGOptDlg.cpp:59
347    #, fuzzy
348    msgid "&Exit"
349    msgstr "Sair"
350    
351    #: Src/wptCardDlg.cpp:486
352    #, fuzzy
353    msgid "&New keys"
354    msgstr "Novas subchaves"
355    
356    #: Src/wptCardDlg.cpp:487
357    #, fuzzy
358    msgid "Change &PIN"
359    msgstr "Mudar PIN do cart�o"
360    
361    #: Src/wptCardDlg.cpp:522
362  #, fuzzy  #, fuzzy
363  msgid ""  msgid ""
364  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
# Line 325  msgstr "" Line 367  msgstr ""
367  "Esta opera��o ir� sobrescrever as chaves no cart�o.\n"  "Esta opera��o ir� sobrescrever as chaves no cart�o.\n"
368  "Prosseguir?"  "Prosseguir?"
369    
370  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503  #: Src/wptCardDlg.cpp:594
371  msgid "&Name"  #, fuzzy
372  msgstr "&Nome"  msgid "Pubkey algorithm"
373    msgstr "Algoritmo"
374    
375  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:375  #: Src/wptCardDlg.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
376  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
377  msgstr "&Coment�rio (opcional)"  msgstr "&Coment�rio (opcional)"
378    
379  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptCardDlg.cpp:597 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
380  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
381  msgstr "Data de &expira��o"  msgstr "Data de &expira��o"
382    
383  #: Src/wptCardDlg.cpp:583  #: Src/wptCardDlg.cpp:598
384  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
385  msgstr "Frase secreta fora do cart�o"  msgstr "Frase secreta fora do cart�o"
386    
387  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
388  msgid "&Never"  msgid "&Never"
389  msgstr "&Nunca"  msgstr "&Nunca"
390    
391  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
392  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
393  msgstr "Endere�o de &e-mail"  msgstr "Endere�o de &e-mail"
394    
395  #: Src/wptCardDlg.cpp:586  #: Src/wptCardDlg.cpp:601
396  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
397  msgstr "Sobrescrever chaves antigas no cart�o"  msgstr "Sobrescrever chaves antigas no cart�o"
398    
399  #: Src/wptCardDlg.cpp:587  #: Src/wptCardDlg.cpp:602
400  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
401  msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o"  msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o"
402    
403  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1795  #: Src/wptCardDlg.cpp:603 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780
404  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
405  msgstr "Gera��o da chave do cart�o"  msgstr "Gera��o da chave do cart�o"
406    
407  #: Src/wptCardDlg.cpp:611  #: Src/wptCardDlg.cpp:624
408  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
409  msgstr "Por favor entre com seu nome."  msgstr "Por favor entre com seu nome."
410    
411  #: Src/wptCardDlg.cpp:615  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
412  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
413  msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres."  msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres."
414    
415  #: Src/wptCardDlg.cpp:621  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
416  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
417  msgstr "Por favor entre com seu endere�o de e-mail."  msgstr "Por favor entre com seu endere�o de e-mail."
418    
419  #: Src/wptCardDlg.cpp:628  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
420  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
421  msgstr "Por favor coloque um endere�o de e-mail v�lido."  msgstr "Por favor coloque um endere�o de e-mail v�lido."
422    
423  #: Src/wptCardDlg.cpp:634  #: Src/wptCardDlg.cpp:647
424  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
425  msgstr "Por favor coloque uma frase secreta fora do cart�o."  msgstr "Por favor coloque uma frase secreta fora do cart�o."
426    
427  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:655
428  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
429  msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos."  msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos."
430    
431  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptCardDlg.cpp:676 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
432  #, fuzzy  #, fuzzy
433  msgid "The date you have chosen has already passed."  msgid "The date you have chosen has already passed."
434  msgstr "A data escolhida est� no passado."  msgstr "A data escolhida est� no passado."
435    
436  #: Src/wptCardDlg.cpp:689  #: Src/wptCardDlg.cpp:701
437  msgid ""  msgid ""
438  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
439  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 398  msgstr "" Line 441  msgstr ""
441  "A opera��o foi cancelada. Parece que h� chaves\n"  "A opera��o foi cancelada. Parece que h� chaves\n"
442  "existentes nos cart�es. Voc� precisa marcar a op��o 'Sobrescrever'."  "existentes nos cart�es. Voc� precisa marcar a op��o 'Sobrescrever'."
443    
444  #: Src/wptCardDlg.cpp:698  #: Src/wptCardDlg.cpp:710
445  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
446  msgstr "Chaves criadas com sucesso."  msgstr "Chaves criadas com sucesso."
447    
448  #: Src/wptCardDlg.cpp:724  #: Src/wptCardDlg.cpp:737
449  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
450  msgstr "Por favor coloque o PIN antigo do cart�o."  msgstr "Por favor coloque o PIN antigo do cart�o."
451    
452  #: Src/wptCardDlg.cpp:726  #: Src/wptCardDlg.cpp:739
453  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
454  msgstr "Por favor coloque o PIN novo do cart�o."  msgstr "Por favor coloque o PIN novo do cart�o."
455    
456  #: Src/wptCardDlg.cpp:731  #: Src/wptCardDlg.cpp:744
457  #, fuzzy  #, fuzzy
458  msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."  msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
459  msgstr "'PIN do administrador' deve ter pelo menos 8 caracteres."  msgstr "'PIN do administrador' deve ter pelo menos 8 caracteres."
460    
461  #: Src/wptCardDlg.cpp:736  #: Src/wptCardDlg.cpp:749
462  #, fuzzy  #, fuzzy
463  msgid "PIN must be at least 6 characters."  msgid "PIN must be at least 6 characters."
464  msgstr "'PIN do usu�rio' deve ter pelo menos 6 caracteres."  msgstr "'PIN do usu�rio' deve ter pelo menos 6 caracteres."
465    
466  #: Src/wptCardDlg.cpp:759  #: Src/wptCardDlg.cpp:772
467  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
468  msgstr "Mudar PIN do cart�o"  msgstr "Mudar PIN do cart�o"
469    
470  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256  #: Src/wptCardDlg.cpp:812 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
471  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
472  msgstr "Frases n�o coincidem. Por favor tente de novo."  msgstr "Frases n�o coincidem. Por favor tente de novo."
473    
474  #: Src/wptCardDlg.cpp:817  #: Src/wptCardDlg.cpp:828
475  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
476  msgstr "PIN alterado com sucesso."  msgstr "PIN alterado com sucesso."
477    
478  #: Src/wptCardEdit.cpp:321  #: Src/wptCardEdit.cpp:329
479  msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."  msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."
480  msgstr "Por favor insira o cart�o e clique OK ou Cancelar para abortar."  msgstr "Por favor insira o cart�o e clique OK ou Cancelar para abortar."
481    
482  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:330
483  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
484  msgstr "Estado do cart�o GPG"  msgstr "Estado do cart�o GPG"
485    
# Line 514  msgstr "" Line 557  msgstr ""
557  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:162 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:191  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:162 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:191
558  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:202 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:202 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220
559  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 Src/wptFileManager.cpp:1636  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 Src/wptFileManager.cpp:1636
560  #: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:584  #: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586
561  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150
562  #: Src/wptMainProc.cpp:206 Src/wptMainProc.cpp:222 Src/wptMainProc.cpp:232  #: Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224 Src/wptMainProc.cpp:234
563  #: Src/wptMainProc.cpp:401  #: Src/wptMainProc.cpp:403
564  msgid "Verify"  msgid "Verify"
565  msgstr "Verificar"  msgstr "Verificar"
566    
# Line 570  msgstr "*** IMPORTANTE ***" Line 613  msgstr "*** IMPORTANTE ***"
613  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216
614  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:265  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:265
615  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
616  #: Src/wptKeyManager.cpp:802 Src/wptKeyManager.cpp:994 Src/wptSymEnc.cpp:94  #: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:962 Src/wptSymEnc.cpp:94
617  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
618  msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do"  msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do"
619    
# Line 578  msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do" Line 621  msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do"
621  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171
622  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257
623  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220
624  #: Src/wptMainProc.cpp:191 Src/wptMainProc.cpp:242 Src/wptMainProc.cpp:414  #: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:416
625  #: Src/wptMainProc.cpp:497 Src/wptMainProc.cpp:502  #: Src/wptMainProc.cpp:499 Src/wptMainProc.cpp:504
626  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
627  msgstr "�rea de transfer�ncia"  msgstr "�rea de transfer�ncia"
628    
# Line 638  msgstr "&Cifrar" Line 681  msgstr "&Cifrar"
681  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
682  msgstr "&Decifrar"  msgstr "&Decifrar"
683    
684  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:559  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:561
685  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
686  msgstr "Editor da �rea de transfer�ncia"  msgstr "Editor da �rea de transfer�ncia"
687    
# Line 653  msgstr "Destinat�rios inutiliz�veis para Line 696  msgstr "Destinat�rios inutiliz�veis para
696    
697  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156
698  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213
699  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:170  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:172
700  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
701  msgstr "Cifragem"  msgstr "Cifragem"
702    
# Line 662  msgid "&Find" Line 705  msgid "&Find"
705  msgstr "&Localizar"  msgstr "&Localizar"
706    
707  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:158 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:158 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
708  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253  #: Src/wptCommonDlg.cpp:80 Src/wptCommonDlg.cpp:257
709  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:226  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:226
710  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59
711  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168
# Line 670  msgstr "&Localizar" Line 713  msgstr "&Localizar"
713  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
714  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
715  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
716  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
717  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:94  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:94
718  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
719  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
# Line 702  msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave p Line 745  msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave p
745  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:260 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:260 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
746  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153
747  #: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459  #: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459
748  #: Src/wptMainProc.cpp:177  #: Src/wptMainProc.cpp:179
749  msgid "Signing"  msgid "Signing"
750  msgstr "Assinar"  msgstr "Assinar"
751    
# Line 721  msgstr "" Line 764  msgstr ""
764    
765  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
766  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
767  #: Src/wptMainProc.cpp:184  #: Src/wptMainProc.cpp:186
768  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
769  msgstr "Assinar e cifrar"  msgstr "Assinar e cifrar"
770    
# Line 733  msgstr "Selecione a chave para assinatur Line 776  msgstr "Selecione a chave para assinatur
776  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
777  msgstr "Chave para assinatura:"  msgstr "Chave para assinatura:"
778    
779  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1207  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1209
780  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
781  msgstr "Nenhuma chave foi selecionada."  msgstr "Nenhuma chave foi selecionada."
782    
# Line 775  msgstr "N�o foi poss�vel extrair as info Line 818  msgstr "N�o foi poss�vel extrair as info
818  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
819  msgstr "Salvar texto puro"  msgstr "Salvar texto puro"
820    
821  #: Src/wptCommonDlg.cpp:85  #: Src/wptCommonDlg.cpp:89
822  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Please enter a valid URL."
823  msgstr "Use uma URL v�lida."  msgstr "Use uma URL v�lida."
824    
825  #: Src/wptCommonDlg.cpp:115  #: Src/wptCommonDlg.cpp:119 Src/wptKeyManager.cpp:516
826  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
827  msgstr "Importa��o de chave via HTTP"  msgstr "Importa��o de chave via HTTP"
828    
829  #: Src/wptCommonDlg.cpp:116  #: Src/wptCommonDlg.cpp:120
830  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
831  msgstr "Coloque a URL para recuperar a chave p�blica"  msgstr "Coloque a URL para recuperar a chave p�blica"
832    
833  #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755  #: Src/wptCommonDlg.cpp:138 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755
834  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864
835  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879
836  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935
# Line 815  msgstr "Coloque a URL para recuperar a c Line 858  msgstr "Coloque a URL para recuperar a c
858  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
859  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
860  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
861  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1934  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1919
862  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
863  msgstr "Editar chave"  msgstr "Editar chave"
864    
865  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135  #: Src/wptCommonDlg.cpp:139
866  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
867  msgstr "Insira URL do servidor de chaves preferido"  msgstr "Insira URL do servidor de chaves preferido"
868    
869  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:337  #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:337
870  msgid "Choose Locale Directory"  msgid "Choose Locale Directory"
871  msgstr "Escolha diret�rio de localiza��es"  msgstr "Escolha diret�rio de localiza��es"
872    
873  #: Src/wptCommonDlg.cpp:219  #: Src/wptCommonDlg.cpp:223
874  msgid "Could not create winpt.mo file"  msgid "Could not create winpt.mo file"
875  msgstr "N�o foi poss�vel criar o arquivo winpt.mo"  msgstr "N�o foi poss�vel criar o arquivo winpt.mo"
876    
877  #: Src/wptCommonDlg.cpp:250  #: Src/wptCommonDlg.cpp:254
878  msgid "Native Language Support"  msgid "Native Language Support"
879  msgstr "Suporte a l�ngua nativa"  msgstr "Suporte a l�ngua nativa"
880    
881  #: Src/wptCommonDlg.cpp:251  #: Src/wptCommonDlg.cpp:255
882  msgid "Please select a language"  msgid "Please select a language"
883  msgstr "Por favor selecione uma l�ngua"  msgstr "Por favor selecione uma l�ngua"
884    
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55  
 msgid "&OK"  
 msgstr "&OX"  
   
885  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
886  #, c-format  #, c-format
887  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
# Line 1030  msgstr "Erro desconhecido=%d" Line 1068  msgstr "Erro desconhecido=%d"
1068  #: Src/wptFileManager.cpp:1545 Src/wptFileManager.cpp:1572  #: Src/wptFileManager.cpp:1545 Src/wptFileManager.cpp:1572
1069  #: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841  #: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841
1070  #: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:529  #: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:529
1071  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:631 Src/wptFileStatDlg.cpp:154  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:633 Src/wptFileStatDlg.cpp:154
1072  #: Src/wptMainProc.cpp:390 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281  #: Src/wptMainProc.cpp:392 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1073  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1074  msgstr "Gerenciador de arquivos"  msgstr "Gerenciador de arquivos"
1075    
# Line 1118  msgid "Could not get default secret key. Line 1156  msgid "Could not get default secret key.
1156  msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave secreta padr�o."  msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave secreta padr�o."
1157    
1158  #: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495  #: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495
1159  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:582 Src/wptMainProc.cpp:154  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:584 Src/wptMainProc.cpp:156
1160  #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:405  #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:407
1161  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1162  msgstr "Assinar"  msgstr "Assinar"
1163    
1164  #: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:580  #: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:582
1165  #: Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMainProc.cpp:402  #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:404
1166  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1167  msgstr "Cifrar"  msgstr "Cifrar"
1168    
# Line 1133  msgid "Symmetric Encryption" Line 1171  msgid "Symmetric Encryption"
1171  msgstr "Cifragem sim�trica"  msgstr "Cifragem sim�trica"
1172    
1173  #: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261  #: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261
1174  #: Src/wptMainProc.cpp:396 Src/wptMainProc.cpp:406  #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:408
1175  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1176  msgstr "Sim�trica"  msgstr "Sim�trica"
1177    
# Line 1151  msgid "Enter Filename for Plaintext File Line 1189  msgid "Enter Filename for Plaintext File
1189  msgstr "Insira nome de arquivo de texto puro"  msgstr "Insira nome de arquivo de texto puro"
1190    
1191  #: Src/wptFileManager.cpp:1403 Src/wptFileManager.cpp:1423  #: Src/wptFileManager.cpp:1403 Src/wptFileManager.cpp:1423
1192  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:581  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:583
1193  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1194  msgstr "Decifrar"  msgstr "Decifrar"
1195    
# Line 1204  msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo Line 1242  msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo
1242  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404
1243  #: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421  #: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421
1244  #: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438  #: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438
1245  #: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489  #: Src/wptKeyManager.cpp:458 Src/wptKeyManager.cpp:469
1246  #: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:222  #: Src/wptKeyManager.cpp:567 Src/wptKeyManager.cpp:586
1247    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:220
1248  msgid "Import"  msgid "Import"
1249  msgstr "Importar"  msgstr "Importar"
1250    
# Line 1227  msgid "No key was selected for export." Line 1266  msgid "No key was selected for export."
1266  msgstr "Nenhuma chave selecionada para exporta��o."  msgstr "Nenhuma chave selecionada para exporta��o."
1267    
1268  #: Src/wptFileManager.cpp:1769 Src/wptFileManager.cpp:1792  #: Src/wptFileManager.cpp:1769 Src/wptFileManager.cpp:1792
1269  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93
1270  msgid "Export"  msgid "Export"
1271  msgstr "Exportar"  msgstr "Exportar"
1272    
1273  #: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865  #: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850
1274  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1897  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882
1275  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1276  msgstr "Escolher nome para arquivo de chaves"  msgstr "Escolher nome para arquivo de chaves"
1277    
1278  #: Src/wptFileManager.cpp:1796 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1796 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
1279  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1280  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105
1281  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1282  msgstr "Estado do GnuPG"  msgstr "Estado do GnuPG"
1283    
# Line 1260  msgstr "Cifrar para um arquivo ZIP faz s Line 1299  msgstr "Cifrar para um arquivo ZIP faz s
1299  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1300  msgstr "Escolher nome de arquivo para sa�da"  msgstr "Escolher nome de arquivo para sa�da"
1301    
1302  #: Src/wptFileManager.cpp:1978  #: Src/wptFileManager.cpp:1979
1303  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1304  msgstr "Escolher nome para arquivo comprimido"  msgstr "Escolher nome para arquivo comprimido"
1305    
1306  #: Src/wptFileManager.cpp:1981  #: Src/wptFileManager.cpp:1982
1307  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1308  msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo."  msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo."
1309    
1310  #: Src/wptFileManager.cpp:1982 Src/wptFileManager.cpp:1990  #: Src/wptFileManager.cpp:1983 Src/wptFileManager.cpp:1991
1311  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1312  msgstr "Cifrar diret�rio"  msgstr "Cifrar diret�rio"
1313    
1314  #: Src/wptFileManager.cpp:1989  #: Src/wptFileManager.cpp:1990
1315  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1316  msgstr "N�o foi poss�vel criar o arquivo zip."  msgstr "N�o foi poss�vel criar o arquivo zip."
1317    
# Line 1305  msgid "Please select at least one recipi Line 1344  msgid "Please select at least one recipi
1344  msgstr "Por favor selecione ao menos um destinat�rio."  msgstr "Por favor selecione ao menos um destinat�rio."
1345    
1346  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:283  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:283
1347  #: Src/wptKeyManager.cpp:442  #: Src/wptKeyManager.cpp:426
1348  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1349  msgstr "Nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado."  msgstr "Nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado."
1350    
1351  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
1352  #: Src/wptKeyManager.cpp:467  #: Src/wptKeyManager.cpp:451
1353  msgid "Key Import"  msgid "Key Import"
1354  msgstr "Importat chave"  msgstr "Importat chave"
1355    
# Line 1358  msgstr "Modo de assinatura" Line 1397  msgstr "Modo de assinatura"
1397    
1398  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
1399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1400  #: Src/wptKeyManager.cpp:722 Src/wptKeyManager.cpp:823  #: Src/wptKeyManager.cpp:690 Src/wptKeyManager.cpp:791
1401  #: Src/wptKeyManager.cpp:856 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1672  #: Src/wptKeyManager.cpp:824 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1657
1402  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1716  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1701
1403  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727
1404  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1855 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1840 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859
1405  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:145
1406  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1407  msgstr "Por favor selecione uma chave."  msgstr "Por favor selecione uma chave."
1408    
# Line 1376  msgstr "0 Objetos marcados" Line 1415  msgstr "0 Objetos marcados"
1415  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1416  msgstr "%d Objeto(s) marcado(s)"  msgstr "%d Objeto(s) marcado(s)"
1417    
1418  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495 Src/wptMainProc.cpp:529  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495 Src/wptMainProc.cpp:531
1419  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1420  msgstr "Gerenciados de arquivos (arrastar & soltar para adicionar arquivos)"  msgstr "Gerenciados de arquivos (arrastar & soltar para adicionar arquivos)"
1421    
1422  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1423  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1424  #: Src/wptMainProc.cpp:393  #: Src/wptMainProc.cpp:395
1425  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1426  msgstr "Editar"  msgstr "Editar"
1427    
# Line 1390  msgstr "Editar" Line 1429  msgstr "Editar"
1429  msgid "View"  msgid "View"
1430  msgstr "Exibir"  msgstr "Exibir"
1431    
1432  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptFileManagerDlg.cpp:579  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptFileManagerDlg.cpp:581
1433  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1434  msgstr "Cifrar para &ZIP"  msgstr "Cifrar para &ZIP"
1435    
# Line 1399  msgstr "Cifrar para &ZIP" Line 1438  msgstr "Cifrar para &ZIP"
1438  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1439  msgstr "As&sinar"  msgstr "As&sinar"
1440    
1441  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptFileManagerDlg.cpp:583  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585
1442  #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:403  #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:405
1443  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1444  msgstr "Assinar e cifrar"  msgstr "Assinar e cifrar"
1445    
# Line 1420  msgstr "&Importar" Line 1459  msgstr "&Importar"
1459  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1460  msgstr "E&xportar"  msgstr "E&xportar"
1461    
1462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptMainProc.cpp:395  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptMainProc.cpp:397
1463  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1464  msgstr "Sair"  msgstr "Sair"
1465    
# Line 1440  msgstr "&Selecionar tudo" Line 1479  msgstr "&Selecionar tudo"
1479  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1480  msgstr "&Prefer�ncias"  msgstr "&Prefer�ncias"
1481    
1482  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptFileManagerDlg.cpp:588
1483  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1484  msgstr "Enviar por e-mail"  msgstr "Enviar por e-mail"
1485    
# Line 1452  msgstr "&Listar pacotes" Line 1491  msgstr "&Listar pacotes"
1491  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1492  msgstr "&Triturar"  msgstr "&Triturar"
1493    
1494  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:585  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1495  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1496  msgstr "Triturar"  msgstr "Triturar"
1497    
1498  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589
1499  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1500  msgstr "Listar pacotes"  msgstr "Listar pacotes"
1501    
1502  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:619  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:621
1503  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1504  msgstr "&Calcular hash"  msgstr "&Calcular hash"
1505    
1506  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:630  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:632
1507  msgid "This command requires admin privileges.\n"  msgid "This command requires admin privileges.\n"
1508  msgstr "Esse comando requer privil�gios de administrador.\n"  msgstr "Esse comando requer privil�gios de administrador.\n"
1509    
1510  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:780  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:782
1511  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1512  msgstr "Tem certeza de que deseja triturar esses arquivos?"  msgstr "Tem certeza de que deseja triturar esses arquivos?"
1513    
1514  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:781 Src/wptMainProc.cpp:108  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:783 Src/wptMainProc.cpp:110
1515  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1516  msgstr "&Sim"  msgstr "&Sim"
1517    
1518  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:782 Src/wptMainProc.cpp:109  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:784 Src/wptMainProc.cpp:111
1519  msgid "&No"  msgid "&No"
1520  msgstr "&N�o"  msgstr "&N�o"
1521    
1522  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:825  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:827
1523  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1524  msgstr "Estado da opera��o: erro"  msgstr "Estado da opera��o: erro"
1525    
1526  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:826  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828
1527  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1528  msgstr "Estado da opera��o: conclu�da."  msgstr "Estado da opera��o: conclu�da."
1529    
1530  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:869  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:871
1531  #, c-format  #, c-format
1532  msgid ""  msgid ""
1533  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1589  msgstr "Aviso do GPG" Line 1628  msgstr "Aviso do GPG"
1628  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
1629  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250
1630  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270
1631  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptMainProc.cpp:416  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptMainProc.cpp:418
1632  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 Src/wptPreferencesDlg.cpp:270  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 Src/wptPreferencesDlg.cpp:270
1633  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 Src/wptPreferencesDlg.cpp:295  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 Src/wptPreferencesDlg.cpp:295
1634  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 Src/wptRegistry.cpp:596  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 Src/wptRegistry.cpp:595
1635  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1636  msgstr "Prefer�ncias"  msgstr "Prefer�ncias"
1637    
# Line 1652  msgstr "" Line 1691  msgstr ""
1691  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1692  msgstr "Modo de backup %d inv�lido"  msgstr "Modo de backup %d inv�lido"
1693    
1694  #: Src/wptGPGME.cpp:278  #: Src/wptGPGME.cpp:281
1695  #, fuzzy  #, fuzzy
1696  msgid "Error during verification process"  msgid "Error during verification process"
1697  msgstr "Erro durante o processo de verifica��o."  msgstr "Erro durante o processo de verifica��o."
1698    
1699  #: Src/wptGPGME.cpp:279  #: Src/wptGPGME.cpp:282
1700  #, fuzzy  #, fuzzy
1701  msgid "The signature is good"  msgid "The signature is good"
1702  msgstr "A assinatura est� boa."  msgstr "A assinatura est� boa."
1703    
1704  #: Src/wptGPGME.cpp:280  #: Src/wptGPGME.cpp:283
1705  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1706  msgstr "A assinatura est� RUIM!"  msgstr "A assinatura est� RUIM!"
1707    
1708  #: Src/wptGPGME.cpp:281  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1709  #, fuzzy  #, fuzzy
1710  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1711  msgstr "A assinatura n�o p�de ser verificada devido � falta de uma chave."  msgstr "A assinatura n�o p�de ser verificada devido � falta de uma chave."
1712    
1713  #: Src/wptGPGME.cpp:282  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1714  #, fuzzy  #, fuzzy
1715  msgid "No valid OpenPGP signature"  msgid "No valid OpenPGP signature"
1716  msgstr "Assinatura OpenPGP inv�lida."  msgstr "Assinatura OpenPGP inv�lida."
1717    
1718  #: Src/wptGPGME.cpp:283  #: Src/wptGPGME.cpp:286
1719  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1720  msgstr "Erro na assinatura"  msgstr "Erro na assinatura"
1721    
1722  #: Src/wptGPGME.cpp:284  #: Src/wptGPGME.cpp:287
1723  msgid "Good Signature (Expired Key)"  #, fuzzy
1724    msgid "Good signature (Expired Key)"
1725  msgstr "Assinatura boa (chave expirada)"  msgstr "Assinatura boa (chave expirada)"
1726    
1727  #: Src/wptGPGME.cpp:285  #: Src/wptGPGME.cpp:288
1728  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  #, fuzzy
1729    msgid "Good signature (Revoked Key)"
1730  msgstr "Assinatura boa (chave revogada)"  msgstr "Assinatura boa (chave revogada)"
1731    
1732    #: Src/wptGPGME.cpp:289
1733    #, fuzzy
1734    msgid "Good signature (Expired)"
1735    msgstr "Assinatura boa (chave expirada)"
1736    
1737  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptGPGOptDlg.cpp:100  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptGPGOptDlg.cpp:100
1738  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1739  msgstr "N�o foi poss�vel carregar o arquivo de configura��o do GnuPG!"  msgstr "N�o foi poss�vel carregar o arquivo de configura��o do GnuPG!"
# Line 1706  msgstr "Arquivo de configura��o do GnuPG Line 1752  msgstr "Arquivo de configura��o do GnuPG
1752  msgid "&Load"  msgid "&Load"
1753  msgstr "Ca&rregar"  msgstr "Ca&rregar"
1754    
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:59  
 #, fuzzy  
 msgid "&Exit"  
 msgstr "Sair"  
   
1755  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:72  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:72
1756  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1757  msgstr "O arquivo 'gpg.conf' n�o foi carregado."  msgstr "O arquivo 'gpg.conf' n�o foi carregado."
# Line 1735  msgstr "" Line 1776  msgstr ""
1776  "Dados atuais ser�o perdidos!\n"  "Dados atuais ser�o perdidos!\n"
1777  "Tem certeza?"  "Tem certeza?"
1778    
1779  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812
1780  #: Src/wptMainProc.cpp:577  #: Src/wptMainProc.cpp:579
1781  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1782  msgstr "Prefer�ncias do GnuPG"  msgstr "Prefer�ncias do GnuPG"
1783    
# Line 1822  msgstr "Escolhar execut�vel GPG" Line 1863  msgstr "Escolhar execut�vel GPG"
1863  #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338  #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1864  #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1865  #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374  #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1866  #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:435  #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:419
1867  #: Src/wptKeyManager.cpp:440 Src/wptKeyManager.cpp:443  #: Src/wptKeyManager.cpp:424 Src/wptKeyManager.cpp:427
1868  #: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:454  #: Src/wptKeyManager.cpp:432 Src/wptKeyManager.cpp:438
1869  #: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:587  #: Src/wptKeyManager.cpp:443 Src/wptKeyManager.cpp:690
1870  #: Src/wptKeyManager.cpp:595 Src/wptKeyManager.cpp:722  #: Src/wptKeyManager.cpp:718 Src/wptKeyManager.cpp:727
1871  #: Src/wptKeyManager.cpp:750 Src/wptKeyManager.cpp:759  #: Src/wptKeyManager.cpp:738 Src/wptKeyManager.cpp:764
1872  #: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:796  #: Src/wptKeyManager.cpp:791 Src/wptKeyManager.cpp:796
1873  #: Src/wptKeyManager.cpp:823 Src/wptKeyManager.cpp:828  #: Src/wptKeyManager.cpp:819 Src/wptKeyManager.cpp:824
1874  #: Src/wptKeyManager.cpp:851 Src/wptKeyManager.cpp:856  #: Src/wptKeyManager.cpp:838 Src/wptKeyManager.cpp:898
1875  #: Src/wptKeyManager.cpp:870 Src/wptKeyManager.cpp:930  #: Src/wptKeyManager.cpp:903 Src/wptKeyManager.cpp:960
1876  #: Src/wptKeyManager.cpp:935 Src/wptKeyManager.cpp:992  #: Src/wptKeyManager.cpp:993 Src/wptKeyManager.cpp:1077
1877  #: Src/wptKeyManager.cpp:1025 Src/wptKeyManager.cpp:1109  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1308 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1319
1878  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1324 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1329 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1635
1879  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1345 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1658 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673
1880  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1683 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1691
1881  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1698 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1706  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1701 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712
1882  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1716 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1744
1883  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1759  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1776 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1841
1884  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1791 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1856  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1864
1885  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1879  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1945
1886  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1884 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1960  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1950 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2064
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1965 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2079  
1887  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317
1888  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442
1889  #: Src/wptMainProc.cpp:391 Src/wptMainProc.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:548  #: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMainProc.cpp:542 Src/wptMainProc.cpp:550
1890  msgid "Key Manager"  msgid "Key Manager"
1891  msgstr "Gerenciador de chaves"  msgstr "Gerenciador de chaves"
1892    
# Line 2204  msgstr "Subchave adicionada com sucesso. Line 2244  msgstr "Subchave adicionada com sucesso.
2244  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
2245  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334
2246  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467
2247  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1705  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1690
2248  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2249  msgstr "N�o h� chave secreta dispon�vel!"  msgstr "N�o h� chave secreta dispon�vel!"
2250    
# Line 2530  msgstr "" Line 2570  msgstr ""
2570  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2571  msgstr "Comando>"  msgstr "Comando>"
2572    
2573  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:589  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:636
2574  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2575  msgid "&Close"  msgid "&Close"
2576  msgstr "&Fechar"  msgstr "&Fechar"
# Line 2584  msgstr "Por favor escolha uma entrada." Line 2624  msgstr "Por favor escolha uma entrada."
2624    
2625  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2626  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
2627  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1926 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1911 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286
2628  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2629  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2630  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
# Line 2607  msgstr "Gera��o de chave - Progresso" Line 2647  msgstr "Gera��o de chave - Progresso"
2647  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:436  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:436
2648  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 Src/wptKeygenDlg.cpp:458 Src/wptKeygenDlg.cpp:465  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 Src/wptKeygenDlg.cpp:458 Src/wptKeygenDlg.cpp:465
2649  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:475 Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:579  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:475 Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:579
2650  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1782 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1767 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2651  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2652  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2653  msgstr "Gera��o de chave"  msgstr "Gera��o de chave"
# Line 2764  msgstr "" Line 2804  msgstr ""
2804    
2805  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeygenDlg.cpp:557 Src/wptKeygenDlg.cpp:562  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeygenDlg.cpp:557 Src/wptKeygenDlg.cpp:562
2806  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:569 Src/wptKeygenDlg.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:596  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:569 Src/wptKeygenDlg.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:596
2807  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1805  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790
2808  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2809  msgstr "Assistente de gera��o de chave"  msgstr "Assistente de gera��o de chave"
2810    
# Line 2866  msgstr "Confian�a" Line 2906  msgstr "Confian�a"
2906  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2907  msgstr "ID de usu�rio inv�lida"  msgstr "ID de usu�rio inv�lida"
2908    
2909  #: Src/wptKeylist.cpp:1034  #: Src/wptKeylist.cpp:1035
2910  #, c-format  #, c-format
2911  msgid ""  msgid ""
2912  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2881  msgstr "" Line 2921  msgstr ""
2921  "\n"  "\n"
2922  "Usar \"%s\" de qualquer jeito?"  "Usar \"%s\" de qualquer jeito?"
2923    
2924  #: Src/wptKeylist.cpp:1042 Src/wptKeylist.cpp:1104  #: Src/wptKeylist.cpp:1043 Src/wptKeylist.cpp:1106
2925  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2926  msgstr "Destinat�rios"  msgstr "Destinat�rios"
2927    
2928  #: Src/wptKeylist.cpp:1105  #: Src/wptKeylist.cpp:1107
2929  #, c-format  #, c-format
2930  msgid ""  msgid ""
2931  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2894  msgstr "" Line 2934  msgstr ""
2934  "ID de chave %s.\n"  "ID de chave %s.\n"
2935  "Voc� realmente deseja exportar uma chave revogada?"  "Voc� realmente deseja exportar uma chave revogada?"
2936    
2937  #: Src/wptKeylist.cpp:1207  #: Src/wptKeylist.cpp:1209
2938  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2939  msgstr "Lista de chaves privadas"  msgstr "Lista de chaves privadas"
2940    
# Line 2928  msgstr "Chave secreta salva com sucesso Line 2968  msgstr "Chave secreta salva com sucesso
2968  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2969  msgstr "Chave(s) salva com sucesso em '%s'."  msgstr "Chave(s) salva com sucesso em '%s'."
2970    
2971  #: Src/wptKeyManager.cpp:447  #: Src/wptKeyManager.cpp:431
2972  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2973  msgstr "Nenhuma chave OpenPGP v�lida encontrada."  msgstr "Nenhuma chave OpenPGP v�lida encontrada."
2974    
2975  #: Src/wptKeyManager.cpp:452  #: Src/wptKeyManager.cpp:436
2976  #, fuzzy  #, fuzzy
2977  msgid ""  msgid ""
2978  "The key you want to import is dash escaped.\n"  "The key you want to import is dash escaped.\n"
# Line 2941  msgstr "" Line 2981  msgstr ""
2981  "A chave que voc� deseja importar cont�m caracteres de escape.\n"  "A chave que voc� deseja importar cont�m caracteres de escape.\n"
2982  "Voc� deseja extrair a chave?"  "Voc� deseja extrair a chave?"
2983    
2984  #: Src/wptKeyManager.cpp:458  #: Src/wptKeyManager.cpp:442
2985  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2986  msgstr "N�o � poss�vel importar chaves com caracteres de escape."  msgstr "N�o � poss�vel importar chaves com caracteres de escape."
2987    
2988  #: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:615  #: Src/wptKeyManager.cpp:467 Src/wptKeyManager.cpp:584
2989  msgid ""  msgid ""
2990  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
2991  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 2953  msgstr "" Line 2993  msgstr ""
2993  "Chave sem auto-assinatura detectada!\n"  "Chave sem auto-assinatura detectada!\n"
2994  "(Esta chave N�O � utiliz�vel para cifragem, etc)\n"  "(Esta chave N�O � utiliz�vel para cifragem, etc)\n"
2995    
2996  #: Src/wptKeyManager.cpp:516 Src/wptKeyManager.cpp:523  #: Src/wptKeyManager.cpp:496 Src/wptKeyManager.cpp:503
 #: Src/wptKeyManager.cpp:532  
2997  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2998  msgstr "Importa��o de chave via HTTP"  msgstr "Importa��o de chave via HTTP"
2999    
3000  #: Src/wptKeyManager.cpp:516  #: Src/wptKeyManager.cpp:496
3001  #, c-format  #, c-format
3002  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
3003  msgstr "URL HTTP inv�lida: %s"  msgstr "URL HTTP inv�lida: %s"
3004    
3005  #: Src/wptKeyManager.cpp:533  #: Src/wptKeyManager.cpp:517
3006  #, c-format  #, c-format
3007  msgid "Could not fetch key from URL: %s"  msgid "Could not fetch key from URL: %s"
3008  msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave da URL: %s"  msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave da URL: %s"
3009    
3010  #: Src/wptKeyManager.cpp:562  #: Src/wptKeyManager.cpp:545
3011  msgid "Choose Name of the Key File"  msgid "Choose Name of the Key File"
3012  msgstr "Escolher nome do arquivo de chaves"  msgstr "Escolher nome do arquivo de chaves"
3013    
3014  #: Src/wptKeyManager.cpp:575  #: Src/wptKeyManager.cpp:558
3015  msgid "File Import"  msgid "File Import"
3016  msgstr "Importar arquivo"  msgstr "Importar arquivo"
3017    
3018  #: Src/wptKeyManager.cpp:586  #: Src/wptKeyManager.cpp:695
 msgid "Could not read key-data from file."  
 msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo."  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:727  
3019  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
3020  msgstr "Voc� realmente quer confirmar cada chave?"  msgstr "Voc� realmente quer confirmar cada chave?"
3021    
3022  #: Src/wptKeyManager.cpp:728  #: Src/wptKeyManager.cpp:696
3023  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
3024  msgstr "Confirma��o de exclus�o"  msgstr "Confirma��o de exclus�o"
3025    
3026  #: Src/wptKeyManager.cpp:751  #: Src/wptKeyManager.cpp:719
3027  #, c-format  #, c-format
3028  msgid ""  msgid ""
3029  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2999  msgstr "" Line 3034  msgstr ""
3034  "\n"  "\n"
3035  "%s"  "%s"
3036    
3037  #: Src/wptKeyManager.cpp:760  #: Src/wptKeyManager.cpp:728
3038  #, c-format  #, c-format
3039  msgid ""  msgid ""
3040  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 3016  msgstr "" Line 3051  msgstr ""
3051  "\n"  "\n"
3052  "%s"  "%s"
3053    
3054  #: Src/wptKeyManager.cpp:767  #: Src/wptKeyManager.cpp:735
3055  msgid ""  msgid ""
3056  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3057  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 3026  msgstr "" Line 3061  msgstr ""
3061  "Apenas o lugar reservado para as chaves p�blica e\n"  "Apenas o lugar reservado para as chaves p�blica e\n"
3062  "privada ser� exclu�do.\n"  "privada ser� exclu�do.\n"
3063    
3064  #: Src/wptKeyManager.cpp:829  #: Src/wptKeyManager.cpp:797
3065  #, c-format  #, c-format
3066  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3067  msgstr "Voc� realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?"  msgstr "Voc� realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?"
3068    
3069  #: Src/wptKeyManager.cpp:850  #: Src/wptKeyManager.cpp:818
3070  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3071  msgstr "Por favor selecione apenas uma chave."  msgstr "Por favor selecione apenas uma chave."
3072    
3073  #: Src/wptKeyManager.cpp:929  #: Src/wptKeyManager.cpp:897
3074  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3075  msgstr "Voc� realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?"  msgstr "Voc� realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?"
3076    
3077  #: Src/wptKeyManager.cpp:934  #: Src/wptKeyManager.cpp:902
3078  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3079  msgstr "N�o foi poss�vel conectar-se ao servidor, abortando procedimento."  msgstr "N�o foi poss�vel conectar-se ao servidor, abortando procedimento."
3080    
3081  #: Src/wptKeyManager.cpp:1008  #: Src/wptKeyManager.cpp:976
3082  msgid "Search"  msgid "Search"
3083  msgstr "Localizar"  msgstr "Localizar"
3084    
3085  #: Src/wptKeyManager.cpp:1008  #: Src/wptKeyManager.cpp:976
3086  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3087  msgstr "Procurar por:"  msgstr "Procurar por:"
3088    
3089  #: Src/wptKeyManager.cpp:1020  #: Src/wptKeyManager.cpp:988
3090  #, c-format  #, c-format
3091  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3092  msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado."  msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado."
3093    
3094  #: Src/wptKeyManager.cpp:1086 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85  #: Src/wptKeyManager.cpp:1054 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3095  msgid "0. No reason specified"  msgid "0. No reason specified"
3096  msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada"  msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada"
3097    
3098  #: Src/wptKeyManager.cpp:1087 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86  #: Src/wptKeyManager.cpp:1055 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3099  msgid "1. Key has been compromised"  msgid "1. Key has been compromised"
3100  msgstr "1. Chave foi comprometida"  msgstr "1. Chave foi comprometida"
3101    
3102  #: Src/wptKeyManager.cpp:1088 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87  #: Src/wptKeyManager.cpp:1056 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3103  msgid "2. Key is superseded"  msgid "2. Key is superseded"
3104  msgstr "2. Chave foi substitu�da"  msgstr "2. Chave foi substitu�da"
3105    
3106  #: Src/wptKeyManager.cpp:1089 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyManager.cpp:1057 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3107  msgid "3. Key is no longer used"  msgid "3. Key is no longer used"
3108  msgstr "3. Chave n�o � mais usada"  msgstr "3. Chave n�o � mais usada"
3109    
# Line 3100  msgstr "%d chaves" Line 3135  msgstr "%d chaves"
3135  msgid "Key"  msgid "Key"
3136  msgstr "Chave"  msgstr "Chave"
3137    
3138  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1361  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1347
3139  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3140  msgstr "Grupos"  msgstr "Grupos"
3141    
# Line 3149  msgstr "Certificado de &Revoga��o" Line 3184  msgstr "Certificado de &Revoga��o"
3184  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3185  msgstr "&Listar assinaturas"  msgstr "&Listar assinaturas"
3186    
3187  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1722  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707
3188  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3189  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3190  msgstr "Listar caminho de confian�a"  msgstr "Listar caminho de confian�a"
# Line 3287  msgstr "Adicionar" Line 3322  msgstr "Adicionar"
3322  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3323  msgstr "Enviar a servidor de chaves"  msgstr "Enviar a servidor de chaves"
3324    
3325  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1333  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1317
3326  msgid ""  msgid ""
3327  "No ultimately trusted key found.\n"  "No ultimately trusted key found.\n"
3328  "Please set at least one secret key to ultimate trust."  "Please set at least one secret key to ultimate trust."
# Line 3295  msgstr "" Line 3330  msgstr ""
3330  "Nenhuma chave com confian�a definitiva encontrada.\n"  "Nenhuma chave com confian�a definitiva encontrada.\n"
3331  "Por favor marque ao menos uma chave privada com confian�a definitiva."  "Por favor marque ao menos uma chave privada com confian�a definitiva."
3332    
3333  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1362  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1348
3334  #, fuzzy  #, fuzzy
3335  msgid "&Show"  msgid "&Show"
3336  msgstr "&Mostrar a fotografia"  msgstr "&Mostrar a fotografia"
3337    
3338  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1363  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1349
3339  #, fuzzy  #, fuzzy
3340  msgid "&New..."  msgid "&New..."
3341  msgstr "&Abrir..."  msgstr "&Abrir..."
3342    
3343  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1475  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1460
3344  msgid "Generate new key pair"  msgid "Generate new key pair"
3345  msgstr "Gerar novo par de chaves"  msgstr "Gerar novo par de chaves"
3346    
3347  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1479  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1464
3348  msgid "Search for a specific key"  msgid "Search for a specific key"
3349  msgstr "Localizar chave espec�fica"  msgstr "Localizar chave espec�fica"
3350    
3351  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1483  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468
3352  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3353  msgstr "Excluir chave do chaveiro"  msgstr "Excluir chave do chaveiro"
3354    
3355  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1487  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472
3356  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3357  msgstr "Exibir propriedades da chave"  msgstr "Exibir propriedades da chave"
3358    
3359  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1491  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1476
3360  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3361  msgstr "Assinar chave"  msgstr "Assinar chave"
3362    
3363  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1480
3364  msgid "Copy key to clipboard"  msgid "Copy key to clipboard"
3365  msgstr "Copiar chave para �rea de transfer�ncia"  msgstr "Copiar chave para �rea de transfer�ncia"
3366    
3367  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1499  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1484
3368  msgid "Paste key from clipboard"  msgid "Paste key from clipboard"
3369  msgstr "Colar chave da �rea de transfer�ncia"  msgstr "Colar chave da �rea de transfer�ncia"
3370    
3371  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1503  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1488
3372  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3373  msgstr "Importar chave para o chaveiro"  msgstr "Importar chave para o chaveiro"
3374    
3375  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1507  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492
3376  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3377  msgstr "Exportar chave para um arquivo"  msgstr "Exportar chave para um arquivo"
3378    
3379  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1641  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1626
3380  msgid "New"  msgid "New"
3381  msgstr "Nova"  msgstr "Nova"
3382    
3383  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1643  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1628
3384  #, fuzzy  #, fuzzy
3385  msgid "Preferences..."  msgid "Preferences..."
3386  msgstr "Prefer�ncias"  msgstr "Prefer�ncias"
3387    
3388  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1649  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1634
3389  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3390  msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico"  msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico"
3391    
3392  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681 Src/wptKeysignDlg.cpp:351  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeysignDlg.cpp:351
3393  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426
3394  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:456 Src/wptKeysignDlg.cpp:461  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:456 Src/wptKeysignDlg.cpp:461
3395  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:466  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:466
3396  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3397  msgstr "Assinar chave"  msgstr "Assinar chave"
3398    
3399  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1697  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1682
3400  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3401  msgstr "Chave j� revogada!"  msgstr "Chave j� revogada!"
3402    
3403  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1696 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68
3404  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162
3405  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3406  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
# Line 3373  msgstr "Chave j� revogada!" Line 3408  msgstr "Chave j� revogada!"
3408  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3409  msgstr "Certificado de revoga��o da chave"  msgstr "Certificado de revoga��o da chave"
3410    
3411  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718
3412  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3413  msgstr "Lista de assinaturas da chave"  msgstr "Lista de assinaturas da chave"
3414    
3415  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1750 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282
3416  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3417  msgstr "Propriedades da chave"  msgstr "Propriedades da chave"
3418    
3419  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1760  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1745
3420  msgid ""  msgid ""
3421  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3422  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3390  msgstr "" Line 3425  msgstr ""
3425  "chave...).\n"  "chave...).\n"
3426  "Voc� realmente quer recarregar o cache de chaves?"  "Voc� realmente quer recarregar o cache de chaves?"
3427    
3428  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1775
3429  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3430  msgstr "Suporte a Smart Card indispon�vel."  msgstr "Suporte a Smart Card indispon�vel."
3431    
3432  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1813 Src/wptKeyserverDlg.cpp:580  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798 Src/wptKeyserverDlg.cpp:627
3433  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3434  msgstr "Acesso ao servidor de chaves"  msgstr "Acesso ao servidor de chaves"
3435    
3436  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821 Src/wptMainProc.cpp:571  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptMainProc.cpp:573
3437  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
3438  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
3439  msgstr "Prefer�ncias do WinPT"  msgstr "Prefer�ncias do WinPT"
3440    
3441  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1836  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821
3442  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3443  msgstr "Op��es do GnuPG"  msgstr "Op��es do GnuPG"
3444    
3445  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1863
3446  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3447  msgstr "N�o h� chave privada correspondente a essa chave."  msgstr "N�o h� chave privada correspondente a essa chave."
3448    
3449  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1883  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1868
3450  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3451  msgstr "Voc� s� pode exportar uma chave secreta."  msgstr "Voc� s� pode exportar uma chave secreta."
3452    
3453  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1888  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1873
3454  msgid ""  msgid ""
3455  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3456  "\n"  "\n"
# Line 3433  msgstr "" Line 3468  msgstr ""
3468  "\n"  "\n"
3469  "Voc� realmente deseja exportar essa chave?"  "Voc� realmente deseja exportar essa chave?"
3470    
3471  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878
3472  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3473  msgstr "ATEN��O"  msgstr "ATEN��O"
3474    
3475  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1959  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1944
3476  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3477  msgstr "Nenhuma chave selecionada, selecionando todas por padr�o."  msgstr "Nenhuma chave selecionada, selecionando todas por padr�o."
3478    
3479  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1964  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1949
3480  #, fuzzy  #, fuzzy
3481  msgid "Keyserver refresh finished."  msgid "Keyserver refresh finished."
3482  msgstr "Procurando no servidor de chaves"  msgstr "Procurando no servidor de chaves"
# Line 3658  msgstr "O limite do servidor de chaves f Line 3693  msgstr "O limite do servidor de chaves f
3693  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3694  msgstr "Aviso do servidor de chaves"  msgstr "Aviso do servidor de chaves"
3695    
3696  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
3697  #, c-format  #, c-format
3698  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3699  msgstr "Chave '%s' enviada com sucesso"  msgstr "Chave '%s' enviada com sucesso"
3700    
3701  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:138
3702  msgid ""  msgid ""
3703  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3704  "\n"  "\n"
# Line 3671  msgstr "" Line 3706  msgstr ""
3706  "AVISO: mais de uma chave coincide com o pedido.\n"  "AVISO: mais de uma chave coincide com o pedido.\n"
3707  "\n"  "\n"
3708    
3709  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:143
3710  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3711  msgstr "Chave(s) recebida(s) com sucesso mas nada foi alterado."  msgstr "Chave(s) recebida(s) com sucesso mas nada foi alterado."
3712    
3713  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145
3714  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3715  msgstr "Chave(s) recebida(s) e importada(s) com sucesso."  msgstr "Chave(s) recebida(s) e importada(s) com sucesso."
3716    
3717  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:161  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:162
3718  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3719  msgstr "Chaves importadas"  msgstr "Chaves importadas"
3720    
# Line 3702  msgstr "Importa��o de chaves via Finger Line 3737  msgstr "Importa��o de chaves via Finger
3737  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3738  msgstr "Essa n�o � uma chave OpenPGP v�lida."  msgstr "Essa n�o � uma chave OpenPGP v�lida."
3739    
3740  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:363  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:359
3741  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3742  msgstr "Por favor selecione um dos servidores."  msgstr "Por favor selecione um dos servidores."
3743    
3744  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:369  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:365
3745  #, fuzzy  #, fuzzy
3746  msgid "Only HKP keyserver can be used."  msgid "Only HKP keyserver can be used."
3747  msgstr "Apenas servidores de chaves HTTP podem ser usados."  msgstr "Apenas servidores de chaves HTTP podem ser usados."
3748    
3749  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:386  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382
3750  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3751  msgstr "Nome DNS"  msgstr "Nome DNS"
3752    
3753  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:387  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383
3754  msgid "Port"  msgid "Port"
3755  msgstr "Porta"  msgstr "Porta"
3756    
3757  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:471  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:467
3758  msgid "No space for new keyserver entry"  msgid "No space for new keyserver entry"
3759  msgstr "Sem espa�o para nova entrada de servidor de chaves"  msgstr "Sem espa�o para nova entrada de servidor de chaves"
3760    
3761  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:492  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:488
3762  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3763  msgstr "Servidor de chaves HKP"  msgstr "Servidor de chaves HKP"
3764    
3765  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:493  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489
3766  msgid "LDAP Keyserver"  msgid "LDAP Keyserver"
3767  msgstr "Servidor de chaves LDAP"  msgstr "Servidor de chaves LDAP"
3768    
3769  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:494  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490
3770  msgid "Finger Keyserver"  msgid "Finger Keyserver"
3771  msgstr "Servidor de chaves Finger"  msgstr "Servidor de chaves Finger"
3772    
3773  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519 Src/wptKeyserverDlg.cpp:736  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515 Src/wptKeyserverDlg.cpp:785
3774  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:756  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:805
3775  msgid "Edit Keyserver"  msgid "Edit Keyserver"
3776  msgstr "Editar servidor de chaves"  msgstr "Editar servidor de chaves"
3777    
3778  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520 Src/wptKeyserverDlg.cpp:612  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:659
3779  msgid "&Add"  msgid "&Add"
3780  msgstr "&Adicionar"  msgstr "&Adicionar"
3781    
3782  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:522  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518
3783  msgid "Type:"  msgid "Type:"
3784  msgstr "Tipo:"  msgstr "Tipo:"
3785    
3786  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:523  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519
3787  msgid "Port:"  msgid "Port:"
3788  msgstr "Porta:"  msgstr "Porta:"
3789    
3790  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:524  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3791  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
3792  msgstr "Servidor:"  msgstr "Servidor:"
3793    
3794  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:532  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528
3795  msgid "Please enter a host name"  msgid "Please enter a host name"
3796  msgstr "Por favor insira um nome de servidor"  msgstr "Por favor insira um nome de servidor"
3797    
3798  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:537  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:533
3799  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3800  msgstr "Porta inv�lida; n�meros v�lidos s�o < 65535"  msgstr "Porta inv�lida; n�meros v�lidos s�o < 65535"
3801    
3802  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:581 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:628 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3803  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3804  msgstr "&Receber"  msgstr "&Receber"
3805    
3806  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:630
3807  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3808  msgstr "Enviar chave (padr�o � receber)"  msgstr "Enviar chave (padr�o � receber)"
3809    
3810  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:585  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:632
3811  #, fuzzy  #, fuzzy
3812  msgid "Key ID or email address you want to search for"  msgid "Key ID or email address you want to search for"
3813  msgstr "Por favor insira o ID ou o e-mail da chave que voc� procura"  msgstr "Por favor insira o ID ou o e-mail da chave que voc� procura"
3814    
3815  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:633
3816  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3817  msgstr "&Localizar"  msgstr "&Localizar"
3818    
3819  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:587  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:634
3820  msgid "C&hange proxy"  msgid "C&hange proxy"
3821  msgstr "&Mudar proxy"  msgstr "&Mudar proxy"
3822    
3823  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:588  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:635
3824  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3825  msgstr "Definir como &padr�o"  msgstr "Definir como &padr�o"
3826    
3827  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:613  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:660
3828  msgid "&Remove"  msgid "&Remove"
3829  msgstr "&Remover"  msgstr "&Remover"
3830    
3831  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:614  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:661
3832  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
3833  msgstr "&Editar"  msgstr "&Editar"
3834    
3835  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:648 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:696 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
3836  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
3837  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
3838  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164
# Line 3805  msgstr "&Editar" Line 3840  msgstr "&Editar"
3840  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3841  msgstr "Configura��es de proxy"  msgstr "Configura��es de proxy"
3842    
3843  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:656 Src/wptKeyserverDlg.cpp:697  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:704 Src/wptKeyserverDlg.cpp:745
3844  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3845  msgstr "Por favor insira o padr�o de busca."  msgstr "Por favor insira o padr�o de busca."
3846    
3847  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:681  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:729
3848  msgid "Please select one of the keyservers."  msgid "Please select one of the keyservers."
3849  msgstr "Por favor selecione um dos servidores."  msgstr "Por favor selecione um dos servidores."
3850    
3851  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:702  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:751
3852  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3853  msgstr "Apenas IDs de chave s�o permitidos."  msgstr "Apenas IDs de chave s�o permitidos."
3854    
3855  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:708  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:757
3856  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3857  msgstr "Insira apenas o nome do usu�rio."  msgstr "Insira apenas o nome do usu�rio."
3858    
3859  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:714  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:763
3860  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3861  msgstr "Apenas e-mails ou IDs de chave s�o permitidos."  msgstr "Apenas e-mails ou IDs de chave s�o permitidos."
3862    
# Line 3830  msgstr "Apenas e-mails ou IDs de chave s Line 3865  msgstr "Apenas e-mails ou IDs de chave s
3865  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3866  msgstr "Conectar a '%s' para procurar por \"%s\""  msgstr "Conectar a '%s' para procurar por \"%s\""
3867    
3868  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:71  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:72
3869  msgid "Keyserver Searching"  msgid "Keyserver Searching"
3870  msgstr "Procurando no servidor de chaves"  msgstr "Procurando no servidor de chaves"
3871    
3872  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:95 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:100  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:96 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:101
3873  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:145
3874  msgid "Keyserver Search"  msgid "Keyserver Search"
3875  msgstr "Busca no servidor de chaves"  msgstr "Busca no servidor de chaves"
3876    
3877  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:101  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:102
3878  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3879  msgid ""  msgid ""
3880  "The search result contains a lot of keys: %d\n"  "The search result contains a lot of keys: %d\n"
# Line 4072  msgstr "Essa chave j� est� assinada pela Line 4107  msgstr "Essa chave j� est� assinada pela
4107  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4108  msgstr "Lista de confian�a"  msgstr "Lista de confian�a"
4109    
4110  #: Src/wptMainProc.cpp:103  #: Src/wptMainProc.cpp:105
4111  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4112  msgstr "Limpar �rea de transfer�ncia"  msgstr "Limpar �rea de transfer�ncia"
4113    
4114  #: Src/wptMainProc.cpp:105  #: Src/wptMainProc.cpp:107
4115  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4116  msgstr "&Lembrar a resposta"  msgstr "&Lembrar a resposta"
4117    
4118  #: Src/wptMainProc.cpp:107  #: Src/wptMainProc.cpp:109
4119  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4120  msgstr "Voc� deseja limpar o conte�do da �rea de transfer�ncia?"  msgstr "Voc� deseja limpar o conte�do da �rea de transfer�ncia?"
4121    
4122  #: Src/wptMainProc.cpp:154  #: Src/wptMainProc.cpp:156
4123  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4124  msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro secreto."  msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro secreto."
4125    
4126  #: Src/wptMainProc.cpp:214 Src/wptTextInputDlg.cpp:79  #: Src/wptMainProc.cpp:216 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4127  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4128  msgstr "Entrada de texto"  msgstr "Entrada de texto"
4129    
4130  #: Src/wptMainProc.cpp:242  #: Src/wptMainProc.cpp:244
4131  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4132  msgstr "Tipo desconhecido ao OpenPGP."  msgstr "Tipo desconhecido ao OpenPGP."
4133    
4134  #: Src/wptMainProc.cpp:342  #: Src/wptMainProc.cpp:344
4135  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4136  msgstr ""  msgstr ""
4137    
4138  #: Src/wptMainProc.cpp:394  #: Src/wptMainProc.cpp:396
4139  msgid "About..."  msgid "About..."
4140  msgstr "Sobre..."  msgstr "Sobre..."
4141    
4142  #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:404  #: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406
4143  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4144  msgstr "Decifrar/Verificar"  msgstr "Decifrar/Verificar"
4145    
4146  #: Src/wptMainProc.cpp:415  #: Src/wptMainProc.cpp:417
4147  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4148  msgstr "Janela atual"  msgstr "Janela atual"
4149    
4150  #: Src/wptMainProc.cpp:473  #: Src/wptMainProc.cpp:475
4151  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4152  msgstr "Remover todas as frases secretas do cache?"  msgstr "Remover todas as frases secretas do cache?"
4153    
4154  #: Src/wptMainProc.cpp:474 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198  #: Src/wptMainProc.cpp:476 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198
4155  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4156  msgstr ""  msgstr ""
4157    
4158  #: Src/wptMainProc.cpp:484  #: Src/wptMainProc.cpp:486
4159  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4160  msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico. Sair do WinPT?"  msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico. Sair do WinPT?"
4161    
4162  #: Src/wptMainProc.cpp:517  #: Src/wptMainProc.cpp:519
4163  #, c-format  #, c-format
4164  msgid ""  msgid ""
4165  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 4246  msgstr "" Line 4281  msgstr ""
4281  "o usu�rio: \"%s\"\n"  "o usu�rio: \"%s\"\n"
4282  "chave %s, ID %s\n"  "chave %s, ID %s\n"
4283    
4284  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:400  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:401
4285  #, c-format  #, c-format
4286  msgid ""  msgid ""
4287  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4519  msgstr "" Line 4554  msgstr ""
4554  "Parece que j� h� um tipo de arquivo '%s' registrado por outra aplica��o.\n"  "Parece que j� h� um tipo de arquivo '%s' registrado por outra aplica��o.\n"
4555  "Voc� deseja sobrescrev�-lo?"  "Voc� deseja sobrescrev�-lo?"
4556    
4557  #: Src/wptRegistry.cpp:596  #: Src/wptRegistry.cpp:595
4558  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4559  msgstr "N�o foi poss�vel escrever no Registro."  msgstr "N�o foi poss�vel escrever no Registro."
4560    
# Line 4557  msgstr "Entrada de texto do arquivo" Line 4592  msgstr "Entrada de texto do arquivo"
4592  msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"  msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4593  msgstr "PKA: Endere�o verificado do signat�rio � '%s'"  msgstr "PKA: Endere�o verificado do signat�rio � '%s'"
4594    
4595  #: Src/wptVerifyList.cpp:136  #: Src/wptVerifyList.cpp:139
 msgid "The signature is expired!"  
 msgstr "A assinatura expirou!"  
   
 #: Src/wptVerifyList.cpp:142  
4596  msgid ""  msgid ""
4597  "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"  "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4598  "                   There is no indication that the signature belongs to the "  "                   There is no indication that the signature belongs to the "
4599  "owner.\r\n"  "owner.\r\n"
4600  msgstr ""  msgstr ""
4601    
4602    #: Src/wptVerifyList.cpp:144
4603    msgid "The signature is expired!"
4604    msgstr "A assinatura expirou!"
4605    
4606  #: Src/wptVerifyList.cpp:170  #: Src/wptVerifyList.cpp:170
4607  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4608  msgstr "Assinada"  msgstr "Assinada"
4609    
4610    #~ msgid "Could not read key-data from file."
4611    #~ msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo."
4612    
4613  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4614  #~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  #~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
4615  #~ "Decryption failed: secret key not available."  #~ "Decryption failed: secret key not available."

Legend:
Removed from v.256  
changed lines
  Added in v.265

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26