6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n" |
"Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n" |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
9 |
"POT-Creation-Date: 2006-08-30 14:04+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2006-12-07 14:51+0100\n" |
10 |
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n" |
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n" |
11 |
"Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n" |
"Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n" |
12 |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" |
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 |
|
|
17 |
#: Src/WinPT.cpp:76 |
#: Src/WinPT.cpp:75 |
18 |
msgid "" |
msgid "" |
19 |
"The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing " |
"The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing " |
20 |
"file." |
"file." |
24 |
msgid "Could not create GPG home directory" |
msgid "Could not create GPG home directory" |
25 |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio pessoal GPG" |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio pessoal GPG" |
26 |
|
|
27 |
#: Src/WinPT.cpp:197 Src/WinPT.cpp:279 Src/WinPT.cpp:283 Src/WinPT.cpp:484 |
#: Src/WinPT.cpp:197 Src/WinPT.cpp:298 Src/WinPT.cpp:302 Src/WinPT.cpp:543 |
28 |
#: Src/WinPT.cpp:493 Src/WinPT.cpp:500 Src/WinPT.cpp:540 Src/WinPT.cpp:568 |
#: Src/WinPT.cpp:552 Src/WinPT.cpp:559 Src/WinPT.cpp:582 Src/WinPT.cpp:592 |
29 |
#: Src/WinPT.cpp:577 Src/WinPT.cpp:581 Src/WinPT.cpp:598 Src/WinPT.cpp:666 |
#: Src/WinPT.cpp:608 Src/WinPT.cpp:617 Src/WinPT.cpp:621 Src/WinPT.cpp:638 |
30 |
#: Src/WinPT.cpp:679 Src/WinPT.cpp:726 Src/WinPT.cpp:768 Src/WinPT.cpp:787 |
#: Src/WinPT.cpp:707 Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:767 Src/WinPT.cpp:810 |
31 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:926 |
#: Src/WinPT.cpp:828 Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:144 |
32 |
#: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:948 Src/wptGPG.cpp:959 |
#: Src/wptGPG.cpp:929 Src/wptGPG.cpp:941 Src/wptGPG.cpp:951 Src/wptGPG.cpp:962 |
33 |
#: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:518 |
#: Src/wptMainProc.cpp:346 Src/wptMainProc.cpp:519 |
34 |
msgid "WinPT Error" |
msgid "WinPT Error" |
35 |
msgstr "Erro WinPT" |
msgstr "Erro WinPT" |
36 |
|
|
37 |
#: Src/WinPT.cpp:228 |
#: Src/WinPT.cpp:233 |
38 |
msgid "No useable secret key found." |
msgid "No useable secret key found." |
39 |
msgstr "N�o foi encontrada nenhuma chave secreta utiliz�vel." |
msgstr "N�o foi encontrada nenhuma chave secreta utiliz�vel." |
40 |
|
|
41 |
#: Src/WinPT.cpp:229 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364 |
#: Src/WinPT.cpp:234 Src/WinPT.cpp:245 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370 |
42 |
msgid "WinPT Warning" |
msgid "WinPT Warning" |
43 |
msgstr "Aviso do WinPT" |
msgstr "Aviso do WinPT" |
44 |
|
|
45 |
#: Src/WinPT.cpp:278 |
#: Src/WinPT.cpp:244 |
46 |
|
msgid "Default secret key is unuseable" |
47 |
|
msgstr "" |
48 |
|
|
49 |
|
#: Src/WinPT.cpp:297 |
50 |
msgid "Could not read GnuPG version." |
msgid "Could not read GnuPG version." |
51 |
msgstr "N�o foi poss�vel ler a vers�o do GnuPG" |
msgstr "N�o foi poss�vel ler a vers�o do GnuPG" |
52 |
|
|
53 |
#: Src/WinPT.cpp:284 |
#: Src/WinPT.cpp:303 |
54 |
#, c-format |
#, c-format |
55 |
msgid "" |
msgid "" |
56 |
"Sorry, you need a newer GPG version.\n" |
"Sorry, you need a newer GPG version.\n" |
59 |
"Desculpe, voc� precisa de uma vers�o mais nova do GPG.\n" |
"Desculpe, voc� precisa de uma vers�o mais nova do GPG.\n" |
60 |
"Vers�o GPG %d.%d.%d; vers�o requisitada do GPG " |
"Vers�o GPG %d.%d.%d; vers�o requisitada do GPG " |
61 |
|
|
62 |
#: Src/WinPT.cpp:312 |
#: Src/WinPT.cpp:337 |
63 |
msgid "Failed to create WinPT directory" |
msgid "Failed to create WinPT directory" |
64 |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio do WinPT" |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio do WinPT" |
65 |
|
|
66 |
#: Src/WinPT.cpp:313 Src/WinPT.cpp:330 Src/WinPT.cpp:341 |
#: Src/WinPT.cpp:338 Src/WinPT.cpp:355 Src/WinPT.cpp:366 |
67 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:634 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:642 |
68 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73 |
69 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198 |
70 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:360 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:392 |
71 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366 Src/wptKeyserverDlg.cpp:468 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:398 Src/wptKeyserverDlg.cpp:500 |
72 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528 Src/wptKeyserverDlg.cpp:533 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560 Src/wptKeyserverDlg.cpp:565 |
73 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705 Src/wptKeyserverDlg.cpp:730 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:759 Src/wptKeyserverDlg.cpp:784 |
74 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:746 Src/wptKeyserverDlg.cpp:752 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:800 Src/wptKeyserverDlg.cpp:805 |
75 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758 Src/wptKeyserverDlg.cpp:764 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:811 Src/wptKeyserverDlg.cpp:817 |
76 |
msgid "Keyserver" |
msgid "Keyserver" |
77 |
msgstr "Servidor de chaves" |
msgstr "Servidor de chaves" |
78 |
|
|
79 |
#: Src/WinPT.cpp:329 |
#: Src/WinPT.cpp:354 |
80 |
msgid "Failed to copy the keyserver.conf" |
msgid "Failed to copy the keyserver.conf" |
81 |
msgstr "N�o foi poss�vel copiar keyserver.conf" |
msgstr "N�o foi poss�vel copiar keyserver.conf" |
82 |
|
|
83 |
#: Src/WinPT.cpp:485 |
#: Src/WinPT.cpp:544 |
84 |
#, c-format |
#, c-format |
85 |
msgid "" |
msgid "" |
86 |
"The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n" |
"The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n" |
87 |
"Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d" |
"Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d" |
88 |
msgstr "" |
msgstr "" |
89 |
|
|
90 |
#: Src/WinPT.cpp:492 |
#: Src/WinPT.cpp:551 |
91 |
msgid "Cryptographic selftest failed." |
msgid "Cryptographic selftest failed." |
92 |
msgstr "Auto-teste criptogr�fico falhou." |
msgstr "Auto-teste criptogr�fico falhou." |
93 |
|
|
94 |
#: Src/WinPT.cpp:499 |
#: Src/WinPT.cpp:558 |
95 |
msgid "A newer GPGME version is needed; at least " |
msgid "A newer GPGME version is needed; at least " |
96 |
msgstr "Uma vers�o mais nova do GPGME � necess�ria: pelo menos " |
msgstr "Uma vers�o mais nova do GPGME � necess�ria: pelo menos " |
97 |
|
|
98 |
#: Src/WinPT.cpp:541 |
#: Src/WinPT.cpp:579 |
99 |
|
msgid "" |
100 |
|
"The gpg.conf file contains the 'textmode' option\n" |
101 |
|
"which leads to broken binary output during decryption.\n" |
102 |
|
"If this is on purpose, just continue otherwise the option should be disabled." |
103 |
|
msgstr "" |
104 |
|
|
105 |
|
#: Src/WinPT.cpp:593 |
106 |
#, c-format |
#, c-format |
107 |
msgid "" |
msgid "" |
108 |
"GPG home directory is not set correctly.\n" |
"GPG home directory is not set correctly.\n" |
113 |
"Por favor verifique as configura��es de registro do GPG:\n" |
"Por favor verifique as configura��es de registro do GPG:\n" |
114 |
"%s." |
"%s." |
115 |
|
|
116 |
#: Src/WinPT.cpp:545 |
#: Src/WinPT.cpp:597 |
117 |
msgid "Select GPG Public Keyring" |
msgid "Select GPG Public Keyring" |
118 |
msgstr "Selecionar chaveiro p�blico do GPG" |
msgstr "Selecionar chaveiro p�blico do GPG" |
119 |
|
|
120 |
#: Src/WinPT.cpp:567 |
#: Src/WinPT.cpp:607 |
121 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
122 |
msgid "GPG home directory could not be determined." |
msgid "GPG home directory could not be determined." |
123 |
msgstr "O diret�rio pessoal do GPG n�o p�de ser determinado." |
msgstr "O diret�rio pessoal do GPG n�o p�de ser determinado." |
124 |
|
|
125 |
#: Src/WinPT.cpp:575 |
#: Src/WinPT.cpp:615 |
126 |
msgid "" |
msgid "" |
127 |
"Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n" |
"Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n" |
128 |
"Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?" |
"Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?" |
130 |
"N�o foi poss�vel achar o execut�vel do GPG (gpg.exe).\n" |
"N�o foi poss�vel achar o execut�vel do GPG (gpg.exe).\n" |
131 |
"Voc� deseja verificar as prefer�ncias do GPG para corrigir este problema?" |
"Voc� deseja verificar as prefer�ncias do GPG para corrigir este problema?" |
132 |
|
|
133 |
#: Src/WinPT.cpp:590 |
#: Src/WinPT.cpp:630 |
134 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
135 |
msgid "" |
msgid "" |
136 |
"Could not access and/or find the public and secret keyring.\n" |
"Could not access and/or find the public and secret keyring.\n" |
143 |
"\n" |
"\n" |
144 |
"Continue se voc� quiser que o WinPT ofere�a mais op��es.\n" |
"Continue se voc� quiser que o WinPT ofere�a mais op��es.\n" |
145 |
|
|
146 |
#: Src/WinPT.cpp:623 Src/wptFileManagerDlg.cpp:519 |
#: Src/WinPT.cpp:663 Src/wptFileManagerDlg.cpp:520 |
147 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:830 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:861 |
148 |
msgid "Wipe Free Space" |
msgid "Wipe Free Space" |
149 |
msgstr "Triturar espa�o livre" |
msgstr "Triturar espa�o livre" |
150 |
|
|
151 |
#: Src/WinPT.cpp:665 |
#: Src/WinPT.cpp:706 |
152 |
msgid "Could not register window class" |
msgid "Could not register window class" |
153 |
msgstr "N�o foi poss�vel registrar a classe de janela" |
msgstr "N�o foi poss�vel registrar a classe de janela" |
154 |
|
|
155 |
#: Src/WinPT.cpp:679 |
#: Src/WinPT.cpp:720 |
156 |
msgid "Could not create window" |
msgid "Could not create window" |
157 |
msgstr "N�o foi poss�vel criar a janela" |
msgstr "N�o foi poss�vel criar a janela" |
158 |
|
|
159 |
#: Src/WinPT.cpp:766 |
#: Src/WinPT.cpp:808 |
160 |
msgid "" |
msgid "" |
161 |
"The keycache was not initialized or is empty.\n" |
"The keycache was not initialized or is empty.\n" |
162 |
"Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
"Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
164 |
"O cache de chaves n�o foi inicializado ou est� vazio.\n" |
"O cache de chaves n�o foi inicializado ou est� vazio.\n" |
165 |
"Por favor verifique sua configura��o do GPG (chaveiros, diret�rios...)" |
"Por favor verifique sua configura��o do GPG (chaveiros, diret�rios...)" |
166 |
|
|
167 |
#: Src/WinPT.cpp:769 |
#: Src/WinPT.cpp:811 |
168 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
169 |
msgid "" |
msgid "" |
170 |
"It seems that GPG is not configured properly.\n" |
"It seems that GPG is not configured properly.\n" |
173 |
"Parece que o GPG n�o est� configurado corretamente.\n" |
"Parece que o GPG n�o est� configurado corretamente.\n" |
174 |
"Voc� deseja iniciar a janela de prefer�ncias do GPG?" |
"Voc� deseja iniciar a janela de prefer�ncias do GPG?" |
175 |
|
|
176 |
#: Src/WinPT.cpp:788 |
#: Src/WinPT.cpp:829 |
177 |
#, c-format |
#, fuzzy, c-format |
178 |
msgid "" |
msgid "" |
179 |
"Default key (from the GPG config file) could not be found.\n" |
"Default key (from the GPG config file) could not be found or is unuseable.\n" |
180 |
"Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n" |
"The default key will be resetted and can be set later in the Key Manager " |
181 |
|
"again.\n" |
182 |
"\n" |
"\n" |
183 |
"%s: public key not found." |
"%s: secret key not found." |
184 |
msgstr "" |
msgstr "" |
185 |
"Chave padr�o (do arquivo de configura��o do GPG) n�o p�de ser encontrada.\n" |
"Chave padr�o (do arquivo de configura��o do GPG) n�o p�de ser encontrada.\n" |
186 |
"Por favor verifique o arquivo gpg.conf ou especifique uma nova chave padr�o " |
"Por favor verifique o arquivo gpg.conf ou especifique uma nova chave padr�o " |
196 |
msgid "About GnuPG" |
msgid "About GnuPG" |
197 |
msgstr "Sobre o GnuPG" |
msgstr "Sobre o GnuPG" |
198 |
|
|
199 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1890 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1943 |
200 |
#: Src/wptMainProc.cpp:567 |
#: Src/wptMainProc.cpp:568 |
201 |
msgid "About WinPT" |
msgid "About WinPT" |
202 |
msgstr "Sobre o WinPT" |
msgstr "Sobre o WinPT" |
203 |
|
|
251 |
msgid "&About GPG..." |
msgid "&About GPG..." |
252 |
msgstr "&Sobre o GPG..." |
msgstr "&Sobre o GPG..." |
253 |
|
|
254 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2178 |
255 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 |
256 |
msgid "&Help" |
msgid "&Help" |
257 |
msgstr "A&juda" |
msgstr "A&juda" |
258 |
|
|
259 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:394 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:395 |
260 |
msgid "Card Manager" |
msgid "Card Manager" |
261 |
msgstr "Gerenciador de cart�es" |
msgstr "Gerenciador de cart�es" |
262 |
|
|
350 |
msgid "&Sex" |
msgid "&Sex" |
351 |
msgstr "&Salvar" |
msgstr "&Salvar" |
352 |
|
|
353 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:484 Src/wptCommonDlg.cpp:256 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:484 Src/wptCommonDlg.cpp:256 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2180 |
354 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55 |
355 |
msgid "&OK" |
msgid "&OK" |
356 |
msgstr "&OX" |
msgstr "&OX" |
357 |
|
|
358 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:485 Src/wptGPGOptDlg.cpp:59 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:485 Src/wptGPGOptDlg.cpp:51 |
359 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
360 |
msgid "&Exit" |
msgid "&Exit" |
361 |
msgstr "Sair" |
msgstr "Sair" |
412 |
msgid "Make off-card backup of encryption key" |
msgid "Make off-card backup of encryption key" |
413 |
msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o" |
msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o" |
414 |
|
|
415 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:603 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:603 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1833 |
416 |
msgid "Card Key Generation" |
msgid "Card Key Generation" |
417 |
msgstr "Gera��o da chave do cart�o" |
msgstr "Gera��o da chave do cart�o" |
418 |
|
|
440 |
msgid "Please use plain ASCII charset for the fields." |
msgid "Please use plain ASCII charset for the fields." |
441 |
msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos." |
msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos." |
442 |
|
|
443 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:676 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:457 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:676 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1389 Src/wptKeygenDlg.cpp:457 |
444 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
445 |
msgid "The date you have chosen has already passed." |
msgid "The date you have chosen has already passed." |
446 |
msgstr "A data escolhida est� no passado." |
msgstr "A data escolhida est� no passado." |
487 |
msgid "PIN successfully changed." |
msgid "PIN successfully changed." |
488 |
msgstr "PIN alterado com sucesso." |
msgstr "PIN alterado com sucesso." |
489 |
|
|
490 |
#: Src/wptCardEdit.cpp:329 |
#: Src/wptCardEdit.cpp:332 |
491 |
msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort." |
msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort." |
492 |
msgstr "Por favor insira o cart�o e clique OK ou Cancelar para abortar." |
msgstr "Por favor insira o cart�o e clique OK ou Cancelar para abortar." |
493 |
|
|
494 |
#: Src/wptCardEdit.cpp:330 |
#: Src/wptCardEdit.cpp:333 |
495 |
msgid "GPG Card Status" |
msgid "GPG Card Status" |
496 |
msgstr "Estado do cart�o GPG" |
msgstr "Estado do cart�o GPG" |
497 |
|
|
503 |
"Por favor insira o smart card do OpenPGP\n" |
"Por favor insira o smart card do OpenPGP\n" |
504 |
"Pressione OK para continuar ou Cancelar" |
"Pressione OK para continuar ou Cancelar" |
505 |
|
|
506 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:60 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:177 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:55 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:136 |
507 |
#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:179 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 |
508 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:257 Src/wptVerifyList.cpp:317 |
#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173 Src/wptVerifyList.cpp:257 |
509 |
|
#: Src/wptVerifyList.cpp:319 |
510 |
msgid "user ID not found" |
msgid "user ID not found" |
511 |
msgstr "ID de usu�rio n�o encontrada" |
msgstr "ID de usu�rio n�o encontrada" |
512 |
|
|
513 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:108 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:105 |
514 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
515 |
msgid "Signature status: created with a fully trusted key" |
msgid "Signature status: created with a fully trusted key" |
516 |
msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave totalmente confi�vel" |
msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave totalmente confi�vel" |
517 |
|
|
518 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:110 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:107 |
519 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
520 |
msgid "Signature status: created with a marginal trusted key" |
msgid "Signature status: created with a marginal trusted key" |
521 |
msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave pouco confi�vel" |
msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave pouco confi�vel" |
522 |
|
|
523 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:113 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111 |
524 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
525 |
msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key" |
msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key" |
526 |
msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave N�O CONFI�VEL" |
msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave N�O CONFI�VEL" |
527 |
|
|
528 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:116 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:114 |
529 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
530 |
msgid "Signature status: created with an undefined trusted key" |
msgid "Signature status: created with an undefined trusted key" |
531 |
msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave de confian�a indefinida" |
msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave de confian�a indefinida" |
532 |
|
|
533 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:126 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:124 |
534 |
#, c-format |
#, c-format |
535 |
msgid "" |
msgid "" |
536 |
"*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n" |
"*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n" |
542 |
"*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n" |
"*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n" |
543 |
msgstr "" |
msgstr "" |
544 |
|
|
545 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 |
546 |
msgid "" |
msgid "" |
547 |
"\r\n" |
"\r\n" |
548 |
"*** END PGP DECRYPTED TEXT ***" |
"*** END PGP DECRYPTED TEXT ***" |
549 |
msgstr "" |
msgstr "" |
550 |
|
|
551 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:181 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:183 |
552 |
msgid "Decrypt Verify" |
msgid "Decrypt Verify" |
553 |
msgstr "Verifica��o de decifragem" |
msgstr "Verifica��o de decifragem" |
554 |
|
|
555 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184 |
556 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
557 |
msgid "" |
msgid "" |
558 |
"%s\n" |
"%s\n" |
566 |
"Assinatura faita: %s\n" |
"Assinatura faita: %s\n" |
567 |
"De \"%s\" usando chave de ID 0x%s%s %s" |
"De \"%s\" usando chave de ID 0x%s%s %s" |
568 |
|
|
569 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:216 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:154 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:218 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:159 |
570 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:162 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:191 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 |
571 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:202 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:214 |
572 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 Src/wptFileManager.cpp:1636 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1670 Src/wptFileManager.cpp:1735 |
573 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1755 Src/wptFileManagerDlg.cpp:597 |
574 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:127 Src/wptKeyserverDlg.cpp:276 |
575 |
#: Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224 Src/wptMainProc.cpp:234 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:284 Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224 |
576 |
#: Src/wptMainProc.cpp:403 |
#: Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:404 |
577 |
msgid "Verify" |
msgid "Verify" |
578 |
msgstr "Verificar" |
msgstr "Verificar" |
579 |
|
|
580 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:223 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:225 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:238 |
581 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:246 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253 |
582 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253 Src/wptFileManager.cpp:1343 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:255 Src/wptFileManager.cpp:1377 |
583 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1394 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1428 |
584 |
msgid "Decryption" |
msgid "Decryption" |
585 |
msgstr "Decifragem" |
msgstr "Decifragem" |
586 |
|
|
587 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1395 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:239 Src/wptFileManager.cpp:1429 |
588 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
589 |
msgid "" |
msgid "" |
590 |
"Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n" |
"Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n" |
593 |
"Cifrado com chave %s, ID %s.%s\n" |
"Cifrado com chave %s, ID %s.%s\n" |
594 |
"Decifragem falhou: chave privada indispon�vel." |
"Decifragem falhou: chave privada indispon�vel." |
595 |
|
|
596 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:246 |
597 |
#, c-format |
#, c-format |
598 |
msgid "Unsupported algorithm: %s" |
msgid "Unsupported algorithm: %s" |
599 |
msgstr "Algoritmo n�o suportado: %s" |
msgstr "Algoritmo n�o suportado: %s" |
600 |
|
|
601 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:252 |
602 |
msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)." |
msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)." |
603 |
msgstr "" |
msgstr "" |
604 |
"Mensagem OpenPGP quebrada (possivelmente: caracteres quoted-printable em " |
"Mensagem OpenPGP quebrada (possivelmente: caracteres quoted-printable em " |
605 |
"guarda)." |
"guarda)." |
606 |
|
|
607 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:260 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262 |
608 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
609 |
msgid "" |
msgid "" |
610 |
"WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" |
"WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" |
619 |
"� poss�vel que os dados tenham sidos corrompidos durante o transporte\n" |
"� poss�vel que os dados tenham sidos corrompidos durante o transporte\n" |
620 |
"mas tamb�m � poss�vel que isso seja parte de um ataque." |
"mas tamb�m � poss�vel que isso seja parte de um ataque." |
621 |
|
|
622 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:265 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:267 |
623 |
msgid "*** IMPORTANT ***" |
msgid "*** IMPORTANT ***" |
624 |
msgstr "*** IMPORTANTE ***" |
msgstr "*** IMPORTANTE ***" |
625 |
|
|
626 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:271 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:221 |
627 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:265 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:118 Src/wptClipSignDlg.cpp:264 |
628 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304 |
629 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:962 Src/wptSymEnc.cpp:94 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:962 Src/wptSymEnc.cpp:94 |
630 |
msgid "GnuPG Status: Finished" |
msgid "GnuPG Status: Finished" |
634 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171 |
635 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257 |
636 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 |
637 |
#: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:416 |
#: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:417 |
638 |
#: Src/wptMainProc.cpp:499 Src/wptMainProc.cpp:504 |
#: Src/wptMainProc.cpp:500 Src/wptMainProc.cpp:505 Src/wptVerifyList.cpp:232 |
639 |
msgid "Clipboard" |
msgid "Clipboard" |
640 |
msgstr "�rea de transfer�ncia" |
msgstr "�rea de transfer�ncia" |
641 |
|
|
642 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:639 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:650 |
643 |
msgid "File Open" |
msgid "File Open" |
644 |
msgstr "Abrir arquivo" |
msgstr "Abrir arquivo" |
645 |
|
|
674 |
msgid "&Quote" |
msgid "&Quote" |
675 |
msgstr "Sai&r" |
msgstr "Sai&r" |
676 |
|
|
677 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502 |
678 |
msgid "&Open..." |
msgid "&Open..." |
679 |
msgstr "&Abrir..." |
msgstr "&Abrir..." |
680 |
|
|
682 |
msgid "&Save..." |
msgid "&Save..." |
683 |
msgstr "&Salvar..." |
msgstr "&Salvar..." |
684 |
|
|
685 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:514 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:515 |
686 |
msgid "&Paste" |
msgid "&Paste" |
687 |
msgstr "Co&lar" |
msgstr "Co&lar" |
688 |
|
|
689 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 |
690 |
msgid "&Encrypt" |
msgid "&Encrypt" |
691 |
msgstr "&Cifrar" |
msgstr "&Cifrar" |
692 |
|
|
693 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 |
694 |
msgid "&Decrypt" |
msgid "&Decrypt" |
695 |
msgstr "&Decifrar" |
msgstr "&Decifrar" |
696 |
|
|
697 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:561 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:562 |
698 |
msgid "Clipboard Editor" |
msgid "Clipboard Editor" |
699 |
msgstr "Editor da �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Editor da �rea de transfer�ncia" |
700 |
|
|
701 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:104 |
702 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
703 |
msgid "key not found" |
msgid "key not found" |
704 |
msgstr "ID de usu�rio n�o encontrada" |
msgstr "ID de usu�rio n�o encontrada" |
705 |
|
|
706 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:118 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:123 |
707 |
msgid "Recipients unsuable for encryption:\n" |
msgid "Recipients unsuable for encryption:\n" |
708 |
msgstr "Destinat�rios inutiliz�veis para cifragem:\n" |
msgstr "Destinat�rios inutiliz�veis para cifragem:\n" |
709 |
|
|
710 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:139 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:161 |
711 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:211 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:218 |
712 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:172 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:172 |
713 |
msgid "Encryption" |
msgid "Encryption" |
714 |
msgstr "Cifragem" |
msgstr "Cifragem" |
715 |
|
|
716 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:162 |
717 |
msgid "&Find" |
msgid "&Find" |
718 |
msgstr "&Localizar" |
msgstr "&Localizar" |
719 |
|
|
720 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:158 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:163 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112 |
721 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:80 Src/wptCommonDlg.cpp:257 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:80 Src/wptCommonDlg.cpp:257 |
722 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:226 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:226 |
723 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59 |
726 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641 |
727 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380 |
728 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79 |
729 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66 |
730 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:94 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:95 |
731 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54 |
732 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120 Src/wptTextInputDlg.cpp:86 |
733 |
msgid "&Cancel" |
msgid "&Cancel" |
734 |
msgstr "&Cancelar" |
msgstr "&Cancelar" |
735 |
|
|
736 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:210 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150 |
737 |
msgid "You must select at least one key." |
msgid "You must select at least one key." |
738 |
msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave." |
msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave." |
739 |
|
|
740 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:240 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:245 |
741 |
#, c-format |
#, c-format |
742 |
msgid "No recipient found with '%s'" |
msgid "No recipient found with '%s'" |
743 |
msgstr "Nenhum destinat�rio encontrado com '%s'" |
msgstr "Nenhum destinat�rio encontrado com '%s'" |
746 |
msgid "Key Import Statistics" |
msgid "Key Import Statistics" |
747 |
msgstr "Estat�sticas de importa��o de chave" |
msgstr "Estat�sticas de importa��o de chave" |
748 |
|
|
749 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:101 Src/wptClipSignDlg.cpp:224 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:223 |
750 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 |
751 |
msgid "Could not get default key." |
msgid "Could not get default key." |
752 |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave padr�o." |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave padr�o." |
753 |
|
|
754 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:101 Src/wptClipSignDlg.cpp:109 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:108 |
755 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:151 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:116 Src/wptClipSignDlg.cpp:150 |
756 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:157 Src/wptClipSignDlg.cpp:225 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:156 Src/wptClipSignDlg.cpp:224 |
757 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:229 Src/wptClipSignDlg.cpp:249 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:228 Src/wptClipSignDlg.cpp:248 |
758 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:260 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:259 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 |
759 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1187 |
760 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1203 Src/wptFileManager.cpp:1493 |
761 |
#: Src/wptMainProc.cpp:179 |
#: Src/wptMainProc.cpp:179 |
762 |
msgid "Signing" |
msgid "Signing" |
763 |
msgstr "Assinar" |
msgstr "Assinar" |
764 |
|
|
765 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:157 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:156 |
766 |
msgid "No useable signing key found" |
msgid "No useable signing key found" |
767 |
msgstr "Nenhuma chave secreta utiliz�vel foi encontrada" |
msgstr "Nenhuma chave secreta utiliz�vel foi encontrada" |
768 |
|
|
769 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:230 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:229 |
770 |
#, c-format |
#, c-format |
771 |
msgid "" |
msgid "" |
772 |
"No key was chosen.\n" |
"No key was chosen.\n" |
789 |
msgid "Signing key:" |
msgid "Signing key:" |
790 |
msgstr "Chave para assinatura:" |
msgstr "Chave para assinatura:" |
791 |
|
|
792 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1209 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1225 |
793 |
msgid "No key was selected." |
msgid "No key was selected." |
794 |
msgstr "Nenhuma chave foi selecionada." |
msgstr "Nenhuma chave foi selecionada." |
795 |
|
|
797 |
msgid "Signature Information" |
msgid "Signature Information" |
798 |
msgstr "Informa��es da assinatura" |
msgstr "Informa��es da assinatura" |
799 |
|
|
800 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:155 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:160 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 |
801 |
#, c-format |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 |
|
msgid "" |
|
|
"Signature made %s using %s key ID 0x%s\n" |
|
|
"Cannot check signature: public key not found\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Assinatura feita %s usando chave %s de ID 0x%s\n" |
|
|
"N�o foi poss�vel verificar a assinatura: chave p�blica n�o encontrada\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"Voc� deseja tentar recuperar a chave do servidor?" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:192 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 |
|
|
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:57 |
|
802 |
msgid "&Save" |
msgid "&Save" |
803 |
msgstr "&Salvar" |
msgstr "&Salvar" |
804 |
|
|
805 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203 |
806 |
msgid "Invalid signature state." |
msgid "Invalid signature state." |
807 |
msgstr "Estado de assinatura inv�lido." |
msgstr "Estado de assinatura inv�lido." |
808 |
|
|
809 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:231 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:213 |
810 |
msgid "Could not extract key or signature information." |
#, fuzzy |
811 |
|
msgid "Error while adding signature information." |
812 |
msgstr "N�o foi poss�vel extrair as informa��es da chave ou da assinatura." |
msgstr "N�o foi poss�vel extrair as informa��es da chave ou da assinatura." |
813 |
|
|
814 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:267 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:251 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 |
815 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86 |
816 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 |
817 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108 |
831 |
msgid "Enter URL to retrieve the public key" |
msgid "Enter URL to retrieve the public key" |
832 |
msgstr "Coloque a URL para recuperar a chave p�blica" |
msgstr "Coloque a URL para recuperar a chave p�blica" |
833 |
|
|
834 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:138 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:138 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:758 |
835 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:867 |
836 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:881 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:883 |
837 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:909 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:939 |
838 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:972 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017 |
839 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1044 |
840 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306 |
841 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1326 |
842 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1365 |
843 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1390 |
844 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1394 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 |
845 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1438 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445 |
846 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1456 |
847 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504 |
848 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1511 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518 |
849 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1521 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561 |
850 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1569 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614 |
851 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1625 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1734 |
852 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1772 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807 |
853 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1796 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1822 |
854 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1927 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1929 |
855 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1919 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1945 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1947 |
856 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1964 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1982 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1990 |
857 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2006 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2020 |
858 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2024 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2091 |
859 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2168 |
860 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2183 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2223 |
861 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2228 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031 |
862 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1919 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1972 |
863 |
msgid "Key Edit" |
msgid "Key Edit" |
864 |
msgstr "Editar chave" |
msgstr "Editar chave" |
865 |
|
|
994 |
msgstr "Tempo limite atingido, sem dados" |
msgstr "Tempo limite atingido, sem dados" |
995 |
|
|
996 |
#: Src/wptErrors.cpp:104 |
#: Src/wptErrors.cpp:104 |
997 |
|
#, fuzzy |
998 |
|
msgid "Could not forward request to proxy" |
999 |
|
msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio" |
1000 |
|
|
1001 |
|
#: Src/wptErrors.cpp:105 |
1002 |
msgid "Keyserver returned: no matching keys in database" |
msgid "Keyserver returned: no matching keys in database" |
1003 |
msgstr "Servidor retornou: nenhuma chave coincidente no banco de dados" |
msgstr "Servidor retornou: nenhuma chave coincidente no banco de dados" |
1004 |
|
|
1005 |
#: Src/wptErrors.cpp:105 |
#: Src/wptErrors.cpp:106 |
1006 |
msgid "Could not register hotkey: " |
msgid "Could not register hotkey: " |
1007 |
msgstr "N�o foi poss�vel registrar a tecla de atalho: " |
msgstr "N�o foi poss�vel registrar a tecla de atalho: " |
1008 |
|
|
1009 |
#: Src/wptErrors.cpp:108 |
#: Src/wptErrors.cpp:109 |
1010 |
msgid "Could not open directory" |
msgid "Could not open directory" |
1011 |
msgstr "N�o foi poss�vel abrir o diret�rio" |
msgstr "N�o foi poss�vel abrir o diret�rio" |
1012 |
|
|
1013 |
#: Src/wptErrors.cpp:109 |
#: Src/wptErrors.cpp:110 |
1014 |
msgid "Could not create directory" |
msgid "Could not create directory" |
1015 |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio" |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio" |
1016 |
|
|
1017 |
#: Src/wptErrors.cpp:110 |
#: Src/wptErrors.cpp:111 |
1018 |
msgid "Could not extract data from the current window" |
msgid "Could not extract data from the current window" |
1019 |
msgstr "N�o foi poss�vel extrair dados da janela atual" |
msgstr "N�o foi poss�vel extrair dados da janela atual" |
1020 |
|
|
1021 |
#: Src/wptErrors.cpp:111 |
#: Src/wptErrors.cpp:112 |
1022 |
msgid "Could not load config file" |
msgid "Could not load config file" |
1023 |
msgstr "N�o foi poss�vel carregar o arquivo de configura��o" |
msgstr "N�o foi poss�vel carregar o arquivo de configura��o" |
1024 |
|
|
1025 |
#: Src/wptErrors.cpp:115 |
#: Src/wptErrors.cpp:116 |
1026 |
msgid "No data available" |
msgid "No data available" |
1027 |
msgstr "N�o h� dados dispon�veis" |
msgstr "N�o h� dados dispon�veis" |
1028 |
|
|
1029 |
#: Src/wptErrors.cpp:116 |
#: Src/wptErrors.cpp:117 |
1030 |
msgid "There is no card in the reader" |
msgid "There is no card in the reader" |
1031 |
msgstr "N�o h� cart�o no leitor" |
msgstr "N�o h� cart�o no leitor" |
1032 |
|
|
1033 |
#: Src/wptErrors.cpp:117 |
#: Src/wptErrors.cpp:118 |
1034 |
msgid "There was no reader found" |
msgid "There was no reader found" |
1035 |
msgstr "Nenhum leitor encontrado" |
msgstr "Nenhum leitor encontrado" |
1036 |
|
|
1037 |
#: Src/wptErrors.cpp:118 |
#: Src/wptErrors.cpp:119 |
1038 |
msgid "This is not an OpenPGP card" |
msgid "This is not an OpenPGP card" |
1039 |
msgstr "Esse n�o � um cart�o OpenPGP" |
msgstr "Esse n�o � um cart�o OpenPGP" |
1040 |
|
|
1041 |
#: Src/wptErrors.cpp:119 |
#: Src/wptErrors.cpp:128 |
|
msgid "Could not lock or unlock volume" |
|
|
msgstr "N�o foi poss�vel travar ou destravar o volume" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptErrors.cpp:120 |
|
|
msgid "Could not mount volume" |
|
|
msgstr "N�o foi poss�vel montar o volume" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptErrors.cpp:121 |
|
|
msgid "Could not unmount volume" |
|
|
msgstr "N�o foi poss�vel desmontar o volume" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptErrors.cpp:122 |
|
|
msgid "Could not open volume" |
|
|
msgstr "N�o foi poss�vel abrir o volume" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptErrors.cpp:123 |
|
|
msgid "Drive that belongs to the volume is busy" |
|
|
msgstr "O drive pertencente ao volume est� ocupado" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptErrors.cpp:124 |
|
|
msgid "Could not query volume information" |
|
|
msgstr "N�o foi poss�vel requerer as informa��es do volume" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptErrors.cpp:125 |
|
1042 |
#, c-format |
#, c-format |
1043 |
msgid "Unknown error=%d" |
msgid "Unknown error=%d" |
1044 |
msgstr "Erro desconhecido=%d" |
msgstr "Erro desconhecido=%d" |
1045 |
|
|
1046 |
#: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152 |
#: Src/wptFileManager.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:153 |
1047 |
#: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:199 |
#: Src/wptFileManager.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:199 |
1048 |
#: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:735 |
#: Src/wptFileManager.cpp:325 Src/wptFileManager.cpp:747 |
1049 |
#: Src/wptFileManager.cpp:880 Src/wptFileManager.cpp:995 |
#: Src/wptFileManager.cpp:915 Src/wptFileManager.cpp:1045 |
1050 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1545 Src/wptFileManager.cpp:1572 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1579 Src/wptFileManager.cpp:1606 |
1051 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1625 Src/wptFileManager.cpp:1910 |
1052 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:529 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1972 Src/wptFileManagerDlg.cpp:530 |
1053 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:633 Src/wptFileStatDlg.cpp:154 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:640 Src/wptFileStatDlg.cpp:152 |
1054 |
#: Src/wptMainProc.cpp:392 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281 |
#: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281 |
1055 |
msgid "File Manager" |
msgid "File Manager" |
1056 |
msgstr "Gerenciador de arquivos" |
msgstr "Gerenciador de arquivos" |
1057 |
|
|
1058 |
#: Src/wptFileManager.cpp:131 |
#: Src/wptFileManager.cpp:132 |
1059 |
#, c-format |
#, c-format |
1060 |
msgid "" |
msgid "" |
1061 |
"\"%s\" already exists.\n" |
"\"%s\" already exists.\n" |
1064 |
"\"%s\" j� existe.\n" |
"\"%s\" j� existe.\n" |
1065 |
"Substituir arquivo existente?" |
"Substituir arquivo existente?" |
1066 |
|
|
1067 |
#: Src/wptFileManager.cpp:153 |
#: Src/wptFileManager.cpp:154 |
1068 |
#, c-format |
#, c-format |
1069 |
msgid "" |
msgid "" |
1070 |
"\"%s\" has read-only attribute.\n" |
"\"%s\" has read-only attribute.\n" |
1073 |
"\"%s\" tem atributo somente-leitura.\n" |
"\"%s\" tem atributo somente-leitura.\n" |
1074 |
"Mudar atributo para normal?" |
"Mudar atributo para normal?" |
1075 |
|
|
1076 |
#: Src/wptFileManager.cpp:157 |
#: Src/wptFileManager.cpp:158 |
1077 |
msgid "Could not reset file attribute to normal." |
msgid "Could not reset file attribute to normal." |
1078 |
msgstr "N�o foi poss�vel reiniciar atributos do arquivo para normal." |
msgstr "N�o foi poss�vel reiniciar atributos do arquivo para normal." |
1079 |
|
|
1090 |
"� poss�vel desativar a compress�o para esses arquivos.\n" |
"� poss�vel desativar a compress�o para esses arquivos.\n" |
1091 |
"Voc� deseja desabilit�-la?" |
"Voc� deseja desabilit�-la?" |
1092 |
|
|
1093 |
#: Src/wptFileManager.cpp:407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075 |
#: Src/wptFileManager.cpp:415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1080 |
1094 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:169 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:169 |
1095 |
msgid "Status" |
msgid "Status" |
1096 |
msgstr "Status" |
msgstr "Status" |
1097 |
|
|
1098 |
#: Src/wptFileManager.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156 |
#: Src/wptFileManager.cpp:416 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1161 |
1099 |
#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190 |
#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190 |
1100 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:168 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:168 |
1101 |
msgid "Name" |
msgid "Name" |
1102 |
msgstr "Nome" |
msgstr "Nome" |
1103 |
|
|
1104 |
#: Src/wptFileManager.cpp:409 |
#: Src/wptFileManager.cpp:417 |
1105 |
msgid "Operation" |
msgid "Operation" |
1106 |
msgstr "Opera��o" |
msgstr "Opera��o" |
1107 |
|
|
1108 |
#: Src/wptFileManager.cpp:734 |
#: Src/wptFileManager.cpp:746 |
1109 |
msgid "Please select a file." |
msgid "Please select a file." |
1110 |
msgstr "Por favor selecione um arquivo." |
msgstr "Por favor selecione um arquivo." |
1111 |
|
|
1112 |
#: Src/wptFileManager.cpp:881 |
#: Src/wptFileManager.cpp:916 |
1113 |
#, c-format |
#, c-format |
1114 |
msgid "" |
msgid "" |
1115 |
"\"%s\" does not seems to be a text file.\n" |
"\"%s\" does not seems to be a text file.\n" |
1118 |
"\"%s\" n�o parece ser um arquivo de texto.\n" |
"\"%s\" n�o parece ser um arquivo de texto.\n" |
1119 |
"Voc� realmente deseja fazer uma assinatura de texto puro?" |
"Voc� realmente deseja fazer uma assinatura de texto puro?" |
1120 |
|
|
1121 |
#: Src/wptFileManager.cpp:996 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1046 |
1122 |
#, c-format |
#, c-format |
1123 |
msgid "\"%s\" does not exist" |
msgid "\"%s\" does not exist" |
1124 |
msgstr "\"%s\" n�o existe" |
msgstr "\"%s\" n�o existe" |
1125 |
|
|
1126 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1079 Src/wptFileStatDlg.cpp:283 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1113 Src/wptFileStatDlg.cpp:282 |
1127 |
#: Src/wptFileStatDlg.cpp:287 |
#: Src/wptFileStatDlg.cpp:286 |
1128 |
msgid "File Status" |
msgid "File Status" |
1129 |
msgstr "Estado do arquivo" |
msgstr "Estado do arquivo" |
1130 |
|
|
1131 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1123 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1156 |
1132 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1133 |
msgid "Enter Filename for Encrypted File" |
msgid "Enter Filename for Encrypted File" |
1134 |
msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado" |
msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado" |
1135 |
|
|
1136 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1152 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1186 |
1137 |
msgid "Could not get default secret key." |
msgid "Could not get default secret key." |
1138 |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave secreta padr�o." |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave secreta padr�o." |
1139 |
|
|
1140 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1217 Src/wptFileManager.cpp:1529 |
1141 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:584 Src/wptMainProc.cpp:156 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:595 Src/wptMainProc.cpp:156 |
1142 |
#: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:407 |
#: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:408 |
1143 |
msgid "Sign" |
msgid "Sign" |
1144 |
msgstr "Assinar" |
msgstr "Assinar" |
1145 |
|
|
1146 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:582 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1230 Src/wptFileManagerDlg.cpp:593 |
1147 |
#: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:404 |
#: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:405 |
1148 |
msgid "Encrypt" |
msgid "Encrypt" |
1149 |
msgstr "Cifrar" |
msgstr "Cifrar" |
1150 |
|
|
1151 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1223 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1257 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92 |
1152 |
msgid "Symmetric Encryption" |
msgid "Symmetric Encryption" |
1153 |
msgstr "Cifragem sim�trica" |
msgstr "Cifragem sim�trica" |
1154 |
|
|
1155 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1290 Src/wptFileManager.cpp:1295 |
1156 |
#: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:408 |
#: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:409 |
1157 |
msgid "Symmetric" |
msgid "Symmetric" |
1158 |
msgstr "Sim�trica" |
msgstr "Sim�trica" |
1159 |
|
|
1160 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1261 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1295 |
1161 |
msgid "Encryption failed." |
msgid "Encryption failed." |
1162 |
msgstr "Cifragem falhou." |
msgstr "Cifragem falhou." |
1163 |
|
|
1164 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1352 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1386 |
1165 |
msgid "Choose Filename for Output" |
msgid "Choose Filename for Output" |
1166 |
msgstr "Escolha nome de arquivo para sa�da" |
msgstr "Escolha nome de arquivo para sa�da" |
1167 |
|
|
1168 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1361 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1395 |
1169 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1170 |
msgid "Enter Filename for Plaintext File" |
msgid "Enter Filename for Plaintext File" |
1171 |
msgstr "Insira nome de arquivo de texto puro" |
msgstr "Insira nome de arquivo de texto puro" |
1172 |
|
|
1173 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1403 Src/wptFileManager.cpp:1423 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1437 Src/wptFileManager.cpp:1457 |
1174 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:583 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:594 |
1175 |
msgid "Decrypt" |
msgid "Decrypt" |
1176 |
msgstr "Decifrar" |
msgstr "Decifrar" |
1177 |
|
|
1178 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1409 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1443 |
1179 |
#, c-format |
#, c-format |
1180 |
msgid "" |
msgid "" |
1181 |
"Decryption failed.\n" |
"Decryption failed.\n" |
1184 |
"Decifragem falhou.\n" |
"Decifragem falhou.\n" |
1185 |
"%s: n�o existe." |
"%s: n�o existe." |
1186 |
|
|
1187 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1424 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1458 |
1188 |
#, c-format |
#, c-format |
1189 |
msgid "" |
msgid "" |
1190 |
"The original file name is '%s'.\n" |
"The original file name is '%s'.\n" |
1195 |
"\n" |
"\n" |
1196 |
"Voc� deseja us�-lo em vez de '%s'?" |
"Voc� deseja us�-lo em vez de '%s'?" |
1197 |
|
|
1198 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1472 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1506 |
1199 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1200 |
msgid "Enter Filename for Signed File" |
msgid "Enter Filename for Signed File" |
1201 |
msgstr "Insira nome para arquivo assinado" |
msgstr "Insira nome para arquivo assinado" |
1202 |
|
|
1203 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1571 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1605 |
1204 |
msgid "Could not find detached signature in the clipboard." |
msgid "Could not find detached signature in the clipboard." |
1205 |
msgstr "N�o foi poss�vel achar assinatura destacada na �rea de transfer�ncia." |
msgstr "N�o foi poss�vel achar assinatura destacada na �rea de transfer�ncia." |
1206 |
|
|
1207 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1591 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1625 |
1208 |
msgid "No files to check." |
msgid "No files to check." |
1209 |
msgstr "Sem arquivos para verificar." |
msgstr "Sem arquivos para verificar." |
1210 |
|
|
1211 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1608 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1642 |
1212 |
msgid "Select Data File" |
msgid "Select Data File" |
1213 |
msgstr "Selecionar arquivo de dados" |
msgstr "Selecionar arquivo de dados" |
1214 |
|
|
1215 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1610 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1644 |
1216 |
msgid "Selected Output File" |
msgid "Selected Output File" |
1217 |
msgstr "Selecionar arquivo de sa�da" |
msgstr "Selecionar arquivo de sa�da" |
1218 |
|
|
1219 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1636 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1670 |
1220 |
msgid "Invalid file name. Exit" |
msgid "Invalid file name. Exit" |
1221 |
msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo" |
msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo" |
1222 |
|
|
1223 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1803 Src/wptFileManager.cpp:1814 |
1224 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:406 |
1225 |
#: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421 |
#: Src/wptImportList.cpp:413 Src/wptImportList.cpp:423 |
1226 |
#: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438 |
#: Src/wptImportList.cpp:431 Src/wptImportList.cpp:440 |
1227 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:458 Src/wptKeyManager.cpp:469 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:458 Src/wptKeyManager.cpp:469 |
1228 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:567 Src/wptKeyManager.cpp:586 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:567 Src/wptKeyManager.cpp:586 |
1229 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:220 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:220 |
1230 |
msgid "Import" |
msgid "Import" |
1231 |
msgstr "Importar" |
msgstr "Importar" |
1232 |
|
|
1233 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1742 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1811 |
1234 |
msgid "" |
msgid "" |
1235 |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
1236 |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
1242 |
"\n" |
"\n" |
1243 |
"N�o foi poss�vel importar essa(s) chave(s)!" |
"N�o foi poss�vel importar essa(s) chave(s)!" |
1244 |
|
|
1245 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1768 Src/wptKeyManager.cpp:282 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1837 Src/wptKeyManager.cpp:282 |
1246 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360 |
1247 |
msgid "No key was selected for export." |
msgid "No key was selected for export." |
1248 |
msgstr "Nenhuma chave selecionada para exporta��o." |
msgstr "Nenhuma chave selecionada para exporta��o." |
1249 |
|
|
1250 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1769 Src/wptFileManager.cpp:1792 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1838 Src/wptFileManager.cpp:1861 |
1251 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93 |
1252 |
msgid "Export" |
msgid "Export" |
1253 |
msgstr "Exportar" |
msgstr "Exportar" |
1254 |
|
|
1255 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1846 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1903 |
1256 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1935 |
1257 |
msgid "Choose Name for Key File" |
msgid "Choose Name for Key File" |
1258 |
msgstr "Escolher nome para arquivo de chaves" |
msgstr "Escolher nome para arquivo de chaves" |
1259 |
|
|
1260 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1796 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1865 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 |
1261 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 |
1262 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105 |
1263 |
msgid "GnuPG status" |
msgid "GnuPG status" |
1264 |
msgstr "Estado do GnuPG" |
msgstr "Estado do GnuPG" |
1265 |
|
|
1266 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1796 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1865 |
1267 |
#, c-format |
#, c-format |
1268 |
msgid "Finished (Output: %s)" |
msgid "Finished (Output: %s)" |
1269 |
msgstr "Conclu�do (Sa�da: %s)" |
msgstr "Conclu�do (Sa�da: %s)" |
1270 |
|
|
1271 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1842 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1911 |
1272 |
#, c-format |
#, c-format |
1273 |
msgid "%s: no valid OpenPGP data found." |
msgid "%s: no valid OpenPGP data found." |
1274 |
msgstr "%s: nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado." |
msgstr "%s: nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado." |
1275 |
|
|
1276 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1902 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1971 |
1277 |
msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files" |
msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files" |
1278 |
msgstr "Cifrar para um arquivo ZIP faz sentido com mais de um arquivo" |
msgstr "Cifrar para um arquivo ZIP faz sentido com mais de um arquivo" |
1279 |
|
|
1280 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1907 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1976 |
1281 |
msgid "Choose File Name for Output" |
msgid "Choose File Name for Output" |
1282 |
msgstr "Escolher nome de arquivo para sa�da" |
msgstr "Escolher nome de arquivo para sa�da" |
1283 |
|
|
1284 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1979 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2048 |
1285 |
msgid "Choose a Name for the Archive" |
msgid "Choose a Name for the Archive" |
1286 |
msgstr "Escolher nome para arquivo comprimido" |
msgstr "Escolher nome para arquivo comprimido" |
1287 |
|
|
1288 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1982 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2051 |
1289 |
msgid "Invalid archive name. Exit." |
msgid "Invalid archive name. Exit." |
1290 |
msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo." |
msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo." |
1291 |
|
|
1292 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1983 Src/wptFileManager.cpp:1991 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2052 Src/wptFileManager.cpp:2060 |
1293 |
msgid "Encrypt Directory" |
msgid "Encrypt Directory" |
1294 |
msgstr "Cifrar diret�rio" |
msgstr "Cifrar diret�rio" |
1295 |
|
|
1296 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1990 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2059 |
1297 |
msgid "Could not create zip archive." |
msgid "Could not create zip archive." |
1298 |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o arquivo zip." |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o arquivo zip." |
1299 |
|
|
1325 |
msgid "Please select at least one recipient." |
msgid "Please select at least one recipient." |
1326 |
msgstr "Por favor selecione ao menos um destinat�rio." |
msgstr "Por favor selecione ao menos um destinat�rio." |
1327 |
|
|
1328 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:283 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:281 |
1329 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:426 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:426 |
1330 |
msgid "No valid OpenPGP data found." |
msgid "No valid OpenPGP data found." |
1331 |
msgstr "Nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado." |
msgstr "Nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado." |
1340 |
msgid "%s contain(s) %d key(s)." |
msgid "%s contain(s) %d key(s)." |
1341 |
msgstr "%s cont�m(�m) %d chave(s)." |
msgstr "%s cont�m(�m) %d chave(s)." |
1342 |
|
|
1343 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 Src/wptFileManagerDlg.cpp:498 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 |
1344 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98 |
1345 |
msgid "File" |
msgid "File" |
1346 |
msgstr "Arquivo" |
msgstr "Arquivo" |
1377 |
msgid "Signature mode" |
msgid "Signature mode" |
1378 |
msgstr "Modo de assinatura" |
msgstr "Modo de assinatura" |
1379 |
|
|
1380 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306 |
1381 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1365 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1438 |
1382 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:690 Src/wptKeyManager.cpp:791 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:690 Src/wptKeyManager.cpp:791 |
1383 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:824 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1657 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:824 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1710 |
1384 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1701 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1754 |
1385 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780 |
1386 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1840 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1912 |
1387 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:145 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:146 |
1388 |
msgid "Please select a key." |
msgid "Please select a key." |
1389 |
msgstr "Por favor selecione uma chave." |
msgstr "Por favor selecione uma chave." |
1390 |
|
|
1397 |
msgid "%d Object(s) marked" |
msgid "%d Object(s) marked" |
1398 |
msgstr "%d Objeto(s) marcado(s)" |
msgstr "%d Objeto(s) marcado(s)" |
1399 |
|
|
1400 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495 Src/wptMainProc.cpp:531 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 Src/wptMainProc.cpp:532 |
1401 |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
1402 |
msgstr "Gerenciados de arquivos (arrastar & soltar para adicionar arquivos)" |
msgstr "Gerenciados de arquivos (arrastar & soltar para adicionar arquivos)" |
1403 |
|
|
1404 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967 |
1405 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983 |
1406 |
#: Src/wptMainProc.cpp:395 |
#: Src/wptMainProc.cpp:396 |
1407 |
msgid "Edit" |
msgid "Edit" |
1408 |
msgstr "Editar" |
msgstr "Editar" |
1409 |
|
|
1410 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968 |
1411 |
msgid "View" |
msgid "View" |
1412 |
msgstr "Exibir" |
msgstr "Exibir" |
1413 |
|
|
1414 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptFileManagerDlg.cpp:581 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592 |
1415 |
msgid "Encrypt into ZIP" |
msgid "Encrypt into ZIP" |
1416 |
msgstr "Cifrar para &ZIP" |
msgstr "Cifrar para &ZIP" |
1417 |
|
|
1418 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 |
1419 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034 |
1420 |
msgid "&Sign" |
msgid "&Sign" |
1421 |
msgstr "As&sinar" |
msgstr "As&sinar" |
1422 |
|
|
1423 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptFileManagerDlg.cpp:596 |
1424 |
#: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:405 |
#: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406 |
1425 |
msgid "Sign && Encrypt" |
msgid "Sign && Encrypt" |
1426 |
msgstr "Assinar e cifrar" |
msgstr "Assinar e cifrar" |
1427 |
|
|
1428 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508 |
1429 |
msgid "&Verify" |
msgid "&Verify" |
1430 |
msgstr "&Verificar" |
msgstr "&Verificar" |
1431 |
|
|
1432 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 |
1433 |
msgid "S&ymmetric" |
msgid "S&ymmetric" |
1434 |
msgstr "Si&m�trica" |
msgstr "Si&m�trica" |
1435 |
|
|
1436 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 |
1437 |
msgid "&Import" |
msgid "&Import" |
1438 |
msgstr "&Importar" |
msgstr "&Importar" |
1439 |
|
|
1440 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 |
1441 |
msgid "E&xport" |
msgid "E&xport" |
1442 |
msgstr "E&xportar" |
msgstr "E&xportar" |
1443 |
|
|
1444 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptMainProc.cpp:397 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptMainProc.cpp:398 |
1445 |
msgid "Exit" |
msgid "Exit" |
1446 |
msgstr "Sair" |
msgstr "Sair" |
1447 |
|
|
1448 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 |
1449 |
msgid "&Reset" |
msgid "&Reset" |
1450 |
msgstr "&Reiniciar" |
msgstr "&Reiniciar" |
1451 |
|
|
1452 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514 |
1453 |
msgid "Always on Top" |
msgid "Always on Top" |
1454 |
msgstr "Sempre vis�vel" |
msgstr "Sempre vis�vel" |
1455 |
|
|
1456 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516 |
1457 |
msgid "&Select All" |
msgid "&Select All" |
1458 |
msgstr "&Selecionar tudo" |
msgstr "&Selecionar tudo" |
1459 |
|
|
1460 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 |
1461 |
msgid "&Preferences" |
msgid "&Preferences" |
1462 |
msgstr "&Prefer�ncias" |
msgstr "&Prefer�ncias" |
1463 |
|
|
1464 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptFileManagerDlg.cpp:588 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptFileManagerDlg.cpp:599 |
1465 |
msgid "Send as Mail" |
msgid "Send as Mail" |
1466 |
msgstr "Enviar por e-mail" |
msgstr "Enviar por e-mail" |
1467 |
|
|
1468 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519 |
1469 |
msgid "&List Packets" |
msgid "&List Packets" |
1470 |
msgstr "&Listar pacotes" |
msgstr "&Listar pacotes" |
1471 |
|
|
1472 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521 |
1473 |
msgid "&Wipe" |
msgid "&Wipe" |
1474 |
msgstr "&Triturar" |
msgstr "&Triturar" |
1475 |
|
|
1476 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:598 |
1477 |
msgid "Wipe" |
msgid "Wipe" |
1478 |
msgstr "Triturar" |
msgstr "Triturar" |
1479 |
|
|
1480 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:600 |
1481 |
msgid "List Packets" |
msgid "List Packets" |
1482 |
msgstr "Listar pacotes" |
msgstr "Listar pacotes" |
1483 |
|
|
1484 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:621 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:627 |
1485 |
msgid "&Calc Digest" |
msgid "&Calc Digest" |
1486 |
msgstr "&Calcular hash" |
msgstr "&Calcular hash" |
1487 |
|
|
1488 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:632 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:639 |
1489 |
msgid "This command requires admin privileges.\n" |
msgid "This command requires admin privileges.\n" |
1490 |
msgstr "Esse comando requer privil�gios de administrador.\n" |
msgstr "Esse comando requer privil�gios de administrador.\n" |
1491 |
|
|
1492 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:782 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790 |
1493 |
msgid "Are you sure you want to secure delete these files?" |
msgid "Are you sure you want to secure delete these files?" |
1494 |
msgstr "Tem certeza de que deseja triturar esses arquivos?" |
msgstr "Tem certeza de que deseja triturar esses arquivos?" |
1495 |
|
|
1496 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:783 Src/wptMainProc.cpp:110 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791 Src/wptMainProc.cpp:110 |
1497 |
msgid "&Yes" |
msgid "&Yes" |
1498 |
msgstr "&Sim" |
msgstr "&Sim" |
1499 |
|
|
1500 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:784 Src/wptMainProc.cpp:111 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:792 Src/wptMainProc.cpp:111 |
1501 |
msgid "&No" |
msgid "&No" |
1502 |
msgstr "&N�o" |
msgstr "&N�o" |
1503 |
|
|
1504 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:827 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793 |
1505 |
|
msgid "passes" |
1506 |
|
msgstr "" |
1507 |
|
|
1508 |
|
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:858 |
1509 |
msgid "Operation Status: Error" |
msgid "Operation Status: Error" |
1510 |
msgstr "Estado da opera��o: erro" |
msgstr "Estado da opera��o: erro" |
1511 |
|
|
1512 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:859 |
1513 |
msgid "Operation Status: Done." |
msgid "Operation Status: Done." |
1514 |
msgstr "Estado da opera��o: conclu�da." |
msgstr "Estado da opera��o: conclu�da." |
1515 |
|
|
1516 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:871 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:902 |
1517 |
#, c-format |
#, c-format |
1518 |
msgid "" |
msgid "" |
1519 |
"Total Capacity: %12sk\n" |
"Total Capacity: %12sk\n" |
1550 |
msgid "Finished" |
msgid "Finished" |
1551 |
msgstr "Conclu�do" |
msgstr "Conclu�do" |
1552 |
|
|
1553 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 |
1554 |
msgid "File Verify" |
msgid "File Verify" |
1555 |
msgstr "Verificar arquivo" |
msgstr "Verificar arquivo" |
1556 |
|
|
|
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 |
|
|
msgid "Do you want to retrieve the key?" |
|
|
msgstr "Voc� deseja recuperar a chave?" |
|
|
|
|
1557 |
#: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44 |
#: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44 |
1558 |
msgid "&Generate a GnuPG key pair" |
msgid "&Generate a GnuPG key pair" |
1559 |
msgstr "&Gerar um par de chaves GnuPG" |
msgstr "&Gerar um par de chaves GnuPG" |
1566 |
msgid "WinPT First Start" |
msgid "WinPT First Start" |
1567 |
msgstr "Primeira execu��o do WinPT" |
msgstr "Primeira execu��o do WinPT" |
1568 |
|
|
1569 |
#: Src/wptGPG.cpp:844 |
#: Src/wptGPG.cpp:843 |
1570 |
msgid "" |
msgid "" |
1571 |
"The selected keyring has the read-only file\n" |
"The selected keyring has the read-only file\n" |
1572 |
"attribute. In this state you do not have write\n" |
"attribute. In this state you do not have write\n" |
1576 |
"somente-leitura. Nesse estado voc� n�o tem acesso de\n" |
"somente-leitura. Nesse estado voc� n�o tem acesso de\n" |
1577 |
"escrita. Voc� deseja remover o atributo?" |
"escrita. Voc� deseja remover o atributo?" |
1578 |
|
|
1579 |
#: Src/wptGPG.cpp:847 |
#: Src/wptGPG.cpp:846 |
1580 |
msgid "GPG Information" |
msgid "GPG Information" |
1581 |
msgstr "Informa��o do GPG" |
msgstr "Informa��o do GPG" |
1582 |
|
|
1583 |
#: Src/wptGPG.cpp:851 |
#: Src/wptGPG.cpp:850 |
1584 |
msgid "Could not reset read-only state." |
msgid "Could not reset read-only state." |
1585 |
msgstr "N�o foi poss�vel remover o estado somente-leitura." |
msgstr "N�o foi poss�vel remover o estado somente-leitura." |
1586 |
|
|
1587 |
#: Src/wptGPG.cpp:852 |
#: Src/wptGPG.cpp:851 |
1588 |
msgid "GPG Error" |
msgid "GPG Error" |
1589 |
msgstr "Erro do GPG" |
msgstr "Erro do GPG" |
1590 |
|
|
1591 |
#: Src/wptGPG.cpp:864 |
#: Src/wptGPG.cpp:863 |
1592 |
msgid "" |
msgid "" |
1593 |
"You do not have file access to modify the contents of\n" |
"You do not have file access to modify the contents of\n" |
1594 |
"one or both of the selected keyrings.\n" |
"one or both of the selected keyrings.\n" |
1602 |
"Os chaveiros est�o num estado somente-leitura que � provavelmente\n" |
"Os chaveiros est�o num estado somente-leitura que � provavelmente\n" |
1603 |
"causado por outro programa que j� abriu os arquivos.\n" |
"causado por outro programa que j� abriu os arquivos.\n" |
1604 |
|
|
1605 |
#: Src/wptGPG.cpp:869 |
#: Src/wptGPG.cpp:868 |
1606 |
msgid "GPG Warning" |
msgid "GPG Warning" |
1607 |
msgstr "Aviso do GPG" |
msgstr "Aviso do GPG" |
1608 |
|
|
1609 |
#: Src/wptGPG.cpp:893 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 |
#: Src/wptGPG.cpp:896 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 |
1610 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240 |
1611 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 |
1612 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270 |
1613 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptMainProc.cpp:418 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1739 Src/wptMainProc.cpp:419 |
1614 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:209 Src/wptPreferencesDlg.cpp:254 |
1615 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:266 Src/wptPreferencesDlg.cpp:287 |
1616 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 Src/wptRegistry.cpp:595 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:315 Src/wptRegistry.cpp:596 |
1617 |
msgid "Preferences" |
msgid "Preferences" |
1618 |
msgstr "Prefer�ncias" |
msgstr "Prefer�ncias" |
1619 |
|
|
1620 |
#: Src/wptGPG.cpp:894 |
#: Src/wptGPG.cpp:897 |
1621 |
#, c-format |
#, c-format |
1622 |
msgid "" |
msgid "" |
1623 |
"%s does not exit.\n" |
"%s does not exit.\n" |
1626 |
"%s n�o existe.\n" |
"%s n�o existe.\n" |
1627 |
"Voc� deseja criar esse diret�rio?" |
"Voc� deseja criar esse diret�rio?" |
1628 |
|
|
1629 |
#: Src/wptGPG.cpp:922 |
#: Src/wptGPG.cpp:925 |
1630 |
msgid "Please choose your Public Keyring" |
msgid "Please choose your Public Keyring" |
1631 |
msgstr "Por favor escolha seu chaveiro p�blico" |
msgstr "Por favor escolha seu chaveiro p�blico" |
1632 |
|
|
1633 |
#: Src/wptGPG.cpp:925 Src/wptGPG.cpp:947 |
#: Src/wptGPG.cpp:928 Src/wptGPG.cpp:950 |
1634 |
msgid "No keyring was chosen. Exit." |
msgid "No keyring was chosen. Exit." |
1635 |
msgstr "Nenhum chaveiro foi escolhido. Saindo." |
msgstr "Nenhum chaveiro foi escolhido. Saindo." |
1636 |
|
|
1637 |
#: Src/wptGPG.cpp:932 |
#: Src/wptGPG.cpp:935 |
1638 |
msgid "Overwrite old public keyring?" |
msgid "Overwrite old public keyring?" |
1639 |
msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro p�blico?" |
msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro p�blico?" |
1640 |
|
|
1641 |
#: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:959 |
#: Src/wptGPG.cpp:941 Src/wptGPG.cpp:962 |
1642 |
msgid "Could not copy file." |
msgid "Could not copy file." |
1643 |
msgstr "N�o foi poss�vel copiar o arquivo." |
msgstr "N�o foi poss�vel copiar o arquivo." |
1644 |
|
|
1645 |
#: Src/wptGPG.cpp:944 |
#: Src/wptGPG.cpp:947 |
1646 |
msgid "Please choose your Secret Keyring" |
msgid "Please choose your Secret Keyring" |
1647 |
msgstr "Por favor escolha seu chaveiro privado" |
msgstr "Por favor escolha seu chaveiro privado" |
1648 |
|
|
1649 |
#: Src/wptGPG.cpp:953 |
#: Src/wptGPG.cpp:956 |
1650 |
msgid "Overwrite old secret keyring?" |
msgid "Overwrite old secret keyring?" |
1651 |
msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro privado?" |
msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro privado?" |
1652 |
|
|
1653 |
#: Src/wptGPG.cpp:999 Src/wptGPG.cpp:1088 Src/wptGPG.cpp:1101 |
#: Src/wptGPG.cpp:1002 Src/wptGPG.cpp:1095 Src/wptGPG.cpp:1111 |
1654 |
msgid "Backup" |
msgid "Backup" |
1655 |
msgstr "Backup" |
msgstr "Backup" |
1656 |
|
|
1657 |
#: Src/wptGPG.cpp:999 |
#: Src/wptGPG.cpp:1002 |
1658 |
#, c-format |
#, c-format |
1659 |
msgid "Backup keyring \"%s\" failed" |
msgid "Backup keyring \"%s\" failed" |
1660 |
msgstr "Backup do chaveiro \"%s\" falhou" |
msgstr "Backup do chaveiro \"%s\" falhou" |
1661 |
|
|
1662 |
#: Src/wptGPG.cpp:1089 |
#: Src/wptGPG.cpp:1096 |
1663 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1664 |
msgid "" |
msgid "" |
1665 |
"The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n" |
"The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n" |
1668 |
"O drive de backup '%s' n�o parece estar acess�vel.\n" |
"O drive de backup '%s' n�o parece estar acess�vel.\n" |
1669 |
"Por favor insira/verifique o drive para continuar." |
"Por favor insira/verifique o drive para continuar." |
1670 |
|
|
1671 |
#: Src/wptGPG.cpp:1101 |
#: Src/wptGPG.cpp:1111 |
1672 |
#, c-format |
#, c-format |
1673 |
msgid "Invalid backup mode %d" |
msgid "Invalid backup mode %d" |
1674 |
msgstr "Modo de backup %d inv�lido" |
msgstr "Modo de backup %d inv�lido" |
1675 |
|
|
1676 |
#: Src/wptGPGME.cpp:281 |
#: Src/wptGPGME.cpp:283 |
1677 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1678 |
msgid "Error during verification process" |
msgid "Error during verification process" |
1679 |
msgstr "Erro durante o processo de verifica��o." |
msgstr "Erro durante o processo de verifica��o." |
1680 |
|
|
1681 |
#: Src/wptGPGME.cpp:282 |
#: Src/wptGPGME.cpp:284 |
1682 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1683 |
msgid "The signature is good" |
msgid "The signature is good" |
1684 |
msgstr "A assinatura est� boa." |
msgstr "A assinatura est� boa." |
1685 |
|
|
1686 |
#: Src/wptGPGME.cpp:283 |
#: Src/wptGPGME.cpp:285 |
1687 |
msgid "The signature is BAD!" |
msgid "The signature is BAD!" |
1688 |
msgstr "A assinatura est� RUIM!" |
msgstr "A assinatura est� RUIM!" |
1689 |
|
|
1690 |
#: Src/wptGPGME.cpp:284 |
#: Src/wptGPGME.cpp:286 |
1691 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1692 |
msgid "The signature could not be checked due to a missing key" |
msgid "The signature could not be checked due to a missing key" |
1693 |
msgstr "A assinatura n�o p�de ser verificada devido � falta de uma chave." |
msgstr "A assinatura n�o p�de ser verificada devido � falta de uma chave." |
1694 |
|
|
1695 |
#: Src/wptGPGME.cpp:285 |
#: Src/wptGPGME.cpp:287 |
1696 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1697 |
msgid "No valid OpenPGP signature" |
msgid "No valid OpenPGP signature" |
1698 |
msgstr "Assinatura OpenPGP inv�lida." |
msgstr "Assinatura OpenPGP inv�lida." |
1699 |
|
|
1700 |
#: Src/wptGPGME.cpp:286 |
#: Src/wptGPGME.cpp:288 |
1701 |
msgid "Signature Error" |
msgid "Signature Error" |
1702 |
msgstr "Erro na assinatura" |
msgstr "Erro na assinatura" |
1703 |
|
|
1704 |
#: Src/wptGPGME.cpp:287 |
#: Src/wptGPGME.cpp:289 |
1705 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1706 |
msgid "Good signature (Expired Key)" |
msgid "Good signature (Expired Key)" |
1707 |
msgstr "Assinatura boa (chave expirada)" |
msgstr "Assinatura boa (chave expirada)" |
1708 |
|
|
1709 |
#: Src/wptGPGME.cpp:288 |
#: Src/wptGPGME.cpp:290 |
1710 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1711 |
msgid "Good signature (Revoked Key)" |
msgid "Good signature (Revoked Key)" |
1712 |
msgstr "Assinatura boa (chave revogada)" |
msgstr "Assinatura boa (chave revogada)" |
1713 |
|
|
1714 |
#: Src/wptGPGME.cpp:289 |
#: Src/wptGPGME.cpp:291 |
1715 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1716 |
msgid "Good signature (Expired)" |
msgid "Good signature (Expired)" |
1717 |
msgstr "Assinatura boa (chave expirada)" |
msgstr "Assinatura boa (chave expirada)" |
1718 |
|
|
1719 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptGPGOptDlg.cpp:100 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:42 |
1720 |
msgid "Could not load GnuPG config file!" |
msgid "Could not load GnuPG config file!" |
1721 |
msgstr "N�o foi poss�vel carregar o arquivo de configura��o do GnuPG!" |
msgstr "N�o foi poss�vel carregar o arquivo de configura��o do GnuPG!" |
1722 |
|
|
1723 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 Src/wptGPGOptDlg.cpp:78 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:43 Src/wptGPGOptDlg.cpp:62 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 |
1724 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:83 Src/wptGPGOptDlg.cpp:87 Src/wptGPGOptDlg.cpp:94 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78 Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 Src/wptGPGOptDlg.cpp:88 |
1725 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:100 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:95 Src/wptGPGOptDlg.cpp:102 |
1726 |
msgid "GPG Config" |
msgid "GPG Config" |
1727 |
msgstr "Configura��o do GPG" |
msgstr "Configura��o do GPG" |
1728 |
|
|
1729 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:56 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48 |
1730 |
msgid "GnuPG Configuration File" |
msgid "GnuPG Configuration File" |
1731 |
msgstr "Arquivo de configura��o do GnuPG" |
msgstr "Arquivo de configura��o do GnuPG" |
1732 |
|
|
1733 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:58 Src/wptTextInputDlg.cpp:87 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptTextInputDlg.cpp:87 |
1734 |
msgid "&Load" |
msgid "&Load" |
1735 |
msgstr "Ca&rregar" |
msgstr "Ca&rregar" |
1736 |
|
|
1737 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:61 |
1738 |
msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded." |
msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded." |
1739 |
msgstr "O arquivo 'gpg.conf' n�o foi carregado." |
msgstr "O arquivo 'gpg.conf' n�o foi carregado." |
1740 |
|
|
1741 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 |
1742 |
msgid "File contains invalid GnuPG keywords!" |
#, fuzzy |
1743 |
|
msgid "Config contains invalid GnuPG keywords." |
1744 |
msgstr "Arquivo cont�m palavras-chave GnuPG inv�lidas!" |
msgstr "Arquivo cont�m palavras-chave GnuPG inv�lidas!" |
1745 |
|
|
1746 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:83 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 |
1747 |
msgid "Could not save GnuPG config file." |
msgid "Could not save GnuPG config file." |
1748 |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar o arquivo de configura��o do GnuPG." |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar o arquivo de configura��o do GnuPG." |
1749 |
|
|
1750 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 |
1751 |
msgid "Successfully saved." |
msgid "Successfully saved." |
1752 |
msgstr "Salvo com sucesso." |
msgstr "Salvo com sucesso." |
1753 |
|
|
1754 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:93 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87 |
1755 |
|
msgid "GnuPG returned an error while parsing the config file." |
1756 |
|
msgstr "" |
1757 |
|
|
1758 |
|
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:94 |
1759 |
msgid "" |
msgid "" |
1760 |
"Current data will be lost!\n" |
"Current data will be lost!\n" |
1761 |
"Are you sure?" |
"Are you sure?" |
1763 |
"Dados atuais ser�o perdidos!\n" |
"Dados atuais ser�o perdidos!\n" |
1764 |
"Tem certeza?" |
"Tem certeza?" |
1765 |
|
|
1766 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:101 |
1767 |
#: Src/wptMainProc.cpp:579 |
#, fuzzy |
1768 |
|
msgid "Could not load GnuPG config file." |
1769 |
|
msgstr "N�o foi poss�vel carregar o arquivo de configura��o do GnuPG!" |
1770 |
|
|
1771 |
|
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865 |
1772 |
|
#: Src/wptMainProc.cpp:580 |
1773 |
msgid "GnuPG Preferences" |
msgid "GnuPG Preferences" |
1774 |
msgstr "Prefer�ncias do GnuPG" |
msgstr "Prefer�ncias do GnuPG" |
1775 |
|
|
1807 |
msgstr "Op��es gerais do GPG" |
msgstr "Op��es gerais do GPG" |
1808 |
|
|
1809 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165 |
1810 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 Src/wptPreferencesDlg.cpp:116 |
1811 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117 |
1812 |
msgid "Browse..." |
msgid "Browse..." |
1813 |
msgstr "Localizar..." |
msgstr "Localizar..." |
1814 |
|
|
1866 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:838 Src/wptKeyManager.cpp:898 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:838 Src/wptKeyManager.cpp:898 |
1867 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:903 Src/wptKeyManager.cpp:960 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:903 Src/wptKeyManager.cpp:960 |
1868 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:993 Src/wptKeyManager.cpp:1077 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:993 Src/wptKeyManager.cpp:1077 |
1869 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1308 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1319 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1357 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1368 |
1870 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1329 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1635 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688 |
1871 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1658 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726 |
1872 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1683 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1691 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1744 |
1873 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1701 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1754 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765 |
1874 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1744 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1797 |
1875 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1776 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1841 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1829 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1894 |
1876 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1864 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1917 |
1877 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1945 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1998 |
1878 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1950 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2064 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2003 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2117 |
1879 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317 |
1880 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442 |
1881 |
#: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMainProc.cpp:542 Src/wptMainProc.cpp:550 |
#: Src/wptMainProc.cpp:394 Src/wptMainProc.cpp:543 Src/wptMainProc.cpp:551 |
1882 |
msgid "Key Manager" |
msgid "Key Manager" |
1883 |
msgstr "Gerenciador de chaves" |
msgstr "Gerenciador de chaves" |
1884 |
|
|
1953 |
msgid "Unknown Hotkey" |
msgid "Unknown Hotkey" |
1954 |
msgstr "Tecla de atalho desconhecida" |
msgstr "Tecla de atalho desconhecida" |
1955 |
|
|
1956 |
#: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257 |
#: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257 |
1957 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1184 |
1958 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470 |
1959 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1509 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1540 |
1960 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1758 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1618 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1784 |
1961 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1986 Src/wptKeylist.cpp:425 Src/wptKeylist.cpp:459 |
1962 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:158 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:158 |
1963 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:215 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:215 |
1964 |
msgid "Revoked" |
msgid "Revoked" |
1965 |
msgstr "Revogada" |
msgstr "Revogada" |
1966 |
|
|
1967 |
#: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259 |
#: Src/wptImportList.cpp:270 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259 |
1968 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1132 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1372 |
1969 |
#: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150 |
#: Src/wptKeylist.cpp:427 Src/wptKeylist.cpp:457 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150 |
1970 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:216 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:216 |
1971 |
msgid "Expired" |
msgid "Expired" |
1972 |
msgstr "Expirada" |
msgstr "Expirada" |
1973 |
|
|
1974 |
#: Src/wptImportList.cpp:272 |
#: Src/wptImportList.cpp:274 |
1975 |
msgid "secret key" |
msgid "secret key" |
1976 |
msgstr "chave privada" |
msgstr "chave privada" |
1977 |
|
|
1978 |
#: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:462 |
#: Src/wptImportList.cpp:276 Src/wptKeylist.cpp:463 |
1979 |
msgid "public key" |
msgid "public key" |
1980 |
msgstr "chave p�blica" |
msgstr "chave p�blica" |
1981 |
|
|
1982 |
#: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187 |
#: Src/wptImportList.cpp:306 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1192 |
1983 |
msgid "Invalid user ID" |
msgid "Invalid user ID" |
1984 |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
1985 |
|
|
1986 |
#: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587 |
#: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 |
1987 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980 |
1988 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53 |
1989 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:173 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:173 |
1990 |
msgid "User ID" |
msgid "User ID" |
1991 |
msgstr "ID de usu�rio" |
msgstr "ID de usu�rio" |
1992 |
|
|
1993 |
#: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590 |
#: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 |
1994 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 |
1995 |
msgid "Size" |
msgid "Size" |
1996 |
msgstr "Tamanho" |
msgstr "Tamanho" |
1997 |
|
|
1998 |
#: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072 |
#: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1077 |
1999 |
#: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911 |
#: Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:589 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911 |
2000 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58 |
2001 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57 |
2002 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:172 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:172 |
2003 |
msgid "Key ID" |
msgid "Key ID" |
2004 |
msgstr "ID da chave" |
msgstr "ID da chave" |
2005 |
|
|
2006 |
#: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073 |
#: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1078 |
2007 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1163 Src/wptKeylist.cpp:595 |
2008 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007 |
2009 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56 |
2010 |
msgid "Creation" |
msgid "Creation" |
2011 |
msgstr "Cria��o" |
msgstr "Cria��o" |
2012 |
|
|
2013 |
#: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589 |
#: Src/wptImportList.cpp:350 Src/wptKeylist.cpp:590 |
2014 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006 |
2015 |
msgid "Type" |
msgid "Type" |
2016 |
msgstr "Tipo" |
msgstr "Tipo" |
2017 |
|
|
2018 |
#: Src/wptImportList.cpp:419 |
#: Src/wptImportList.cpp:421 |
2019 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
2020 |
msgid "" |
msgid "" |
2021 |
"It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n" |
"It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n" |
2024 |
"� poss�vel que a prote��o ASCII esteja danificada\n" |
"� poss�vel que a prote��o ASCII esteja danificada\n" |
2025 |
"e portanto um erro CRC ocorreu." |
"e portanto um erro CRC ocorreu." |
2026 |
|
|
2027 |
#: Src/wptKeyCache.cpp:818 |
#: Src/wptKeyCache.cpp:819 |
2028 |
msgid "Load GPG Keyrings..." |
msgid "Load GPG Keyrings..." |
2029 |
msgstr "Carregar chaveiros GPG..." |
msgstr "Carregar chaveiros GPG..." |
2030 |
|
|
2031 |
#: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54 |
#: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:50 |
2032 |
msgid "WinPT Key Caching" |
msgid "WinPT Key Caching" |
2033 |
msgstr "Cache de chaves do WinPT" |
msgstr "Cache de chaves do WinPT" |
2034 |
|
|
2035 |
#: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57 |
#: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53 |
2036 |
msgid "Caching keyrings, please wait..." |
msgid "Caching keyrings, please wait..." |
2037 |
msgstr "Guardando chaveiros no cache, por favor aguarde..." |
msgstr "Guardando chaveiros no cache, por favor aguarde..." |
2038 |
|
|
2039 |
#: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72 |
#: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70 |
2040 |
msgid "Key Cache" |
msgid "Key Cache" |
2041 |
msgstr "Cache de chaves" |
msgstr "Cache de chaves" |
2042 |
|
|
2043 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:391 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:392 |
2044 |
msgid "Ultimate" |
msgid "Ultimate" |
2045 |
msgstr "Definitiva" |
msgstr "Definitiva" |
2046 |
|
|
2047 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1130 |
2048 |
#: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385 |
#: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:386 |
2049 |
msgid "Never" |
msgid "Never" |
2050 |
msgstr "Nunca" |
msgstr "Nunca" |
2051 |
|
|
2052 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1136 |
2053 |
msgid "OK" |
msgid "OK" |
2054 |
msgstr "OK" |
msgstr "OK" |
2055 |
|
|
2100 |
|
|
2101 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382 |
2102 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400 |
2103 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903 |
2104 |
msgid "Add Photo" |
msgid "Add Photo" |
2105 |
msgstr "Adicionar foto" |
msgstr "Adicionar foto" |
2106 |
|
|
2126 |
msgstr "Foto adicionada com sucesso." |
msgstr "Foto adicionada com sucesso." |
2127 |
|
|
2128 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469 |
2129 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:725 |
2130 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1542 |
2131 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1640 |
2132 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:499 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838 Src/wptKeygenDlg.cpp:499 |
2133 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:600 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:380 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:600 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:386 |
2134 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131 |
2135 |
msgid "GnuPG Status" |
msgid "GnuPG Status" |
2136 |
msgstr "Estado do GnuPG" |
msgstr "Estado do GnuPG" |
2144 |
msgstr "Chave p�blica" |
msgstr "Chave p�blica" |
2145 |
|
|
2146 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 |
2147 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934 |
2148 |
msgid "Add Revoker" |
msgid "Add Revoker" |
2149 |
msgstr "Adicionar revogador" |
msgstr "Adicionar revogador" |
2150 |
|
|
2151 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504 |
2152 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614 |
2153 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1772 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 |
2154 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1982 |
2155 |
msgid "Please select a user ID." |
msgid "Please select a user ID." |
2156 |
msgstr "Por favor selecione uma ID de usu�rio." |
msgstr "Por favor selecione uma ID de usu�rio." |
2157 |
|
|
2199 |
msgid "user ID successfully added." |
msgid "user ID successfully added." |
2200 |
msgstr "ID de usu�rio adicionada com sucesso." |
msgstr "ID de usu�rio adicionada com sucesso." |
2201 |
|
|
2202 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:839 |
2203 |
msgid "Add new Subkey" |
msgid "Add new Subkey" |
2204 |
msgstr "Adicionar nova subchave" |
msgstr "Adicionar nova subchave" |
2205 |
|
|
2215 |
msgid "Key expiration" |
msgid "Key expiration" |
2216 |
msgstr "Expira��o da data" |
msgstr "Expira��o da data" |
2217 |
|
|
2218 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:684 |
2219 |
msgid "Please select one entry." |
msgid "Please select one entry." |
2220 |
msgstr "Por favor selecione uma entrada." |
msgstr "Por favor selecione uma entrada." |
2221 |
|
|
2222 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:682 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:688 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:685 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:691 |
2223 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822 |
2224 |
msgid "Add Subkey" |
msgid "Add Subkey" |
2225 |
msgstr "Adicionar subchave" |
msgstr "Adicionar subchave" |
2226 |
|
|
2227 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:690 |
2228 |
msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed." |
msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed." |
2229 |
msgstr "DSS usa um tamanho de chave fixo em 1024. Tamanho alterado." |
msgstr "DSS usa um tamanho de chave fixo em 1024. Tamanho alterado." |
2230 |
|
|
2231 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:724 |
2232 |
msgid "Subkey successfully added." |
msgid "Subkey successfully added." |
2233 |
msgstr "Subchave adicionada com sucesso." |
msgstr "Subchave adicionada com sucesso." |
2234 |
|
|
2235 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:752 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:821 |
2236 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:902 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934 |
2237 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1016 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360 |
2238 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493 |
2239 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1690 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1743 |
2240 |
msgid "There is no secret key available!" |
msgid "There is no secret key available!" |
2241 |
msgstr "N�o h� chave secreta dispon�vel!" |
msgstr "N�o h� chave secreta dispon�vel!" |
2242 |
|
|
2243 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:753 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:772 |
2244 |
msgid "Add user ID" |
msgid "Add user ID" |
2245 |
msgstr "Adicionar ID de usu�rio" |
msgstr "Adicionar ID de usu�rio" |
2246 |
|
|
2247 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:880 |
2248 |
msgid "Preferred keyserver successfully set." |
msgid "Preferred keyserver successfully set." |
2249 |
msgstr "Servidor de chaves preferido selecionado com sucesso." |
msgstr "Servidor de chaves preferido selecionado com sucesso." |
2250 |
|
|
2251 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:969 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 |
2252 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:371 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:377 |
2253 |
msgid "Change Ownertrust" |
msgid "Change Ownertrust" |
2254 |
msgstr "Alterar confian�a no propriet�rio" |
msgstr "Alterar confian�a no propriet�rio" |
2255 |
|
|
2256 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyManager.cpp:238 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:972 Src/wptKeyManager.cpp:238 |
2257 |
msgid "Key status changed." |
msgid "Key status changed." |
2258 |
msgstr "Estado da chave alterado." |
msgstr "Estado da chave alterado." |
2259 |
|
|
2260 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022 |
2261 |
msgid "" |
msgid "" |
2262 |
"Cannot change passphrase because the key\n" |
"Cannot change passphrase because the key\n" |
2263 |
"is protected with the IDEA encryption algorithm." |
"is protected with the IDEA encryption algorithm." |
2265 |
"N�o � poss�vel mudar a frase secreta porque a chave\n" |
"N�o � poss�vel mudar a frase secreta porque a chave\n" |
2266 |
"est� protegida com o algoritmo IDEA de cifragem." |
"est� protegida com o algoritmo IDEA de cifragem." |
2267 |
|
|
2268 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029 |
2269 |
msgid "Current (old) Passphrase" |
msgid "Current (old) Passphrase" |
2270 |
msgstr "Atual (velha) frase secreta" |
msgstr "Atual (velha) frase secreta" |
2271 |
|
|
2272 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1034 |
2273 |
msgid "New Passphrase" |
msgid "New Passphrase" |
2274 |
msgstr "Nova frase secreta" |
msgstr "Nova frase secreta" |
2275 |
|
|
2276 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042 |
2277 |
msgid "" |
msgid "" |
2278 |
"Are you sure that you really don't want a passphrase?\n" |
"Are you sure that you really don't want a passphrase?\n" |
2279 |
"This is propably a bad idea, continue?" |
"This is propably a bad idea, continue?" |
2280 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2281 |
|
|
2282 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058 |
2283 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
2284 |
msgid "Change Password" |
msgid "Change Password" |
2285 |
msgstr "Alterar &senha" |
msgstr "Alterar &senha" |
2286 |
|
|
2287 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 |
2288 |
msgid "Passphrase successfully changed." |
msgid "Passphrase successfully changed." |
2289 |
msgstr "Frase secreta alterada com sucesso." |
msgstr "Frase secreta alterada com sucesso." |
2290 |
|
|
2291 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1076 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918 |
2292 |
msgid "Description" |
msgid "Description" |
2293 |
msgstr "Descri��o" |
msgstr "Descri��o" |
2294 |
|
|
2295 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1079 |
2296 |
msgid "Expires" |
msgid "Expires" |
2297 |
msgstr "Expira" |
msgstr "Expira" |
2298 |
|
|
2299 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1160 Src/wptKeylist.cpp:584 Src/wptKeylist.cpp:593 |
2300 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915 |
2301 |
msgid "Validity" |
msgid "Validity" |
2302 |
msgstr "Validade" |
msgstr "Validade" |
2303 |
|
|
2304 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1162 |
2305 |
msgid "Email" |
msgid "Email" |
2306 |
msgstr "E-mail" |
msgstr "E-mail" |
2307 |
|
|
2308 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1250 |
2309 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
2310 |
msgid "" |
msgid "" |
2311 |
"ADDUID add a user ID\r\n" |
"ADDUID add a user ID\r\n" |
2316 |
"ADDREVOKER add a revocation key\r\n" |
"ADDREVOKER add a revocation key\r\n" |
2317 |
"EXPIRE change the expire date\r\n" |
"EXPIRE change the expire date\r\n" |
2318 |
"SHOWPREF list preferences (verbose)\r\n" |
"SHOWPREF list preferences (verbose)\r\n" |
2319 |
"SETPREF set preference list\r\n" |
"SETPREF update specific algorithm preferences\r\n" |
|
"UPDPREF updated preferences\r\n" |
|
2320 |
"PASSWD change the passphrase\r\n" |
"PASSWD change the passphrase\r\n" |
2321 |
"PRIMARY flag user ID as primary\r\n" |
"PRIMARY flag user ID as primary\r\n" |
2322 |
"TRUST change the ownertrust\r\n" |
"TRUST change the ownertrust\r\n" |
2351 |
"CLEAN \t\tremover assinaturas inutiliz�veis da chave\r\n" |
"CLEAN \t\tremover assinaturas inutiliz�veis da chave\r\n" |
2352 |
"MINIMIZE \t\tremover todas as assinaturas da chave\r\n" |
"MINIMIZE \t\tremover todas as assinaturas da chave\r\n" |
2353 |
|
|
2354 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271 |
2355 |
msgid "Key Edit Help" |
msgid "Key Edit Help" |
2356 |
msgstr "Ajuda de edi��o de chave" |
msgstr "Ajuda de edi��o de chave" |
2357 |
|
|
2358 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310 |
2359 |
msgid "Primary key can not be deleted!" |
msgid "Primary key can not be deleted!" |
2360 |
msgstr "A chave prim�ria n�o pode ser deletada!" |
msgstr "A chave prim�ria n�o pode ser deletada!" |
2361 |
|
|
2362 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318 |
2363 |
#, c-format |
msgid "" |
2364 |
|
"Anything encrypted to the selected subkey cannot be\n" |
2365 |
|
"decrypted any longer." |
2366 |
|
msgstr "" |
2367 |
|
|
2368 |
|
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1321 |
2369 |
|
msgid "" |
2370 |
|
"Anything signed by the selected subkey cannot be\n" |
2371 |
|
"verified any longer." |
2372 |
|
msgstr "" |
2373 |
|
|
2374 |
|
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1327 |
2375 |
|
#, fuzzy, c-format |
2376 |
msgid "" |
msgid "" |
2377 |
"\"Subkey %s.\"\n" |
"\"Subkey %s.\"\n" |
2378 |
"\n" |
"\n" |
2379 |
"Anything encrypted to the selected subkey will no longer\n" |
"%s\n" |
|
"be able to be decrypted.\n" |
|
2380 |
"\n" |
"\n" |
2381 |
"Do you really want to delete this subkey?" |
"Do you really want to delete this subkey?" |
2382 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2383 |
"\"Subchave %s.\"\n" |
"Voc� realmente deseja excluir esta chave?\n" |
|
"\n" |
|
|
"Qualquer coisa cifrada com a subchave selecionada n�o poder�\n" |
|
|
"mais ser decifrada.\n" |
|
2384 |
"\n" |
"\n" |
2385 |
"Voc� realmente deseja excluir essa subchave?" |
"%s" |
2386 |
|
|
2387 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336 |
2388 |
msgid "Delete Subkey" |
msgid "Delete Subkey" |
2389 |
msgstr "Excluir subchave" |
msgstr "Excluir subchave" |
2390 |
|
|
2391 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340 |
2392 |
msgid "Subkey successfully deleted." |
msgid "Subkey successfully deleted." |
2393 |
msgstr "Subchave exclu�da com sucesso." |
msgstr "Subchave exclu�da com sucesso." |
2394 |
|
|
2395 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1373 |
2396 |
msgid "" |
msgid "" |
2397 |
"Key already expired.\n" |
"Key already expired.\n" |
2398 |
"\n" |
"\n" |
2402 |
"\n" |
"\n" |
2403 |
"Voc� deseja alterar a data de expira��o?" |
"Voc� deseja alterar a data de expira��o?" |
2404 |
|
|
2405 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 |
2406 |
msgid "Key Expiration Date" |
msgid "Key Expiration Date" |
2407 |
msgstr "Data de expira��o da chave" |
msgstr "Data de expira��o da chave" |
2408 |
|
|
2409 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1406 |
2410 |
msgid "Expire Subkey" |
msgid "Expire Subkey" |
2411 |
msgstr "Expirar subchave" |
msgstr "Expirar subchave" |
2412 |
|
|
2413 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1411 |
2414 |
msgid "Subkey expire date successfully set." |
msgid "Subkey expire date successfully set." |
2415 |
msgstr "Data de expira��o da subchave definida com sucesso." |
msgstr "Data de expira��o da subchave definida com sucesso." |
2416 |
|
|
2417 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442 |
2418 |
msgid "" |
msgid "" |
2419 |
"No subkeys were found, if you want to revoke the\n" |
"No subkeys were found, if you want to revoke the\n" |
2420 |
"whole key, please use the Key Manager command directly.\n" |
"whole key, please use the Key Manager command directly.\n" |
2427 |
"\n" |
"\n" |
2428 |
"Este comando est� dispon�vel apenas para revogar subchaves sozinhas" |
"Este comando est� dispon�vel apenas para revogar subchaves sozinhas" |
2429 |
|
|
2430 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451 |
2431 |
msgid "Key already revoked." |
msgid "Key already revoked." |
2432 |
msgstr "Chave j� revogada." |
msgstr "Chave j� revogada." |
2433 |
|
|
2434 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468 |
2435 |
msgid "Revoke Subkey" |
msgid "Revoke Subkey" |
2436 |
msgstr "Revogar subchave" |
msgstr "Revogar subchave" |
2437 |
|
|
2438 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472 |
2439 |
msgid "Subkey successfully revoked." |
msgid "Subkey successfully revoked." |
2440 |
msgstr "Subchave revogada com sucesso." |
msgstr "Subchave revogada com sucesso." |
2441 |
|
|
2442 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1494 |
2443 |
msgid "Revoke user ID" |
msgid "Revoke user ID" |
2444 |
msgstr "Revogar ID de usu�rio" |
msgstr "Revogar ID de usu�rio" |
2445 |
|
|
2446 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499 |
2447 |
msgid "Key has only one user ID." |
msgid "Key has only one user ID." |
2448 |
msgstr "A chave tem apenas uma ID de usu�rio." |
msgstr "A chave tem apenas uma ID de usu�rio." |
2449 |
|
|
2450 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510 |
2451 |
msgid "This user ID has been already revoked." |
msgid "This user ID has been already revoked." |
2452 |
msgstr "Esta ID de usu�rio j� foi revogada." |
msgstr "Esta ID de usu�rio j� foi revogada." |
2453 |
|
|
2454 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516 |
2455 |
#, c-format |
#, c-format |
2456 |
msgid "" |
msgid "" |
2457 |
"user ID \"%s\".\n" |
"user ID \"%s\".\n" |
2462 |
"\n" |
"\n" |
2463 |
"Voc� realmente deseja revogar essa ID de usu�rio?" |
"Voc� realmente deseja revogar essa ID de usu�rio?" |
2464 |
|
|
2465 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1538 |
2466 |
msgid "Revoke User ID" |
msgid "Revoke User ID" |
2467 |
msgstr "Revogar ID de usu�rio" |
msgstr "Revogar ID de usu�rio" |
2468 |
|
|
2469 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1542 |
2470 |
msgid "User ID successfully revoked" |
msgid "User ID successfully revoked" |
2471 |
msgstr "ID de usu�rio revogada com sucesso" |
msgstr "ID de usu�rio revogada com sucesso" |
2472 |
|
|
2473 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1563 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1589 |
2474 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
2475 |
msgid "Set user ID preferences" |
msgid "Set user ID preferences" |
2476 |
msgstr "N�o foi poss�vel definir as prefer�ncias da ID de usu�rio" |
msgstr "N�o foi poss�vel definir as prefer�ncias da ID de usu�rio" |
2477 |
|
|
2478 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 |
2479 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
2480 |
msgid "User ID preferences successfully updated" |
msgid "User ID preferences successfully updated" |
2481 |
msgstr "ID de usu�rio exclu�da com sucesso" |
msgstr "ID de usu�rio exclu�da com sucesso" |
2482 |
|
|
2483 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1637 |
2484 |
msgid "Primary" |
msgid "Primary" |
2485 |
msgstr "Prim�ria" |
msgstr "Prim�ria" |
2486 |
|
|
2487 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1640 |
2488 |
msgid "User ID successfully flagged" |
msgid "User ID successfully flagged" |
2489 |
msgstr "ID de usu�rio marcada com sucesso" |
msgstr "ID de usu�rio marcada com sucesso" |
2490 |
|
|
2491 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1734 |
2492 |
msgid "No preferences available." |
msgid "No preferences available." |
2493 |
msgstr "Nenhuma prefer�ncia dispon�vel." |
msgstr "Nenhuma prefer�ncia dispon�vel." |
2494 |
|
|
2495 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1738 |
2496 |
msgid "MDC feature" |
msgid "MDC feature" |
2497 |
msgstr "Funcionalidade MDC" |
msgstr "Funcionalidade MDC" |
2498 |
|
|
2499 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1740 |
2500 |
msgid "user ID:" |
msgid "user ID:" |
2501 |
msgstr "ID do usu�rio" |
msgstr "ID do usu�rio" |
2502 |
|
|
2503 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1741 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116 |
2504 |
msgid "Key Preferences" |
msgid "Key Preferences" |
2505 |
msgstr "Prefer�ncias da chave" |
msgstr "Prefer�ncias da chave" |
2506 |
|
|
2507 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1806 |
2508 |
msgid "Primary user ID can not be deleted!" |
msgid "Primary user ID can not be deleted!" |
2509 |
msgstr "A ID de usu�rio prim�ria n�o pode ser exclu�da!" |
msgstr "A ID de usu�rio prim�ria n�o pode ser exclu�da!" |
2510 |
|
|
2511 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1791 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1817 |
2512 |
#, c-format |
#, c-format |
2513 |
msgid "" |
msgid "" |
2514 |
"user ID \"%s\".\n" |
"user ID \"%s\".\n" |
2523 |
"\n" |
"\n" |
2524 |
"Voc� realmente deseja excluir esta ID de usu�rio?" |
"Voc� realmente deseja excluir esta ID de usu�rio?" |
2525 |
|
|
2526 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1834 |
2527 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
2528 |
msgid "Delete User ID" |
msgid "Delete User ID" |
2529 |
msgstr "Excluir ID de usu�rio" |
msgstr "Excluir ID de usu�rio" |
2530 |
|
|
2531 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838 |
2532 |
msgid "User ID successfully deleted" |
msgid "User ID successfully deleted" |
2533 |
msgstr "ID de usu�rio exclu�da com sucesso" |
msgstr "ID de usu�rio exclu�da com sucesso" |
2534 |
|
|
2535 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1929 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1947 |
2536 |
msgid "Finished to compact key." |
msgid "Finished to compact key." |
2537 |
msgstr "Compacta��o da chave conclu�da." |
msgstr "Compacta��o da chave conclu�da." |
2538 |
|
|
2539 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1963 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1989 |
2540 |
msgid "Do you really want to make this sig exportable?" |
msgid "Do you really want to make this sig exportable?" |
2541 |
msgstr "Voc� realmente deseja tornar esta assinatura export�vel?" |
msgstr "Voc� realmente deseja tornar esta assinatura export�vel?" |
2542 |
|
|
2543 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:466 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2020 Src/wptKeysignDlg.cpp:463 |
2544 |
msgid "Key successfully signed." |
msgid "Key successfully signed." |
2545 |
msgstr "Chave assinada com sucesso." |
msgstr "Chave assinada com sucesso." |
2546 |
|
|
2547 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2057 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2083 |
2548 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2549 |
msgid "" |
msgid "" |
2550 |
"Your keys is listed as a designated revoker for the key\n" |
"Your keys is listed as a designated revoker for the key\n" |
2561 |
"Voc� tem certeza de que deseja criar um certificado de revoga��o\n" |
"Voc� tem certeza de que deseja criar um certificado de revoga��o\n" |
2562 |
"que permita revogar a chave listada acima?" |
"que permita revogar a chave listada acima?" |
2563 |
|
|
2564 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2095 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2121 |
2565 |
msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate" |
msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate" |
2566 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2567 |
|
|
2568 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2150 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2176 |
2569 |
msgid "Command>" |
msgid "Command>" |
2570 |
msgstr "Comando>" |
msgstr "Comando>" |
2571 |
|
|
2572 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:636 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2177 Src/wptKeyserverDlg.cpp:689 |
2573 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103 |
2574 |
msgid "&Close" |
msgid "&Close" |
2575 |
msgstr "&Fechar" |
msgstr "&Fechar" |
2576 |
|
|
2577 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2179 |
2578 |
msgid "&Revoke..." |
msgid "&Revoke..." |
2579 |
msgstr "&Revogar..." |
msgstr "&Revogar..." |
2580 |
|
|
2581 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2223 |
2582 |
msgid "Please select a command." |
msgid "Please select a command." |
2583 |
msgstr "Por favor selecione um comando." |
msgstr "Por favor selecione um comando." |
2584 |
|
|
2585 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2227 |
2586 |
msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n" |
msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n" |
2587 |
msgstr "Esse comando n�o pode ser usado com chaves PGP 2 (v3).\n" |
msgstr "Esse comando n�o pode ser usado com chaves PGP 2 (v3).\n" |
2588 |
|
|
2623 |
|
|
2624 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 |
2625 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974 |
2626 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1911 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1964 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:298 |
2627 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116 |
2628 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128 |
2629 |
msgid "Ownertrust" |
msgid "Ownertrust" |
2646 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:436 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:436 |
2647 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 Src/wptKeygenDlg.cpp:458 Src/wptKeygenDlg.cpp:465 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 Src/wptKeygenDlg.cpp:458 Src/wptKeygenDlg.cpp:465 |
2648 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:475 Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:579 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:475 Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:579 |
2649 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1767 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1820 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147 |
2650 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157 |
2651 |
msgid "Key Generation" |
msgid "Key Generation" |
2652 |
msgstr "Gera��o de chave" |
msgstr "Gera��o de chave" |
2803 |
|
|
2804 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeygenDlg.cpp:557 Src/wptKeygenDlg.cpp:562 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeygenDlg.cpp:557 Src/wptKeygenDlg.cpp:562 |
2805 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:569 Src/wptKeygenDlg.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:596 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:569 Src/wptKeygenDlg.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:596 |
2806 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1843 |
2807 |
msgid "Key Generation Wizard" |
msgid "Key Generation Wizard" |
2808 |
msgstr "Assistente de gera��o de chave" |
msgstr "Assistente de gera��o de chave" |
2809 |
|
|
2871 |
msgid "Public Key" |
msgid "Public Key" |
2872 |
msgstr "Chave p�blica" |
msgstr "Chave p�blica" |
2873 |
|
|
2874 |
#: Src/wptKeylist.cpp:383 |
#: Src/wptKeylist.cpp:384 |
2875 |
msgid "None" |
msgid "None" |
2876 |
msgstr "Nenhuma" |
msgstr "Nenhuma" |
2877 |
|
|
2878 |
#: Src/wptKeylist.cpp:387 |
#: Src/wptKeylist.cpp:388 |
2879 |
msgid "Marginal" |
msgid "Marginal" |
2880 |
msgstr "Pouca" |
msgstr "Pouca" |
2881 |
|
|
2882 |
#: Src/wptKeylist.cpp:389 |
#: Src/wptKeylist.cpp:390 |
2883 |
msgid "Full" |
msgid "Full" |
2884 |
msgstr "Total" |
msgstr "Total" |
2885 |
|
|
2886 |
#: Src/wptKeylist.cpp:428 Src/wptKeylist.cpp:454 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154 |
#: Src/wptKeylist.cpp:429 Src/wptKeylist.cpp:455 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154 |
2887 |
msgid "Disabled" |
msgid "Disabled" |
2888 |
msgstr "Desativada" |
msgstr "Desativada" |
2889 |
|
|
2890 |
#: Src/wptKeylist.cpp:464 |
#: Src/wptKeylist.cpp:465 |
2891 |
msgid "key pair" |
msgid "key pair" |
2892 |
msgstr "par de chaves" |
msgstr "par de chaves" |
2893 |
|
|
2894 |
#: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914 |
#: Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914 |
2895 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005 |
2896 |
msgid "Cipher" |
msgid "Cipher" |
2897 |
msgstr "Cifragem" |
msgstr "Cifragem" |
2898 |
|
|
2899 |
#: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916 |
#: Src/wptKeylist.cpp:594 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916 |
2900 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:171 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:171 |
2901 |
msgid "Trust" |
msgid "Trust" |
2902 |
msgstr "Confian�a" |
msgstr "Confian�a" |
2903 |
|
|
2904 |
#: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:125 |
#: Src/wptKeylist.cpp:782 Src/wptPassphraseCB.cpp:126 |
2905 |
msgid "Invalid User ID" |
msgid "Invalid User ID" |
2906 |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
2907 |
|
|
2908 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1035 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1051 |
2909 |
#, c-format |
#, c-format |
2910 |
msgid "" |
msgid "" |
2911 |
"It is NOT certain that the key belongs to the person\n" |
"It is NOT certain that the key belongs to the person\n" |
2920 |
"\n" |
"\n" |
2921 |
"Usar \"%s\" de qualquer jeito?" |
"Usar \"%s\" de qualquer jeito?" |
2922 |
|
|
2923 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1043 Src/wptKeylist.cpp:1106 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1059 Src/wptKeylist.cpp:1122 |
2924 |
msgid "Recipients" |
msgid "Recipients" |
2925 |
msgstr "Destinat�rios" |
msgstr "Destinat�rios" |
2926 |
|
|
2927 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1107 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1123 |
2928 |
#, c-format |
#, c-format |
2929 |
msgid "" |
msgid "" |
2930 |
"KeyID %s.\n" |
"KeyID %s.\n" |
2933 |
"ID de chave %s.\n" |
"ID de chave %s.\n" |
2934 |
"Voc� realmente deseja exportar uma chave revogada?" |
"Voc� realmente deseja exportar uma chave revogada?" |
2935 |
|
|
2936 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1209 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1225 |
2937 |
msgid "Secret Key List" |
msgid "Secret Key List" |
2938 |
msgstr "Lista de chaves privadas" |
msgstr "Lista de chaves privadas" |
2939 |
|
|
3134 |
msgid "Key" |
msgid "Key" |
3135 |
msgstr "Chave" |
msgstr "Chave" |
3136 |
|
|
3137 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1347 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397 |
3138 |
msgid "Groups" |
msgid "Groups" |
3139 |
msgstr "Grupos" |
msgstr "Grupos" |
3140 |
|
|
3183 |
msgid "&List Signatures" |
msgid "&List Signatures" |
3184 |
msgstr "&Listar assinaturas" |
msgstr "&Listar assinaturas" |
3185 |
|
|
3186 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1760 |
3187 |
#: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129 |
#: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129 |
3188 |
msgid "List Trust Path" |
msgid "List Trust Path" |
3189 |
msgstr "Listar caminho de confian�a" |
msgstr "Listar caminho de confian�a" |
3321 |
msgid "Send to Keyserver" |
msgid "Send to Keyserver" |
3322 |
msgstr "Enviar a servidor de chaves" |
msgstr "Enviar a servidor de chaves" |
3323 |
|
|
3324 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1317 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1366 |
3325 |
msgid "" |
msgid "" |
3326 |
"No ultimately trusted key found.\n" |
"No ultimately trusted key found.\n" |
3327 |
"Please set at least one secret key to ultimate trust." |
"Please set at least one secret key to ultimate trust." |
3329 |
"Nenhuma chave com confian�a definitiva encontrada.\n" |
"Nenhuma chave com confian�a definitiva encontrada.\n" |
3330 |
"Por favor marque ao menos uma chave privada com confian�a definitiva." |
"Por favor marque ao menos uma chave privada com confian�a definitiva." |
3331 |
|
|
3332 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1348 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1398 |
3333 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3334 |
msgid "&Show" |
msgid "&Show" |
3335 |
msgstr "&Mostrar a fotografia" |
msgstr "&Mostrar a fotografia" |
3336 |
|
|
3337 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1349 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1399 |
3338 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3339 |
msgid "&New..." |
msgid "&New..." |
3340 |
msgstr "&Abrir..." |
msgstr "&Abrir..." |
3341 |
|
|
3342 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1460 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510 |
3343 |
msgid "Generate new key pair" |
msgid "Generate new key pair" |
3344 |
msgstr "Gerar novo par de chaves" |
msgstr "Gerar novo par de chaves" |
3345 |
|
|
3346 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1464 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1514 |
3347 |
msgid "Search for a specific key" |
msgid "Search for a specific key" |
3348 |
msgstr "Localizar chave espec�fica" |
msgstr "Localizar chave espec�fica" |
3349 |
|
|
3350 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1518 |
3351 |
msgid "Delete key from keyring" |
msgid "Delete key from keyring" |
3352 |
msgstr "Excluir chave do chaveiro" |
msgstr "Excluir chave do chaveiro" |
3353 |
|
|
3354 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522 |
3355 |
msgid "Show key properties" |
msgid "Show key properties" |
3356 |
msgstr "Exibir propriedades da chave" |
msgstr "Exibir propriedades da chave" |
3357 |
|
|
3358 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1476 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1526 |
3359 |
msgid "Sign key" |
msgid "Sign key" |
3360 |
msgstr "Assinar chave" |
msgstr "Assinar chave" |
3361 |
|
|
3362 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1480 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1530 |
3363 |
msgid "Copy key to clipboard" |
msgid "Copy key to clipboard" |
3364 |
msgstr "Copiar chave para �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Copiar chave para �rea de transfer�ncia" |
3365 |
|
|
3366 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1484 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1534 |
3367 |
msgid "Paste key from clipboard" |
msgid "Paste key from clipboard" |
3368 |
msgstr "Colar chave da �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Colar chave da �rea de transfer�ncia" |
3369 |
|
|
3370 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1488 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538 |
3371 |
msgid "Import key to keyring" |
msgid "Import key to keyring" |
3372 |
msgstr "Importar chave para o chaveiro" |
msgstr "Importar chave para o chaveiro" |
3373 |
|
|
3374 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1542 |
3375 |
msgid "Export key to a file" |
msgid "Export key to a file" |
3376 |
msgstr "Exportar chave para um arquivo" |
msgstr "Exportar chave para um arquivo" |
3377 |
|
|
3378 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1626 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679 |
3379 |
msgid "New" |
msgid "New" |
3380 |
msgstr "Nova" |
msgstr "Nova" |
3381 |
|
|
3382 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1628 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681 |
3383 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3384 |
msgid "Preferences..." |
msgid "Preferences..." |
3385 |
msgstr "Prefer�ncias" |
msgstr "Prefer�ncias" |
3386 |
|
|
3387 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1634 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1687 |
3388 |
msgid "Could not access public keyring" |
msgid "Could not access public keyring" |
3389 |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico" |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico" |
3390 |
|
|
3391 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeysignDlg.cpp:351 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1719 Src/wptKeysignDlg.cpp:351 |
3392 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426 |
3393 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:456 Src/wptKeysignDlg.cpp:461 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:455 Src/wptKeysignDlg.cpp:461 |
3394 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:466 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:463 |
3395 |
msgid "Key Signing" |
msgid "Key Signing" |
3396 |
msgstr "Assinar chave" |
msgstr "Assinar chave" |
3397 |
|
|
3398 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1682 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 |
3399 |
msgid "Key already revoked!" |
msgid "Key already revoked!" |
3400 |
msgstr "Chave j� revogada!" |
msgstr "Chave j� revogada!" |
3401 |
|
|
3402 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1696 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1749 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68 |
3403 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162 |
3404 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172 |
3405 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191 |
3407 |
msgid "Key Revocation Cert" |
msgid "Key Revocation Cert" |
3408 |
msgstr "Certificado de revoga��o da chave" |
msgstr "Certificado de revoga��o da chave" |
3409 |
|
|
3410 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1771 |
3411 |
msgid "Key Signature List" |
msgid "Key Signature List" |
3412 |
msgstr "Lista de assinaturas da chave" |
msgstr "Lista de assinaturas da chave" |
3413 |
|
|
3414 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1788 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:294 |
3415 |
msgid "Key Properties" |
msgid "Key Properties" |
3416 |
msgstr "Propriedades da chave" |
msgstr "Propriedades da chave" |
3417 |
|
|
3418 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1745 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798 |
3419 |
msgid "" |
msgid "" |
3420 |
"This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n" |
"This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n" |
3421 |
"Do you really want to reload the keycache?" |
"Do you really want to reload the keycache?" |
3424 |
"chave...).\n" |
"chave...).\n" |
3425 |
"Voc� realmente quer recarregar o cache de chaves?" |
"Voc� realmente quer recarregar o cache de chaves?" |
3426 |
|
|
3427 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1775 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1828 |
3428 |
msgid "Smart Card support is not available." |
msgid "Smart Card support is not available." |
3429 |
msgstr "Suporte a Smart Card indispon�vel." |
msgstr "Suporte a Smart Card indispon�vel." |
3430 |
|
|
3431 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798 Src/wptKeyserverDlg.cpp:627 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1851 Src/wptKeyserverDlg.cpp:680 |
3432 |
msgid "Keyserver Access" |
msgid "Keyserver Access" |
3433 |
msgstr "Acesso ao servidor de chaves" |
msgstr "Acesso ao servidor de chaves" |
3434 |
|
|
3435 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptMainProc.cpp:573 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptMainProc.cpp:574 |
3436 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125 |
3437 |
msgid "WinPT Preferences" |
msgid "WinPT Preferences" |
3438 |
msgstr "Prefer�ncias do WinPT" |
msgstr "Prefer�ncias do WinPT" |
3439 |
|
|
3440 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874 |
3441 |
msgid "GnuPG Options" |
msgid "GnuPG Options" |
3442 |
msgstr "Op��es do GnuPG" |
msgstr "Op��es do GnuPG" |
3443 |
|
|
3444 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1863 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916 |
3445 |
msgid "There is no corresponding secret key for this key." |
msgid "There is no corresponding secret key for this key." |
3446 |
msgstr "N�o h� chave privada correspondente a essa chave." |
msgstr "N�o h� chave privada correspondente a essa chave." |
3447 |
|
|
3448 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1868 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1921 |
3449 |
msgid "You can only export one secret key." |
msgid "You can only export one secret key." |
3450 |
msgstr "Voc� s� pode exportar uma chave secreta." |
msgstr "Voc� s� pode exportar uma chave secreta." |
3451 |
|
|
3452 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1873 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1926 |
3453 |
msgid "" |
msgid "" |
3454 |
"This operation will export your *SECRET* key!\n" |
"This operation will export your *SECRET* key!\n" |
3455 |
"\n" |
"\n" |
3467 |
"\n" |
"\n" |
3468 |
"Voc� realmente deseja exportar essa chave?" |
"Voc� realmente deseja exportar essa chave?" |
3469 |
|
|
3470 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1931 |
3471 |
msgid "WARNING" |
msgid "WARNING" |
3472 |
msgstr "ATEN��O" |
msgstr "ATEN��O" |
3473 |
|
|
3474 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1944 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1997 |
3475 |
msgid "No key was selected, select all by default." |
msgid "No key was selected, select all by default." |
3476 |
msgstr "Nenhuma chave selecionada, selecionando todas por padr�o." |
msgstr "Nenhuma chave selecionada, selecionando todas por padr�o." |
3477 |
|
|
3478 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1949 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2002 |
3479 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3480 |
msgid "Keyserver refresh finished." |
msgid "Keyserver refresh finished." |
3481 |
msgstr "Procurando no servidor de chaves" |
msgstr "Procurando no servidor de chaves" |
3485 |
msgstr "Eu confio definitivamente (impl�cito)" |
msgstr "Eu confio definitivamente (impl�cito)" |
3486 |
|
|
3487 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:246 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:246 |
3488 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:309 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:311 |
3489 |
msgid "Unknown" |
msgid "Unknown" |
3490 |
msgstr "Desconhecida" |
msgstr "Desconhecida" |
3491 |
|
|
3499 |
msgid "Card-Type: %s\r\n" |
msgid "Card-Type: %s\r\n" |
3500 |
msgstr "Tipo de cart�o: %s\r\n" |
msgstr "Tipo de cart�o: %s\r\n" |
3501 |
|
|
3502 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:244 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:256 |
3503 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
3504 |
msgid "" |
msgid "" |
3505 |
"Type: %s\r\n" |
"Type: %s\r\n" |
3522 |
"Cifra: %s\r\n" |
"Cifra: %s\r\n" |
3523 |
"%s\r\n" |
"%s\r\n" |
3524 |
|
|
3525 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:295 |
3526 |
msgid "&Change" |
msgid "&Change" |
3527 |
msgstr "&Alterar" |
msgstr "&Alterar" |
3528 |
|
|
3529 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:296 |
3530 |
msgid "&Revokers" |
msgid "&Revokers" |
3531 |
msgstr "&Revogadores" |
msgstr "&Revogadores" |
3532 |
|
|
3533 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:297 |
3534 |
msgid "Change &Password" |
msgid "Change &Password" |
3535 |
msgstr "Alterar &senha" |
msgstr "Alterar &senha" |
3536 |
|
|
3537 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:304 |
3538 |
msgid "Photo-ID not validated." |
msgid "Photo-ID not validated." |
3539 |
msgstr "Foto-ID n�o validado." |
msgstr "Foto-ID n�o validado." |
3540 |
|
|
3541 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:367 |
|
msgid "" |
|
|
"The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n" |
|
|
"You cannot change the ownertrust of such keys." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"O estado dessa chave � 'revogada' ou 'expirada'.\n" |
|
|
"Voc� n�o pode alterar a confian�a dessas chaves." |
|
|
|
|
|
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:361 |
|
3542 |
msgid "" |
msgid "" |
3543 |
"This is a non-valid key.\n" |
"This is a non-valid key.\n" |
3544 |
"Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n" |
"Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n" |
3550 |
"\n" |
"\n" |
3551 |
"Voc� realmente deseja continuar?" |
"Voc� realmente deseja continuar?" |
3552 |
|
|
3553 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:385 |
3554 |
msgid "Ownertrust successfully changed." |
msgid "Ownertrust successfully changed." |
3555 |
msgstr "Confian�a alterada com sucesso." |
msgstr "Confian�a alterada com sucesso." |
3556 |
|
|
3557 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:392 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:398 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160 |
3558 |
msgid "Key Revokers" |
msgid "Key Revokers" |
3559 |
msgstr "Revogadores de chave" |
msgstr "Revogadores de chave" |
3560 |
|
|
3617 |
msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?" |
msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?" |
3618 |
msgstr "Voc� deseja obter %s pelo servidor de chaves padr�o?" |
msgstr "Voc� deseja obter %s pelo servidor de chaves padr�o?" |
3619 |
|
|
3620 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:435 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:443 |
3621 |
msgid "Network unreachable" |
msgid "Network unreachable" |
3622 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3623 |
|
|
3624 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:438 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:446 |
3625 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3626 |
msgid "Host unreachable" |
msgid "Host unreachable" |
3627 |
msgstr "Servidor:" |
msgstr "Servidor:" |
3628 |
|
|
3629 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:441 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:449 |
3630 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3631 |
msgid "Could not resolve host name" |
msgid "Could not resolve host name" |
3632 |
msgstr "N�o foi poss�vel resolver o nome de host" |
msgstr "N�o foi poss�vel resolver o nome de host" |
3633 |
|
|
3634 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:444 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:452 |
3635 |
msgid "Connection refused" |
msgid "Connection refused" |
3636 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3637 |
|
|
3638 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:448 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:456 |
3639 |
msgid "Connection timeout" |
msgid "Connection timeout" |
3640 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3641 |
|
|
3642 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:452 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:460 |
3643 |
msgid "Connection resetted by peer" |
msgid "Connection resetted by peer" |
3644 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3645 |
|
|
3646 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:455 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:463 |
3647 |
msgid "Socket has been shutdown" |
msgid "Socket has been shutdown" |
3648 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3649 |
|
|
3650 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:633 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:641 |
3651 |
msgid "Could not save keyserver.conf file" |
msgid "Could not save keyserver.conf file" |
3652 |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar o arquivo keyserver.conf" |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar o arquivo keyserver.conf" |
3653 |
|
|
3654 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:678 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:727 |
3655 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3656 |
msgid "" |
msgid "" |
3657 |
"Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use " |
"Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use " |
3660 |
"Configura��o de proxy inv�lida. Voc� precisa definir um usu�rio e uma senha " |
"Configura��o de proxy inv�lida. Voc� precisa definir um usu�rio e uma senha " |
3661 |
"para usar a autentica��o de proxy!" |
"para usar a autentica��o de proxy!" |
3662 |
|
|
3663 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:681 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:730 |
3664 |
msgid "Proxy Error" |
msgid "Proxy Error" |
3665 |
msgstr "Erro do proxy" |
msgstr "Erro do proxy" |
3666 |
|
|
3667 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:706 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:755 |
3668 |
msgid "" |
msgid "" |
3669 |
"All entries of this file must have a valid prefix.\n" |
"All entries of this file must have a valid prefix.\n" |
3670 |
"Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n" |
"Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n" |
3672 |
"Todas as entradas deste arquivo devem ter um prefixo v�lido.\n" |
"Todas as entradas deste arquivo devem ter um prefixo v�lido.\n" |
3673 |
"Atualmente, s�o suportados HKP/HTTP, LDAP e FINGER.\n" |
"Atualmente, s�o suportados HKP/HTTP, LDAP e FINGER.\n" |
3674 |
|
|
3675 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:708 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:757 |
3676 |
msgid "Keyserver Error" |
msgid "Keyserver Error" |
3677 |
msgstr "Erro do servidor de chaves" |
msgstr "Erro do servidor de chaves" |
3678 |
|
|
3679 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:727 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:776 |
3680 |
msgid "The keyserver limit is exceeded" |
msgid "The keyserver limit is exceeded" |
3681 |
msgstr "O limite do servidor de chaves foi excedido" |
msgstr "O limite do servidor de chaves foi excedido" |
3682 |
|
|
3683 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:728 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:777 |
3684 |
msgid "Keyserver Warning" |
msgid "Keyserver Warning" |
3685 |
msgstr "Aviso do servidor de chaves" |
msgstr "Aviso do servidor de chaves" |
3686 |
|
|
3728 |
msgid "This is not a valid OpenPGP key." |
msgid "This is not a valid OpenPGP key." |
3729 |
msgstr "Essa n�o � uma chave OpenPGP v�lida." |
msgstr "Essa n�o � uma chave OpenPGP v�lida." |
3730 |
|
|
3731 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:359 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:277 |
3732 |
|
#, c-format |
3733 |
|
msgid "" |
3734 |
|
"Signature made %s using %s key ID 0x%s\n" |
3735 |
|
"Cannot check signature: public key not found\n" |
3736 |
|
"\n" |
3737 |
|
"Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?" |
3738 |
|
msgstr "" |
3739 |
|
"Assinatura feita %s usando chave %s de ID 0x%s\n" |
3740 |
|
"N�o foi poss�vel verificar a assinatura: chave p�blica n�o encontrada\n" |
3741 |
|
"\n" |
3742 |
|
"Voc� deseja tentar recuperar a chave do servidor?" |
3743 |
|
|
3744 |
|
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:391 |
3745 |
msgid "Please select one of the servers." |
msgid "Please select one of the servers." |
3746 |
msgstr "Por favor selecione um dos servidores." |
msgstr "Por favor selecione um dos servidores." |
3747 |
|
|
3748 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:365 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:397 |
3749 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3750 |
msgid "Only HKP keyserver can be used." |
msgid "Only HKP keyserver can be used." |
3751 |
msgstr "Apenas servidores de chaves HTTP podem ser usados." |
msgstr "Apenas servidores de chaves HTTP podem ser usados." |
3752 |
|
|
3753 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:414 |
3754 |
msgid "DNS Name" |
msgid "DNS Name" |
3755 |
msgstr "Nome DNS" |
msgstr "Nome DNS" |
3756 |
|
|
3757 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:415 |
3758 |
msgid "Port" |
msgid "Port" |
3759 |
msgstr "Porta" |
msgstr "Porta" |
3760 |
|
|
3761 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:467 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499 |
3762 |
msgid "No space for new keyserver entry" |
msgid "No space for new keyserver entry" |
3763 |
msgstr "Sem espa�o para nova entrada de servidor de chaves" |
msgstr "Sem espa�o para nova entrada de servidor de chaves" |
3764 |
|
|
3765 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:488 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520 |
3766 |
msgid "HKP Keyserver" |
msgid "HKP Keyserver" |
3767 |
msgstr "Servidor de chaves HKP" |
msgstr "Servidor de chaves HKP" |
3768 |
|
|
3769 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521 |
3770 |
msgid "LDAP Keyserver" |
msgid "LDAP Keyserver" |
3771 |
msgstr "Servidor de chaves LDAP" |
msgstr "Servidor de chaves LDAP" |
3772 |
|
|
3773 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:522 |
3774 |
msgid "Finger Keyserver" |
msgid "Finger Keyserver" |
3775 |
msgstr "Servidor de chaves Finger" |
msgstr "Servidor de chaves Finger" |
3776 |
|
|
3777 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515 Src/wptKeyserverDlg.cpp:785 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547 Src/wptKeyserverDlg.cpp:840 |
3778 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:805 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:860 |
3779 |
msgid "Edit Keyserver" |
msgid "Edit Keyserver" |
3780 |
msgstr "Editar servidor de chaves" |
msgstr "Editar servidor de chaves" |
3781 |
|
|
3782 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:659 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:548 Src/wptKeyserverDlg.cpp:713 |
3783 |
msgid "&Add" |
msgid "&Add" |
3784 |
msgstr "&Adicionar" |
msgstr "&Adicionar" |
3785 |
|
|
3786 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550 |
3787 |
msgid "Type:" |
msgid "Type:" |
3788 |
msgstr "Tipo:" |
msgstr "Tipo:" |
3789 |
|
|
3790 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:551 |
3791 |
msgid "Port:" |
msgid "Port:" |
3792 |
msgstr "Porta:" |
msgstr "Porta:" |
3793 |
|
|
3794 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:552 |
3795 |
msgid "Host name:" |
msgid "Host name:" |
3796 |
msgstr "Servidor:" |
msgstr "Servidor:" |
3797 |
|
|
3798 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560 |
3799 |
msgid "Please enter a host name" |
msgid "Please enter a host name" |
3800 |
msgstr "Por favor insira um nome de servidor" |
msgstr "Por favor insira um nome de servidor" |
3801 |
|
|
3802 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:533 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:565 |
3803 |
msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535" |
msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535" |
3804 |
msgstr "Porta inv�lida; n�meros v�lidos s�o < 65535" |
msgstr "Porta inv�lida; n�meros v�lidos s�o < 65535" |
3805 |
|
|
3806 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:628 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:681 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65 |
3807 |
msgid "&Receive" |
msgid "&Receive" |
3808 |
msgstr "&Receber" |
msgstr "&Receber" |
3809 |
|
|
3810 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:630 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:683 |
3811 |
msgid "Send key (default is receiving)" |
msgid "Send key (default is receiving)" |
3812 |
msgstr "Enviar chave (padr�o � receber)" |
msgstr "Enviar chave (padr�o � receber)" |
3813 |
|
|
3814 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:632 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:685 |
3815 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3816 |
msgid "Key ID or email address you want to search for" |
msgid "Key ID or email address you want to search for" |
3817 |
msgstr "Por favor insira o ID ou o e-mail da chave que voc� procura" |
msgstr "Por favor insira o ID ou o e-mail da chave que voc� procura" |
3818 |
|
|
3819 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:633 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:686 |
3820 |
msgid "&Search" |
msgid "&Search" |
3821 |
msgstr "&Localizar" |
msgstr "&Localizar" |
3822 |
|
|
3823 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:634 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:687 |
3824 |
msgid "C&hange proxy" |
msgid "C&hange proxy" |
3825 |
msgstr "&Mudar proxy" |
msgstr "&Mudar proxy" |
3826 |
|
|
3827 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:635 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:688 |
3828 |
msgid "Set &default" |
msgid "Set &default" |
3829 |
msgstr "Definir como &padr�o" |
msgstr "Definir como &padr�o" |
3830 |
|
|
3831 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:660 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:714 |
3832 |
msgid "&Remove" |
msgid "&Remove" |
3833 |
msgstr "&Remover" |
msgstr "&Remover" |
3834 |
|
|
3835 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:661 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:715 |
3836 |
msgid "&Edit" |
msgid "&Edit" |
3837 |
msgstr "&Editar" |
msgstr "&Editar" |
3838 |
|
|
3839 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:696 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:750 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 |
3840 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:115 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:120 |
3841 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:127 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:132 |
3842 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198 |
3843 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:199 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:233 |
3844 |
msgid "Proxy Settings" |
msgid "Proxy Settings" |
3845 |
msgstr "Configura��es de proxy" |
msgstr "Configura��es de proxy" |
3846 |
|
|
3847 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:704 Src/wptKeyserverDlg.cpp:745 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758 Src/wptKeyserverDlg.cpp:799 |
3848 |
msgid "Please enter the search pattern." |
msgid "Please enter the search pattern." |
3849 |
msgstr "Por favor insira o padr�o de busca." |
msgstr "Por favor insira o padr�o de busca." |
3850 |
|
|
3851 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:729 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:783 |
3852 |
msgid "Please select one of the keyservers." |
msgid "Please select one of the keyservers." |
3853 |
msgstr "Por favor selecione um dos servidores." |
msgstr "Por favor selecione um dos servidores." |
3854 |
|
|
3855 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:751 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:804 |
3856 |
msgid "Only keyids are allowed." |
msgid "Only keyids are allowed." |
3857 |
msgstr "Apenas IDs de chave s�o permitidos." |
msgstr "Apenas IDs de chave s�o permitidos." |
3858 |
|
|
3859 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:757 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:810 |
3860 |
msgid "Only enter the name of the user." |
msgid "Only enter the name of the user." |
3861 |
msgstr "Insira apenas o nome do usu�rio." |
msgstr "Insira apenas o nome do usu�rio." |
3862 |
|
|
3863 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:763 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:816 |
3864 |
msgid "Only email addresses or keyids are allowed." |
msgid "Only email addresses or keyids are allowed." |
3865 |
msgstr "Apenas e-mails ou IDs de chave s�o permitidos." |
msgstr "Apenas e-mails ou IDs de chave s�o permitidos." |
3866 |
|
|
3873 |
msgid "Keyserver Searching" |
msgid "Keyserver Searching" |
3874 |
msgstr "Procurando no servidor de chaves" |
msgstr "Procurando no servidor de chaves" |
3875 |
|
|
3876 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:96 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:101 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:97 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:102 |
3877 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:145 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:146 |
3878 |
msgid "Keyserver Search" |
msgid "Keyserver Search" |
3879 |
msgstr "Busca no servidor de chaves" |
msgstr "Busca no servidor de chaves" |
3880 |
|
|
3881 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:102 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:103 |
3882 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
3883 |
msgid "" |
msgid "" |
3884 |
"The search result contains a lot of keys: %d\n" |
"The search result contains a lot of keys: %d\n" |
4093 |
msgid "&Show photo" |
msgid "&Show photo" |
4094 |
msgstr "&Mostrar a fotografia" |
msgstr "&Mostrar a fotografia" |
4095 |
|
|
4096 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:364 Src/wptPassphraseCB.cpp:97 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:364 Src/wptPassphraseCB.cpp:98 |
4097 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:103 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:104 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103 |
4098 |
#: Src/wptPINDlg.cpp:53 |
#: Src/wptPINDlg.cpp:53 |
4099 |
msgid "&Hide Typing" |
msgid "&Hide Typing" |
4100 |
msgstr "&Esconder digita��o" |
msgstr "&Esconder digita��o" |
4135 |
msgid "Unknown OpenPGP type." |
msgid "Unknown OpenPGP type." |
4136 |
msgstr "Tipo desconhecido ao OpenPGP." |
msgstr "Tipo desconhecido ao OpenPGP." |
4137 |
|
|
4138 |
#: Src/wptMainProc.cpp:344 |
#: Src/wptMainProc.cpp:345 |
4139 |
msgid "Could not set current window mode hooks." |
msgid "Could not set current window mode hooks." |
4140 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4141 |
|
|
4142 |
#: Src/wptMainProc.cpp:396 |
#: Src/wptMainProc.cpp:397 |
4143 |
msgid "About..." |
msgid "About..." |
4144 |
msgstr "Sobre..." |
msgstr "Sobre..." |
4145 |
|
|
4146 |
#: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406 |
#: Src/wptMainProc.cpp:403 Src/wptMainProc.cpp:407 |
4147 |
msgid "Decrypt/Verify" |
msgid "Decrypt/Verify" |
4148 |
msgstr "Decifrar/Verificar" |
msgstr "Decifrar/Verificar" |
4149 |
|
|
4150 |
#: Src/wptMainProc.cpp:417 |
#: Src/wptMainProc.cpp:418 |
4151 |
msgid "Current Window" |
msgid "Current Window" |
4152 |
msgstr "Janela atual" |
msgstr "Janela atual" |
4153 |
|
|
4154 |
#: Src/wptMainProc.cpp:475 |
#: Src/wptMainProc.cpp:476 |
4155 |
msgid "Remove all passphrases from cache?" |
msgid "Remove all passphrases from cache?" |
4156 |
msgstr "Remover todas as frases secretas do cache?" |
msgstr "Remover todas as frases secretas do cache?" |
4157 |
|
|
4158 |
#: Src/wptMainProc.cpp:476 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198 |
#: Src/wptMainProc.cpp:477 Src/wptProgressDlg.cpp:136 Src/wptRegistry.cpp:274 |
4159 |
msgid "WinPT" |
msgid "WinPT" |
4160 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4161 |
|
|
4162 |
#: Src/wptMainProc.cpp:486 |
#: Src/wptMainProc.cpp:487 |
4163 |
msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?" |
msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?" |
4164 |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico. Sair do WinPT?" |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico. Sair do WinPT?" |
4165 |
|
|
4166 |
#: Src/wptMainProc.cpp:519 |
#: Src/wptMainProc.cpp:520 |
4167 |
#, c-format |
#, c-format |
4168 |
msgid "" |
msgid "" |
4169 |
"Make sure that the window contains text.\n" |
"Make sure that the window contains text.\n" |
4237 |
msgid "Ownertrust successfully imported." |
msgid "Ownertrust successfully imported." |
4238 |
msgstr "Confian�a importada com sucesso." |
msgstr "Confian�a importada com sucesso." |
4239 |
|
|
4240 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:99 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:100 |
4241 |
msgid "Encrypted with the following public key(s)" |
msgid "Encrypted with the following public key(s)" |
4242 |
msgstr "Cifrado com a(s) seguinte(s) chave(s) p�blica(s)" |
msgstr "Cifrado com a(s) seguinte(s) chave(s) p�blica(s)" |
4243 |
|
|
4244 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:143 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:144 |
4245 |
#, c-format |
#, c-format |
4246 |
msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)" |
msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)" |
4247 |
msgstr "ID de chave desconhecida (%s, 0x%s)" |
msgstr "ID de chave desconhecida (%s, 0x%s)" |
4248 |
|
|
4249 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:155 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:156 |
4250 |
msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again" |
msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again" |
4251 |
msgstr "Frase secreta incorreta; tente novamente" |
msgstr "Frase secreta incorreta; tente novamente" |
4252 |
|
|
4253 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:156 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:157 |
4254 |
msgid "Please enter your passphrase" |
msgid "Please enter your passphrase" |
4255 |
msgstr "Por favor insira sua frase secreta" |
msgstr "Por favor insira sua frase secreta" |
4256 |
|
|
4257 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:160 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:161 |
4258 |
#, c-format |
#, c-format |
4259 |
msgid "" |
msgid "" |
4260 |
"Symmetric encryption.\n" |
"Symmetric encryption.\n" |
4263 |
"Cifragem sim�trica.\n" |
"Cifragem sim�trica.\n" |
4264 |
"Dados cifrados por %s." |
"Dados cifrados por %s." |
4265 |
|
|
4266 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:306 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:300 |
4267 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4268 |
msgid "" |
msgid "" |
4269 |
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" |
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" |
4274 |
"o usu�rio: \"%s\"\n" |
"o usu�rio: \"%s\"\n" |
4275 |
"chave %s, ID %s (ID da chave principal %s)\n" |
"chave %s, ID %s (ID da chave principal %s)\n" |
4276 |
|
|
4277 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:312 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:306 |
4278 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
4279 |
msgid "" |
msgid "" |
4280 |
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" |
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" |
4285 |
"o usu�rio: \"%s\"\n" |
"o usu�rio: \"%s\"\n" |
4286 |
"chave %s, ID %s\n" |
"chave %s, ID %s\n" |
4287 |
|
|
4288 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:401 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:395 |
4289 |
#, c-format |
#, c-format |
4290 |
msgid "" |
msgid "" |
4291 |
"Please enter the PIN to unlock your secret card key\n" |
"Please enter the PIN to unlock your secret card key\n" |
4354 |
msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long." |
msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long." |
4355 |
msgstr "'PIN do usu�rio' deve ter pelo menos 6 caracteres." |
msgstr "'PIN do usu�rio' deve ter pelo menos 6 caracteres." |
4356 |
|
|
4357 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:101 |
4358 |
msgid "Do not use any &temporary files" |
msgid "Do not use any &temporary files" |
4359 |
msgstr "N�o usar arquivos &tempor�rios" |
msgstr "N�o usar arquivos &tempor�rios" |
4360 |
|
|
4361 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:102 |
4362 |
msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext" |
msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext" |
4363 |
msgstr "Usar o &visualizador da �rea de transfer�ncia para exibir texto" |
msgstr "Usar o &visualizador da �rea de transfer�ncia para exibir texto" |
4364 |
|
|
4365 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:103 |
4366 |
msgid "Word wrap cleartext &signatures at column" |
msgid "Word wrap cleartext &signatures at column" |
4367 |
msgstr "Quebrar assinaturas em texto na coluna" |
msgstr "Quebrar assinaturas em texto na coluna" |
4368 |
|
|
4369 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:104 |
4370 |
msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)" |
msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)" |
4371 |
msgstr "&Desativar teclas de atalho (N�o recomendado!)" |
msgstr "&Desativar teclas de atalho (N�o recomendado!)" |
4372 |
|
|
4373 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:105 |
4374 |
msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted" |
msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted" |
4375 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4376 |
"Pular a valida��o de chaves e assumir que elas s�o sempre totalmente " |
"Pular a valida��o de chaves e assumir que elas s�o sempre totalmente " |
4377 |
"confi�veis" |
"confi�veis" |
4378 |
|
|
4379 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:106 |
4380 |
msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes" |
msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes" |
4381 |
msgstr "Backup &autom�tico do chaveiro ao fechar o WinPT" |
msgstr "Backup &autom�tico do chaveiro ao fechar o WinPT" |
4382 |
|
|
4383 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:107 |
4384 |
msgid "Backup to &keyring folder" |
msgid "Backup to &keyring folder" |
4385 |
msgstr "Salvar no diret�rio do &chaveiro" |
msgstr "Salvar no diret�rio do &chaveiro" |
4386 |
|
|
4387 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:108 |
4388 |
msgid "Backup to:" |
msgid "Backup to:" |
4389 |
msgstr "Salvar em:" |
msgstr "Salvar em:" |
4390 |
|
|
4391 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:109 |
4392 |
msgid "Select &key list mode" |
msgid "Select &key list mode" |
4393 |
msgstr "Modo de listagem das c&haves" |
msgstr "Modo de listagem das c&haves" |
4394 |
|
|
4395 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:110 |
|
msgid "Select &wipe mode" |
|
|
msgstr "Modo de &tritura��o" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124 |
|
4396 |
msgid "Keyserver &config" |
msgid "Keyserver &config" |
4397 |
msgstr "&Configura��o do servidor de chaves" |
msgstr "&Configura��o do servidor de chaves" |
4398 |
|
|
4399 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:111 |
4400 |
msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes" |
msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes" |
4401 |
msgstr "Manter &frase secreta em cache por 'n' minutos" |
msgstr "Manter &frase secreta em cache por 'n' minutos" |
4402 |
|
|
4403 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:112 |
4404 |
msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)" |
msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)" |
4405 |
msgstr "(CTRL+ALT+F para limpar o cache)" |
msgstr "(CTRL+ALT+F para limpar o cache)" |
4406 |
|
|
4407 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:113 |
4408 |
msgid "General options" |
msgid "General options" |
4409 |
msgstr "Op��es gerais" |
msgstr "Op��es gerais" |
4410 |
|
|
4411 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114 |
4412 |
msgid "Clipboard hotkeys" |
msgid "Clipboard hotkeys" |
4413 |
msgstr "Atalhos da �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Atalhos da �rea de transfer�ncia" |
4414 |
|
|
4415 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115 |
4416 |
msgid "Current window hotkeys" |
msgid "Current window hotkeys" |
4417 |
msgstr "Atalhos da janela atual" |
msgstr "Atalhos da janela atual" |
4418 |
|
|
4419 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118 |
4420 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
4421 |
msgid "Default extension for encrypted files" |
msgid "Default extension for encrypted files" |
4422 |
msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado" |
msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado" |
4423 |
|
|
4424 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119 |
4425 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
4426 |
msgid "&Backup includes secret keyring" |
msgid "&Backup includes secret keyring" |
4427 |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro secreto." |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro secreto." |
4428 |
|
|
4429 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206 |
4430 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
4431 |
msgid "" |
msgid "" |
4432 |
"In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n" |
"In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n" |
4437 |
"Se voc� sabe o que est� fazendo, deixe esta op��o ativada; caso\n" |
"Se voc� sabe o que est� fazendo, deixe esta op��o ativada; caso\n" |
4438 |
"contr�rio, � seguro deixar esta op��o intocada." |
"contr�rio, � seguro deixar esta op��o intocada." |
4439 |
|
|
4440 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240 |
4441 |
msgid "Select GPG backup path" |
msgid "Select GPG backup path" |
4442 |
msgstr "Diret�rio de backup do GPG" |
msgstr "Diret�rio de backup do GPG" |
4443 |
|
|
4444 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:252 |
4445 |
msgid "" |
msgid "" |
4446 |
"Please enter a value that is between 1-720.\n" |
"Please enter a value that is between 1-720.\n" |
4447 |
"It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours." |
"It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours." |
4449 |
"Por favor insira um valor entre 1 e 720.\n" |
"Por favor insira um valor entre 1 e 720.\n" |
4450 |
"N�o � uma boa id�ia manter a frase secreta em cache por mais de 12 horas." |
"N�o � uma boa id�ia manter a frase secreta em cache por mais de 12 horas." |
4451 |
|
|
4452 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:265 |
4453 |
msgid "Please enter a value between 1-80." |
msgid "Please enter a value between 1-80." |
4454 |
msgstr "Por favor insira um valor entre 1 e 80." |
msgstr "Por favor insira um valor entre 1 e 80." |
4455 |
|
|
4456 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:286 |
4457 |
msgid "The specified backup folder is invalid." |
msgid "The specified backup folder is invalid." |
4458 |
msgstr "O diret�rio de backup especificado � inv�lido." |
msgstr "O diret�rio de backup especificado � inv�lido." |
4459 |
|
|
4460 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321 |
4461 |
msgid "Hotkeys" |
msgid "Hotkeys" |
4462 |
msgstr "Teclas de atalho" |
msgstr "Teclas de atalho" |
4463 |
|
|
4465 |
msgid "Could not create progress thread." |
msgid "Could not create progress thread." |
4466 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4467 |
|
|
4468 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 |
4469 |
msgid "Invalid host/IP address." |
#, fuzzy |
4470 |
|
msgid "Invalid host or IP address." |
4471 |
msgstr "Servidor/endere�o IP inv�lido." |
msgstr "Servidor/endere�o IP inv�lido." |
4472 |
|
|
4473 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:114 |
4474 |
msgid "Please enter the proxy hostname." |
msgid "Please enter the proxy hostname." |
4475 |
msgstr "Por favor insira o nome do servidor proxy." |
msgstr "Por favor insira o nome do servidor proxy." |
4476 |
|
|
4477 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:120 |
4478 |
msgid "Invalid port number." |
msgid "Invalid port number." |
4479 |
msgstr "N�mero de porta inv�lido." |
msgstr "N�mero de porta inv�lido." |
4480 |
|
|
4481 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:94 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:126 |
4482 |
msgid "Please select a value from 0-65535 for the port" |
msgid "Please select a value from 0-65535 for the port" |
4483 |
msgstr "Por favor insira um valor entre 0 e 65535 para a porta" |
msgstr "Por favor insira um valor entre 0 e 65535 para a porta" |
4484 |
|
|
4485 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:99 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:131 |
4486 |
msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields." |
msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields." |
4487 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4488 |
"Quando voc� desejar usar autentica��o, por favor preencha ambos os campos." |
"Quando voc� desejar usar autentica��o, por favor preencha ambos os campos." |
4489 |
|
|
4490 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:104 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136 |
4491 |
msgid "Please enter a host name and a port." |
msgid "Please enter a host name and a port." |
4492 |
msgstr "Por favor insira um endere�o e uma porta." |
msgstr "Por favor insira um endere�o e uma porta." |
4493 |
|
|
4494 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:158 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:192 |
4495 |
msgid "Proxy host name or IP address" |
msgid "Proxy host name or IP address" |
4496 |
msgstr "Nome ou endere�o IP do proxy" |
msgstr "Nome ou endere�o IP do proxy" |
4497 |
|
|
4498 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:159 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193 |
4499 |
msgid "Server requires &authentication" |
msgid "Server requires &authentication" |
4500 |
msgstr "Servidor requer &autentica��o" |
msgstr "Servidor requer &autentica��o" |
4501 |
|
|
4502 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:160 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194 |
4503 |
msgid "User name" |
msgid "User name" |
4504 |
msgstr "Nome de usu�rio" |
msgstr "Nome de usu�rio" |
4505 |
|
|
4506 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:161 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:195 |
4507 |
msgid "Password" |
msgid "Password" |
4508 |
msgstr "Senha" |
msgstr "Senha" |
4509 |
|
|
4510 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:162 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196 |
4511 |
msgid "Proxy type" |
msgid "Proxy type" |
4512 |
msgstr "Tipo de proxy" |
msgstr "Tipo de proxy" |
4513 |
|
|
4514 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:163 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197 |
4515 |
msgid "Authentication" |
msgid "Authentication" |
4516 |
msgstr "Autentica��o" |
msgstr "Autentica��o" |
4517 |
|
|
4518 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:232 |
4519 |
msgid "Please fill out all required fields for authentication." |
msgid "Please fill out all required fields for authentication." |
4520 |
msgstr "Por favor preencha todos os campos requeridos para autentica��o." |
msgstr "Por favor preencha todos os campos requeridos para autentica��o." |
4521 |
|
|
4522 |
#: Src/wptRegistry.cpp:160 |
#: Src/wptRegistry.cpp:225 |
4523 |
msgid "GPG Detached Signature" |
msgid "GPG Detached Signature" |
4524 |
msgstr "Assinatura destacada GPG" |
msgstr "Assinatura destacada GPG" |
4525 |
|
|
4526 |
#: Src/wptRegistry.cpp:161 |
#: Src/wptRegistry.cpp:226 |
4527 |
msgid "GPG Encrypted Data" |
msgid "GPG Encrypted Data" |
4528 |
msgstr "Dados cifrados GPG" |
msgstr "Dados cifrados GPG" |
4529 |
|
|
4530 |
#: Src/wptRegistry.cpp:162 |
#: Src/wptRegistry.cpp:227 |
4531 |
msgid "GPG Armored Data" |
msgid "GPG Armored Data" |
4532 |
msgstr "Dados protegidos GPG" |
msgstr "Dados protegidos GPG" |
4533 |
|
|
4534 |
#: Src/wptRegistry.cpp:196 |
#: Src/wptRegistry.cpp:272 |
4535 |
msgid "" |
msgid "" |
4536 |
"WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with " |
"WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with " |
4537 |
"a double click in the explorer.\n" |
"a double click in the explorer.\n" |
4541 |
"ser processados com um clique duplo no 'explorer'.\n" |
"ser processados com um clique duplo no 'explorer'.\n" |
4542 |
"Voc� deseja continuar?" |
"Voc� deseja continuar?" |
4543 |
|
|
4544 |
#: Src/wptRegistry.cpp:204 |
#: Src/wptRegistry.cpp:280 |
4545 |
msgid "WinPT WARNING" |
msgid "WinPT WARNING" |
4546 |
msgstr "AVISO do WinPT" |
msgstr "AVISO do WinPT" |
4547 |
|
|
4548 |
#: Src/wptRegistry.cpp:205 |
#: Src/wptRegistry.cpp:281 |
4549 |
#, c-format |
#, c-format |
4550 |
msgid "" |
msgid "" |
4551 |
"It seems there was already a '%s' file type registered by another " |
"It seems there was already a '%s' file type registered by another " |
4555 |
"Parece que j� h� um tipo de arquivo '%s' registrado por outra aplica��o.\n" |
"Parece que j� h� um tipo de arquivo '%s' registrado por outra aplica��o.\n" |
4556 |
"Voc� deseja sobrescrev�-lo?" |
"Voc� deseja sobrescrev�-lo?" |
4557 |
|
|
4558 |
#: Src/wptRegistry.cpp:595 |
#: Src/wptRegistry.cpp:596 |
4559 |
msgid "Could not write to Registry." |
msgid "Could not write to Registry." |
4560 |
msgstr "N�o foi poss�vel escrever no Registro." |
msgstr "N�o foi poss�vel escrever no Registro." |
4561 |
|
|
4608 |
msgid "Signed" |
msgid "Signed" |
4609 |
msgstr "Assinada" |
msgstr "Assinada" |
4610 |
|
|
4611 |
|
#~ msgid "Select &wipe mode" |
4612 |
|
#~ msgstr "Modo de &tritura��o" |
4613 |
|
|
4614 |
|
#~ msgid "" |
4615 |
|
#~ "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n" |
4616 |
|
#~ "You cannot change the ownertrust of such keys." |
4617 |
|
#~ msgstr "" |
4618 |
|
#~ "O estado dessa chave � 'revogada' ou 'expirada'.\n" |
4619 |
|
#~ "Voc� n�o pode alterar a confian�a dessas chaves." |
4620 |
|
|
4621 |
|
#~ msgid "" |
4622 |
|
#~ "\"Subkey %s.\"\n" |
4623 |
|
#~ "\n" |
4624 |
|
#~ "Anything encrypted to the selected subkey will no longer\n" |
4625 |
|
#~ "be able to be decrypted.\n" |
4626 |
|
#~ "\n" |
4627 |
|
#~ "Do you really want to delete this subkey?" |
4628 |
|
#~ msgstr "" |
4629 |
|
#~ "\"Subchave %s.\"\n" |
4630 |
|
#~ "\n" |
4631 |
|
#~ "Qualquer coisa cifrada com a subchave selecionada n�o poder�\n" |
4632 |
|
#~ "mais ser decifrada.\n" |
4633 |
|
#~ "\n" |
4634 |
|
#~ "Voc� realmente deseja excluir essa subchave?" |
4635 |
|
|
4636 |
|
#~ msgid "Could not lock or unlock volume" |
4637 |
|
#~ msgstr "N�o foi poss�vel travar ou destravar o volume" |
4638 |
|
|
4639 |
|
#~ msgid "Could not mount volume" |
4640 |
|
#~ msgstr "N�o foi poss�vel montar o volume" |
4641 |
|
|
4642 |
|
#~ msgid "Could not unmount volume" |
4643 |
|
#~ msgstr "N�o foi poss�vel desmontar o volume" |
4644 |
|
|
4645 |
|
#~ msgid "Could not open volume" |
4646 |
|
#~ msgstr "N�o foi poss�vel abrir o volume" |
4647 |
|
|
4648 |
|
#~ msgid "Drive that belongs to the volume is busy" |
4649 |
|
#~ msgstr "O drive pertencente ao volume est� ocupado" |
4650 |
|
|
4651 |
|
#~ msgid "Could not query volume information" |
4652 |
|
#~ msgstr "N�o foi poss�vel requerer as informa��es do volume" |
4653 |
|
|
4654 |
|
#~ msgid "Do you want to retrieve the key?" |
4655 |
|
#~ msgstr "Voc� deseja recuperar a chave?" |
4656 |
|
|
4657 |
#~ msgid "Could not read key-data from file." |
#~ msgid "Could not read key-data from file." |
4658 |
#~ msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo." |
#~ msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo." |
4659 |
|
|