6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n" |
"Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n" |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
9 |
"POT-Creation-Date: 2006-06-20 11:24+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2006-07-01 22:09+0200\n" |
10 |
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n" |
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n" |
11 |
"Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n" |
"Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n" |
12 |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" |
24 |
#: Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:750 Src/WinPT.cpp:768 |
#: Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:750 Src/WinPT.cpp:768 |
25 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921 |
26 |
#: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954 |
#: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954 |
27 |
#: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:525 |
#: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:528 |
28 |
msgid "WinPT Error" |
msgid "WinPT Error" |
29 |
msgstr "Erro WinPT" |
msgstr "Erro WinPT" |
30 |
|
|
118 |
"\n" |
"\n" |
119 |
"Continue se voc� quiser que o WinPT ofere�a mais op��es.\n" |
"Continue se voc� quiser que o WinPT ofere�a mais op��es.\n" |
120 |
|
|
121 |
#: Src/WinPT.cpp:617 Src/wptFileManagerDlg.cpp:526 |
#: Src/WinPT.cpp:617 Src/wptFileManagerDlg.cpp:525 |
122 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:831 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:835 |
123 |
msgid "Wipe Free Space" |
msgid "Wipe Free Space" |
124 |
msgstr "Triturar espa�o livre" |
msgstr "Triturar espa�o livre" |
125 |
|
|
169 |
msgid "About GnuPG" |
msgid "About GnuPG" |
170 |
msgstr "Sobre o GnuPG" |
msgstr "Sobre o GnuPG" |
171 |
|
|
172 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1890 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1892 |
173 |
#: Src/wptMainProc.cpp:574 |
#: Src/wptMainProc.cpp:577 |
174 |
msgid "About WinPT" |
msgid "About WinPT" |
175 |
msgstr "Sobre o WinPT" |
msgstr "Sobre o WinPT" |
176 |
|
|
224 |
msgid "&About GPG..." |
msgid "&About GPG..." |
225 |
msgstr "&Sobre o GPG..." |
msgstr "&Sobre o GPG..." |
226 |
|
|
227 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2122 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152 |
228 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000 |
229 |
msgid "&Help" |
msgid "&Help" |
230 |
msgstr "A&juda" |
msgstr "A&juda" |
231 |
|
|
232 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:401 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:402 |
233 |
msgid "Card Manager" |
msgid "Card Manager" |
234 |
msgstr "Gerenciador de cart�es" |
msgstr "Gerenciador de cart�es" |
235 |
|
|
309 |
"Esta opera��o ir� sobrescrever as chaves no cart�o.\n" |
"Esta opera��o ir� sobrescrever as chaves no cart�o.\n" |
310 |
"Prosseguir?" |
"Prosseguir?" |
311 |
|
|
312 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503 |
313 |
msgid "&Name" |
msgid "&Name" |
314 |
msgstr "&Nome" |
msgstr "&Nome" |
315 |
|
|
325 |
msgid "Off-card passphrase" |
msgid "Off-card passphrase" |
326 |
msgstr "Frase secreta fora do cart�o" |
msgstr "Frase secreta fora do cart�o" |
327 |
|
|
328 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639 Src/wptKeygenDlg.cpp:381 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:381 |
329 |
msgid "&Never" |
msgid "&Never" |
330 |
msgstr "&Nunca" |
msgstr "&Nunca" |
331 |
|
|
341 |
msgid "Make off-card backup of encryption key" |
msgid "Make off-card backup of encryption key" |
342 |
msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o" |
msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o" |
343 |
|
|
344 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1786 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1788 |
345 |
msgid "Card Key Generation" |
msgid "Card Key Generation" |
346 |
msgstr "Gera��o da chave do cart�o" |
msgstr "Gera��o da chave do cart�o" |
347 |
|
|
369 |
msgid "Please use plain ASCII charset for the fields." |
msgid "Please use plain ASCII charset for the fields." |
370 |
msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos." |
msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos." |
371 |
|
|
372 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1371 Src/wptKeygenDlg.cpp:453 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:448 |
373 |
msgid "The date you have chosen lies in the past." |
msgid "The date you have chosen lies in the past." |
374 |
msgstr "A data escolhida est� no passado." |
msgstr "A data escolhida est� no passado." |
375 |
|
|
491 |
"Assinatura faita: %s\n" |
"Assinatura faita: %s\n" |
492 |
"De \"%s\" usando chave de ID 0x%s%s %s" |
"De \"%s\" usando chave de ID 0x%s%s %s" |
493 |
|
|
494 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:214 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:213 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 |
495 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:165 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:196 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:165 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:196 |
496 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 |
497 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1569 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1636 |
498 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1622 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591 |
499 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149 |
500 |
#: Src/wptMainProc.cpp:179 Src/wptMainProc.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:253 |
#: Src/wptMainProc.cpp:179 Src/wptMainProc.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:253 |
501 |
#: Src/wptMainProc.cpp:261 Src/wptMainProc.cpp:412 |
#: Src/wptMainProc.cpp:261 Src/wptMainProc.cpp:413 |
502 |
msgid "Verify" |
msgid "Verify" |
503 |
msgstr "Verificar" |
msgstr "Verificar" |
504 |
|
|
505 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:221 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:234 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:220 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:233 |
506 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:249 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:241 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:248 |
507 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251 Src/wptFileManager.cpp:1276 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250 Src/wptFileManager.cpp:1343 |
508 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1327 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1394 |
509 |
msgid "Decryption" |
msgid "Decryption" |
510 |
msgstr "Decifragem" |
msgstr "Decifragem" |
511 |
|
|
512 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:235 Src/wptFileManager.cpp:1328 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:234 Src/wptFileManager.cpp:1395 |
513 |
#, c-format |
#, c-format |
514 |
msgid "" |
msgid "" |
515 |
"Encrypted with %s key, ID %s.%s\n" |
"Encrypted with %s key, ID %s.%s\n" |
518 |
"Cifrado com chave %s, ID %s.%s\n" |
"Cifrado com chave %s, ID %s.%s\n" |
519 |
"Decifragem falhou: chave privada indispon�vel." |
"Decifragem falhou: chave privada indispon�vel." |
520 |
|
|
521 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:241 |
522 |
#, c-format |
#, c-format |
523 |
msgid "Unsupported algorithm: %s" |
msgid "Unsupported algorithm: %s" |
524 |
msgstr "Algoritmo n�o suportado: %s" |
msgstr "Algoritmo n�o suportado: %s" |
525 |
|
|
526 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:248 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:247 |
527 |
msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)." |
msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)." |
528 |
msgstr "" |
msgstr "" |
529 |
"Mensagem OpenPGP quebrada (possivelmente: caracteres quoted-printable em " |
"Mensagem OpenPGP quebrada (possivelmente: caracteres quoted-printable em " |
530 |
"guarda)." |
"guarda)." |
531 |
|
|
532 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:256 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:257 |
533 |
msgid "" |
msgid "" |
534 |
"WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" |
"WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" |
535 |
"\n" |
"\n" |
543 |
"� poss�vel que os dados tenham sidos corrompidos durante o transporte\n" |
"� poss�vel que os dados tenham sidos corrompidos durante o transporte\n" |
544 |
"mas tamb�m � poss�vel que isso seja parte de um ataque." |
"mas tamb�m � poss�vel que isso seja parte de um ataque." |
545 |
|
|
546 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:261 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262 |
547 |
msgid "*** IMPORTANT ***" |
msgid "*** IMPORTANT ***" |
548 |
msgstr "*** IMPORTANTE ***" |
msgstr "*** IMPORTANTE ***" |
549 |
|
|
550 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:264 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:210 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:266 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:215 |
551 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267 |
552 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:286 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304 |
553 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:763 Src/wptKeyManager.cpp:955 Src/wptSymEnc.cpp:94 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:781 Src/wptKeyManager.cpp:971 Src/wptSymEnc.cpp:94 |
554 |
msgid "GnuPG Status: Finished" |
msgid "GnuPG Status: Finished" |
555 |
msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do" |
msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do" |
556 |
|
|
557 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:64 Src/wptClipEditDlg.cpp:130 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:68 Src/wptClipEditDlg.cpp:134 |
558 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:138 Src/wptClipEditDlg.cpp:177 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:142 Src/wptClipEditDlg.cpp:181 |
559 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:186 Src/wptClipEditDlg.cpp:267 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:190 Src/wptClipEditDlg.cpp:269 |
560 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:272 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:274 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 |
561 |
#: Src/wptMainProc.cpp:164 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:266 |
#: Src/wptMainProc.cpp:164 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:266 |
562 |
#: Src/wptMainProc.cpp:424 Src/wptMainProc.cpp:506 Src/wptMainProc.cpp:511 |
#: Src/wptMainProc.cpp:426 Src/wptMainProc.cpp:509 Src/wptMainProc.cpp:514 |
563 |
msgid "Clipboard" |
msgid "Clipboard" |
564 |
msgstr "�rea de transfer�ncia" |
msgstr "�rea de transfer�ncia" |
565 |
|
|
566 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:120 Src/wptFileManager.cpp:572 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:124 Src/wptFileManager.cpp:639 |
567 |
msgid "File Open" |
msgid "File Open" |
568 |
msgstr "Abrir arquivo" |
msgstr "Abrir arquivo" |
569 |
|
|
570 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:129 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:133 |
571 |
msgid "" |
msgid "" |
572 |
"The file you want to add is very large.\n" |
"The file you want to add is very large.\n" |
573 |
"Still proceed?" |
"Still proceed?" |
575 |
"O arquivo que voc� deseja adicionar � muito grande.\n" |
"O arquivo que voc� deseja adicionar � muito grande.\n" |
576 |
"Prosseguir?" |
"Prosseguir?" |
577 |
|
|
578 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:168 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:172 |
579 |
msgid "File Save" |
msgid "File Save" |
580 |
msgstr "Salvar arquivo" |
msgstr "Salvar arquivo" |
581 |
|
|
582 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:178 Src/wptFileManager.cpp:108 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:182 Src/wptFileManager.cpp:131 |
583 |
#, c-format |
#, c-format |
584 |
msgid "" |
msgid "" |
585 |
"\"%s\" already exists.\n" |
"\"%s\" already exists.\n" |
588 |
"\"%s\" j� existe.\n" |
"\"%s\" j� existe.\n" |
589 |
"Substituir arquivo existente?" |
"Substituir arquivo existente?" |
590 |
|
|
591 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptMainProc.cpp:568 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:220 Src/wptMainProc.cpp:571 |
592 |
msgid "Clipboard Editor" |
msgid "Clipboard Editor" |
593 |
msgstr "Editor da �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Editor da �rea de transfer�ncia" |
594 |
|
|
595 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:220 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 |
596 |
msgid "&Copy" |
msgid "&Copy" |
597 |
msgstr "&Copiar" |
msgstr "&Copiar" |
598 |
|
|
599 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:222 |
600 |
msgid "Clea&r" |
msgid "Clea&r" |
601 |
msgstr "&Limpar" |
msgstr "&Limpar" |
602 |
|
|
603 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:222 Src/wptGPGOptDlg.cpp:56 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:223 Src/wptGPGOptDlg.cpp:56 |
604 |
#: Src/wptTextInputDlg.cpp:87 |
#: Src/wptTextInputDlg.cpp:87 |
605 |
msgid "&Load" |
msgid "&Load" |
606 |
msgstr "Ca&rregar" |
msgstr "Ca&rregar" |
607 |
|
|
608 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:223 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:224 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197 |
609 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:55 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:55 |
610 |
msgid "&Save" |
msgid "&Save" |
611 |
msgstr "&Salvar" |
msgstr "&Salvar" |
612 |
|
|
613 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:224 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:225 |
614 |
msgid "Add quotes" |
#, fuzzy |
615 |
msgstr "Adicionar aspas" |
msgid "&Quote" |
616 |
|
msgstr "Sai&r" |
617 |
|
|
618 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:225 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2121 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:226 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 |
619 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586 Src/wptMDSumDlg.cpp:130 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586 Src/wptMDSumDlg.cpp:208 |
620 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103 |
621 |
msgid "&Close" |
msgid "&Close" |
622 |
msgstr "&Fechar" |
msgstr "&Fechar" |
630 |
msgid "Recipients unsuable for encryption:\n" |
msgid "Recipients unsuable for encryption:\n" |
631 |
msgstr "Destinat�rios inutiliz�veis para cifragem:\n" |
msgstr "Destinat�rios inutiliz�veis para cifragem:\n" |
632 |
|
|
633 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:154 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155 |
634 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:200 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:207 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:212 |
635 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:236 Src/wptMainProc.cpp:146 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241 Src/wptMainProc.cpp:146 |
636 |
#: Src/wptMainProc.cpp:209 |
#: Src/wptMainProc.cpp:209 |
637 |
msgid "Encryption" |
msgid "Encryption" |
638 |
msgstr "Cifragem" |
msgstr "Cifragem" |
639 |
|
|
640 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156 |
641 |
msgid "&Find" |
msgid "&Find" |
642 |
msgstr "&Localizar" |
msgstr "&Localizar" |
643 |
|
|
644 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112 |
645 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253 |
646 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231 |
647 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:300 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 |
648 |
#: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157 |
#: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 |
649 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 |
650 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641 |
651 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382 |
652 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:538 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81 |
653 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66 |
654 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93 |
655 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54 |
657 |
msgid "&Cancel" |
msgid "&Cancel" |
658 |
msgstr "&Cancelar" |
msgstr "&Cancelar" |
659 |
|
|
660 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:204 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150 |
661 |
msgid "You must select at least one key." |
msgid "You must select at least one key." |
662 |
msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave." |
msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave." |
663 |
|
|
664 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:236 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241 |
665 |
#, c-format |
#, c-format |
666 |
msgid "No recipient found with '%s'" |
msgid "No recipient found with '%s'" |
667 |
msgstr "Nenhum destinat�rio encontrado com '%s'" |
msgstr "Nenhum destinat�rio encontrado com '%s'" |
680 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:159 Src/wptClipSignDlg.cpp:227 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:159 Src/wptClipSignDlg.cpp:227 |
681 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:251 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:251 |
682 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 |
683 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1086 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153 |
684 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1102 Src/wptFileManager.cpp:1392 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459 |
685 |
#: Src/wptMainProc.cpp:158 Src/wptMainProc.cpp:215 |
#: Src/wptMainProc.cpp:158 Src/wptMainProc.cpp:215 |
686 |
msgid "Signing" |
msgid "Signing" |
687 |
msgstr "Assinar" |
msgstr "Assinar" |
713 |
msgid "Signing key:" |
msgid "Signing key:" |
714 |
msgstr "Chave para assinatura:" |
msgstr "Chave para assinatura:" |
715 |
|
|
716 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1205 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1207 |
717 |
msgid "No key was selected." |
msgid "No key was selected." |
718 |
msgstr "Nenhuma chave foi selecionada." |
msgstr "Nenhuma chave foi selecionada." |
719 |
|
|
761 |
msgid "Enter URL to retrieve the public key" |
msgid "Enter URL to retrieve the public key" |
762 |
msgstr "Coloque a URL para recuperar a chave p�blica" |
msgstr "Coloque a URL para recuperar a chave p�blica" |
763 |
|
|
764 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:754 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755 |
765 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:863 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864 |
766 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:878 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879 |
767 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:904 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935 |
768 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012 |
769 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1018 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039 |
770 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 |
771 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1307 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299 |
772 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 |
773 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1372 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 |
774 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 |
775 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419 |
776 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1438 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430 |
777 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478 |
778 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492 |
779 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1503 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 |
780 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1564 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588 |
781 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1585 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1596 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708 |
782 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1743 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781 |
783 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1778 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1796 |
784 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1793 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1898 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 |
785 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1916 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1919 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921 |
786 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1953 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1964 |
787 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1961 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 |
788 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1995 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065 |
789 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2062 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2099 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142 |
790 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2112 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2126 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197 |
791 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2171 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028 |
792 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1914 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916 |
793 |
msgid "Key Edit" |
msgid "Key Edit" |
794 |
msgstr "Editar chave" |
msgstr "Editar chave" |
795 |
|
|
797 |
msgid "Enter preferred keyserver URL" |
msgid "Enter preferred keyserver URL" |
798 |
msgstr "Insira URL do servidor de chaves preferido" |
msgstr "Insira URL do servidor de chaves preferido" |
799 |
|
|
800 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:330 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:339 |
801 |
msgid "Choose Locale Directory" |
msgid "Choose Locale Directory" |
802 |
msgstr "Escolha diret�rio de localiza��es" |
msgstr "Escolha diret�rio de localiza��es" |
803 |
|
|
813 |
msgid "Please select a language" |
msgid "Please select a language" |
814 |
msgstr "Por favor selecione uma l�ngua" |
msgstr "Por favor selecione uma l�ngua" |
815 |
|
|
816 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154 |
817 |
|
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55 |
818 |
msgid "&OK" |
msgid "&OK" |
819 |
msgstr "&OX" |
msgstr "&OX" |
820 |
|
|
997 |
msgid "Unknown error=%d" |
msgid "Unknown error=%d" |
998 |
msgstr "Erro desconhecido=%d" |
msgstr "Erro desconhecido=%d" |
999 |
|
|
1000 |
#: Src/wptFileManager.cpp:107 Src/wptFileManager.cpp:129 |
#: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152 |
1001 |
#: Src/wptFileManager.cpp:135 Src/wptFileManager.cpp:176 |
#: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:199 |
1002 |
#: Src/wptFileManager.cpp:301 Src/wptFileManager.cpp:668 |
#: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:735 |
1003 |
#: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:928 |
#: Src/wptFileManager.cpp:880 Src/wptFileManager.cpp:995 |
1004 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1478 Src/wptFileManager.cpp:1505 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1545 Src/wptFileManager.cpp:1572 |
1005 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1524 Src/wptFileManager.cpp:1774 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841 |
1006 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1836 Src/wptFileManagerDlg.cpp:536 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:535 |
1007 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:635 Src/wptFileStatDlg.cpp:149 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:638 Src/wptFileStatDlg.cpp:149 |
1008 |
#: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMDSumDlg.cpp:184 |
#: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMDSumDlg.cpp:273 |
1009 |
msgid "File Manager" |
msgid "File Manager" |
1010 |
msgstr "Gerenciador de arquivos" |
msgstr "Gerenciador de arquivos" |
1011 |
|
|
1012 |
#: Src/wptFileManager.cpp:130 |
#: Src/wptFileManager.cpp:153 |
1013 |
#, c-format |
#, c-format |
1014 |
msgid "" |
msgid "" |
1015 |
"\"%s\" has read-only attribute.\n" |
"\"%s\" has read-only attribute.\n" |
1018 |
"\"%s\" tem atributo somente-leitura.\n" |
"\"%s\" tem atributo somente-leitura.\n" |
1019 |
"Mudar atributo para normal?" |
"Mudar atributo para normal?" |
1020 |
|
|
1021 |
#: Src/wptFileManager.cpp:134 |
#: Src/wptFileManager.cpp:157 |
1022 |
msgid "Could not reset file attribute to normal." |
msgid "Could not reset file attribute to normal." |
1023 |
msgstr "N�o foi poss�vel reiniciar atributos do arquivo para normal." |
msgstr "N�o foi poss�vel reiniciar atributos do arquivo para normal." |
1024 |
|
|
1025 |
#: Src/wptFileManager.cpp:172 |
#: Src/wptFileManager.cpp:195 |
1026 |
msgid "" |
msgid "" |
1027 |
"Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n" |
"Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n" |
1028 |
"them anyway and this costs a lot of time.\n" |
"them anyway and this costs a lot of time.\n" |
1034 |
"� poss�vel desativar a compress�o para esses arquivos.\n" |
"� poss�vel desativar a compress�o para esses arquivos.\n" |
1035 |
"Voc� deseja desabilit�-la?" |
"Voc� deseja desabilit�-la?" |
1036 |
|
|
1037 |
#: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074 |
#: Src/wptFileManager.cpp:407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075 |
1038 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:162 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:162 |
1039 |
msgid "Status" |
msgid "Status" |
1040 |
msgstr "Status" |
msgstr "Status" |
1041 |
|
|
1042 |
#: Src/wptFileManager.cpp:385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1164 |
#: Src/wptFileManager.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156 |
1043 |
#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:112 |
#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190 |
1044 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:161 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:161 |
1045 |
msgid "Name" |
msgid "Name" |
1046 |
msgstr "Nome" |
msgstr "Nome" |
1047 |
|
|
1048 |
#: Src/wptFileManager.cpp:386 |
#: Src/wptFileManager.cpp:409 |
1049 |
msgid "Operation" |
msgid "Operation" |
1050 |
msgstr "Opera��o" |
msgstr "Opera��o" |
1051 |
|
|
1052 |
#: Src/wptFileManager.cpp:667 |
#: Src/wptFileManager.cpp:734 |
1053 |
msgid "Please select a file." |
msgid "Please select a file." |
1054 |
msgstr "Por favor selecione um arquivo." |
msgstr "Por favor selecione um arquivo." |
1055 |
|
|
1056 |
#: Src/wptFileManager.cpp:814 |
#: Src/wptFileManager.cpp:881 |
1057 |
#, c-format |
#, c-format |
1058 |
msgid "" |
msgid "" |
1059 |
"\"%s\" does not seems to be a text file.\n" |
"\"%s\" does not seems to be a text file.\n" |
1062 |
"\"%s\" n�o parece ser um arquivo de texto.\n" |
"\"%s\" n�o parece ser um arquivo de texto.\n" |
1063 |
"Voc� realmente deseja fazer uma assinatura de texto puro?" |
"Voc� realmente deseja fazer uma assinatura de texto puro?" |
1064 |
|
|
1065 |
#: Src/wptFileManager.cpp:929 |
#: Src/wptFileManager.cpp:996 |
1066 |
#, c-format |
#, c-format |
1067 |
msgid "\"%s\" does not exist" |
msgid "\"%s\" does not exist" |
1068 |
msgstr "\"%s\" n�o existe" |
msgstr "\"%s\" n�o existe" |
1069 |
|
|
1070 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1012 Src/wptFileStatDlg.cpp:273 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1079 Src/wptFileStatDlg.cpp:273 |
1071 |
#: Src/wptFileStatDlg.cpp:279 |
#: Src/wptFileStatDlg.cpp:279 |
1072 |
msgid "File Status" |
msgid "File Status" |
1073 |
msgstr "Estado do arquivo" |
msgstr "Estado do arquivo" |
1074 |
|
|
1075 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1056 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1123 |
1076 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1077 |
msgid "Enter Filename for Encrypted File" |
msgid "Enter Filename for Encrypted File" |
1078 |
msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado" |
msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado" |
1079 |
|
|
1080 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1085 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1152 |
1081 |
msgid "Could not get default secret key." |
msgid "Could not get default secret key." |
1082 |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave secreta padr�o." |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave secreta padr�o." |
1083 |
|
|
1084 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1116 Src/wptFileManager.cpp:1428 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495 |
1085 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588 Src/wptMainProc.cpp:197 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 Src/wptMainProc.cpp:197 |
1086 |
#: Src/wptMainProc.cpp:409 Src/wptMainProc.cpp:416 |
#: Src/wptMainProc.cpp:410 Src/wptMainProc.cpp:417 |
1087 |
msgid "Sign" |
msgid "Sign" |
1088 |
msgstr "Assinar" |
msgstr "Assinar" |
1089 |
|
|
1090 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1129 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:587 |
1091 |
#: Src/wptMainProc.cpp:408 Src/wptMainProc.cpp:413 |
#: Src/wptMainProc.cpp:409 Src/wptMainProc.cpp:414 |
1092 |
msgid "Encrypt" |
msgid "Encrypt" |
1093 |
msgstr "Cifrar" |
msgstr "Cifrar" |
1094 |
|
|
1095 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1156 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1223 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92 |
1096 |
msgid "Symmetric Encryption" |
msgid "Symmetric Encryption" |
1097 |
msgstr "Cifragem sim�trica" |
msgstr "Cifragem sim�trica" |
1098 |
|
|
1099 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1189 Src/wptFileManager.cpp:1194 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261 |
1100 |
#: Src/wptMainProc.cpp:407 |
#: Src/wptMainProc.cpp:408 Src/wptMainProc.cpp:418 |
1101 |
msgid "Symmetric" |
msgid "Symmetric" |
1102 |
msgstr "Sim�trica" |
msgstr "Sim�trica" |
1103 |
|
|
1104 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1194 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1261 |
1105 |
msgid "Encryption failed." |
msgid "Encryption failed." |
1106 |
msgstr "Cifragem falhou." |
msgstr "Cifragem falhou." |
1107 |
|
|
1108 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1285 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1352 |
1109 |
msgid "Choose Filename for Output" |
msgid "Choose Filename for Output" |
1110 |
msgstr "Escolha nome de arquivo para sa�da" |
msgstr "Escolha nome de arquivo para sa�da" |
1111 |
|
|
1112 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1294 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1361 |
1113 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1114 |
msgid "Enter Filename for Plaintext File" |
msgid "Enter Filename for Plaintext File" |
1115 |
msgstr "Insira nome de arquivo de texto puro" |
msgstr "Insira nome de arquivo de texto puro" |
1116 |
|
|
1117 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1336 Src/wptFileManager.cpp:1356 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1403 Src/wptFileManager.cpp:1423 |
1118 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588 |
1119 |
msgid "Decrypt" |
msgid "Decrypt" |
1120 |
msgstr "Decifrar" |
msgstr "Decifrar" |
1121 |
|
|
1122 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1342 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1409 |
1123 |
#, c-format |
#, c-format |
1124 |
msgid "" |
msgid "" |
1125 |
"Decryption failed.\n" |
"Decryption failed.\n" |
1128 |
"Decifragem falhou.\n" |
"Decifragem falhou.\n" |
1129 |
"%s: n�o existe." |
"%s: n�o existe." |
1130 |
|
|
1131 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1357 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1424 |
1132 |
#, c-format |
#, c-format |
1133 |
msgid "" |
msgid "" |
1134 |
"The original file name is '%s'.\n" |
"The original file name is '%s'.\n" |
1139 |
"\n" |
"\n" |
1140 |
"Voc� deseja us�-lo em vez de '%s'?" |
"Voc� deseja us�-lo em vez de '%s'?" |
1141 |
|
|
1142 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1405 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1472 |
1143 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1144 |
msgid "Enter Filename for Signed File" |
msgid "Enter Filename for Signed File" |
1145 |
msgstr "Insira nome para arquivo assinado" |
msgstr "Insira nome para arquivo assinado" |
1146 |
|
|
1147 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1504 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1571 |
1148 |
msgid "Could not find detached signature in the clipboard." |
msgid "Could not find detached signature in the clipboard." |
1149 |
msgstr "N�o foi poss�vel achar assinatura destacada na �rea de transfer�ncia." |
msgstr "N�o foi poss�vel achar assinatura destacada na �rea de transfer�ncia." |
1150 |
|
|
1151 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1524 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1591 |
1152 |
msgid "No files to check." |
msgid "No files to check." |
1153 |
msgstr "Sem arquivos para verificar." |
msgstr "Sem arquivos para verificar." |
1154 |
|
|
1155 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1541 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1608 |
1156 |
msgid "Select Data File" |
msgid "Select Data File" |
1157 |
msgstr "Selecionar arquivo de dados" |
msgstr "Selecionar arquivo de dados" |
1158 |
|
|
1159 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1543 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1610 |
1160 |
msgid "Selected Output File" |
msgid "Selected Output File" |
1161 |
msgstr "Selecionar arquivo de sa�da" |
msgstr "Selecionar arquivo de sa�da" |
1162 |
|
|
1163 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1569 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1636 |
1164 |
msgid "Invalid file name. Exit" |
msgid "Invalid file name. Exit" |
1165 |
msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo" |
msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo" |
1166 |
|
|
1167 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1667 Src/wptFileManager.cpp:1678 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745 |
1168 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:257 Src/wptImportList.cpp:404 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:250 Src/wptImportList.cpp:404 |
1169 |
#: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420 |
#: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420 |
1170 |
#: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437 |
#: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437 |
1171 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:460 Src/wptKeyManager.cpp:471 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489 |
1172 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:599 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221 |
1173 |
msgid "Import" |
msgid "Import" |
1174 |
msgstr "Importar" |
msgstr "Importar" |
1175 |
|
|
1176 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1675 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1742 |
1177 |
msgid "" |
msgid "" |
1178 |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
1179 |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
1185 |
"\n" |
"\n" |
1186 |
"N�o foi poss�vel importar essa(s) chave(s)!" |
"N�o foi poss�vel importar essa(s) chave(s)!" |
1187 |
|
|
1188 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1701 Src/wptKeyManager.cpp:264 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1768 Src/wptKeyManager.cpp:282 |
1189 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:307 Src/wptKeyManager.cpp:342 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360 |
1190 |
msgid "No key was selected for export." |
msgid "No key was selected for export." |
1191 |
msgstr "Nenhuma chave selecionada para exporta��o." |
msgstr "Nenhuma chave selecionada para exporta��o." |
1192 |
|
|
1193 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1702 Src/wptFileManager.cpp:1725 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1769 Src/wptFileManager.cpp:1792 |
1194 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92 |
1195 |
msgid "Export" |
msgid "Export" |
1196 |
msgstr "Exportar" |
msgstr "Exportar" |
1197 |
|
|
1198 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1710 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1852 |
1199 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1884 |
1200 |
msgid "Choose Name for Key File" |
msgid "Choose Name for Key File" |
1201 |
msgstr "Escolher nome para arquivo de chaves" |
msgstr "Escolher nome para arquivo de chaves" |
1202 |
|
|
1203 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1729 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1796 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 |
1204 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1394 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386 |
1205 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104 |
1206 |
msgid "GnuPG status" |
msgid "GnuPG status" |
1207 |
msgstr "Estado do GnuPG" |
msgstr "Estado do GnuPG" |
1208 |
|
|
1209 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1729 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1796 |
1210 |
#, c-format |
#, c-format |
1211 |
msgid "Finished (Output: %s)" |
msgid "Finished (Output: %s)" |
1212 |
msgstr "Conclu�do (Sa�da: %s)" |
msgstr "Conclu�do (Sa�da: %s)" |
1213 |
|
|
1214 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1775 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1842 |
1215 |
#, c-format |
#, c-format |
1216 |
msgid "%s: no valid OpenPGP data found." |
msgid "%s: no valid OpenPGP data found." |
1217 |
msgstr "%s: nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado." |
msgstr "%s: nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado." |
1218 |
|
|
1219 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1835 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1902 |
1220 |
msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files" |
msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files" |
1221 |
msgstr "Cifrar para um arquivo ZIP faz sentido com mais de um arquivo" |
msgstr "Cifrar para um arquivo ZIP faz sentido com mais de um arquivo" |
1222 |
|
|
1223 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1840 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1907 |
1224 |
msgid "Choose File Name for Output" |
msgid "Choose File Name for Output" |
1225 |
msgstr "Escolher nome de arquivo para sa�da" |
msgstr "Escolher nome de arquivo para sa�da" |
1226 |
|
|
1227 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1910 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1977 |
1228 |
msgid "Choose a Name for the Archive" |
msgid "Choose a Name for the Archive" |
1229 |
msgstr "Escolher nome para arquivo comprimido" |
msgstr "Escolher nome para arquivo comprimido" |
1230 |
|
|
1231 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1913 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1980 |
1232 |
msgid "Invalid archive name. Exit." |
msgid "Invalid archive name. Exit." |
1233 |
msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo." |
msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo." |
1234 |
|
|
1235 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1914 Src/wptFileManager.cpp:1922 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1981 Src/wptFileManager.cpp:1989 |
1236 |
msgid "Encrypt Directory" |
msgid "Encrypt Directory" |
1237 |
msgstr "Cifrar diret�rio" |
msgstr "Cifrar diret�rio" |
1238 |
|
|
1239 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1921 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1988 |
1240 |
msgid "Could not create zip archive." |
msgid "Could not create zip archive." |
1241 |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o arquivo zip." |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o arquivo zip." |
1242 |
|
|
1244 |
msgid "File Encrypt" |
msgid "File Encrypt" |
1245 |
msgstr "Cifrar arquivo" |
msgstr "Cifrar arquivo" |
1246 |
|
|
1247 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:294 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287 |
1248 |
msgid "&Text Output" |
msgid "&Text Output" |
1249 |
msgstr "Sa�da de &texto&" |
msgstr "Sa�da de &texto&" |
1250 |
|
|
1260 |
msgid "&Select Key for signing" |
msgid "&Select Key for signing" |
1261 |
msgstr "&Selecione chave para assinar" |
msgstr "&Selecione chave para assinar" |
1262 |
|
|
1263 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:299 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:292 |
1264 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 |
1265 |
msgid "Options" |
msgid "Options" |
1266 |
msgstr "Op��es" |
msgstr "Op��es" |
1270 |
msgstr "Por favor selecione ao menos um destinat�rio." |
msgstr "Por favor selecione ao menos um destinat�rio." |
1271 |
|
|
1272 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileStatDlg.cpp:279 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileStatDlg.cpp:279 |
1273 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:424 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:442 |
1274 |
msgid "No valid OpenPGP data found." |
msgid "No valid OpenPGP data found." |
1275 |
msgstr "Nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado." |
msgstr "Nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado." |
1276 |
|
|
1277 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileManagerDlg.cpp:230 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileManagerDlg.cpp:230 |
1278 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:449 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:467 |
1279 |
msgid "Key Import" |
msgid "Key Import" |
1280 |
msgstr "Importat chave" |
msgstr "Importat chave" |
1281 |
|
|
1284 |
msgid "%s contain(s) %d key(s)." |
msgid "%s contain(s) %d key(s)." |
1285 |
msgstr "%s cont�m(�m) %d chave(s)." |
msgstr "%s cont�m(�m) %d chave(s)." |
1286 |
|
|
1287 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 |
1288 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98 |
1289 |
msgid "File" |
msgid "File" |
1290 |
msgstr "Arquivo" |
msgstr "Arquivo" |
1291 |
|
|
1292 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:254 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:247 |
1293 |
msgid "" |
msgid "" |
1294 |
"Some of the imported keys are secret keys.\n" |
"Some of the imported keys are secret keys.\n" |
1295 |
"\n" |
"\n" |
1301 |
"O valor de confian�a dessas chaves deve ser\n" |
"O valor de confian�a dessas chaves deve ser\n" |
1302 |
"configurado manualmente pelo di�logo de Propriedades da chave." |
"configurado manualmente pelo di�logo de Propriedades da chave." |
1303 |
|
|
1304 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileManagerDlg.cpp:345 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 Src/wptFileManagerDlg.cpp:338 |
1305 |
msgid "File Sign" |
msgid "File Sign" |
1306 |
msgstr "Assinar arquivo" |
msgstr "Assinar arquivo" |
1307 |
|
|
1308 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:295 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288 |
1309 |
msgid "&Normal Signature" |
msgid "&Normal Signature" |
1310 |
msgstr "Assinatura &normal" |
msgstr "Assinatura &normal" |
1311 |
|
|
1312 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:296 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:289 |
1313 |
msgid "&Detached Signature" |
msgid "&Detached Signature" |
1314 |
msgstr "Assinatura &destacada" |
msgstr "Assinatura &destacada" |
1315 |
|
|
1316 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:297 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:290 |
1317 |
msgid "&Cleartext Signature" |
msgid "&Cleartext Signature" |
1318 |
msgstr "Assinatura de &texto" |
msgstr "Assinatura de &texto" |
1319 |
|
|
1320 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:298 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:291 |
1321 |
msgid "Signature mode" |
msgid "Signature mode" |
1322 |
msgstr "Modo de assinatura" |
msgstr "Modo de assinatura" |
1323 |
|
|
1324 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:345 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:338 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 |
1325 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 |
1326 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:683 Src/wptKeyManager.cpp:784 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:701 Src/wptKeyManager.cpp:802 |
1327 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:818 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1663 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:836 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1665 |
1328 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1709 |
1329 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1720 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 |
1330 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1840 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1842 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1861 |
1331 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143 |
1332 |
msgid "Please select a key." |
msgid "Please select a key." |
1333 |
msgstr "Por favor selecione uma chave." |
msgstr "Por favor selecione uma chave." |
1334 |
|
|
1335 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:405 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:399 |
1336 |
msgid "0 Objects marked" |
msgid "0 Objects marked" |
1337 |
msgstr "0 Objetos marcados" |
msgstr "0 Objetos marcados" |
1338 |
|
|
1339 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:409 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:403 |
1340 |
#, c-format |
#, c-format |
1341 |
msgid "%d Object(s) marked" |
msgid "%d Object(s) marked" |
1342 |
msgstr "%d Objeto(s) marcado(s)" |
msgstr "%d Objeto(s) marcado(s)" |
1343 |
|
|
1344 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptMainProc.cpp:538 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptMainProc.cpp:541 |
1345 |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
1346 |
msgstr "Gerenciados de arquivos (arrastar & soltar para adicionar arquivos)" |
msgstr "Gerenciados de arquivos (arrastar & soltar para adicionar arquivos)" |
1347 |
|
|
1348 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 |
1349 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982 |
1350 |
msgid "Edit" |
msgid "Edit" |
1351 |
msgstr "Editar" |
msgstr "Editar" |
1352 |
|
|
1353 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967 |
1354 |
msgid "View" |
msgid "View" |
1355 |
msgstr "Exibir" |
msgstr "Exibir" |
1356 |
|
|
1357 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 |
1358 |
msgid "&Open..." |
msgid "&Open..." |
1359 |
msgstr "&Abrir..." |
msgstr "&Abrir..." |
1360 |
|
|
1361 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508 |
1362 |
msgid "&Encrypt" |
msgid "&Encrypt" |
1363 |
msgstr "&Cifrar" |
msgstr "&Cifrar" |
1364 |
|
|
1365 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586 |
1366 |
msgid "Encrypt into ZIP" |
msgid "Encrypt into ZIP" |
1367 |
msgstr "Cifrar para &ZIP" |
msgstr "Cifrar para &ZIP" |
1368 |
|
|
1369 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 |
1370 |
msgid "&Decrypt" |
msgid "&Decrypt" |
1371 |
msgstr "&Decifrar" |
msgstr "&Decifrar" |
1372 |
|
|
1373 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983 |
1374 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031 |
1375 |
msgid "&Sign" |
msgid "&Sign" |
1376 |
msgstr "As&sinar" |
msgstr "As&sinar" |
1377 |
|
|
1378 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590 |
1379 |
#: Src/wptMainProc.cpp:410 Src/wptMainProc.cpp:414 |
#: Src/wptMainProc.cpp:411 Src/wptMainProc.cpp:415 |
1380 |
msgid "Sign && Encrypt" |
msgid "Sign && Encrypt" |
1381 |
msgstr "Assinar e cifrar" |
msgstr "Assinar e cifrar" |
1382 |
|
|
1383 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 |
1384 |
msgid "&Verify" |
msgid "&Verify" |
1385 |
msgstr "&Verificar" |
msgstr "&Verificar" |
1386 |
|
|
1387 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514 |
1388 |
msgid "S&ymmetric" |
msgid "S&ymmetric" |
1389 |
msgstr "Si&m�trica" |
msgstr "Si&m�trica" |
1390 |
|
|
1391 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515 |
1392 |
msgid "&Import" |
msgid "&Import" |
1393 |
msgstr "&Importar" |
msgstr "&Importar" |
1394 |
|
|
1395 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516 |
1396 |
msgid "E&xport" |
msgid "E&xport" |
1397 |
msgstr "E&xportar" |
msgstr "E&xportar" |
1398 |
|
|
1399 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptMainProc.cpp:406 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptMainProc.cpp:407 |
1400 |
msgid "Exit" |
msgid "Exit" |
1401 |
msgstr "Sair" |
msgstr "Sair" |
1402 |
|
|
1403 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 |
1404 |
msgid "&Reset" |
msgid "&Reset" |
1405 |
msgstr "&Reiniciar" |
msgstr "&Reiniciar" |
1406 |
|
|
1407 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519 |
1408 |
msgid "Always on Top" |
msgid "Always on Top" |
1409 |
msgstr "Sempre vis�vel" |
msgstr "Sempre vis�vel" |
1410 |
|
|
1411 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520 |
1412 |
msgid "&Paste" |
msgid "&Paste" |
1413 |
msgstr "Co&lar" |
msgstr "Co&lar" |
1414 |
|
|
1415 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:522 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521 |
1416 |
msgid "&Select All" |
msgid "&Select All" |
1417 |
msgstr "&Selecionar tudo" |
msgstr "&Selecionar tudo" |
1418 |
|
|
1419 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:523 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:522 |
1420 |
msgid "&Preferences" |
msgid "&Preferences" |
1421 |
msgstr "&Prefer�ncias" |
msgstr "&Prefer�ncias" |
1422 |
|
|
1423 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:524 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:523 Src/wptFileManagerDlg.cpp:593 |
1424 |
msgid "Send as Mail" |
msgid "Send as Mail" |
1425 |
msgstr "Enviar por e-mail" |
msgstr "Enviar por e-mail" |
1426 |
|
|
1427 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:525 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:524 |
1428 |
msgid "&List Packets" |
msgid "&List Packets" |
1429 |
msgstr "&Listar pacotes" |
msgstr "&Listar pacotes" |
1430 |
|
|
1431 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:527 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:526 |
1432 |
msgid "&Wipe" |
msgid "&Wipe" |
1433 |
msgstr "&Triturar" |
msgstr "&Triturar" |
1434 |
|
|
1435 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:591 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:592 |
1436 |
msgid "Wipe" |
msgid "Wipe" |
1437 |
msgstr "Triturar" |
msgstr "Triturar" |
1438 |
|
|
1439 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:593 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:594 |
1440 |
msgid "List Packets" |
msgid "List Packets" |
1441 |
msgstr "Listar pacotes" |
msgstr "Listar pacotes" |
1442 |
|
|
1443 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:623 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:626 |
1444 |
msgid "&Calc Digest" |
msgid "&Calc Digest" |
1445 |
msgstr "&Calcular hash" |
msgstr "&Calcular hash" |
1446 |
|
|
1447 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:634 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:637 |
1448 |
msgid "This command requires admin privileges.\n" |
msgid "This command requires admin privileges.\n" |
1449 |
msgstr "Esse comando requer privil�gios de administrador.\n" |
msgstr "Esse comando requer privil�gios de administrador.\n" |
1450 |
|
|
1451 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:783 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:787 |
1452 |
msgid "Are you sure you want to secure delete these files?" |
msgid "Are you sure you want to secure delete these files?" |
1453 |
msgstr "Tem certeza de que deseja triturar esses arquivos?" |
msgstr "Tem certeza de que deseja triturar esses arquivos?" |
1454 |
|
|
1455 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:784 Src/wptMainProc.cpp:102 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:788 Src/wptMainProc.cpp:102 |
1456 |
msgid "&Yes" |
msgid "&Yes" |
1457 |
msgstr "&Sim" |
msgstr "&Sim" |
1458 |
|
|
1459 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:785 Src/wptMainProc.cpp:103 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789 Src/wptMainProc.cpp:103 |
1460 |
msgid "&No" |
msgid "&No" |
1461 |
msgstr "&N�o" |
msgstr "&N�o" |
1462 |
|
|
1463 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:832 |
1464 |
msgid "Operation Status: Error" |
msgid "Operation Status: Error" |
1465 |
msgstr "Estado da opera��o: erro" |
msgstr "Estado da opera��o: erro" |
1466 |
|
|
1467 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:829 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:833 |
1468 |
msgid "Operation Status: Done." |
msgid "Operation Status: Done." |
1469 |
msgstr "Estado da opera��o: conclu�da." |
msgstr "Estado da opera��o: conclu�da." |
1470 |
|
|
1471 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:872 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:876 |
1472 |
#, c-format |
#, c-format |
1473 |
msgid "" |
msgid "" |
1474 |
"Total Capacity: %12sk\n" |
"Total Capacity: %12sk\n" |
1561 |
msgid "GPG Warning" |
msgid "GPG Warning" |
1562 |
msgstr "Aviso do GPG" |
msgstr "Aviso do GPG" |
1563 |
|
|
1564 |
#: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:217 |
#: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:220 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:226 |
1565 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:229 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:232 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238 |
1566 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:248 |
1567 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:259 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:254 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:268 |
1568 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1710 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993 |
1569 |
#: Src/wptMainProc.cpp:426 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 |
#: Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 |
1570 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 |
1571 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 |
1572 |
#: Src/wptRegistry.cpp:596 |
#: Src/wptRegistry.cpp:596 |
1707 |
"Dados atuais ser�o perdidos!\n" |
"Dados atuais ser�o perdidos!\n" |
1708 |
"Tem certeza?" |
"Tem certeza?" |
1709 |
|
|
1710 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1814 |
1711 |
#: Src/wptMainProc.cpp:586 |
#: Src/wptMainProc.cpp:589 |
1712 |
msgid "GnuPG Preferences" |
msgid "GnuPG Preferences" |
1713 |
msgstr "Prefer�ncias do GnuPG" |
msgstr "Prefer�ncias do GnuPG" |
1714 |
|
|
1715 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 |
1716 |
msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)" |
msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)" |
1717 |
msgstr "Diret�rio pessoal do GnuPG (onde ambos os chaveiros est�o localizados)" |
msgstr "Diret�rio pessoal do GnuPG (onde ambos os chaveiros est�o localizados)" |
1718 |
|
|
1719 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154 |
1720 |
msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)" |
msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)" |
1721 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1722 |
"Localiza��o do arquivo execut�vel do GnuPG (caminho completo + gpg.exe)" |
"Localiza��o do arquivo execut�vel do GnuPG (caminho completo + gpg.exe)" |
1723 |
|
|
1724 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156 |
1725 |
msgid "Locale directory (to access the translation files)" |
msgid "Locale directory (to access the translation files)" |
1726 |
msgstr "Diret�rio de localiza��o (para acessar arquivos de tradu��o)" |
msgstr "Diret�rio de localiza��o (para acessar arquivos de tradu��o)" |
1727 |
|
|
1728 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157 |
1729 |
msgid "Ask for the signature class during key sign" |
msgid "Ask for the signature class during key sign" |
1730 |
msgstr "Perguntar classe da assinatura ao assinar chave" |
msgstr "Perguntar classe da assinatura ao assinar chave" |
1731 |
|
|
1732 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158 |
1733 |
msgid "Allow to set an expiration date for signatures" |
msgid "Allow to set an expiration date for signatures" |
1734 |
msgstr "Permitir data de expira��o para assinaturas" |
msgstr "Permitir data de expira��o para assinaturas" |
1735 |
|
|
1736 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159 |
1737 |
msgid "Comment in armored files" |
msgid "Comment in armored files" |
1738 |
msgstr "Coment�rio em arquivos protegidos" |
msgstr "Coment�rio em arquivos protegidos" |
1739 |
|
|
1740 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160 |
1741 |
msgid "Encrypt to this key" |
msgid "Encrypt to this key" |
1742 |
msgstr "Cifrar para esta chave" |
msgstr "Cifrar para esta chave" |
1743 |
|
|
1744 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161 |
1745 |
msgid "General GPG options" |
msgid "General GPG options" |
1746 |
msgstr "Op��es gerais do GPG" |
msgstr "Op��es gerais do GPG" |
1747 |
|
|
1748 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163 |
1749 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130 |
1750 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131 |
1751 |
msgid "Browse..." |
msgid "Browse..." |
1752 |
msgstr "Localizar..." |
msgstr "Localizar..." |
1753 |
|
|
1754 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165 |
1755 |
msgid "&Overwrite default settings" |
msgid "&Overwrite default settings" |
1756 |
msgstr "&Sobrescrever op��es padr�o" |
msgstr "&Sobrescrever op��es padr�o" |
1757 |
|
|
1758 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:210 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:219 |
1759 |
msgid "Please enter the GnuPG home directory." |
msgid "Please enter the GnuPG home directory." |
1760 |
msgstr "Por favor insira o diret�rio pessoal do GnuPG." |
msgstr "Por favor insira o diret�rio pessoal do GnuPG." |
1761 |
|
|
1762 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231 |
1763 |
msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry." |
msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry." |
1764 |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar 'HomeDir' no registro." |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar 'HomeDir' no registro." |
1765 |
|
|
1766 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:237 |
1767 |
msgid "Please enter where GPG.exe is located." |
msgid "Please enter where GPG.exe is located." |
1768 |
msgstr "Por favor insira a localiza��o de GPG.exe." |
msgstr "Por favor insira a localiza��o de GPG.exe." |
1769 |
|
|
1770 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:242 |
1771 |
msgid "Could not find the GPG program in this directory." |
msgid "Could not find the GPG program in this directory." |
1772 |
msgstr "N�o foi poss�vel localizar o programa GPG nesse diret�rio." |
msgstr "N�o foi poss�vel localizar o programa GPG nesse diret�rio." |
1773 |
|
|
1774 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247 |
1775 |
msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry" |
msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry" |
1776 |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar 'gpgProgram' no registro" |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar 'gpgProgram' no registro" |
1777 |
|
|
1778 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:258 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:267 |
1779 |
msgid "Could not get GPG config file" |
msgid "Could not get GPG config file" |
1780 |
msgstr "N�o foi poss�vel obter o arquivo de configura��o do GPG" |
msgstr "N�o foi poss�vel obter o arquivo de configura��o do GPG" |
1781 |
|
|
1782 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:308 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:317 |
1783 |
msgid "Choose GPG Home Directory" |
msgid "Choose GPG Home Directory" |
1784 |
msgstr "Escolher diret�rio pessoal do GPG" |
msgstr "Escolher diret�rio pessoal do GPG" |
1785 |
|
|
1786 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:336 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:345 |
1787 |
msgid "Choose GPG Binary" |
msgid "Choose GPG Binary" |
1788 |
msgstr "Escolhar execut�vel GPG" |
msgstr "Escolhar execut�vel GPG" |
1789 |
|
|
1790 |
#: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274 |
#: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274 |
1791 |
#: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:168 Src/wptKeyManager.cpp:173 |
#: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191 |
1792 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:222 Src/wptKeyManager.cpp:265 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283 |
1793 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:277 Src/wptKeyManager.cpp:308 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326 |
1794 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:313 Src/wptKeyManager.cpp:320 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338 |
1795 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:322 Src/wptKeyManager.cpp:343 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361 |
1796 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:352 Src/wptKeyManager.cpp:356 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374 |
1797 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:376 Src/wptKeyManager.cpp:417 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:435 |
1798 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:422 Src/wptKeyManager.cpp:425 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:440 Src/wptKeyManager.cpp:443 |
1799 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:430 Src/wptKeyManager.cpp:436 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:454 |
1800 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:441 Src/wptKeyManager.cpp:569 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:587 |
1801 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:577 Src/wptKeyManager.cpp:683 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:595 Src/wptKeyManager.cpp:701 |
1802 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:711 Src/wptKeyManager.cpp:720 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:729 Src/wptKeyManager.cpp:738 |
1803 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:731 Src/wptKeyManager.cpp:757 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:749 Src/wptKeyManager.cpp:775 |
1804 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:784 Src/wptKeyManager.cpp:789 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:802 Src/wptKeyManager.cpp:807 |
1805 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:813 Src/wptKeyManager.cpp:818 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:831 Src/wptKeyManager.cpp:836 |
1806 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:835 Src/wptKeyManager.cpp:892 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:850 Src/wptKeyManager.cpp:907 |
1807 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:897 Src/wptKeyManager.cpp:953 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:912 Src/wptKeyManager.cpp:969 |
1808 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:983 Src/wptKeyManager.cpp:1070 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1002 Src/wptKeyManager.cpp:1086 |
1809 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325 |
1810 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1641 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1643 |
1811 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1664 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681 |
1812 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1689 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1697 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1691 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1699 |
1813 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1709 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1720 |
1814 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1750 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1752 |
1815 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1782 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1841 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1784 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1843 |
1816 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1864 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1861 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1866 |
1817 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1940 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1871 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1942 |
1818 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1945 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2058 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2060 |
1819 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309 |
1820 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:381 Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:381 Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434 |
1821 |
#: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:549 Src/wptMainProc.cpp:557 |
#: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:552 Src/wptMainProc.cpp:560 |
1822 |
msgid "Key Manager" |
msgid "Key Manager" |
1823 |
msgstr "Gerenciador de chaves" |
msgstr "Gerenciador de chaves" |
1824 |
|
|
1893 |
msgid "Unknown Hotkey" |
msgid "Unknown Hotkey" |
1894 |
msgstr "Tecla de atalho desconhecida" |
msgstr "Tecla de atalho desconhecida" |
1895 |
|
|
1896 |
#: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:256 |
#: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257 |
1897 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1137 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179 |
1898 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444 |
1899 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1491 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514 |
1900 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1589 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1758 |
1901 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1957 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458 |
1902 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:142 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:142 |
1903 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:207 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:207 |
1904 |
msgid "Revoked" |
msgid "Revoked" |
1905 |
msgstr "Revogada" |
msgstr "Revogada" |
1906 |
|
|
1907 |
#: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:258 |
#: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259 |
1908 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1135 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1354 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346 |
1909 |
#: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150 |
#: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150 |
1910 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:208 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:208 |
1911 |
msgid "Expired" |
msgid "Expired" |
1919 |
msgid "public key" |
msgid "public key" |
1920 |
msgstr "chave p�blica" |
msgstr "chave p�blica" |
1921 |
|
|
1922 |
#: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1195 |
#: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187 |
1923 |
msgid "Invalid user ID" |
msgid "Invalid user ID" |
1924 |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
1925 |
|
|
1935 |
msgid "Size" |
msgid "Size" |
1936 |
msgstr "Tamanho" |
msgstr "Tamanho" |
1937 |
|
|
1938 |
#: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 |
#: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072 |
1939 |
#: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911 |
#: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911 |
1940 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58 |
1941 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57 |
1943 |
msgid "Key ID" |
msgid "Key ID" |
1944 |
msgstr "ID da chave" |
msgstr "ID da chave" |
1945 |
|
|
1946 |
#: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072 |
#: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073 |
1947 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1166 Src/wptKeylist.cpp:594 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594 |
1948 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005 |
1949 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56 |
1950 |
msgid "Creation" |
msgid "Creation" |
1983 |
msgid "Ultimate" |
msgid "Ultimate" |
1984 |
msgstr "Definitiva" |
msgstr "Definitiva" |
1985 |
|
|
1986 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1132 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125 |
1987 |
#: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385 |
#: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385 |
1988 |
msgid "Never" |
msgid "Never" |
1989 |
msgstr "Nunca" |
msgstr "Nunca" |
1990 |
|
|
1991 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:260 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1139 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131 |
1992 |
msgid "OK" |
msgid "OK" |
1993 |
msgstr "OK" |
msgstr "OK" |
1994 |
|
|
1995 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:282 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283 |
1996 |
msgid "user ID" |
msgid "user ID" |
1997 |
msgstr "ID do usu�rio" |
msgstr "ID do usu�rio" |
1998 |
|
|
1999 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284 |
2000 |
#, c-format |
#, c-format |
2001 |
msgid "" |
msgid "" |
2002 |
"Could not get key information for: \"%s\":\n" |
"Could not get key information for: \"%s\":\n" |
2005 |
"N�o foi poss�vel obter informa��es da chave para \"%s\":\n" |
"N�o foi poss�vel obter informa��es da chave para \"%s\":\n" |
2006 |
"%s" |
"%s" |
2007 |
|
|
2008 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:355 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356 |
2009 |
msgid "" |
msgid "" |
2010 |
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a very " |
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a very " |
2011 |
"large picture, your key will become very large as well! Keeping the image " |
"large picture, your key will become very large as well! Keeping the image " |
2015 |
"figura muito grande, sua chave ficar� muito grande tamb�m! Manter a imagem " |
"figura muito grande, sua chave ficar� muito grande tamb�m! Manter a imagem " |
2016 |
"pr�xima de 240x288 � um bom tamanho para usar." |
"pr�xima de 240x288 � um bom tamanho para usar." |
2017 |
|
|
2018 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357 |
2019 |
msgid "" |
msgid "" |
2020 |
"Pick an image to use for your photo ID.\n" |
"Pick an image to use for your photo ID.\n" |
2021 |
"The image must be a JPEG file." |
"The image must be a JPEG file." |
2023 |
"Escolha uma imagem para usar para seu foto-ID.\n" |
"Escolha uma imagem para usar para seu foto-ID.\n" |
2024 |
"A imagem deve ser um arquivo JPEG." |
"A imagem deve ser um arquivo JPEG." |
2025 |
|
|
2026 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439 |
2027 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:335 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:335 |
2028 |
msgid "Passphrase" |
msgid "Passphrase" |
2029 |
msgstr "Frase secreta" |
msgstr "Frase secreta" |
2030 |
|
|
2031 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360 |
2032 |
msgid "Add Photo ID" |
msgid "Add Photo ID" |
2033 |
msgstr "Adicionar foto-ID" |
msgstr "Adicionar foto-ID" |
2034 |
|
|
2035 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:366 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367 |
2036 |
msgid "Select Image File" |
msgid "Select Image File" |
2037 |
msgstr "Selecionar arquivo de imagem" |
msgstr "Selecionar arquivo de imagem" |
2038 |
|
|
2039 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:370 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382 |
2040 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:399 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400 |
2041 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899 |
2042 |
msgid "Add Photo" |
msgid "Add Photo" |
2043 |
msgstr "Adicionar foto" |
msgstr "Adicionar foto" |
2044 |
|
|
2045 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372 |
2046 |
#, c-format |
#, c-format |
2047 |
msgid "'%s' is not a valid JPEG file." |
msgid "'%s' is not a valid JPEG file." |
2048 |
msgstr "'%s' n�o � um arquivo JPEG v�lido." |
msgstr "'%s' n�o � um arquivo JPEG v�lido." |
2049 |
|
|
2050 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168 |
2051 |
msgid "Please enter a file name." |
msgid "Please enter a file name." |
2052 |
msgstr "Por favor insira um nome de arquivo." |
msgstr "Por favor insira um nome de arquivo." |
2053 |
|
|
2054 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386 |
2055 |
msgid "" |
msgid "" |
2056 |
"The JPEG is really large.\n" |
"The JPEG is really large.\n" |
2057 |
"Are you sure you want to use it?" |
"Are you sure you want to use it?" |
2059 |
"A imagem JPEG � realmente grande.\n" |
"A imagem JPEG � realmente grande.\n" |
2060 |
"Tem certeza de que quer us�-la?" |
"Tem certeza de que quer us�-la?" |
2061 |
|
|
2062 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:404 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 |
2063 |
msgid "Photo successfully added." |
msgid "Photo successfully added." |
2064 |
msgstr "Foto adicionada com sucesso." |
msgstr "Foto adicionada com sucesso." |
2065 |
|
|
2066 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469 |
2067 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:550 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722 |
2068 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516 |
2069 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614 |
2070 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:495 Src/wptKeygenDlg.cpp:605 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:490 |
2071 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:591 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379 |
2072 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131 |
2073 |
msgid "GnuPG Status" |
msgid "GnuPG Status" |
2074 |
msgstr "Estado do GnuPG" |
msgstr "Estado do GnuPG" |
2075 |
|
|
2076 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:436 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437 |
2077 |
msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone." |
msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone." |
2078 |
msgstr "Apontar uma chave como revogador autorizado n�o pode ser desfeito." |
msgstr "Apontar uma chave como revogador autorizado n�o pode ser desfeito." |
2079 |
|
|
2080 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438 |
2081 |
msgid "Public key" |
msgid "Public key" |
2082 |
msgstr "Chave p�blica" |
msgstr "Chave p�blica" |
2083 |
|
|
2084 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 |
2085 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930 |
2086 |
msgid "Add Revoker" |
msgid "Add Revoker" |
2087 |
msgstr "Adicionar revogador" |
msgstr "Adicionar revogador" |
2088 |
|
|
2089 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478 |
2090 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1585 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588 |
2091 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1743 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 |
2092 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1953 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 |
2093 |
msgid "Please select a user ID." |
msgid "Please select a user ID." |
2094 |
msgstr "Por favor selecione uma ID de usu�rio." |
msgstr "Por favor selecione uma ID de usu�rio." |
2095 |
|
|
2096 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:467 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468 |
2097 |
msgid "Revoker successfully addded." |
msgid "Revoker successfully addded." |
2098 |
msgstr "Revogador adidionado com sucesso." |
msgstr "Revogador adidionado com sucesso." |
2099 |
|
|
2100 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:501 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502 |
2101 |
msgid "Add new User ID" |
msgid "Add new User ID" |
2102 |
msgstr "Adicionar nova ID de usu�rio" |
msgstr "Adicionar nova ID de usu�rio" |
2103 |
|
|
2104 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504 |
2105 |
msgid "&Email" |
msgid "&Email" |
2106 |
msgstr "&E-mail" |
msgstr "&E-mail" |
2107 |
|
|
2108 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505 |
2109 |
msgid "&Comment" |
msgid "&Comment" |
2110 |
msgstr "&Coment�rio" |
msgstr "&Coment�rio" |
2111 |
|
|
2112 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517 |
2113 |
msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)" |
msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)" |
2114 |
msgstr "Por favor insira um nome (m�n. 5 caracts.)" |
msgstr "Por favor insira um nome (m�n. 5 caracts.)" |
2115 |
|
|
2116 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524 |
2117 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535 |
2118 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:548 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549 |
2119 |
msgid "UserID" |
msgid "UserID" |
2120 |
msgstr "ID do Usu�rio" |
msgstr "ID do Usu�rio" |
2121 |
|
|
2122 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:522 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523 |
2123 |
msgid "" |
msgid "" |
2124 |
"Please enter the email address in the email field and not in the name field" |
"Please enter the email address in the email field and not in the name field" |
2125 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2126 |
"Por favor insira o endere�o de e-mail no campo e-mail e n�o no campo de nome" |
"Por favor insira o endere�o de e-mail no campo e-mail e n�o no campo de nome" |
2127 |
|
|
2128 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 |
2129 |
msgid "Please enter an email address." |
msgid "Please enter an email address." |
2130 |
msgstr "Por favor insira um endere�o de e-mail." |
msgstr "Por favor insira um endere�o de e-mail." |
2131 |
|
|
2132 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535 |
2133 |
msgid "Invalid email address." |
msgid "Invalid email address." |
2134 |
msgstr "E-mail inv�lido." |
msgstr "E-mail inv�lido." |
2135 |
|
|
2136 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:550 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 |
2137 |
msgid "user ID successfully added." |
msgid "user ID successfully added." |
2138 |
msgstr "ID de usu�rio adicionada com sucesso." |
msgstr "ID de usu�rio adicionada com sucesso." |
2139 |
|
|
2140 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:635 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:835 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836 |
2141 |
msgid "Add new Subkey" |
msgid "Add new Subkey" |
2142 |
msgstr "Adicionar nova subchave" |
msgstr "Adicionar nova subchave" |
2143 |
|
|
2144 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637 |
2145 |
msgid "Key type" |
msgid "Key type" |
2146 |
msgstr "Tipo de chave" |
msgstr "Tipo de chave" |
2147 |
|
|
2148 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638 |
2149 |
msgid "Size in bits" |
msgid "Size in bits" |
2150 |
msgstr "Tamanho em bits" |
msgstr "Tamanho em bits" |
2151 |
|
|
2152 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639 |
2153 |
msgid "Key expiration" |
msgid "Key expiration" |
2154 |
msgstr "Expira��o da data" |
msgstr "Expira��o da data" |
2155 |
|
|
2156 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681 |
2157 |
msgid "Please select one entry." |
msgid "Please select one entry." |
2158 |
msgstr "Por favor selecione uma entrada." |
msgstr "Por favor selecione uma entrada." |
2159 |
|
|
2160 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:682 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:688 |
2161 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:718 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819 |
2162 |
msgid "Add Subkey" |
msgid "Add Subkey" |
2163 |
msgstr "Adicionar subchave" |
msgstr "Adicionar subchave" |
2164 |
|
|
2165 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:686 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687 |
2166 |
msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed." |
msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed." |
2167 |
msgstr "DSS usa um tamanho de chave fixo em 1024. Tamanho alterado." |
msgstr "DSS usa um tamanho de chave fixo em 1024. Tamanho alterado." |
2168 |
|
|
2169 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:720 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721 |
2170 |
msgid "Subkey successfully added." |
msgid "Subkey successfully added." |
2171 |
msgstr "Subchave adicionada com sucesso." |
msgstr "Subchave adicionada com sucesso." |
2172 |
|
|
2173 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:748 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:817 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818 |
2174 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930 |
2175 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1010 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 |
2176 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467 |
2177 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1696 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1698 |
2178 |
msgid "There is no secret key available!" |
msgid "There is no secret key available!" |
2179 |
msgstr "N�o h� chave secreta dispon�vel!" |
msgstr "N�o h� chave secreta dispon�vel!" |
2180 |
|
|
2181 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:768 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769 |
2182 |
msgid "Add user ID" |
msgid "Add user ID" |
2183 |
msgstr "Adicionar ID de usu�rio" |
msgstr "Adicionar ID de usu�rio" |
2184 |
|
|
2185 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 |
2186 |
msgid "Preferred keyserver successfully set." |
msgid "Preferred keyserver successfully set." |
2187 |
msgstr "Servidor de chaves preferido selecionado com sucesso." |
msgstr "Servidor de chaves preferido selecionado com sucesso." |
2188 |
|
|
2189 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:964 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 |
2190 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370 |
2191 |
msgid "Change Ownertrust" |
msgid "Change Ownertrust" |
2192 |
msgstr "Alterar confian�a no propriet�rio" |
msgstr "Alterar confian�a no propriet�rio" |
2193 |
|
|
2194 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyManager.cpp:220 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyManager.cpp:238 |
2195 |
msgid "Key status changed." |
msgid "Key status changed." |
2196 |
msgstr "Estado da chave alterado." |
msgstr "Estado da chave alterado." |
2197 |
|
|
2198 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1016 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017 |
2199 |
msgid "" |
msgid "" |
2200 |
"Cannot change passphrase because the key\n" |
"Cannot change passphrase because the key\n" |
2201 |
"is protected with the IDEA encryption algorithm." |
"is protected with the IDEA encryption algorithm." |
2203 |
"N�o � poss�vel mudar a frase secreta porque a chave\n" |
"N�o � poss�vel mudar a frase secreta porque a chave\n" |
2204 |
"est� protegida com o algoritmo IDEA de cifragem." |
"est� protegida com o algoritmo IDEA de cifragem." |
2205 |
|
|
2206 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024 |
2207 |
msgid "Current (old) Passphrase" |
msgid "Current (old) Passphrase" |
2208 |
msgstr "Atual (velha) frase secreta" |
msgstr "Atual (velha) frase secreta" |
2209 |
|
|
2210 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029 |
2211 |
msgid "New Passphrase" |
msgid "New Passphrase" |
2212 |
msgstr "Nova frase secreta" |
msgstr "Nova frase secreta" |
2213 |
|
|
2214 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037 |
2215 |
msgid "" |
msgid "" |
2216 |
"Are you sure that you really don't want a passphrase?\n" |
"Are you sure that you really don't want a passphrase?\n" |
2217 |
"This is propably a bad idea, still proceed?" |
"This is propably a bad idea, still proceed?" |
2218 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2219 |
|
|
2220 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1052 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053 |
2221 |
msgid "Change Passwd" |
msgid "Change Passwd" |
2222 |
msgstr "Alterar senha" |
msgstr "Alterar senha" |
2223 |
|
|
2224 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 |
2225 |
msgid "Passphrase successfully changed." |
msgid "Passphrase successfully changed." |
2226 |
msgstr "Frase secreta alterada com sucesso." |
msgstr "Frase secreta alterada com sucesso." |
2227 |
|
|
2228 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1070 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918 |
2229 |
msgid "Description" |
msgid "Description" |
2230 |
msgstr "Descri��o" |
msgstr "Descri��o" |
2231 |
|
|
2232 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074 |
2233 |
msgid "Expires" |
msgid "Expires" |
2234 |
msgstr "Expira" |
msgstr "Expira" |
2235 |
|
|
2236 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1163 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592 |
2237 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915 |
2238 |
msgid "Validity" |
msgid "Validity" |
2239 |
msgstr "Validade" |
msgstr "Validade" |
2240 |
|
|
2241 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1165 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157 |
2242 |
msgid "Email" |
msgid "Email" |
2243 |
msgstr "E-mail" |
msgstr "E-mail" |
2244 |
|
|
2245 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1253 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245 |
2246 |
|
#, fuzzy |
2247 |
msgid "" |
msgid "" |
2248 |
"ADDUID \t\tadd a user ID\r\n" |
"ADDUID add a user ID\r\n" |
2249 |
"ADDPHOTO \t\tadd a photo ID\r\n" |
"ADDPHOTO add a photo ID\r\n" |
2250 |
"DELUID \t\tdelete a user ID\r\n" |
"DELUID delete a user ID\r\n" |
2251 |
"ADDKEY \t\tadd a secondard key\r\n" |
"ADDKEY add a secondard key\r\n" |
2252 |
"DELKEY \t\tdelete a secondary key\r\n" |
"DELKEY delete a secondary key\r\n" |
2253 |
"ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n" |
"ADDREVOKER add a revocation key\r\n" |
2254 |
"EXPIRE \t\tchange the expire date\r\n" |
"EXPIRE change the expire date\r\n" |
2255 |
"SHOWPREF \t\tlist preferences (verbose)\r\n" |
"SHOWPREF list preferences (verbose)\r\n" |
2256 |
"SETPREF \t\tset preference list\r\n" |
"SETPREF set preference list\r\n" |
2257 |
"UPDPREF \t\tupdated preferences\r\n" |
"UPDPREF updated preferences\r\n" |
2258 |
"PASSWD \t\tchange the passphrase\r\n" |
"PASSWD change the passphrase\r\n" |
2259 |
"PRIMARY \t\tflag user ID as primary\r\n" |
"PRIMARY flag user ID as primary\r\n" |
2260 |
"TRUST\t \t\tchange the ownertrust\r\n" |
"TRUST change the ownertrust\r\n" |
2261 |
"REVUID \t\trevoke a user ID\r\n" |
"REVUID revoke a user ID\r\n" |
2262 |
"REVKEY \t\trevoke a secondary key\r\n" |
"REVKEY revoke a secondary key\r\n" |
2263 |
"DISABLE \t\tdisable a key\r\n" |
"DISABLE disable a key\r\n" |
2264 |
"ENABLE \t\tenable a key\r\n" |
"ENABLE enable a key\r\n" |
2265 |
"SIGN\t \t\tsign a user-id (exportable)\r\n" |
"SIGN sign a user-id (exportable)\r\n" |
2266 |
"LSIGN\t \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n" |
"LSIGN sign a user-id (non-exportable)\r\n" |
2267 |
"CLEAN \t\tremove unusable signatures from key\r\n" |
"CLEAN remove unusable signatures from key\r\n" |
2268 |
"MINIMIZE \t\tremove all signatures from key\r\n" |
"MINIMIZE remove all signatures from key\r\n" |
2269 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2270 |
"ADDUID \t\tadicionar uma ID de usu�rio\r\n" |
"ADDUID \t\tadicionar uma ID de usu�rio\r\n" |
2271 |
"ADDPHOTO \t\tadicionar um foto-ID\r\n" |
"ADDPHOTO \t\tadicionar um foto-ID\r\n" |
2289 |
"CLEAN \t\tremover assinaturas inutiliz�veis da chave\r\n" |
"CLEAN \t\tremover assinaturas inutiliz�veis da chave\r\n" |
2290 |
"MINIMIZE \t\tremover todas as assinaturas da chave\r\n" |
"MINIMIZE \t\tremover todas as assinaturas da chave\r\n" |
2291 |
|
|
2292 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1275 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267 |
2293 |
msgid "Key Edit Help" |
msgid "Key Edit Help" |
2294 |
msgstr "Ajuda de edi��o de chave" |
msgstr "Ajuda de edi��o de chave" |
2295 |
|
|
2296 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 |
2297 |
msgid "Primary key can not be deleted!" |
msgid "Primary key can not be deleted!" |
2298 |
msgstr "A chave prim�ria n�o pode ser deletada!" |
msgstr "A chave prim�ria n�o pode ser deletada!" |
2299 |
|
|
2300 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1308 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 |
2301 |
#, c-format |
#, c-format |
2302 |
msgid "" |
msgid "" |
2303 |
"\"Subkey %s.\"\n" |
"\"Subkey %s.\"\n" |
2314 |
"\n" |
"\n" |
2315 |
"Voc� realmente deseja excluir essa subchave?" |
"Voc� realmente deseja excluir essa subchave?" |
2316 |
|
|
2317 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310 |
2318 |
msgid "Delete Subkey" |
msgid "Delete Subkey" |
2319 |
msgstr "Excluir subchave" |
msgstr "Excluir subchave" |
2320 |
|
|
2321 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 |
2322 |
msgid "Subkey successfully deleted." |
msgid "Subkey successfully deleted." |
2323 |
msgstr "Subchave exclu�da com sucesso." |
msgstr "Subchave exclu�da com sucesso." |
2324 |
|
|
2325 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347 |
2326 |
msgid "" |
msgid "" |
2327 |
"Key already expired.\n" |
"Key already expired.\n" |
2328 |
"\n" |
"\n" |
2332 |
"\n" |
"\n" |
2333 |
"Voc� deseja alterar a data de expira��o?" |
"Voc� deseja alterar a data de expira��o?" |
2334 |
|
|
2335 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1367 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359 |
2336 |
msgid "Key Expiration Date" |
msgid "Key Expiration Date" |
2337 |
msgstr "Data de expira��o da chave" |
msgstr "Data de expira��o da chave" |
2338 |
|
|
2339 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1388 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380 |
2340 |
msgid "Expire Subkey" |
msgid "Expire Subkey" |
2341 |
msgstr "Expirar subchave" |
msgstr "Expirar subchave" |
2342 |
|
|
2343 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1393 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 |
2344 |
msgid "Subkey expire date successfully set." |
msgid "Subkey expire date successfully set." |
2345 |
msgstr "Data de expira��o da subchave definida com sucesso." |
msgstr "Data de expira��o da subchave definida com sucesso." |
2346 |
|
|
2347 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416 |
2348 |
msgid "" |
msgid "" |
2349 |
"No subkeys were found, if you want to revoke the\n" |
"No subkeys were found, if you want to revoke the\n" |
2350 |
"whole key, please use the Key Manager command directly.\n" |
"whole key, please use the Key Manager command directly.\n" |
2357 |
"\n" |
"\n" |
2358 |
"Este comando est� dispon�vel apenas para revogar subchaves sozinhas" |
"Este comando est� dispon�vel apenas para revogar subchaves sozinhas" |
2359 |
|
|
2360 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 |
2361 |
msgid "Key already revoked." |
msgid "Key already revoked." |
2362 |
msgstr "Chave j� revogada." |
msgstr "Chave j� revogada." |
2363 |
|
|
2364 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442 |
2365 |
msgid "Revoke Subkey" |
msgid "Revoke Subkey" |
2366 |
msgstr "Revogar subchave" |
msgstr "Revogar subchave" |
2367 |
|
|
2368 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 |
2369 |
msgid "Subkey successfully revoked." |
msgid "Subkey successfully revoked." |
2370 |
msgstr "Subchave revogada com sucesso." |
msgstr "Subchave revogada com sucesso." |
2371 |
|
|
2372 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468 |
2373 |
msgid "Revoke user ID" |
msgid "Revoke user ID" |
2374 |
msgstr "Revogar ID de usu�rio" |
msgstr "Revogar ID de usu�rio" |
2375 |
|
|
2376 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 |
2377 |
msgid "Key has only one user ID." |
msgid "Key has only one user ID." |
2378 |
msgstr "A chave tem apenas uma ID de usu�rio." |
msgstr "A chave tem apenas uma ID de usu�rio." |
2379 |
|
|
2380 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484 |
2381 |
msgid "This user ID has been already revoked." |
msgid "This user ID has been already revoked." |
2382 |
msgstr "Esta ID de usu�rio j� foi revogada." |
msgstr "Esta ID de usu�rio j� foi revogada." |
2383 |
|
|
2384 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1498 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490 |
2385 |
#, c-format |
#, c-format |
2386 |
msgid "" |
msgid "" |
2387 |
"user ID \"%s\".\n" |
"user ID \"%s\".\n" |
2392 |
"\n" |
"\n" |
2393 |
"Voc� realmente deseja revogar essa ID de usu�rio?" |
"Voc� realmente deseja revogar essa ID de usu�rio?" |
2394 |
|
|
2395 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1520 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512 |
2396 |
msgid "Revoke User ID" |
msgid "Revoke User ID" |
2397 |
msgstr "Revogar ID de usu�rio" |
msgstr "Revogar ID de usu�rio" |
2398 |
|
|
2399 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516 |
2400 |
msgid "User ID successfully revoked" |
msgid "User ID successfully revoked" |
2401 |
msgstr "ID de usu�rio revogada com sucesso" |
msgstr "ID de usu�rio revogada com sucesso" |
2402 |
|
|
2403 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1564 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1563 |
2404 |
msgid "Could not set user ID preferences" |
#, fuzzy |
2405 |
|
msgid "Set user ID preferences" |
2406 |
msgstr "N�o foi poss�vel definir as prefer�ncias da ID de usu�rio" |
msgstr "N�o foi poss�vel definir as prefer�ncias da ID de usu�rio" |
2407 |
|
|
2408 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1608 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 |
2409 |
|
#, fuzzy |
2410 |
|
msgid "User ID preferences successfully updated" |
2411 |
|
msgstr "ID de usu�rio exclu�da com sucesso" |
2412 |
|
|
2413 |
|
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611 |
2414 |
msgid "Primary" |
msgid "Primary" |
2415 |
msgstr "Prim�ria" |
msgstr "Prim�ria" |
2416 |
|
|
2417 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614 |
2418 |
msgid "User ID successfully flagged" |
msgid "User ID successfully flagged" |
2419 |
msgstr "ID de usu�rio marcada com sucesso" |
msgstr "ID de usu�rio marcada com sucesso" |
2420 |
|
|
2421 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708 |
2422 |
msgid "No preferences available." |
msgid "No preferences available." |
2423 |
msgstr "Nenhuma prefer�ncia dispon�vel." |
msgstr "Nenhuma prefer�ncia dispon�vel." |
2424 |
|
|
2425 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1709 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712 |
2426 |
msgid "MDC feature" |
msgid "MDC feature" |
2427 |
msgstr "Funcionalidade MDC" |
msgstr "Funcionalidade MDC" |
2428 |
|
|
2429 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1711 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714 |
2430 |
msgid "user ID:" |
msgid "user ID:" |
2431 |
msgstr "ID do usu�rio" |
msgstr "ID do usu�rio" |
2432 |
|
|
2433 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116 |
2434 |
msgid "Key Preferences" |
msgid "Key Preferences" |
2435 |
msgstr "Prefer�ncias da chave" |
msgstr "Prefer�ncias da chave" |
2436 |
|
|
2437 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1777 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780 |
2438 |
msgid "Primary user ID can not be deleted!" |
msgid "Primary user ID can not be deleted!" |
2439 |
msgstr "A ID de usu�rio prim�ria n�o pode ser exclu�da!" |
msgstr "A ID de usu�rio prim�ria n�o pode ser exclu�da!" |
2440 |
|
|
2441 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1791 |
2442 |
#, c-format |
#, c-format |
2443 |
msgid "" |
msgid "" |
2444 |
"user ID \"%s\".\n" |
"user ID \"%s\".\n" |
2453 |
"\n" |
"\n" |
2454 |
"Voc� realmente deseja excluir esta ID de usu�rio?" |
"Voc� realmente deseja excluir esta ID de usu�rio?" |
2455 |
|
|
2456 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1805 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808 |
2457 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
2458 |
msgid "Delete User ID" |
msgid "Delete User ID" |
2459 |
msgstr "Excluir ID de usu�rio" |
msgstr "Excluir ID de usu�rio" |
2460 |
|
|
2461 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 |
2462 |
msgid "User ID successfully deleted" |
msgid "User ID successfully deleted" |
2463 |
msgstr "ID de usu�rio exclu�da com sucesso" |
msgstr "ID de usu�rio exclu�da com sucesso" |
2464 |
|
|
2465 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921 |
2466 |
msgid "Finished to compact key." |
msgid "Finished to compact key." |
2467 |
msgstr "Compacta��o da chave conclu�da." |
msgstr "Compacta��o da chave conclu�da." |
2468 |
|
|
2469 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1963 |
2470 |
msgid "Do you really want to make this sig exportable?" |
msgid "Do you really want to make this sig exportable?" |
2471 |
msgstr "Voc� realmente deseja tornar esta assinatura export�vel?" |
msgstr "Voc� realmente deseja tornar esta assinatura export�vel?" |
2472 |
|
|
2473 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991 Src/wptKeysignDlg.cpp:439 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:439 |
2474 |
msgid "Key successfully signed." |
msgid "Key successfully signed." |
2475 |
msgstr "Chave assinada com sucesso." |
msgstr "Chave assinada com sucesso." |
2476 |
|
|
2477 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2054 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2057 |
2478 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2479 |
msgid "" |
msgid "" |
2480 |
"Your key is listed as a designated revoker for the key\n" |
"Your keys is listed as a designated revoker for the key\n" |
2481 |
"\n" |
"\n" |
2482 |
"%s\n" |
"%s\n" |
2483 |
"\n" |
"\n" |
2491 |
"Voc� tem certeza de que deseja criar um certificado de revoga��o\n" |
"Voc� tem certeza de que deseja criar um certificado de revoga��o\n" |
2492 |
"que permita revogar a chave listada acima?" |
"que permita revogar a chave listada acima?" |
2493 |
|
|
2494 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2098 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2095 |
2495 |
msgid "Could not set subkey window procedure." |
msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate" |
2496 |
msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela de subchave." |
msgstr "" |
|
|
|
|
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2111 |
|
|
msgid "Could not set user ID window procedure." |
|
|
msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela de ID de usu�rio." |
|
2497 |
|
|
2498 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2120 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2150 |
2499 |
msgid "Command>" |
msgid "Command>" |
2500 |
msgstr "Comando>" |
msgstr "Comando>" |
2501 |
|
|
2502 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2123 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153 |
2503 |
msgid "&Revoke..." |
msgid "&Revoke..." |
2504 |
msgstr "&Revogar..." |
msgstr "&Revogar..." |
2505 |
|
|
2506 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197 |
2507 |
msgid "Please select a command." |
msgid "Please select a command." |
2508 |
msgstr "Por favor selecione um comando." |
msgstr "Por favor selecione um comando." |
2509 |
|
|
2510 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2170 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201 |
2511 |
msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n" |
msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n" |
2512 |
msgstr "Esse comando n�o pode ser usado com chaves PGP 2 (v3).\n" |
msgstr "Esse comando n�o pode ser usado com chaves PGP 2 (v3).\n" |
2513 |
|
|
2547 |
|
|
2548 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 |
2549 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973 |
2550 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1906 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1908 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285 |
2551 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116 |
2552 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128 |
2553 |
msgid "Ownertrust" |
msgid "Ownertrust" |
2566 |
msgstr "Gera��o de chave - Progresso" |
msgstr "Gera��o de chave - Progresso" |
2567 |
|
|
2568 |
#: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307 |
#: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307 |
2569 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:410 Src/wptKeygenDlg.cpp:415 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:405 Src/wptKeygenDlg.cpp:410 |
2570 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:432 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:415 Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:427 |
2571 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:440 Src/wptKeygenDlg.cpp:454 Src/wptKeygenDlg.cpp:461 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:449 Src/wptKeygenDlg.cpp:456 |
2572 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:471 Src/wptKeygenDlg.cpp:492 Src/wptKeygenDlg.cpp:584 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:466 Src/wptKeygenDlg.cpp:487 Src/wptKeygenDlg.cpp:570 |
2573 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1773 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1775 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147 |
2574 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157 |
2575 |
msgid "Key Generation" |
msgid "Key Generation" |
2576 |
msgstr "Gera��o de chave" |
msgstr "Gera��o de chave" |
2654 |
msgid "Key &type" |
msgid "Key &type" |
2655 |
msgstr "&Tipo de chave" |
msgstr "&Tipo de chave" |
2656 |
|
|
2657 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:409 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:404 |
2658 |
msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits." |
msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits." |
2659 |
msgstr "Valor inv�lido. Valores permitidos 1024-4096 bits." |
msgstr "Valor inv�lido. Valores permitidos 1024-4096 bits." |
2660 |
|
|
2661 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:414 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:409 |
2662 |
msgid "Do you really need such a large key?" |
msgid "Do you really need such a large key?" |
2663 |
msgstr "Voc� realmente precisa de uma chave t�o grande?" |
msgstr "Voc� realmente precisa de uma chave t�o grande?" |
2664 |
|
|
2665 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:561 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:415 Src/wptKeygenDlg.cpp:547 |
2666 |
msgid "Please enter the name." |
msgid "Please enter the name." |
2667 |
msgstr "Por favor insira o nome." |
msgstr "Por favor insira o nome." |
2668 |
|
|
2669 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:566 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:419 Src/wptKeygenDlg.cpp:552 |
2670 |
msgid "Please do not enter the email address in the name field." |
msgid "Please do not enter the email address in the name field." |
2671 |
msgstr "Por favor n�o insira o e-mail no campo nome." |
msgstr "Por favor n�o insira o e-mail no campo nome." |
2672 |
|
|
2673 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:573 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:559 |
2674 |
msgid "Please enter a valid email address." |
msgid "Please enter a valid email address." |
2675 |
msgstr "Por favor insira um e-mail v�lido." |
msgstr "Por favor insira um e-mail v�lido." |
2676 |
|
|
2677 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:434 |
2678 |
msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field." |
msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field." |
2679 |
msgstr "Por favor N�O insira o e-mail no campo coment�rio." |
msgstr "Por favor N�O insira o e-mail no campo coment�rio." |
2680 |
|
|
2681 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:470 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:176 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:465 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:176 |
2682 |
msgid "Please enter the passphrase." |
msgid "Please enter the passphrase." |
2683 |
msgstr "Por favor insira a frase secreta." |
msgstr "Por favor insira a frase secreta." |
2684 |
|
|
2685 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:495 Src/wptKeygenDlg.cpp:605 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:490 Src/wptKeygenDlg.cpp:591 |
2686 |
msgid "Key Generation completed" |
msgid "Key Generation completed" |
2687 |
msgstr "Gera��o de chaves conclu�da" |
msgstr "Gera��o de chaves conclu�da" |
2688 |
|
|
2689 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:538 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:531 |
2690 |
msgid "&Prefer RSA keys" |
msgid "&Prefer RSA keys" |
2691 |
msgstr "&Preferir chaves RSA" |
msgstr "&Preferir chaves RSA" |
2692 |
|
|
2693 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:539 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:532 |
2694 |
msgid "Real name:" |
msgid "Real name:" |
2695 |
msgstr "Nome real:" |
msgstr "Nome real:" |
2696 |
|
|
2697 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:540 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:533 |
2698 |
msgid "Email address:" |
msgid "Email address:" |
2699 |
msgstr "Endere�o de e-mail:" |
msgstr "Endere�o de e-mail:" |
2700 |
|
|
2701 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:541 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:534 |
2702 |
msgid "Name and E-Mail Assignment" |
msgid "Name and E-Mail Assignment" |
2703 |
msgstr "Atribui��o de nome e e-mail" |
msgstr "Atribui��o de nome e e-mail" |
2704 |
|
|
2705 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:542 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:535 |
2706 |
|
#, fuzzy |
2707 |
msgid "" |
msgid "" |
2708 |
"Every key pair must have a name associated with it. The name and\n" |
"Every key pair must have a name associated with it. The name and\n" |
2709 |
"email address let your correspondents that your public key they are\n" |
"email address let your correspondents know that your public key they\n" |
2710 |
"using belongs to us." |
"are using belongs to us." |
2711 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2712 |
"Todo par de chaves deve ser um nome associado a ele. O nome e o\n" |
"Todo par de chaves deve ser um nome associado a ele. O nome e o\n" |
2713 |
"e-mail permitem a seus correspondentes saber que a chave p�blica que\n" |
"e-mail permitem a seus correspondentes saber que a chave p�blica que\n" |
2714 |
"est�o usando pertence a n�s." |
"est�o usando pertence a n�s." |
2715 |
|
|
2716 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:543 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:536 |
2717 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
2718 |
msgid "" |
msgid "" |
2719 |
"By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to " |
"By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to " |
2724 |
"seus correspondentes a selecionar a chave p�blica\n" |
"seus correspondentes a selecionar a chave p�blica\n" |
2725 |
"correta ao comunicar-se com voc�." |
"correta ao comunicar-se com voc�." |
2726 |
|
|
2727 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeygenDlg.cpp:562 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:537 Src/wptKeygenDlg.cpp:548 Src/wptKeygenDlg.cpp:553 |
2728 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:574 Src/wptKeygenDlg.cpp:580 Src/wptKeygenDlg.cpp:601 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:560 Src/wptKeygenDlg.cpp:566 Src/wptKeygenDlg.cpp:587 |
2729 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1796 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798 |
2730 |
msgid "Key Generation Wizard" |
msgid "Key Generation Wizard" |
2731 |
msgstr "Assistente de gera��o de chave" |
msgstr "Assistente de gera��o de chave" |
2732 |
|
|
2733 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:565 |
|
msgid "E&xpert" |
|
|
msgstr "A&van�ado" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:579 |
|
2734 |
msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address." |
msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address." |
2735 |
msgstr "Por favor n�o adicione '<' ou '>' ao endere�o de e-mail." |
msgstr "Por favor n�o adicione '<' ou '>' ao endere�o de e-mail." |
2736 |
|
|
2824 |
msgid "Trust" |
msgid "Trust" |
2825 |
msgstr "Confian�a" |
msgstr "Confian�a" |
2826 |
|
|
2827 |
#: Src/wptKeylist.cpp:764 Src/wptPassphraseCB.cpp:124 |
#: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:124 |
2828 |
msgid "Invalid User ID" |
msgid "Invalid User ID" |
2829 |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
2830 |
|
|
2831 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1032 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1034 |
2832 |
#, c-format |
#, c-format |
2833 |
msgid "" |
msgid "" |
2834 |
"It is NOT certain that the key belongs to the person\n" |
"It is NOT certain that the key belongs to the person\n" |
2843 |
"\n" |
"\n" |
2844 |
"Usar \"%s\" de qualquer jeito?" |
"Usar \"%s\" de qualquer jeito?" |
2845 |
|
|
2846 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1040 Src/wptKeylist.cpp:1102 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1042 Src/wptKeylist.cpp:1104 |
2847 |
msgid "Recipients" |
msgid "Recipients" |
2848 |
msgstr "Destinat�rios" |
msgstr "Destinat�rios" |
2849 |
|
|
2850 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1103 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1105 |
2851 |
#, c-format |
#, c-format |
2852 |
msgid "" |
msgid "" |
2853 |
"KeyID %s.\n" |
"KeyID %s.\n" |
2856 |
"ID de chave %s.\n" |
"ID de chave %s.\n" |
2857 |
"Voc� realmente deseja exportar uma chave revogada?" |
"Voc� realmente deseja exportar uma chave revogada?" |
2858 |
|
|
2859 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1205 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1207 |
2860 |
msgid "Secret Key List" |
msgid "Secret Key List" |
2861 |
msgstr "Lista de chaves privadas" |
msgstr "Lista de chaves privadas" |
2862 |
|
|
2863 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:167 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:185 |
2864 |
msgid "" |
msgid "" |
2865 |
"This key has expired!\n" |
"This key has expired!\n" |
2866 |
"Key check failed." |
"Key check failed." |
2868 |
"Essa chave expirou!\n" |
"Essa chave expirou!\n" |
2869 |
"Verifica��o de chave falhou." |
"Verifica��o de chave falhou." |
2870 |
|
|
2871 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:172 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:190 |
2872 |
msgid "" |
msgid "" |
2873 |
"This key has been revoked by its owner!\n" |
"This key has been revoked by its owner!\n" |
2874 |
"Key check failed." |
"Key check failed." |
2876 |
"Essa chave foi revogada pelo propriet�rio!\n" |
"Essa chave foi revogada pelo propriet�rio!\n" |
2877 |
"Verifica��o de chave falhou." |
"Verifica��o de chave falhou." |
2878 |
|
|
2879 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:312 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:330 |
2880 |
msgid "Only one secret key can be exported." |
msgid "Only one secret key can be exported." |
2881 |
msgstr "Apenas uma chave secreta pode ser exportada." |
msgstr "Apenas uma chave secreta pode ser exportada." |
2882 |
|
|
2883 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:323 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:341 |
2884 |
#, c-format |
#, c-format |
2885 |
msgid "Secret key successfully saved in '%s'." |
msgid "Secret key successfully saved in '%s'." |
2886 |
msgstr "Chave secreta salva com sucesso em '%s'." |
msgstr "Chave secreta salva com sucesso em '%s'." |
2887 |
|
|
2888 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:357 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:375 |
2889 |
#, c-format |
#, c-format |
2890 |
msgid "Key(s) successfully saved in '%s'." |
msgid "Key(s) successfully saved in '%s'." |
2891 |
msgstr "Chave(s) salva com sucesso em '%s'." |
msgstr "Chave(s) salva com sucesso em '%s'." |
2892 |
|
|
2893 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:429 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:447 |
2894 |
msgid "No valid OpenPGP keys found." |
msgid "No valid OpenPGP keys found." |
2895 |
msgstr "Nenhuma chave OpenPGP v�lida encontrada." |
msgstr "Nenhuma chave OpenPGP v�lida encontrada." |
2896 |
|
|
2897 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:434 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:452 |
2898 |
msgid "" |
msgid "" |
2899 |
"The key you want to import is dash escacped.\n" |
"The key you want to import is dash escacped.\n" |
2900 |
"Do you want to extract the key?" |
"Do you want to extract the key?" |
2902 |
"A chave que voc� deseja importar cont�m caracteres de escape.\n" |
"A chave que voc� deseja importar cont�m caracteres de escape.\n" |
2903 |
"Voc� deseja extrair a chave?" |
"Voc� deseja extrair a chave?" |
2904 |
|
|
2905 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:440 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:458 |
2906 |
msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys." |
msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys." |
2907 |
msgstr "N�o � poss�vel importar chaves com caracteres de escape." |
msgstr "N�o � poss�vel importar chaves com caracteres de escape." |
2908 |
|
|
2909 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:469 Src/wptKeyManager.cpp:597 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:615 |
2910 |
msgid "" |
msgid "" |
2911 |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
2912 |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
2914 |
"Chave sem auto-assinatura detectada!\n" |
"Chave sem auto-assinatura detectada!\n" |
2915 |
"(Esta chave N�O � utiliz�vel para cifragem, etc)\n" |
"(Esta chave N�O � utiliz�vel para cifragem, etc)\n" |
2916 |
|
|
2917 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:498 Src/wptKeyManager.cpp:505 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:516 Src/wptKeyManager.cpp:523 |
2918 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:514 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:532 |
2919 |
msgid "Key Import HTTP" |
msgid "Key Import HTTP" |
2920 |
msgstr "Importa��o de chave via HTTP" |
msgstr "Importa��o de chave via HTTP" |
2921 |
|
|
2922 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:498 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:516 |
2923 |
#, c-format |
#, c-format |
2924 |
msgid "Invalid HTTP URL: %s" |
msgid "Invalid HTTP URL: %s" |
2925 |
msgstr "URL HTTP inv�lida: %s" |
msgstr "URL HTTP inv�lida: %s" |
2926 |
|
|
2927 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:515 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:533 |
2928 |
#, c-format |
#, c-format |
2929 |
msgid "Could not fetch key from URL: %s" |
msgid "Could not fetch key from URL: %s" |
2930 |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave da URL: %s" |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave da URL: %s" |
2931 |
|
|
2932 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:544 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:562 |
2933 |
msgid "Choose Name of the Key File" |
msgid "Choose Name of the Key File" |
2934 |
msgstr "Escolher nome do arquivo de chaves" |
msgstr "Escolher nome do arquivo de chaves" |
2935 |
|
|
2936 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:557 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:575 |
2937 |
msgid "File Import" |
msgid "File Import" |
2938 |
msgstr "Importar arquivo" |
msgstr "Importar arquivo" |
2939 |
|
|
2940 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:568 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:586 |
2941 |
msgid "Could not read key-data from file." |
msgid "Could not read key-data from file." |
2942 |
msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo." |
msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo." |
2943 |
|
|
2944 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:688 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:706 |
2945 |
msgid "Do you really want to confirm each key?" |
msgid "Do you really want to confirm each key?" |
2946 |
msgstr "Voc� realmente quer confirmar cada chave?" |
msgstr "Voc� realmente quer confirmar cada chave?" |
2947 |
|
|
2948 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:689 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:707 |
2949 |
msgid "Delete Confirmation" |
msgid "Delete Confirmation" |
2950 |
msgstr "Confirma��o de exclus�o" |
msgstr "Confirma��o de exclus�o" |
2951 |
|
|
2952 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:712 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:730 |
2953 |
#, c-format |
#, c-format |
2954 |
msgid "" |
msgid "" |
2955 |
"Do you really want to delete this key?\n" |
"Do you really want to delete this key?\n" |
2960 |
"\n" |
"\n" |
2961 |
"%s" |
"%s" |
2962 |
|
|
2963 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:721 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:739 |
2964 |
#, c-format |
#, c-format |
2965 |
msgid "" |
msgid "" |
2966 |
"Do you really want to delete this KEY PAIR?\n" |
"Do you really want to delete this KEY PAIR?\n" |
2977 |
"\n" |
"\n" |
2978 |
"%s" |
"%s" |
2979 |
|
|
2980 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:728 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:746 |
2981 |
msgid "" |
msgid "" |
2982 |
"The actual secret key is stored on a smartcard.\n" |
"The actual secret key is stored on a smartcard.\n" |
2983 |
"Only the public key and the secret key \n" |
"Only the public key and the secret key \n" |
2987 |
"Apenas o lugar reservado para as chaves p�blica e\n" |
"Apenas o lugar reservado para as chaves p�blica e\n" |
2988 |
"privada ser� exclu�do.\n" |
"privada ser� exclu�do.\n" |
2989 |
|
|
2990 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:790 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:808 |
2991 |
#, c-format |
#, c-format |
2992 |
msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?" |
msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?" |
2993 |
msgstr "Voc� realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?" |
msgstr "Voc� realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?" |
2994 |
|
|
2995 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:812 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:830 |
2996 |
msgid "Please only select one key." |
msgid "Please only select one key." |
2997 |
msgstr "Por favor selecione apenas uma chave." |
msgstr "Por favor selecione apenas uma chave." |
2998 |
|
|
2999 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:891 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:906 |
3000 |
msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?" |
msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?" |
3001 |
msgstr "Voc� realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?" |
msgstr "Voc� realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?" |
3002 |
|
|
3003 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:896 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:911 |
3004 |
msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure." |
msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure." |
3005 |
msgstr "N�o foi poss�vel conectar-se ao servidor, abortando procedimento." |
msgstr "N�o foi poss�vel conectar-se ao servidor, abortando procedimento." |
3006 |
|
|
3007 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:967 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:985 |
3008 |
msgid "Search" |
msgid "Search" |
3009 |
msgstr "Localizar" |
msgstr "Localizar" |
3010 |
|
|
3011 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:967 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:985 |
3012 |
msgid "Search for:" |
msgid "Search for:" |
3013 |
msgstr "Procurar por:" |
msgstr "Procurar por:" |
3014 |
|
|
3015 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:978 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:997 |
3016 |
#, c-format |
#, c-format |
3017 |
msgid "String pattern \"%s\" not found." |
msgid "String pattern \"%s\" not found." |
3018 |
msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado." |
msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado." |
3019 |
|
|
3020 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1047 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1063 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87 |
3021 |
msgid "0. No reason specified" |
msgid "0. No reason specified" |
3022 |
msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada" |
msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada" |
3023 |
|
|
3024 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1048 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1064 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88 |
3025 |
msgid "1. Key has been compromised" |
msgid "1. Key has been compromised" |
3026 |
msgstr "1. Chave foi comprometida" |
msgstr "1. Chave foi comprometida" |
3027 |
|
|
3028 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1049 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1065 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89 |
3029 |
msgid "2. Key is superseded" |
msgid "2. Key is superseded" |
3030 |
msgstr "2. Chave foi substitu�da" |
msgstr "2. Chave foi substitu�da" |
3031 |
|
|
3032 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1050 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1066 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90 |
3033 |
msgid "3. Key is no longer used" |
msgid "3. Key is no longer used" |
3034 |
msgstr "3. Chave n�o � mais usada" |
msgstr "3. Chave n�o � mais usada" |
3035 |
|
|
3110 |
msgid "&List Signatures" |
msgid "&List Signatures" |
3111 |
msgstr "&Listar assinaturas" |
msgstr "&Listar assinaturas" |
3112 |
|
|
3113 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1713 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1715 |
3114 |
#: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129 |
#: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129 |
3115 |
msgid "List Trust Path" |
msgid "List Trust Path" |
3116 |
msgstr "Listar caminho de confian�a" |
msgstr "Listar caminho de confian�a" |
3236 |
"Nenhuma chave com confian�a definitiva encontrada.\n" |
"Nenhuma chave com confian�a definitiva encontrada.\n" |
3237 |
"Por favor marque ao menos uma chave privada com confian�a definitiva." |
"Por favor marque ao menos uma chave privada com confian�a definitiva." |
3238 |
|
|
|
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1334 |
|
|
msgid "Could not set keylist window procedure." |
|
|
msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela da lista de chaves." |
|
|
|
|
3239 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352 |
3240 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3241 |
msgid "&Show" |
msgid "&Show" |
3282 |
msgid "Export key to a file" |
msgid "Export key to a file" |
3283 |
msgstr "Exportar chave para um arquivo" |
msgstr "Exportar chave para um arquivo" |
3284 |
|
|
3285 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1628 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1630 |
3286 |
msgid "New" |
msgid "New" |
3287 |
msgstr "Nova" |
msgstr "Nova" |
3288 |
|
|
3289 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1642 |
3290 |
msgid "Could not access public keyring" |
msgid "Could not access public keyring" |
3291 |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico" |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico" |
3292 |
|
|
3293 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1672 Src/wptKeysignDlg.cpp:325 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1674 Src/wptKeysignDlg.cpp:325 |
3294 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:339 Src/wptKeysignDlg.cpp:400 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:339 Src/wptKeysignDlg.cpp:400 |
3295 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:429 Src/wptKeysignDlg.cpp:434 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:429 Src/wptKeysignDlg.cpp:434 |
3296 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:439 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:439 |
3297 |
msgid "Key Signing" |
msgid "Key Signing" |
3298 |
msgstr "Assinar chave" |
msgstr "Assinar chave" |
3299 |
|
|
3300 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1690 |
3301 |
msgid "Key already revoked!" |
msgid "Key already revoked!" |
3302 |
msgstr "Chave j� revogada!" |
msgstr "Chave j� revogada!" |
3303 |
|
|
3304 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1702 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70 |
3305 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164 |
3306 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:177 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:177 |
3307 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:187 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:193 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:187 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:193 |
3308 |
msgid "Key Revocation Cert" |
msgid "Key Revocation Cert" |
3309 |
msgstr "Certificado de revoga��o da chave" |
msgstr "Certificado de revoga��o da chave" |
3310 |
|
|
3311 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1724 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726 |
3312 |
msgid "Key Signature List" |
msgid "Key Signature List" |
3313 |
msgstr "Lista de assinaturas da chave" |
msgstr "Lista de assinaturas da chave" |
3314 |
|
|
3315 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1741 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1743 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281 |
3316 |
msgid "Key Properties" |
msgid "Key Properties" |
3317 |
msgstr "Propriedades da chave" |
msgstr "Propriedades da chave" |
3318 |
|
|
3319 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1751 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1753 |
3320 |
msgid "" |
msgid "" |
3321 |
"This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n" |
"This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n" |
3322 |
"Do you really want to reload the keycache?" |
"Do you really want to reload the keycache?" |
3325 |
"chave...).\n" |
"chave...).\n" |
3326 |
"Voc� realmente quer recarregar o cache de chaves?" |
"Voc� realmente quer recarregar o cache de chaves?" |
3327 |
|
|
3328 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1781 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1783 |
3329 |
msgid "Smart Card support is not available." |
msgid "Smart Card support is not available." |
3330 |
msgstr "Suporte a Smart Card indispon�vel." |
msgstr "Suporte a Smart Card indispon�vel." |
3331 |
|
|
3332 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1804 Src/wptKeyserverDlg.cpp:577 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptKeyserverDlg.cpp:577 |
3333 |
msgid "Keyserver Access" |
msgid "Keyserver Access" |
3334 |
msgstr "Acesso ao servidor de chaves" |
msgstr "Acesso ao servidor de chaves" |
3335 |
|
|
3336 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1823 |
3337 |
msgid "GnuPG Options" |
msgid "GnuPG Options" |
3338 |
msgstr "Op��es do GnuPG" |
msgstr "Op��es do GnuPG" |
3339 |
|
|
3340 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1863 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865 |
3341 |
msgid "There is no corresponding secret key for this key." |
msgid "There is no corresponding secret key for this key." |
3342 |
msgstr "N�o h� chave privada correspondente a essa chave." |
msgstr "N�o h� chave privada correspondente a essa chave." |
3343 |
|
|
3344 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1868 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1870 |
3345 |
msgid "You can only export one secret key." |
msgid "You can only export one secret key." |
3346 |
msgstr "Voc� s� pode exportar uma chave secreta." |
msgstr "Voc� s� pode exportar uma chave secreta." |
3347 |
|
|
3348 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1873 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1875 |
3349 |
msgid "" |
msgid "" |
3350 |
"This operation will export your *SECRET* key!\n" |
"This operation will export your *SECRET* key!\n" |
3351 |
"\n" |
"\n" |
3363 |
"\n" |
"\n" |
3364 |
"Voc� realmente deseja exportar essa chave?" |
"Voc� realmente deseja exportar essa chave?" |
3365 |
|
|
3366 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1880 |
3367 |
msgid "WARNING" |
msgid "WARNING" |
3368 |
msgstr "ATEN��O" |
msgstr "ATEN��O" |
3369 |
|
|
3370 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1939 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1941 |
3371 |
msgid "No key was selected, select all by default." |
msgid "No key was selected, select all by default." |
3372 |
msgstr "Nenhuma chave selecionada, selecionando todas por padr�o." |
msgstr "Nenhuma chave selecionada, selecionando todas por padr�o." |
3373 |
|
|
3374 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1944 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1946 |
3375 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3376 |
msgid "Keyserver refresh finished." |
msgid "Keyserver refresh finished." |
3377 |
msgstr "Procurando no servidor de chaves" |
msgstr "Procurando no servidor de chaves" |
4008 |
msgid "Could not set current window mode hooks." |
msgid "Could not set current window mode hooks." |
4009 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4010 |
|
|
4011 |
#: Src/wptMainProc.cpp:404 |
#: Src/wptMainProc.cpp:405 |
4012 |
msgid "Edit Clipboard" |
msgid "Edit Clipboard" |
4013 |
msgstr "Editar �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Editar �rea de transfer�ncia" |
4014 |
|
|
4015 |
#: Src/wptMainProc.cpp:405 |
#: Src/wptMainProc.cpp:406 |
4016 |
msgid "About..." |
msgid "About..." |
4017 |
msgstr "Sobre..." |
msgstr "Sobre..." |
4018 |
|
|
4019 |
#: Src/wptMainProc.cpp:411 Src/wptMainProc.cpp:415 |
#: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:416 |
4020 |
msgid "Decrypt/Verify" |
msgid "Decrypt/Verify" |
4021 |
msgstr "Decifrar/Verificar" |
msgstr "Decifrar/Verificar" |
4022 |
|
|
4023 |
#: Src/wptMainProc.cpp:425 |
#: Src/wptMainProc.cpp:427 |
4024 |
msgid "Current Window" |
msgid "Current Window" |
4025 |
msgstr "Janela atual" |
msgstr "Janela atual" |
4026 |
|
|
4027 |
#: Src/wptMainProc.cpp:482 |
#: Src/wptMainProc.cpp:485 |
4028 |
msgid "Remove all passphrases from cache?" |
msgid "Remove all passphrases from cache?" |
4029 |
msgstr "Remover todas as frases secretas do cache?" |
msgstr "Remover todas as frases secretas do cache?" |
4030 |
|
|
4031 |
#: Src/wptMainProc.cpp:483 Src/wptProgressDlg.cpp:131 Src/wptRegistry.cpp:198 |
#: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198 |
4032 |
msgid "WinPT" |
msgid "WinPT" |
4033 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4034 |
|
|
4035 |
#: Src/wptMainProc.cpp:493 |
#: Src/wptMainProc.cpp:496 |
4036 |
msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?" |
msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?" |
4037 |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico. Sair do WinPT?" |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico. Sair do WinPT?" |
4038 |
|
|
4039 |
#: Src/wptMainProc.cpp:526 |
#: Src/wptMainProc.cpp:529 |
4040 |
#, c-format |
#, c-format |
4041 |
msgid "" |
msgid "" |
4042 |
"Make sure that the window contains text.\n" |
"Make sure that the window contains text.\n" |
4045 |
"Verifique se a janela cont�m texto.\n" |
"Verifique se a janela cont�m texto.\n" |
4046 |
"%s." |
"%s." |
4047 |
|
|
4048 |
#: Src/wptMainProc.cpp:580 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139 |
#: Src/wptMainProc.cpp:583 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139 |
4049 |
msgid "WinPT Preferences" |
msgid "WinPT Preferences" |
4050 |
msgstr "Prefer�ncias do WinPT" |
msgstr "Prefer�ncias do WinPT" |
4051 |
|
|
4052 |
#: Src/wptMAPI.cpp:96 |
#: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208 |
4053 |
msgid "MAPI Login failed." |
#, fuzzy |
4054 |
|
msgid "MAPI Login failed" |
4055 |
msgstr "Login no MAPI falhou." |
msgstr "Login no MAPI falhou." |
4056 |
|
|
4057 |
#: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:227 |
#: Src/wptMAPI.cpp:140 Src/wptMAPI.cpp:263 |
4058 |
msgid "Could not sent mail." |
msgid "Could not sent mail." |
4059 |
msgstr "N�o foi poss�vel enviar a mensagem." |
msgstr "N�o foi poss�vel enviar a mensagem." |
4060 |
|
|
4061 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:111 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:189 |
4062 |
msgid "Digest" |
msgid "Digest" |
4063 |
msgstr "Hash" |
msgstr "Hash" |
4064 |
|
|
4065 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:129 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:207 |
4066 |
msgid "&Save..." |
msgid "&Save..." |
4067 |
msgstr "&Salvar..." |
msgstr "&Salvar..." |
4068 |
|
|
4069 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:131 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:209 |
4070 |
msgid "Save to clipboard" |
msgid "Save to clipboard" |
4071 |
msgstr "Salvar na �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Salvar na �rea de transfer�ncia" |
4072 |
|
|
4073 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:132 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:210 |
4074 |
msgid "Print Message Digest" |
msgid "Print Message Digest" |
4075 |
msgstr "Hash da mensagem" |
msgstr "Hash da mensagem" |
4076 |
|
|
4077 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:180 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:269 |
4078 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
4079 |
msgid "Select File to Save Checksums" |
msgid "Select File to Save Checksums" |
4080 |
msgstr "Selecione o arquivo para salvar as somas de verifica��o" |
msgstr "Selecione o arquivo para salvar as somas de verifica��o" |
4081 |
|
|
4082 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:185 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:274 |
4083 |
#, c-format |
#, c-format |
4084 |
msgid "Checksums successfully saved in '%s'" |
msgid "Checksums successfully saved in '%s'" |
4085 |
msgstr "Somas de verifica��o salvas com sucesso em '%s'" |
msgstr "Somas de verifica��o salvas com sucesso em '%s'" |
4339 |
msgid "Hotkeys" |
msgid "Hotkeys" |
4340 |
msgstr "Teclas de atalho" |
msgstr "Teclas de atalho" |
4341 |
|
|
4342 |
#: Src/wptProgressDlg.cpp:131 |
#: Src/wptProgressDlg.cpp:135 |
4343 |
msgid "Could not create progress thread." |
msgid "Could not create progress thread." |
4344 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4345 |
|
|
4485 |
msgid "Signed" |
msgid "Signed" |
4486 |
msgstr "Assinada" |
msgstr "Assinada" |
4487 |
|
|
4488 |
|
#~ msgid "Could not set keylist window procedure." |
4489 |
|
#~ msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela da lista de chaves." |
4490 |
|
|
4491 |
|
#~ msgid "Add quotes" |
4492 |
|
#~ msgstr "Adicionar aspas" |
4493 |
|
|
4494 |
|
#~ msgid "Could not set subkey window procedure." |
4495 |
|
#~ msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela de subchave." |
4496 |
|
|
4497 |
|
#~ msgid "Could not set user ID window procedure." |
4498 |
|
#~ msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela de ID de usu�rio." |
4499 |
|
|
4500 |
|
#~ msgid "E&xpert" |
4501 |
|
#~ msgstr "A&van�ado" |
4502 |
|
|
4503 |
#~ msgid "It does not make any sense with a key pair!" |
#~ msgid "It does not make any sense with a key pair!" |
4504 |
#~ msgstr "Isso n�o faz nenhum sentido com um par de chaves!" |
#~ msgstr "Isso n�o faz nenhum sentido com um par de chaves!" |
4505 |
|
|