/[winpt]/trunk/Po/pt_BR.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/pt_BR.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 229 by twoaday, Mon Jun 19 14:04:31 2006 UTC revision 245 by twoaday, Mon Jul 3 14:23:17 2006 UTC
# Line 6  msgid "" Line 6  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"
8  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
9  "POT-Creation-Date: 2006-06-18 18:43+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2006-07-01 22:09+0200\n"
10  "PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n"  "PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n"
11  "Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n"
12  "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"  "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
# Line 24  msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�r Line 24  msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�r
24  #: Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:750 Src/WinPT.cpp:768  #: Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:750 Src/WinPT.cpp:768
25  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921
26  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954
27  #: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:525  #: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:528
28  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
29  msgstr "Erro WinPT"  msgstr "Erro WinPT"
30    
# Line 57  msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�r Line 57  msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�r
57  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 Src/wptKeyserver.cpp:634  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 Src/wptKeyserver.cpp:634
58  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72
59  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:189 Src/wptKeyserverDlg.cpp:197  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:189 Src/wptKeyserverDlg.cpp:197
60  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213 Src/wptKeyserverDlg.cpp:360  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213 Src/wptKeyserverDlg.cpp:361
61  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366 Src/wptKeyserverDlg.cpp:468  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:367 Src/wptKeyserverDlg.cpp:469
62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528 Src/wptKeyserverDlg.cpp:533  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529 Src/wptKeyserverDlg.cpp:534
63  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:653 Src/wptKeyserverDlg.cpp:678  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:654 Src/wptKeyserverDlg.cpp:679
64  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:694 Src/wptKeyserverDlg.cpp:699  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:695 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700
65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705 Src/wptKeyserverDlg.cpp:711  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:706 Src/wptKeyserverDlg.cpp:712
66  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
67  msgstr "Servidor de chaves"  msgstr "Servidor de chaves"
68    
# Line 94  msgid "Select GPG Public Keyring" Line 94  msgid "Select GPG Public Keyring"
94  msgstr "Selecionar chaveiro p�blico do GPG"  msgstr "Selecionar chaveiro p�blico do GPG"
95    
96  #: Src/WinPT.cpp:561  #: Src/WinPT.cpp:561
97  msgid "GPG home directory could not be determited."  #, fuzzy
98    msgid "GPG home directory could not be determined."
99  msgstr "O diret�rio pessoal do GPG n�o p�de ser determinado."  msgstr "O diret�rio pessoal do GPG n�o p�de ser determinado."
100    
101  #: Src/WinPT.cpp:569  #: Src/WinPT.cpp:569
# Line 117  msgstr "" Line 118  msgstr ""
118  "\n"  "\n"
119  "Continue se voc� quiser que o WinPT ofere�a mais op��es.\n"  "Continue se voc� quiser que o WinPT ofere�a mais op��es.\n"
120    
121  #: Src/WinPT.cpp:617 Src/wptFileManagerDlg.cpp:526  #: Src/WinPT.cpp:617 Src/wptFileManagerDlg.cpp:525
122  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:831  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:835
123  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
124  msgstr "Triturar espa�o livre"  msgstr "Triturar espa�o livre"
125    
# Line 168  msgstr "Sobre o GNU Privacy Guard" Line 169  msgstr "Sobre o GNU Privacy Guard"
169  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
170  msgstr "Sobre o GnuPG"  msgstr "Sobre o GnuPG"
171    
172  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1890  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1892
173  #: Src/wptMainProc.cpp:574  #: Src/wptMainProc.cpp:577
174  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
175  msgstr "Sobre o WinPT"  msgstr "Sobre o WinPT"
176    
# Line 223  msgstr "" Line 224  msgstr ""
224  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
225  msgstr "&Sobre o GPG..."  msgstr "&Sobre o GPG..."
226    
227  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2122  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152
228  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
229  msgid "&Help"  msgid "&Help"
230  msgstr "A&juda"  msgstr "A&juda"
231    
232  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:401  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:402
233  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
234  msgstr "Gerenciador de cart�es"  msgstr "Gerenciador de cart�es"
235    
# Line 308  msgstr "" Line 309  msgstr ""
309  "Esta opera��o ir� sobrescrever as chaves no cart�o.\n"  "Esta opera��o ir� sobrescrever as chaves no cart�o.\n"
310  "Prosseguir?"  "Prosseguir?"
311    
312  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
313  msgid "&Name"  msgid "&Name"
314  msgstr "&Nome"  msgstr "&Nome"
315    
# Line 324  msgstr "Data de &expira��o" Line 325  msgstr "Data de &expira��o"
325  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
326  msgstr "Frase secreta fora do cart�o"  msgstr "Frase secreta fora do cart�o"
327    
328  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639 Src/wptKeygenDlg.cpp:381  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:381
329  msgid "&Never"  msgid "&Never"
330  msgstr "&Nunca"  msgstr "&Nunca"
331    
# Line 340  msgstr "Sobrescrever chaves antigas no c Line 341  msgstr "Sobrescrever chaves antigas no c
341  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
342  msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o"  msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o"
343    
344  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1786  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1788
345  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
346  msgstr "Gera��o da chave do cart�o"  msgstr "Gera��o da chave do cart�o"
347    
# Line 368  msgstr "Por favor coloque uma frase secr Line 369  msgstr "Por favor coloque uma frase secr
369  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
370  msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos."  msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos."
371    
372  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1371 Src/wptKeygenDlg.cpp:453  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:448
373  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
374  msgstr "A data escolhida est� no passado."  msgstr "A data escolhida est� no passado."
375    
# Line 428  msgstr "" Line 429  msgstr ""
429  "Por favor insira o smart card do OpenPGP\n"  "Por favor insira o smart card do OpenPGP\n"
430  "Pressione OK para continuar ou Cancelar"  "Pressione OK para continuar ou Cancelar"
431    
432  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:168  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:59 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:174
433  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173
434  #: Src/wptVerifyList.cpp:250 Src/wptVerifyList.cpp:310  #: Src/wptVerifyList.cpp:250 Src/wptVerifyList.cpp:310
435  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
436  msgstr "ID de usu�rio n�o encontrada"  msgstr "ID de usu�rio n�o encontrada"
437    
438  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:104  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:106
439  #, fuzzy  #, fuzzy
440  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
441  msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave totalmente confi�vel"  msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave totalmente confi�vel"
442    
443  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:106  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:108
444  #, fuzzy  #, fuzzy
445  msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"  msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
446  msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave pouco confi�vel"  msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave pouco confi�vel"
447    
448  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:109  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111
449  #, fuzzy  #, fuzzy
450  msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"  msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
451  msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave N�O CONFI�VEL"  msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave N�O CONFI�VEL"
452    
453  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:112  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:114
454  #, fuzzy  #, fuzzy
455  msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"  msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
456  msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave de confian�a indefinida"  msgstr "Estado da assinatura: criada com uma chave de confian�a indefinida"
457    
458  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:172  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:124
459    #, c-format
460    msgid ""
461    "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
462    "*** Signature made:    %s\r\n"
463    "*** Signature verfied: %s\r\n"
464    "*** %s\r\n"
465    "*** Signature result:  %s\r\n"
466    "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
467    "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
468    msgstr ""
469    
470    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131
471    msgid ""
472    "\r\n"
473    "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
474    msgstr ""
475    
476    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:178
477  msgid "Decrypt Verify"  msgid "Decrypt Verify"
478  msgstr "Verifica��o de decifragem"  msgstr "Verifica��o de decifragem"
479    
480  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:173  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:179
481  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
482  msgid ""  msgid ""
483  "%s\n"  "%s\n"
# Line 472  msgstr "" Line 491  msgstr ""
491  "Assinatura faita: %s\n"  "Assinatura faita: %s\n"
492  "De \"%s\" usando chave de ID 0x%s%s %s"  "De \"%s\" usando chave de ID 0x%s%s %s"
493    
494  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:208 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:213 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157
495  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:165 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:196  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:165 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:196
496  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225
497  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1569  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1636
498  #: Src/wptFileManager.cpp:1622 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
499  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149
500  #: Src/wptMainProc.cpp:179 Src/wptMainProc.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:253  #: Src/wptMainProc.cpp:179 Src/wptMainProc.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:253
501  #: Src/wptMainProc.cpp:261 Src/wptMainProc.cpp:412  #: Src/wptMainProc.cpp:261 Src/wptMainProc.cpp:413
502  msgid "Verify"  msgid "Verify"
503  msgstr "Verificar"  msgstr "Verificar"
504    
505  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:215 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:228  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:220 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:233
506  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:243  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:241 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:248
507  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:245 Src/wptFileManager.cpp:1276  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250 Src/wptFileManager.cpp:1343
508  #: Src/wptFileManager.cpp:1327  #: Src/wptFileManager.cpp:1394
509  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
510  msgstr "Decifragem"  msgstr "Decifragem"
511    
512  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:229 Src/wptFileManager.cpp:1328  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:234 Src/wptFileManager.cpp:1395
513  #, c-format  #, c-format
514  msgid ""  msgid ""
515  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 499  msgstr "" Line 518  msgstr ""
518  "Cifrado com chave %s, ID %s.%s\n"  "Cifrado com chave %s, ID %s.%s\n"
519  "Decifragem falhou: chave privada indispon�vel."  "Decifragem falhou: chave privada indispon�vel."
520    
521  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:241
522  #, c-format  #, c-format
523  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
524  msgstr "Algoritmo n�o suportado: %s"  msgstr "Algoritmo n�o suportado: %s"
525    
526  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:247
527  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
528  msgstr ""  msgstr ""
529  "Mensagem OpenPGP quebrada (possivelmente: caracteres quoted-printable em "  "Mensagem OpenPGP quebrada (possivelmente: caracteres quoted-printable em "
530  "guarda)."  "guarda)."
531    
532  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:257
533  msgid ""  msgid ""
534  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
535  "\n"  "\n"
# Line 524  msgstr "" Line 543  msgstr ""
543  "� poss�vel que os dados tenham sidos corrompidos durante o transporte\n"  "� poss�vel que os dados tenham sidos corrompidos durante o transporte\n"
544  "mas tamb�m � poss�vel que isso seja parte de um ataque."  "mas tamb�m � poss�vel que isso seja parte de um ataque."
545    
546  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:255  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262
547  msgid "*** IMPORTANT ***"  msgid "*** IMPORTANT ***"
548  msgstr "*** IMPORTANTE ***"  msgstr "*** IMPORTANTE ***"
549    
550  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:258 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:210  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:266 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:215
551  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267
552  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:286  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
553  #: Src/wptKeyManager.cpp:763 Src/wptKeyManager.cpp:955 Src/wptSymEnc.cpp:94  #: Src/wptKeyManager.cpp:781 Src/wptKeyManager.cpp:971 Src/wptSymEnc.cpp:94
554  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
555  msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do"  msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do"
556    
557  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:64 Src/wptClipEditDlg.cpp:129  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:68 Src/wptClipEditDlg.cpp:134
558  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:137 Src/wptClipEditDlg.cpp:176  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:142 Src/wptClipEditDlg.cpp:181
559  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:185 Src/wptClipEditDlg.cpp:265  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:190 Src/wptClipEditDlg.cpp:269
560  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:274 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
561  #: Src/wptMainProc.cpp:164 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:266  #: Src/wptMainProc.cpp:164 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:266
562  #: Src/wptMainProc.cpp:424 Src/wptMainProc.cpp:506 Src/wptMainProc.cpp:511  #: Src/wptMainProc.cpp:426 Src/wptMainProc.cpp:509 Src/wptMainProc.cpp:514
563  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
564  msgstr "�rea de transfer�ncia"  msgstr "�rea de transfer�ncia"
565    
566  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptFileManager.cpp:572  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:124 Src/wptFileManager.cpp:639
567  msgid "File Open"  msgid "File Open"
568  msgstr "Abrir arquivo"  msgstr "Abrir arquivo"
569    
570  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:128  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:133
571  msgid ""  msgid ""
572  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
573  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 556  msgstr "" Line 575  msgstr ""
575  "O arquivo que voc� deseja adicionar � muito grande.\n"  "O arquivo que voc� deseja adicionar � muito grande.\n"
576  "Prosseguir?"  "Prosseguir?"
577    
578  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:172
579  msgid "File Save"  msgid "File Save"
580  msgstr "Salvar arquivo"  msgstr "Salvar arquivo"
581    
582  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:177 Src/wptFileManager.cpp:108  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:182 Src/wptFileManager.cpp:131
583  #, c-format  #, c-format
584  msgid ""  msgid ""
585  "\"%s\" already exists.\n"  "\"%s\" already exists.\n"
# Line 569  msgstr "" Line 588  msgstr ""
588  "\"%s\" j� existe.\n"  "\"%s\" j� existe.\n"
589  "Substituir arquivo existente?"  "Substituir arquivo existente?"
590    
591  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptMainProc.cpp:568  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:220 Src/wptMainProc.cpp:571
592  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
593  msgstr "Editor da �rea de transfer�ncia"  msgstr "Editor da �rea de transfer�ncia"
594    
595  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221
596  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
597  msgstr "&Copiar"  msgstr "&Copiar"
598    
599  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:222
600  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
601  msgstr "&Limpar"  msgstr "&Limpar"
602    
603  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:220 Src/wptGPGOptDlg.cpp:56  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:223 Src/wptGPGOptDlg.cpp:56
604  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:87  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:87
605  msgid "&Load"  msgid "&Load"
606  msgstr "Ca&rregar"  msgstr "Ca&rregar"
607    
608  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:224 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197
609  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:55  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:55
610  msgid "&Save"  msgid "&Save"
611  msgstr "&Salvar"  msgstr "&Salvar"
612    
613  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:222  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:225
614  msgid "Add quotes"  #, fuzzy
615  msgstr "Adicionar aspas"  msgid "&Quote"
616    msgstr "Sai&r"
617    
618  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:223 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2121  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:226 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151
619  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:585 Src/wptMDSumDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586 Src/wptMDSumDlg.cpp:208
620  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
621  msgid "&Close"  msgid "&Close"
622  msgstr "&Fechar"  msgstr "&Fechar"
# Line 610  msgstr "ID de usu�rio n�o encontrada" Line 630  msgstr "ID de usu�rio n�o encontrada"
630  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
631  msgstr "Destinat�rios inutiliz�veis para cifragem:\n"  msgstr "Destinat�rios inutiliz�veis para cifragem:\n"
632    
633  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:154  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155
634  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:200 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:207  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:212
635  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:236 Src/wptMainProc.cpp:146  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241 Src/wptMainProc.cpp:146
636  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:209
637  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
638  msgstr "Cifragem"  msgstr "Cifragem"
639    
640  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156
641  msgid "&Find"  msgid "&Find"
642  msgstr "&Localizar"  msgstr "&Localizar"
643    
644  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
645  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253
646  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231
647  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:300 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
648  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166
649  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440
650  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
651  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
652  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
653  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
654  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93
655  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
656  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
657  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
658  msgstr "&Cancelar"  msgstr "&Cancelar"
659    
660  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:204 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
661  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
662  msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave."  msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave."
663    
664  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:236  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241
665  #, c-format  #, c-format
666  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
667  msgstr "Nenhum destinat�rio encontrado com '%s'"  msgstr "Nenhum destinat�rio encontrado com '%s'"
# Line 660  msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave p Line 680  msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave p
680  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159 Src/wptClipSignDlg.cpp:227  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159 Src/wptClipSignDlg.cpp:227
681  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:251  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:251
682  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
683  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1086  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153
684  #: Src/wptFileManager.cpp:1102 Src/wptFileManager.cpp:1392  #: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459
685  #: Src/wptMainProc.cpp:158 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptMainProc.cpp:158 Src/wptMainProc.cpp:215
686  msgid "Signing"  msgid "Signing"
687  msgstr "Assinar"  msgstr "Assinar"
# Line 693  msgstr "Selecione a chave para assinatur Line 713  msgstr "Selecione a chave para assinatur
713  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
714  msgstr "Chave para assinatura:"  msgstr "Chave para assinatura:"
715    
716  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1205  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1207
717  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
718  msgstr "Nenhuma chave foi selecionada."  msgstr "Nenhuma chave foi selecionada."
719    
# Line 741  msgstr "Importa��o de chave via HTTP" Line 761  msgstr "Importa��o de chave via HTTP"
761  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
762  msgstr "Coloque a URL para recuperar a chave p�blica"  msgstr "Coloque a URL para recuperar a chave p�blica"
763    
764  #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:754  #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755
765  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:863  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864
766  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:878  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879
767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:904 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935
768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012
769  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1018 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
771  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1307  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299
772  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339
773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1372  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364
774  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407
775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419
776  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1438  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430
777  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
778  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
779  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1503 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535
780  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1564  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
781  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1585 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1596  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
782  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1743  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781
783  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1778 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1796
784  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1793 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1898  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903
785  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1916  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1919 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
786  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1953  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1964
787  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1961 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994
788  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1995  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065
789  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2062 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2099  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
790  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2112 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2126  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
791  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2171  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
792  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1914  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916
793  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
794  msgstr "Editar chave"  msgstr "Editar chave"
795    
# Line 777  msgstr "Editar chave" Line 797  msgstr "Editar chave"
797  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
798  msgstr "Insira URL do servidor de chaves preferido"  msgstr "Insira URL do servidor de chaves preferido"
799    
800  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:330  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:339
801  msgid "Choose Locale Directory"  msgid "Choose Locale Directory"
802  msgstr "Escolha diret�rio de localiza��es"  msgstr "Escolha diret�rio de localiza��es"
803    
# Line 793  msgstr "Suporte a l�ngua nativa" Line 813  msgstr "Suporte a l�ngua nativa"
813  msgid "Please select a language"  msgid "Please select a language"
814  msgstr "Por favor selecione uma l�ngua"  msgstr "Por favor selecione uma l�ngua"
815    
816  #: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154
817    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
818  msgid "&OK"  msgid "&OK"
819  msgstr "&OX"  msgstr "&OX"
820    
# Line 976  msgstr "N�o foi poss�vel requerer as inf Line 997  msgstr "N�o foi poss�vel requerer as inf
997  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
998  msgstr "Erro desconhecido=%d"  msgstr "Erro desconhecido=%d"
999    
1000  #: Src/wptFileManager.cpp:107 Src/wptFileManager.cpp:129  #: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152
1001  #: Src/wptFileManager.cpp:135 Src/wptFileManager.cpp:176  #: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:199
1002  #: Src/wptFileManager.cpp:301 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:735
1003  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:880 Src/wptFileManager.cpp:995
1004  #: Src/wptFileManager.cpp:1478 Src/wptFileManager.cpp:1505  #: Src/wptFileManager.cpp:1545 Src/wptFileManager.cpp:1572
1005  #: Src/wptFileManager.cpp:1524 Src/wptFileManager.cpp:1774  #: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841
1006  #: Src/wptFileManager.cpp:1836 Src/wptFileManagerDlg.cpp:536  #: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:535
1007  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:635 Src/wptFileStatDlg.cpp:149  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:638 Src/wptFileStatDlg.cpp:149
1008  #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMDSumDlg.cpp:184  #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMDSumDlg.cpp:273
1009  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1010  msgstr "Gerenciador de arquivos"  msgstr "Gerenciador de arquivos"
1011    
1012  #: Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:153
1013  #, c-format  #, c-format
1014  msgid ""  msgid ""
1015  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
# Line 997  msgstr "" Line 1018  msgstr ""
1018  "\"%s\" tem atributo somente-leitura.\n"  "\"%s\" tem atributo somente-leitura.\n"
1019  "Mudar atributo para normal?"  "Mudar atributo para normal?"
1020    
1021  #: Src/wptFileManager.cpp:134  #: Src/wptFileManager.cpp:157
1022  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1023  msgstr "N�o foi poss�vel reiniciar atributos do arquivo para normal."  msgstr "N�o foi poss�vel reiniciar atributos do arquivo para normal."
1024    
1025  #: Src/wptFileManager.cpp:172  #: Src/wptFileManager.cpp:195
1026  msgid ""  msgid ""
1027  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1028  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this costs a lot of time.\n"
# Line 1013  msgstr "" Line 1034  msgstr ""
1034  "� poss�vel desativar a compress�o para esses arquivos.\n"  "� poss�vel desativar a compress�o para esses arquivos.\n"
1035  "Voc� deseja desabilit�-la?"  "Voc� deseja desabilit�-la?"
1036    
1037  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074  #: Src/wptFileManager.cpp:407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
1038  #: Src/wptVerifyList.cpp:162  #: Src/wptVerifyList.cpp:162
1039  msgid "Status"  msgid "Status"
1040  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1041    
1042  #: Src/wptFileManager.cpp:385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1164  #: Src/wptFileManager.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
1043  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:112  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1044  #: Src/wptVerifyList.cpp:161  #: Src/wptVerifyList.cpp:161
1045  msgid "Name"  msgid "Name"
1046  msgstr "Nome"  msgstr "Nome"
1047    
1048  #: Src/wptFileManager.cpp:386  #: Src/wptFileManager.cpp:409
1049  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1050  msgstr "Opera��o"  msgstr "Opera��o"
1051    
1052  #: Src/wptFileManager.cpp:667  #: Src/wptFileManager.cpp:734
1053  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1054  msgstr "Por favor selecione um arquivo."  msgstr "Por favor selecione um arquivo."
1055    
1056  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:881
1057  #, c-format  #, c-format
1058  msgid ""  msgid ""
1059  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1041  msgstr "" Line 1062  msgstr ""
1062  "\"%s\" n�o parece ser um arquivo de texto.\n"  "\"%s\" n�o parece ser um arquivo de texto.\n"
1063  "Voc� realmente deseja fazer uma assinatura de texto puro?"  "Voc� realmente deseja fazer uma assinatura de texto puro?"
1064    
1065  #: Src/wptFileManager.cpp:929  #: Src/wptFileManager.cpp:996
1066  #, c-format  #, c-format
1067  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1068  msgstr "\"%s\" n�o existe"  msgstr "\"%s\" n�o existe"
1069    
1070  #: Src/wptFileManager.cpp:1012 Src/wptFileStatDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManager.cpp:1079 Src/wptFileStatDlg.cpp:273
1071  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:279  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1072  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1073  msgstr "Estado do arquivo"  msgstr "Estado do arquivo"
1074    
1075  #: Src/wptFileManager.cpp:1056  #: Src/wptFileManager.cpp:1123
1076  #, fuzzy  #, fuzzy
1077  msgid "Enter Filename for Encrypted File"  msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1078  msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado"  msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado"
1079    
1080  #: Src/wptFileManager.cpp:1085  #: Src/wptFileManager.cpp:1152
1081  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1082  msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave secreta padr�o."  msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave secreta padr�o."
1083    
1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1116 Src/wptFileManager.cpp:1428  #: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495
1085  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 Src/wptMainProc.cpp:197
1086  #: Src/wptMainProc.cpp:409 Src/wptMainProc.cpp:416  #: Src/wptMainProc.cpp:410 Src/wptMainProc.cpp:417
1087  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1088  msgstr "Assinar"  msgstr "Assinar"
1089    
1090  #: Src/wptFileManager.cpp:1129 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586  #: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1091  #: Src/wptMainProc.cpp:408 Src/wptMainProc.cpp:413  #: Src/wptMainProc.cpp:409 Src/wptMainProc.cpp:414
1092  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1093  msgstr "Cifrar"  msgstr "Cifrar"
1094    
1095  #: Src/wptFileManager.cpp:1156 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92  #: Src/wptFileManager.cpp:1223 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1096  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
1097  msgstr "Cifragem sim�trica"  msgstr "Cifragem sim�trica"
1098    
1099  #: Src/wptFileManager.cpp:1189 Src/wptFileManager.cpp:1194  #: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261
1100  #: Src/wptMainProc.cpp:407  #: Src/wptMainProc.cpp:408 Src/wptMainProc.cpp:418
1101  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1102  msgstr "Sim�trica"  msgstr "Sim�trica"
1103    
1104  #: Src/wptFileManager.cpp:1194  #: Src/wptFileManager.cpp:1261
1105  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1106  msgstr "Cifragem falhou."  msgstr "Cifragem falhou."
1107    
1108  #: Src/wptFileManager.cpp:1285  #: Src/wptFileManager.cpp:1352
1109  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1110  msgstr "Escolha nome de arquivo para sa�da"  msgstr "Escolha nome de arquivo para sa�da"
1111    
1112  #: Src/wptFileManager.cpp:1294  #: Src/wptFileManager.cpp:1361
1113  #, fuzzy  #, fuzzy
1114  msgid "Enter Filename for Plaintext File"  msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1115  msgstr "Insira nome de arquivo de texto puro"  msgstr "Insira nome de arquivo de texto puro"
1116    
1117  #: Src/wptFileManager.cpp:1336 Src/wptFileManager.cpp:1356  #: Src/wptFileManager.cpp:1403 Src/wptFileManager.cpp:1423
1118  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588
1119  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1120  msgstr "Decifrar"  msgstr "Decifrar"
1121    
1122  #: Src/wptFileManager.cpp:1342  #: Src/wptFileManager.cpp:1409
1123  #, c-format  #, c-format
1124  msgid ""  msgid ""
1125  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1107  msgstr "" Line 1128  msgstr ""
1128  "Decifragem falhou.\n"  "Decifragem falhou.\n"
1129  "%s: n�o existe."  "%s: n�o existe."
1130    
1131  #: Src/wptFileManager.cpp:1357  #: Src/wptFileManager.cpp:1424
1132  #, c-format  #, c-format
1133  msgid ""  msgid ""
1134  "The original file name is '%s'.\n"  "The original file name is '%s'.\n"
# Line 1118  msgstr "" Line 1139  msgstr ""
1139  "\n"  "\n"
1140  "Voc� deseja us�-lo em vez de '%s'?"  "Voc� deseja us�-lo em vez de '%s'?"
1141    
1142  #: Src/wptFileManager.cpp:1405  #: Src/wptFileManager.cpp:1472
1143  #, fuzzy  #, fuzzy
1144  msgid "Enter Filename for Signed File"  msgid "Enter Filename for Signed File"
1145  msgstr "Insira nome para arquivo assinado"  msgstr "Insira nome para arquivo assinado"
1146    
1147  #: Src/wptFileManager.cpp:1504  #: Src/wptFileManager.cpp:1571
1148  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1149  msgstr "N�o foi poss�vel achar assinatura destacada na �rea de transfer�ncia."  msgstr "N�o foi poss�vel achar assinatura destacada na �rea de transfer�ncia."
1150    
1151  #: Src/wptFileManager.cpp:1524  #: Src/wptFileManager.cpp:1591
1152  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1153  msgstr "Sem arquivos para verificar."  msgstr "Sem arquivos para verificar."
1154    
1155  #: Src/wptFileManager.cpp:1541  #: Src/wptFileManager.cpp:1608
1156  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1157  msgstr "Selecionar arquivo de dados"  msgstr "Selecionar arquivo de dados"
1158    
1159  #: Src/wptFileManager.cpp:1543  #: Src/wptFileManager.cpp:1610
1160  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1161  msgstr "Selecionar arquivo de sa�da"  msgstr "Selecionar arquivo de sa�da"
1162    
1163  #: Src/wptFileManager.cpp:1569  #: Src/wptFileManager.cpp:1636
1164  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1165  msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo"  msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo"
1166    
1167  #: Src/wptFileManager.cpp:1667 Src/wptFileManager.cpp:1678  #: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745
1168  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:257 Src/wptImportList.cpp:404  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:250 Src/wptImportList.cpp:404
1169  #: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420  #: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420
1170  #: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437  #: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437
1171  #: Src/wptKeyManager.cpp:460 Src/wptKeyManager.cpp:471  #: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489
1172  #: Src/wptKeyManager.cpp:599 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221  #: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221
1173  msgid "Import"  msgid "Import"
1174  msgstr "Importar"  msgstr "Importar"
1175    
1176  #: Src/wptFileManager.cpp:1675  #: Src/wptFileManager.cpp:1742
1177  msgid ""  msgid ""
1178  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1179  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1164  msgstr "" Line 1185  msgstr ""
1185  "\n"  "\n"
1186  "N�o foi poss�vel importar essa(s) chave(s)!"  "N�o foi poss�vel importar essa(s) chave(s)!"
1187    
1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1701 Src/wptKeyManager.cpp:264  #: Src/wptFileManager.cpp:1768 Src/wptKeyManager.cpp:282
1189  #: Src/wptKeyManager.cpp:307 Src/wptKeyManager.cpp:342  #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360
1190  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1191  msgstr "Nenhuma chave selecionada para exporta��o."  msgstr "Nenhuma chave selecionada para exporta��o."
1192    
1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1702 Src/wptFileManager.cpp:1725  #: Src/wptFileManager.cpp:1769 Src/wptFileManager.cpp:1792
1194  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92
1195  msgid "Export"  msgid "Export"
1196  msgstr "Exportar"  msgstr "Exportar"
1197    
1198  #: Src/wptFileManager.cpp:1710 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850  #: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1852
1199  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1884
1200  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1201  msgstr "Escolher nome para arquivo de chaves"  msgstr "Escolher nome para arquivo de chaves"
1202    
1203  #: Src/wptFileManager.cpp:1729 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054  #: Src/wptFileManager.cpp:1796 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
1204  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1394  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1205  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
1206  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1207  msgstr "Estado do GnuPG"  msgstr "Estado do GnuPG"
1208    
1209  #: Src/wptFileManager.cpp:1729  #: Src/wptFileManager.cpp:1796
1210  #, c-format  #, c-format
1211  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1212  msgstr "Conclu�do (Sa�da: %s)"  msgstr "Conclu�do (Sa�da: %s)"
1213    
1214  #: Src/wptFileManager.cpp:1775  #: Src/wptFileManager.cpp:1842
1215  #, c-format  #, c-format
1216  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1217  msgstr "%s: nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado."  msgstr "%s: nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado."
1218    
1219  #: Src/wptFileManager.cpp:1835  #: Src/wptFileManager.cpp:1902
1220  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1221  msgstr "Cifrar para um arquivo ZIP faz sentido com mais de um arquivo"  msgstr "Cifrar para um arquivo ZIP faz sentido com mais de um arquivo"
1222    
1223  #: Src/wptFileManager.cpp:1840  #: Src/wptFileManager.cpp:1907
1224  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1225  msgstr "Escolher nome de arquivo para sa�da"  msgstr "Escolher nome de arquivo para sa�da"
1226    
1227  #: Src/wptFileManager.cpp:1910  #: Src/wptFileManager.cpp:1977
1228  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1229  msgstr "Escolher nome para arquivo comprimido"  msgstr "Escolher nome para arquivo comprimido"
1230    
1231  #: Src/wptFileManager.cpp:1913  #: Src/wptFileManager.cpp:1980
1232  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1233  msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo."  msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo."
1234    
1235  #: Src/wptFileManager.cpp:1914 Src/wptFileManager.cpp:1922  #: Src/wptFileManager.cpp:1981 Src/wptFileManager.cpp:1989
1236  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1237  msgstr "Cifrar diret�rio"  msgstr "Cifrar diret�rio"
1238    
1239  #: Src/wptFileManager.cpp:1921  #: Src/wptFileManager.cpp:1988
1240  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1241  msgstr "N�o foi poss�vel criar o arquivo zip."  msgstr "N�o foi poss�vel criar o arquivo zip."
1242    
# Line 1223  msgstr "N�o foi poss�vel criar o arquivo Line 1244  msgstr "N�o foi poss�vel criar o arquivo
1244  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1245  msgstr "Cifrar arquivo"  msgstr "Cifrar arquivo"
1246    
1247  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:294  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
1248  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1249  msgstr "Sa�da de &texto&"  msgstr "Sa�da de &texto&"
1250    
# Line 1239  msgstr "Anonimizar (jogar ID da chave)" Line 1260  msgstr "Anonimizar (jogar ID da chave)"
1260  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1261  msgstr "&Selecione chave para assinar"  msgstr "&Selecione chave para assinar"
1262    
1263  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:299  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:292
1264  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
1265  msgid "Options"  msgid "Options"
1266  msgstr "Op��es"  msgstr "Op��es"
# Line 1249  msgid "Please select at least one recipi Line 1270  msgid "Please select at least one recipi
1270  msgstr "Por favor selecione ao menos um destinat�rio."  msgstr "Por favor selecione ao menos um destinat�rio."
1271    
1272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileStatDlg.cpp:279  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1273  #: Src/wptKeyManager.cpp:424  #: Src/wptKeyManager.cpp:442
1274  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1275  msgstr "Nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado."  msgstr "Nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado."
1276    
1277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileManagerDlg.cpp:230  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileManagerDlg.cpp:230
1278  #: Src/wptKeyManager.cpp:449  #: Src/wptKeyManager.cpp:467
1279  msgid "Key Import"  msgid "Key Import"
1280  msgstr "Importat chave"  msgstr "Importat chave"
1281    
# Line 1263  msgstr "Importat chave" Line 1284  msgstr "Importat chave"
1284  msgid "%s contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1285  msgstr "%s cont�m(�m) %d chave(s)."  msgstr "%s cont�m(�m) %d chave(s)."
1286    
1287  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
1288  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1289  msgid "File"  msgid "File"
1290  msgstr "Arquivo"  msgstr "Arquivo"
1291    
1292  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:254  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:247
1293  msgid ""  msgid ""
1294  "Some of the imported keys are secret keys.\n"  "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1295  "\n"  "\n"
# Line 1280  msgstr "" Line 1301  msgstr ""
1301  "O valor de confian�a dessas chaves deve ser\n"  "O valor de confian�a dessas chaves deve ser\n"
1302  "configurado manualmente pelo di�logo de Propriedades da chave."  "configurado manualmente pelo di�logo de Propriedades da chave."
1303    
1304  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileManagerDlg.cpp:345  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 Src/wptFileManagerDlg.cpp:338
1305  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1306  msgstr "Assinar arquivo"  msgstr "Assinar arquivo"
1307    
1308  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:295  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288
1309  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1310  msgstr "Assinatura &normal"  msgstr "Assinatura &normal"
1311    
1312  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:296  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:289
1313  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1314  msgstr "Assinatura &destacada"  msgstr "Assinatura &destacada"
1315    
1316  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:297  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:290
1317  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1318  msgstr "Assinatura de &texto"  msgstr "Assinatura de &texto"
1319    
1320  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:298  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:291
1321  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1322  msgstr "Modo de assinatura"  msgstr "Modo de assinatura"
1323    
1324  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:345 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:338 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
1325  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1326  #: Src/wptKeyManager.cpp:683 Src/wptKeyManager.cpp:784  #: Src/wptKeyManager.cpp:701 Src/wptKeyManager.cpp:802
1327  #: Src/wptKeyManager.cpp:818 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1663  #: Src/wptKeyManager.cpp:836 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1665
1328  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1709
1329  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1720 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735
1330  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1840 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1842 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1861
1331  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
1332  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1333  msgstr "Por favor selecione uma chave."  msgstr "Por favor selecione uma chave."
1334    
1335  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:405  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:399
1336  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1337  msgstr "0 Objetos marcados"  msgstr "0 Objetos marcados"
1338    
1339  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:409  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:403
1340  #, c-format  #, c-format
1341  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1342  msgstr "%d Objeto(s) marcado(s)"  msgstr "%d Objeto(s) marcado(s)"
1343    
1344  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptMainProc.cpp:538  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptMainProc.cpp:541
1345  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1346  msgstr "Gerenciados de arquivos (arrastar & soltar para adicionar arquivos)"  msgstr "Gerenciados de arquivos (arrastar & soltar para adicionar arquivos)"
1347    
1348  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966
1349  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
1350  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1351  msgstr "Editar"  msgstr "Editar"
1352    
1353  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1354  msgid "View"  msgid "View"
1355  msgstr "Exibir"  msgstr "Exibir"
1356    
1357  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507
1358  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1359  msgstr "&Abrir..."  msgstr "&Abrir..."
1360    
1361  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1362  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1363  msgstr "&Cifrar"  msgstr "&Cifrar"
1364    
1365  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586
1366  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1367  msgstr "Cifrar para &ZIP"  msgstr "Cifrar para &ZIP"
1368    
1369  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
1370  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1371  msgstr "&Decifrar"  msgstr "&Decifrar"
1372    
1373  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1374  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
1375  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1376  msgstr "As&sinar"  msgstr "As&sinar"
1377    
1378  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 Src/wptFileManagerDlg.cpp:589  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590
1379  #: Src/wptMainProc.cpp:410 Src/wptMainProc.cpp:414  #: Src/wptMainProc.cpp:411 Src/wptMainProc.cpp:415
1380  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1381  msgstr "Assinar e cifrar"  msgstr "Assinar e cifrar"
1382    
1383  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1384  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1385  msgstr "&Verificar"  msgstr "&Verificar"
1386    
1387  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1388  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1389  msgstr "Si&m�trica"  msgstr "Si&m�trica"
1390    
1391  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
1392  msgid "&Import"  msgid "&Import"
1393  msgstr "&Importar"  msgstr "&Importar"
1394    
1395  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1396  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1397  msgstr "E&xportar"  msgstr "E&xportar"
1398    
1399  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptMainProc.cpp:406  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptMainProc.cpp:407
1400  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1401  msgstr "Sair"  msgstr "Sair"
1402    
1403  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518
1404  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1405  msgstr "&Reiniciar"  msgstr "&Reiniciar"
1406    
1407  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
1408  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1409  msgstr "Sempre vis�vel"  msgstr "Sempre vis�vel"
1410    
1411  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
1412  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1413  msgstr "Co&lar"  msgstr "Co&lar"
1414    
1415  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:522  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521
1416  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1417  msgstr "&Selecionar tudo"  msgstr "&Selecionar tudo"
1418    
1419  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:523  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:522
1420  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1421  msgstr "&Prefer�ncias"  msgstr "&Prefer�ncias"
1422    
1423  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:524 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:523 Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1424  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1425  msgstr "Enviar por e-mail"  msgstr "Enviar por e-mail"
1426    
1427  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:525  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:524
1428  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1429  msgstr "&Listar pacotes"  msgstr "&Listar pacotes"
1430    
1431  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:527  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:526
1432  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1433  msgstr "&Triturar"  msgstr "&Triturar"
1434    
1435  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:591  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
1436  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1437  msgstr "Triturar"  msgstr "Triturar"
1438    
1439  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:593  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:594
1440  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1441  msgstr "Listar pacotes"  msgstr "Listar pacotes"
1442    
1443  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:623  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:626
1444  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1445  msgstr "&Calcular hash"  msgstr "&Calcular hash"
1446    
1447  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:634  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:637
1448  msgid "This command requires admin privileges.\n"  msgid "This command requires admin privileges.\n"
1449  msgstr "Esse comando requer privil�gios de administrador.\n"  msgstr "Esse comando requer privil�gios de administrador.\n"
1450    
1451  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:783  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:787
1452  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1453  msgstr "Tem certeza de que deseja triturar esses arquivos?"  msgstr "Tem certeza de que deseja triturar esses arquivos?"
1454    
1455  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:784 Src/wptMainProc.cpp:102  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:788 Src/wptMainProc.cpp:102
1456  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1457  msgstr "&Sim"  msgstr "&Sim"
1458    
1459  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:785 Src/wptMainProc.cpp:103  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789 Src/wptMainProc.cpp:103
1460  msgid "&No"  msgid "&No"
1461  msgstr "&N�o"  msgstr "&N�o"
1462    
1463  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:832
1464  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1465  msgstr "Estado da opera��o: erro"  msgstr "Estado da opera��o: erro"
1466    
1467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:829  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:833
1468  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1469  msgstr "Estado da opera��o: conclu�da."  msgstr "Estado da opera��o: conclu�da."
1470    
1471  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:872  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:876
1472  #, c-format  #, c-format
1473  msgid ""  msgid ""
1474  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1540  msgstr "" Line 1561  msgstr ""
1561  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1562  msgstr "Aviso do GPG"  msgstr "Aviso do GPG"
1563    
1564  #: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:217  #: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:220 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:226
1565  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:229  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:232 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1566  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:248
1567  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:259  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:254 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:268
1568  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1710 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
1569  #: Src/wptMainProc.cpp:426 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225  #: Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225
1570  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282
1571  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326
1572  #: Src/wptRegistry.cpp:596  #: Src/wptRegistry.cpp:596
# Line 1613  msgid "No GPG error description availabl Line 1634  msgid "No GPG error description availabl
1634  msgstr "Descri��o indispon�vel para o erro do GPG."  msgstr "Descri��o indispon�vel para o erro do GPG."
1635    
1636  #: Src/wptGPGME.cpp:278  #: Src/wptGPGME.cpp:278
1637  msgid "Error during verification process."  #, fuzzy
1638    msgid "Error during verification process"
1639  msgstr "Erro durante o processo de verifica��o."  msgstr "Erro durante o processo de verifica��o."
1640    
1641  #: Src/wptGPGME.cpp:279  #: Src/wptGPGME.cpp:279
1642  msgid "The signature is good."  #, fuzzy
1643    msgid "The signature is good"
1644  msgstr "A assinatura est� boa."  msgstr "A assinatura est� boa."
1645    
1646  #: Src/wptGPGME.cpp:280  #: Src/wptGPGME.cpp:280
# Line 1625  msgid "The signature is BAD!" Line 1648  msgid "The signature is BAD!"
1648  msgstr "A assinatura est� RUIM!"  msgstr "A assinatura est� RUIM!"
1649    
1650  #: Src/wptGPGME.cpp:281  #: Src/wptGPGME.cpp:281
1651  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  #, fuzzy
1652    msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1653  msgstr "A assinatura n�o p�de ser verificada devido � falta de uma chave."  msgstr "A assinatura n�o p�de ser verificada devido � falta de uma chave."
1654    
1655  #: Src/wptGPGME.cpp:282  #: Src/wptGPGME.cpp:282
1656  msgid "No valid OpenPGP signature."  #, fuzzy
1657    msgid "No valid OpenPGP signature"
1658  msgstr "Assinatura OpenPGP inv�lida."  msgstr "Assinatura OpenPGP inv�lida."
1659    
1660  #: Src/wptGPGME.cpp:283  #: Src/wptGPGME.cpp:283
# Line 1682  msgstr "" Line 1707  msgstr ""
1707  "Dados atuais ser�o perdidos!\n"  "Dados atuais ser�o perdidos!\n"
1708  "Tem certeza?"  "Tem certeza?"
1709    
1710  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1814
1711  #: Src/wptMainProc.cpp:586  #: Src/wptMainProc.cpp:589
1712  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1713  msgstr "Prefer�ncias do GnuPG"  msgstr "Prefer�ncias do GnuPG"
1714    
1715  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1716  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1717  msgstr "Diret�rio pessoal do GnuPG (onde ambos os chaveiros est�o localizados)"  msgstr "Diret�rio pessoal do GnuPG (onde ambos os chaveiros est�o localizados)"
1718    
1719  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1720  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1721  msgstr ""  msgstr ""
1722  "Localiza��o do arquivo execut�vel do GnuPG (caminho completo + gpg.exe)"  "Localiza��o do arquivo execut�vel do GnuPG (caminho completo + gpg.exe)"
1723    
1724  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1725  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1726  msgstr "Diret�rio de localiza��o (para acessar arquivos de tradu��o)"  msgstr "Diret�rio de localiza��o (para acessar arquivos de tradu��o)"
1727    
1728  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157
1729  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1730  msgstr "Perguntar classe da assinatura ao assinar chave"  msgstr "Perguntar classe da assinatura ao assinar chave"
1731    
1732  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1733  msgid "Allow to set an expiration date for signatures"  msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1734  msgstr "Permitir data de expira��o para assinaturas"  msgstr "Permitir data de expira��o para assinaturas"
1735    
1736  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1737  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1738  msgstr "Coment�rio em arquivos protegidos"  msgstr "Coment�rio em arquivos protegidos"
1739    
1740  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1741  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1742  msgstr "Cifrar para esta chave"  msgstr "Cifrar para esta chave"
1743    
1744  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1745  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1746  msgstr "Op��es gerais do GPG"  msgstr "Op��es gerais do GPG"
1747    
1748  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1749  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1750  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1751  msgid "Browse..."  msgid "Browse..."
1752  msgstr "Localizar..."  msgstr "Localizar..."
1753    
1754  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1755  msgid "&Overwrite default settings"  msgid "&Overwrite default settings"
1756  msgstr "&Sobrescrever op��es padr�o"  msgstr "&Sobrescrever op��es padr�o"
1757    
1758  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:210  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:219
1759  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1760  msgstr "Por favor insira o diret�rio pessoal do GnuPG."  msgstr "Por favor insira o diret�rio pessoal do GnuPG."
1761    
1762  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231
1763  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1764  msgstr "N�o foi poss�vel salvar 'HomeDir' no registro."  msgstr "N�o foi poss�vel salvar 'HomeDir' no registro."
1765    
1766  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:237
1767  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1768  msgstr "Por favor insira a localiza��o de GPG.exe."  msgstr "Por favor insira a localiza��o de GPG.exe."
1769    
1770  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:242
1771  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1772  msgstr "N�o foi poss�vel localizar o programa GPG nesse diret�rio."  msgstr "N�o foi poss�vel localizar o programa GPG nesse diret�rio."
1773    
1774  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247
1775  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1776  msgstr "N�o foi poss�vel salvar 'gpgProgram' no registro"  msgstr "N�o foi poss�vel salvar 'gpgProgram' no registro"
1777    
1778  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:258  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:267
1779  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1780  msgstr "N�o foi poss�vel obter o arquivo de configura��o do GPG"  msgstr "N�o foi poss�vel obter o arquivo de configura��o do GPG"
1781    
1782  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:308  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:317
1783  msgid "Choose GPG Home Directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1784  msgstr "Escolher diret�rio pessoal do GPG"  msgstr "Escolher diret�rio pessoal do GPG"
1785    
1786  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:336  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:345
1787  msgid "Choose GPG Binary"  msgid "Choose GPG Binary"
1788  msgstr "Escolhar execut�vel GPG"  msgstr "Escolhar execut�vel GPG"
1789    
1790  #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274  #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1791  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:168 Src/wptKeyManager.cpp:173  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191
1792  #: Src/wptKeyManager.cpp:222 Src/wptKeyManager.cpp:265  #: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283
1793  #: Src/wptKeyManager.cpp:277 Src/wptKeyManager.cpp:308  #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326
1794  #: Src/wptKeyManager.cpp:313 Src/wptKeyManager.cpp:320  #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1795  #: Src/wptKeyManager.cpp:322 Src/wptKeyManager.cpp:343  #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1796  #: Src/wptKeyManager.cpp:352 Src/wptKeyManager.cpp:356  #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1797  #: Src/wptKeyManager.cpp:376 Src/wptKeyManager.cpp:417  #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:435
1798  #: Src/wptKeyManager.cpp:422 Src/wptKeyManager.cpp:425  #: Src/wptKeyManager.cpp:440 Src/wptKeyManager.cpp:443
1799  #: Src/wptKeyManager.cpp:430 Src/wptKeyManager.cpp:436  #: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:454
1800  #: Src/wptKeyManager.cpp:441 Src/wptKeyManager.cpp:569  #: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:587
1801  #: Src/wptKeyManager.cpp:577 Src/wptKeyManager.cpp:683  #: Src/wptKeyManager.cpp:595 Src/wptKeyManager.cpp:701
1802  #: Src/wptKeyManager.cpp:711 Src/wptKeyManager.cpp:720  #: Src/wptKeyManager.cpp:729 Src/wptKeyManager.cpp:738
1803  #: Src/wptKeyManager.cpp:731 Src/wptKeyManager.cpp:757  #: Src/wptKeyManager.cpp:749 Src/wptKeyManager.cpp:775
1804  #: Src/wptKeyManager.cpp:784 Src/wptKeyManager.cpp:789  #: Src/wptKeyManager.cpp:802 Src/wptKeyManager.cpp:807
1805  #: Src/wptKeyManager.cpp:813 Src/wptKeyManager.cpp:818  #: Src/wptKeyManager.cpp:831 Src/wptKeyManager.cpp:836
1806  #: Src/wptKeyManager.cpp:835 Src/wptKeyManager.cpp:892  #: Src/wptKeyManager.cpp:850 Src/wptKeyManager.cpp:907
1807  #: Src/wptKeyManager.cpp:897 Src/wptKeyManager.cpp:953  #: Src/wptKeyManager.cpp:912 Src/wptKeyManager.cpp:969
1808  #: Src/wptKeyManager.cpp:983 Src/wptKeyManager.cpp:1070  #: Src/wptKeyManager.cpp:1002 Src/wptKeyManager.cpp:1086
1809  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325
1810  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1641  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1643
1811  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1664 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681
1812  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1689 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1697  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1691 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1699
1813  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1709 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1720
1814  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1750  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1752
1815  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1782 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1841  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1784 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1843
1816  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1864  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1861 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1866
1817  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1940  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1871 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1942
1818  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1945 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2058  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2060
1819  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309
1820  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:381 Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:381 Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434
1821  #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:549 Src/wptMainProc.cpp:557  #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:552 Src/wptMainProc.cpp:560
1822  msgid "Key Manager"  msgid "Key Manager"
1823  msgstr "Gerenciador de chaves"  msgstr "Gerenciador de chaves"
1824    
# Line 1860  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S) Line 1885  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)
1885  msgstr "Assinar janela atual (ALT+SHIFT+S)"  msgstr "Assinar janela atual (ALT+SHIFT+S)"
1886    
1887  #: Src/wptHotkey.cpp:68  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1888  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  #, fuzzy
1889    msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1890  msgstr "Assinar/cifrar janela atual (ALT+SHIFT+B)"  msgstr "Assinar/cifrar janela atual (ALT+SHIFT+B)"
1891    
1892  #: Src/wptHotkey.cpp:69  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1893  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1894  msgstr "Tecla de atalho desconhecida"  msgstr "Tecla de atalho desconhecida"
1895    
1896  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:256  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1897  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1137 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179
1898  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444
1899  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1491 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514
1900  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1589 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1758
1901  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1957 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458
1902  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:142
1903  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:207  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:207
1904  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1905  msgstr "Revogada"  msgstr "Revogada"
1906    
1907  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:258  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259
1908  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1135 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1354  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
1909  #: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150  #: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1910  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:208  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
1911  msgid "Expired"  msgid "Expired"
# Line 1893  msgstr "chave privada" Line 1919  msgstr "chave privada"
1919  msgid "public key"  msgid "public key"
1920  msgstr "chave p�blica"  msgstr "chave p�blica"
1921    
1922  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1195  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187
1923  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1924  msgstr "ID de usu�rio inv�lida"  msgstr "ID de usu�rio inv�lida"
1925    
# Line 1909  msgstr "ID de usu�rio" Line 1935  msgstr "ID de usu�rio"
1935  msgid "Size"  msgid "Size"
1936  msgstr "Tamanho"  msgstr "Tamanho"
1937    
1938  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072
1939  #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911  #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
1940  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1941  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
# Line 1917  msgstr "Tamanho" Line 1943  msgstr "Tamanho"
1943  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1944  msgstr "ID da chave"  msgstr "ID da chave"
1945    
1946  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
1947  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1166 Src/wptKeylist.cpp:594  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594
1948  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
1949  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
1950  msgid "Creation"  msgid "Creation"
# Line 1957  msgstr "Cache de chaves" Line 1983  msgstr "Cache de chaves"
1983  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
1984  msgstr "Definitiva"  msgstr "Definitiva"
1985    
1986  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1132  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125
1987  #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385  #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385
1988  msgid "Never"  msgid "Never"
1989  msgstr "Nunca"  msgstr "Nunca"
1990    
1991  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:260 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1139  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131
1992  msgid "OK"  msgid "OK"
1993  msgstr "OK"  msgstr "OK"
1994    
1995  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:282  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
1996  msgid "user ID"  msgid "user ID"
1997  msgstr "ID do usu�rio"  msgstr "ID do usu�rio"
1998    
1999  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284
2000  #, c-format  #, c-format
2001  msgid ""  msgid ""
2002  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 1979  msgstr "" Line 2005  msgstr ""
2005  "N�o foi poss�vel obter informa��es da chave para \"%s\":\n"  "N�o foi poss�vel obter informa��es da chave para \"%s\":\n"
2006  "%s"  "%s"
2007    
2008  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2009  msgid ""  msgid ""
2010  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2011  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
# Line 1989  msgstr "" Line 2015  msgstr ""
2015  "figura muito grande, sua chave ficar� muito grande tamb�m! Manter a imagem "  "figura muito grande, sua chave ficar� muito grande tamb�m! Manter a imagem "
2016  "pr�xima de 240x288 � um bom tamanho para usar."  "pr�xima de 240x288 � um bom tamanho para usar."
2017    
2018  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357
2019  msgid ""  msgid ""
2020  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2021  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
# Line 1997  msgstr "" Line 2023  msgstr ""
2023  "Escolha uma imagem para usar para seu foto-ID.\n"  "Escolha uma imagem para usar para seu foto-ID.\n"
2024  "A imagem deve ser um arquivo JPEG."  "A imagem deve ser um arquivo JPEG."
2025    
2026  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
2027  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:335  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:335
2028  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2029  msgstr "Frase secreta"  msgstr "Frase secreta"
2030    
2031  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2032  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2033  msgstr "Adicionar foto-ID"  msgstr "Adicionar foto-ID"
2034    
2035  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:366  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2036  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2037  msgstr "Selecionar arquivo de imagem"  msgstr "Selecionar arquivo de imagem"
2038    
2039  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:370 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382
2040  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2041  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899
2042  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2043  msgstr "Adicionar foto"  msgstr "Adicionar foto"
2044    
2045  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2046  #, c-format  #, c-format
2047  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2048  msgstr "'%s' n�o � um arquivo JPEG v�lido."  msgstr "'%s' n�o � um arquivo JPEG v�lido."
2049    
2050  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168
2051  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2052  msgstr "Por favor insira um nome de arquivo."  msgstr "Por favor insira um nome de arquivo."
2053    
2054  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
2055  msgid ""  msgid ""
2056  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2057  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2033  msgstr "" Line 2059  msgstr ""
2059  "A imagem JPEG � realmente grande.\n"  "A imagem JPEG � realmente grande.\n"
2060  "Tem certeza de que quer us�-la?"  "Tem certeza de que quer us�-la?"
2061    
2062  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:404  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
2063  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2064  msgstr "Foto adicionada com sucesso."  msgstr "Foto adicionada com sucesso."
2065    
2066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469
2067  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:550 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722
2068  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2069  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2070  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:495 Src/wptKeygenDlg.cpp:605  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:490
2071  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:591 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379
2072  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2073  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2074  msgstr "Estado do GnuPG"  msgstr "Estado do GnuPG"
2075    
2076  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:436  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2077  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2078  msgstr "Apontar uma chave como revogador autorizado n�o pode ser desfeito."  msgstr "Apontar uma chave como revogador autorizado n�o pode ser desfeito."
2079    
2080  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2081  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2082  msgstr "Chave p�blica"  msgstr "Chave p�blica"
2083    
2084  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450
2085  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
2086  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2087  msgstr "Adicionar revogador"  msgstr "Adicionar revogador"
2088    
2089  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
2090  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1585  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
2091  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1743 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786
2092  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1953  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956
2093  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2094  msgstr "Por favor selecione uma ID de usu�rio."  msgstr "Por favor selecione uma ID de usu�rio."
2095    
2096  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:467  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
2097  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2098  msgstr "Revogador adidionado com sucesso."  msgstr "Revogador adidionado com sucesso."
2099    
2100  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:501  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
2101  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2102  msgstr "Adicionar nova ID de usu�rio"  msgstr "Adicionar nova ID de usu�rio"
2103    
2104  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2105  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2106  msgstr "&E-mail"  msgstr "&E-mail"
2107    
2108  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505
2109  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2110  msgstr "&Coment�rio"  msgstr "&Coment�rio"
2111    
2112  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2113  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2114  msgstr "Por favor insira um nome (m�n. 5 caracts.)"  msgstr "Por favor insira um nome (m�n. 5 caracts.)"
2115    
2116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524
2117  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2118  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:548  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2119  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2120  msgstr "ID do Usu�rio"  msgstr "ID do Usu�rio"
2121    
2122  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:522  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2123  msgid ""  msgid ""
2124  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2125  msgstr ""  msgstr ""
2126  "Por favor insira o endere�o de e-mail no campo e-mail e n�o no campo de nome"  "Por favor insira o endere�o de e-mail no campo e-mail e n�o no campo de nome"
2127    
2128  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2129  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2130  msgstr "Por favor insira um endere�o de e-mail."  msgstr "Por favor insira um endere�o de e-mail."
2131    
2132  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2133  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2134  msgstr "E-mail inv�lido."  msgstr "E-mail inv�lido."
2135    
2136  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:550  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2137  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2138  msgstr "ID de usu�rio adicionada com sucesso."  msgstr "ID de usu�rio adicionada com sucesso."
2139    
2140  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:635 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:835  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836
2141  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2142  msgstr "Adicionar nova subchave"  msgstr "Adicionar nova subchave"
2143    
2144  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2145  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2146  msgstr "Tipo de chave"  msgstr "Tipo de chave"
2147    
2148  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2149  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2150  msgstr "Tamanho em bits"  msgstr "Tamanho em bits"
2151    
2152  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639
2153  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2154  msgstr "Expira��o da data"  msgstr "Expira��o da data"
2155    
2156  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681
2157  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2158  msgstr "Por favor selecione uma entrada."  msgstr "Por favor selecione uma entrada."
2159    
2160  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:682 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:688
2161  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:718 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819
2162  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2163  msgstr "Adicionar subchave"  msgstr "Adicionar subchave"
2164    
2165  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:686  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687
2166  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2167  msgstr "DSS usa um tamanho de chave fixo em 1024. Tamanho alterado."  msgstr "DSS usa um tamanho de chave fixo em 1024. Tamanho alterado."
2168    
2169  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:720  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721
2170  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2171  msgstr "Subchave adicionada com sucesso."  msgstr "Subchave adicionada com sucesso."
2172    
2173  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:748 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:817  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818
2174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
2175  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1010 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334
2176  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467
2177  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1696  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1698
2178  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2179  msgstr "N�o h� chave secreta dispon�vel!"  msgstr "N�o h� chave secreta dispon�vel!"
2180    
2181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769
2182  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2183  msgstr "Adicionar ID de usu�rio"  msgstr "Adicionar ID de usu�rio"
2184    
2185  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877
2186  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2187  msgstr "Servidor de chaves preferido selecionado com sucesso."  msgstr "Servidor de chaves preferido selecionado com sucesso."
2188    
2189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:964 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2190  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370
2191  msgid "Change Ownertrust"  msgid "Change Ownertrust"
2192  msgstr "Alterar confian�a no propriet�rio"  msgstr "Alterar confian�a no propriet�rio"
2193    
2194  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyManager.cpp:220  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyManager.cpp:238
2195  msgid "Key status changed."  msgid "Key status changed."
2196  msgstr "Estado da chave alterado."  msgstr "Estado da chave alterado."
2197    
2198  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1016  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
2199  msgid ""  msgid ""
2200  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2201  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2177  msgstr "" Line 2203  msgstr ""
2203  "N�o � poss�vel mudar a frase secreta porque a chave\n"  "N�o � poss�vel mudar a frase secreta porque a chave\n"
2204  "est� protegida com o algoritmo IDEA de cifragem."  "est� protegida com o algoritmo IDEA de cifragem."
2205    
2206  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024
2207  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2208  msgstr "Atual (velha) frase secreta"  msgstr "Atual (velha) frase secreta"
2209    
2210  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2211  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2212  msgstr "Nova frase secreta"  msgstr "Nova frase secreta"
2213    
2214  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
2215  msgid ""  msgid ""
2216  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2217  "This is propably a bad idea, still proceed?"  "This is propably a bad idea, still proceed?"
2218  msgstr ""  msgstr ""
2219    
2220  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1052  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053
2221  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2222  msgstr "Alterar senha"  msgstr "Alterar senha"
2223    
2224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
2225  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2226  msgstr "Frase secreta alterada com sucesso."  msgstr "Frase secreta alterada com sucesso."
2227    
2228  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1070 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2229  msgid "Description"  msgid "Description"
2230  msgstr "Descri��o"  msgstr "Descri��o"
2231    
2232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074
2233  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2234  msgstr "Expira"  msgstr "Expira"
2235    
2236  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1163 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592
2237  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
2238  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2239  msgstr "Validade"  msgstr "Validade"
2240    
2241  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1165  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2242  msgid "Email"  msgid "Email"
2243  msgstr "E-mail"  msgstr "E-mail"
2244    
2245  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1253  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245
2246    #, fuzzy
2247  msgid ""  msgid ""
2248  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID      add a user ID\r\n"
2249  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO    add a photo ID\r\n"
2250  "DELUID    \t\tdelete a user ID\r\n"  "DELUID      delete a user ID\r\n"
2251  "ADDKEY    \t\tadd a secondard key\r\n"  "ADDKEY      add a secondard key\r\n"
2252  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "DELKEY      delete a secondary key\r\n"
2253  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "ADDREVOKER  add a revocation key\r\n"
2254  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "EXPIRE      change the expire date\r\n"
2255  "SHOWPREF  \t\tlist preferences (verbose)\r\n"  "SHOWPREF    list preferences (verbose)\r\n"
2256  "SETPREF   \t\tset preference list\r\n"  "SETPREF     set preference list\r\n"
2257  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "UPDPREF     updated preferences\r\n"
2258  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "PASSWD      change the passphrase\r\n"
2259  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "PRIMARY     flag user ID as primary\r\n"
2260  "TRUST\t    \t\tchange the ownertrust\r\n"  "TRUST       change the ownertrust\r\n"
2261  "REVUID    \t\trevoke a user ID\r\n"  "REVUID      revoke a user ID\r\n"
2262  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "REVKEY      revoke a secondary key\r\n"
2263  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "DISABLE     disable a key\r\n"
2264  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "ENABLE      enable a key\r\n"
2265  "SIGN\t    \t\tsign a user-id (exportable)\r\n"  "SIGN        sign a user-id (exportable)\r\n"
2266  "LSIGN\t    \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"  "LSIGN       sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2267  "CLEAN     \t\tremove unusable signatures from key\r\n"  "CLEAN       remove unusable signatures from key\r\n"
2268  "MINIMIZE  \t\tremove all signatures from key\r\n"  "MINIMIZE    remove all signatures from key\r\n"
2269  msgstr ""  msgstr ""
2270  "ADDUID   \t\tadicionar uma ID de usu�rio\r\n"  "ADDUID   \t\tadicionar uma ID de usu�rio\r\n"
2271  "ADDPHOTO  \t\tadicionar um foto-ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadicionar um foto-ID\r\n"
# Line 2262  msgstr "" Line 2289  msgstr ""
2289  "CLEAN     \t\tremover assinaturas inutiliz�veis da chave\r\n"  "CLEAN     \t\tremover assinaturas inutiliz�veis da chave\r\n"
2290  "MINIMIZE  \t\tremover todas as assinaturas da chave\r\n"  "MINIMIZE  \t\tremover todas as assinaturas da chave\r\n"
2291    
2292  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1275  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267
2293  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2294  msgstr "Ajuda de edi��o de chave"  msgstr "Ajuda de edi��o de chave"
2295    
2296  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292
2297  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2298  msgstr "A chave prim�ria n�o pode ser deletada!"  msgstr "A chave prim�ria n�o pode ser deletada!"
2299    
2300  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
2301  #, c-format  #, c-format
2302  msgid ""  msgid ""
2303  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2287  msgstr "" Line 2314  msgstr ""
2314  "\n"  "\n"
2315  "Voc� realmente deseja excluir essa subchave?"  "Voc� realmente deseja excluir essa subchave?"
2316    
2317  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310
2318  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2319  msgstr "Excluir subchave"  msgstr "Excluir subchave"
2320    
2321  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314
2322  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2323  msgstr "Subchave exclu�da com sucesso."  msgstr "Subchave exclu�da com sucesso."
2324    
2325  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
2326  msgid ""  msgid ""
2327  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2328  "\n"  "\n"
# Line 2305  msgstr "" Line 2332  msgstr ""
2332  "\n"  "\n"
2333  "Voc� deseja alterar a data de expira��o?"  "Voc� deseja alterar a data de expira��o?"
2334    
2335  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1367  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359
2336  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2337  msgstr "Data de expira��o da chave"  msgstr "Data de expira��o da chave"
2338    
2339  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1388  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
2340  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2341  msgstr "Expirar subchave"  msgstr "Expirar subchave"
2342    
2343  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1393  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2344  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2345  msgstr "Data de expira��o da subchave definida com sucesso."  msgstr "Data de expira��o da subchave definida com sucesso."
2346    
2347  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
2348  msgid ""  msgid ""
2349  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2350  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2330  msgstr "" Line 2357  msgstr ""
2357  "\n"  "\n"
2358  "Este comando est� dispon�vel apenas para revogar subchaves sozinhas"  "Este comando est� dispon�vel apenas para revogar subchaves sozinhas"
2359    
2360  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
2361  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2362  msgstr "Chave j� revogada."  msgstr "Chave j� revogada."
2363    
2364  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442
2365  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2366  msgstr "Revogar subchave"  msgstr "Revogar subchave"
2367    
2368  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
2369  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2370  msgstr "Subchave revogada com sucesso."  msgstr "Subchave revogada com sucesso."
2371    
2372  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468
2373  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2374  msgstr "Revogar ID de usu�rio"  msgstr "Revogar ID de usu�rio"
2375    
2376  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473
2377  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2378  msgstr "A chave tem apenas uma ID de usu�rio."  msgstr "A chave tem apenas uma ID de usu�rio."
2379    
2380  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484
2381  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2382  msgstr "Esta ID de usu�rio j� foi revogada."  msgstr "Esta ID de usu�rio j� foi revogada."
2383    
2384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1498  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
2385  #, c-format  #, c-format
2386  msgid ""  msgid ""
2387  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2365  msgstr "" Line 2392  msgstr ""
2392  "\n"  "\n"
2393  "Voc� realmente deseja revogar essa ID de usu�rio?"  "Voc� realmente deseja revogar essa ID de usu�rio?"
2394    
2395  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1520  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512
2396  msgid "Revoke User ID"  msgid "Revoke User ID"
2397  msgstr "Revogar ID de usu�rio"  msgstr "Revogar ID de usu�rio"
2398    
2399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2400  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2401  msgstr "ID de usu�rio revogada com sucesso"  msgstr "ID de usu�rio revogada com sucesso"
2402    
2403  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1564  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1563
2404  msgid "Could not set user ID preferences"  #, fuzzy
2405    msgid "Set user ID preferences"
2406  msgstr "N�o foi poss�vel definir as prefer�ncias da ID de usu�rio"  msgstr "N�o foi poss�vel definir as prefer�ncias da ID de usu�rio"
2407    
2408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1608  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566
2409    #, fuzzy
2410    msgid "User ID preferences successfully updated"
2411    msgstr "ID de usu�rio exclu�da com sucesso"
2412    
2413    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611
2414  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2415  msgstr "Prim�ria"  msgstr "Prim�ria"
2416    
2417  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2418  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2419  msgstr "ID de usu�rio marcada com sucesso"  msgstr "ID de usu�rio marcada com sucesso"
2420    
2421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
2422  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2423  msgstr "Nenhuma prefer�ncia dispon�vel."  msgstr "Nenhuma prefer�ncia dispon�vel."
2424    
2425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1709  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712
2426  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2427  msgstr "Funcionalidade MDC"  msgstr "Funcionalidade MDC"
2428    
2429  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1711  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714
2430  msgid "user ID:"  msgid "user ID:"
2431  msgstr "ID do usu�rio"  msgstr "ID do usu�rio"
2432    
2433  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2434  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2435  msgstr "Prefer�ncias da chave"  msgstr "Prefer�ncias da chave"
2436    
2437  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1777  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780
2438  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2439  msgstr "A ID de usu�rio prim�ria n�o pode ser exclu�da!"  msgstr "A ID de usu�rio prim�ria n�o pode ser exclu�da!"
2440    
2441  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1791
2442  #, c-format  #, c-format
2443  msgid ""  msgid ""
2444  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2420  msgstr "" Line 2453  msgstr ""
2453  "\n"  "\n"
2454  "Voc� realmente deseja excluir esta ID de usu�rio?"  "Voc� realmente deseja excluir esta ID de usu�rio?"
2455    
2456  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1805  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808
2457  #, fuzzy  #, fuzzy
2458  msgid "Delete User ID"  msgid "Delete User ID"
2459  msgstr "Excluir ID de usu�rio"  msgstr "Excluir ID de usu�rio"
2460    
2461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2462  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2463  msgstr "ID de usu�rio exclu�da com sucesso"  msgstr "ID de usu�rio exclu�da com sucesso"
2464    
2465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
2466  msgid "Finished to compact key."  msgid "Finished to compact key."
2467  msgstr "Compacta��o da chave conclu�da."  msgstr "Compacta��o da chave conclu�da."
2468    
2469  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1963
2470  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2471  msgstr "Voc� realmente deseja tornar esta assinatura export�vel?"  msgstr "Voc� realmente deseja tornar esta assinatura export�vel?"
2472    
2473  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991 Src/wptKeysignDlg.cpp:439  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:439
2474  msgid "Key successfully signed."  msgid "Key successfully signed."
2475  msgstr "Chave assinada com sucesso."  msgstr "Chave assinada com sucesso."
2476    
2477  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2054  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2057
2478  #, c-format  #, fuzzy, c-format
2479  msgid ""  msgid ""
2480  "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"  "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2481  "\n"  "\n"
# Line 2458  msgstr "" Line 2491  msgstr ""
2491  "Voc� tem certeza de que deseja criar um certificado de revoga��o\n"  "Voc� tem certeza de que deseja criar um certificado de revoga��o\n"
2492  "que permita revogar a chave listada acima?"  "que permita revogar a chave listada acima?"
2493    
2494  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2098  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2095
2495  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2496  msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela de subchave."  msgstr ""
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2111  
 msgid "Could not set user ID window procedure."  
 msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela de ID de usu�rio."  
2497    
2498  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2120  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2150
2499  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2500  msgstr "Comando>"  msgstr "Comando>"
2501    
2502  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2123  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153
2503  msgid "&Revoke..."  msgid "&Revoke..."
2504  msgstr "&Revogar..."  msgstr "&Revogar..."
2505    
2506  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
2507  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2508  msgstr "Por favor selecione um comando."  msgstr "Por favor selecione um comando."
2509    
2510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2170  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201
2511  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2512  msgstr "Esse comando n�o pode ser usado com chaves PGP 2 (v3).\n"  msgstr "Esse comando n�o pode ser usado com chaves PGP 2 (v3).\n"
2513    
# Line 2518  msgstr "Por favor escolha uma entrada." Line 2547  msgstr "Por favor escolha uma entrada."
2547    
2548  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2549  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
2550  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1906 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1908 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
2551  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2552  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2553  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
# Line 2537  msgid "Key Generation - Progress Dialog" Line 2566  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2566  msgstr "Gera��o de chave - Progresso"  msgstr "Gera��o de chave - Progresso"
2567    
2568  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307
2569  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:410 Src/wptKeygenDlg.cpp:415  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:405 Src/wptKeygenDlg.cpp:410
2570  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415 Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:427
2571  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:440 Src/wptKeygenDlg.cpp:454 Src/wptKeygenDlg.cpp:461  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:449 Src/wptKeygenDlg.cpp:456
2572  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:471 Src/wptKeygenDlg.cpp:492 Src/wptKeygenDlg.cpp:584  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:466 Src/wptKeygenDlg.cpp:487 Src/wptKeygenDlg.cpp:570
2573  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1773 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1775 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2574  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2575  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2576  msgstr "Gera��o de chave"  msgstr "Gera��o de chave"
# Line 2625  msgstr "&Nome real" Line 2654  msgstr "&Nome real"
2654  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2655  msgstr "&Tipo de chave"  msgstr "&Tipo de chave"
2656    
2657  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:409  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:404
2658  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2659  msgstr "Valor inv�lido. Valores permitidos 1024-4096 bits."  msgstr "Valor inv�lido. Valores permitidos 1024-4096 bits."
2660    
2661  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:414  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:409
2662  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2663  msgstr "Voc� realmente precisa de uma chave t�o grande?"  msgstr "Voc� realmente precisa de uma chave t�o grande?"
2664    
2665  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:561  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415 Src/wptKeygenDlg.cpp:547
2666  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2667  msgstr "Por favor insira o nome."  msgstr "Por favor insira o nome."
2668    
2669  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:566  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:419 Src/wptKeygenDlg.cpp:552
2670  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2671  msgstr "Por favor n�o insira o e-mail no campo nome."  msgstr "Por favor n�o insira o e-mail no campo nome."
2672    
2673  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:573  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:559
2674  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2675  msgstr "Por favor insira um e-mail v�lido."  msgstr "Por favor insira um e-mail v�lido."
2676    
2677  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:434
2678  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2679  msgstr "Por favor N�O insira o e-mail no campo coment�rio."  msgstr "Por favor N�O insira o e-mail no campo coment�rio."
2680    
2681  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:470 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:176  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:465 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:176
2682  msgid "Please enter the passphrase."  msgid "Please enter the passphrase."
2683  msgstr "Por favor insira a frase secreta."  msgstr "Por favor insira a frase secreta."
2684    
2685  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:495 Src/wptKeygenDlg.cpp:605  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:490 Src/wptKeygenDlg.cpp:591
2686  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2687  msgstr "Gera��o de chaves conclu�da"  msgstr "Gera��o de chaves conclu�da"
2688    
2689  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:531
2690  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2691  msgstr "&Preferir chaves RSA"  msgstr "&Preferir chaves RSA"
2692    
2693  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:532
2694  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2695  msgstr "Nome real:"  msgstr "Nome real:"
2696    
2697  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:533
2698  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2699  msgstr "Endere�o de e-mail:"  msgstr "Endere�o de e-mail:"
2700    
2701  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:534
2702  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2703  msgstr "Atribui��o de nome e e-mail"  msgstr "Atribui��o de nome e e-mail"
2704    
2705  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:535
2706    #, fuzzy
2707  msgid ""  msgid ""
2708  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2709  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2710  "using belongs to us."  "are using belongs to us."
2711  msgstr ""  msgstr ""
2712  "Todo par de chaves deve ser um nome associado a ele. O nome e o\n"  "Todo par de chaves deve ser um nome associado a ele. O nome e o\n"
2713  "e-mail permitem a seus correspondentes saber que a chave p�blica que\n"  "e-mail permitem a seus correspondentes saber que a chave p�blica que\n"
2714  "est�o usando pertence a n�s."  "est�o usando pertence a n�s."
2715    
2716  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:536
2717  #, fuzzy  #, fuzzy
2718  msgid ""  msgid ""
2719  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
# Line 2694  msgstr "" Line 2724  msgstr ""
2724  "seus correspondentes a selecionar a chave p�blica\n"  "seus correspondentes a selecionar a chave p�blica\n"
2725  "correta ao comunicar-se com voc�."  "correta ao comunicar-se com voc�."
2726    
2727  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeygenDlg.cpp:562 Src/wptKeygenDlg.cpp:567  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537 Src/wptKeygenDlg.cpp:548 Src/wptKeygenDlg.cpp:553
2728  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574 Src/wptKeygenDlg.cpp:580 Src/wptKeygenDlg.cpp:601  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:560 Src/wptKeygenDlg.cpp:566 Src/wptKeygenDlg.cpp:587
2729  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1796  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798
2730  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2731  msgstr "Assistente de gera��o de chave"  msgstr "Assistente de gera��o de chave"
2732    
2733  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:565
 msgid "E&xpert"  
 msgstr "A&van�ado"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:579  
2734  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2735  msgstr "Por favor n�o adicione '<' ou '>' ao endere�o de e-mail."  msgstr "Por favor n�o adicione '<' ou '>' ao endere�o de e-mail."
2736    
# Line 2798  msgstr "Cifragem" Line 2824  msgstr "Cifragem"
2824  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2825  msgstr "Confian�a"  msgstr "Confian�a"
2826    
2827  #: Src/wptKeylist.cpp:764 Src/wptPassphraseCB.cpp:124  #: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:124
2828  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2829  msgstr "ID de usu�rio inv�lida"  msgstr "ID de usu�rio inv�lida"
2830    
2831  #: Src/wptKeylist.cpp:1032  #: Src/wptKeylist.cpp:1034
2832  #, c-format  #, c-format
2833  msgid ""  msgid ""
2834  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2817  msgstr "" Line 2843  msgstr ""
2843  "\n"  "\n"
2844  "Usar \"%s\" de qualquer jeito?"  "Usar \"%s\" de qualquer jeito?"
2845    
2846  #: Src/wptKeylist.cpp:1040 Src/wptKeylist.cpp:1102  #: Src/wptKeylist.cpp:1042 Src/wptKeylist.cpp:1104
2847  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2848  msgstr "Destinat�rios"  msgstr "Destinat�rios"
2849    
2850  #: Src/wptKeylist.cpp:1103  #: Src/wptKeylist.cpp:1105
2851  #, c-format  #, c-format
2852  msgid ""  msgid ""
2853  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2830  msgstr "" Line 2856  msgstr ""
2856  "ID de chave %s.\n"  "ID de chave %s.\n"
2857  "Voc� realmente deseja exportar uma chave revogada?"  "Voc� realmente deseja exportar uma chave revogada?"
2858    
2859  #: Src/wptKeylist.cpp:1205  #: Src/wptKeylist.cpp:1207
2860  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2861  msgstr "Lista de chaves privadas"  msgstr "Lista de chaves privadas"
2862    
2863  #: Src/wptKeyManager.cpp:167  #: Src/wptKeyManager.cpp:185
2864  msgid ""  msgid ""
2865  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2866  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2842  msgstr "" Line 2868  msgstr ""
2868  "Essa chave expirou!\n"  "Essa chave expirou!\n"
2869  "Verifica��o de chave falhou."  "Verifica��o de chave falhou."
2870    
2871  #: Src/wptKeyManager.cpp:172  #: Src/wptKeyManager.cpp:190
2872  msgid ""  msgid ""
2873  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2874  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2850  msgstr "" Line 2876  msgstr ""
2876  "Essa chave foi revogada pelo propriet�rio!\n"  "Essa chave foi revogada pelo propriet�rio!\n"
2877  "Verifica��o de chave falhou."  "Verifica��o de chave falhou."
2878    
2879  #: Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptKeyManager.cpp:330
2880  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2881  msgstr "Apenas uma chave secreta pode ser exportada."  msgstr "Apenas uma chave secreta pode ser exportada."
2882    
2883  #: Src/wptKeyManager.cpp:323  #: Src/wptKeyManager.cpp:341
2884  #, c-format  #, c-format
2885  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2886  msgstr "Chave secreta salva com sucesso em '%s'."  msgstr "Chave secreta salva com sucesso em '%s'."
2887    
2888  #: Src/wptKeyManager.cpp:357  #: Src/wptKeyManager.cpp:375
2889  #, c-format  #, c-format
2890  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2891  msgstr "Chave(s) salva com sucesso em '%s'."  msgstr "Chave(s) salva com sucesso em '%s'."
2892    
2893  #: Src/wptKeyManager.cpp:429  #: Src/wptKeyManager.cpp:447
2894  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2895  msgstr "Nenhuma chave OpenPGP v�lida encontrada."  msgstr "Nenhuma chave OpenPGP v�lida encontrada."
2896    
2897  #: Src/wptKeyManager.cpp:434  #: Src/wptKeyManager.cpp:452
2898  msgid ""  msgid ""
2899  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2900  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
# Line 2876  msgstr "" Line 2902  msgstr ""
2902  "A chave que voc� deseja importar cont�m caracteres de escape.\n"  "A chave que voc� deseja importar cont�m caracteres de escape.\n"
2903  "Voc� deseja extrair a chave?"  "Voc� deseja extrair a chave?"
2904    
2905  #: Src/wptKeyManager.cpp:440  #: Src/wptKeyManager.cpp:458
2906  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2907  msgstr "N�o � poss�vel importar chaves com caracteres de escape."  msgstr "N�o � poss�vel importar chaves com caracteres de escape."
2908    
2909  #: Src/wptKeyManager.cpp:469 Src/wptKeyManager.cpp:597  #: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:615
2910  msgid ""  msgid ""
2911  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
2912  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 2888  msgstr "" Line 2914  msgstr ""
2914  "Chave sem auto-assinatura detectada!\n"  "Chave sem auto-assinatura detectada!\n"
2915  "(Esta chave N�O � utiliz�vel para cifragem, etc)\n"  "(Esta chave N�O � utiliz�vel para cifragem, etc)\n"
2916    
2917  #: Src/wptKeyManager.cpp:498 Src/wptKeyManager.cpp:505  #: Src/wptKeyManager.cpp:516 Src/wptKeyManager.cpp:523
2918  #: Src/wptKeyManager.cpp:514  #: Src/wptKeyManager.cpp:532
2919  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2920  msgstr "Importa��o de chave via HTTP"  msgstr "Importa��o de chave via HTTP"
2921    
2922  #: Src/wptKeyManager.cpp:498  #: Src/wptKeyManager.cpp:516
2923  #, c-format  #, c-format
2924  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2925  msgstr "URL HTTP inv�lida: %s"  msgstr "URL HTTP inv�lida: %s"
2926    
2927  #: Src/wptKeyManager.cpp:515  #: Src/wptKeyManager.cpp:533
2928  #, c-format  #, c-format
2929  msgid "Could not fetch key from URL: %s"  msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2930  msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave da URL: %s"  msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave da URL: %s"
2931    
2932  #: Src/wptKeyManager.cpp:544  #: Src/wptKeyManager.cpp:562
2933  msgid "Choose Name of the Key File"  msgid "Choose Name of the Key File"
2934  msgstr "Escolher nome do arquivo de chaves"  msgstr "Escolher nome do arquivo de chaves"
2935    
2936  #: Src/wptKeyManager.cpp:557  #: Src/wptKeyManager.cpp:575
2937  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2938  msgstr "Importar arquivo"  msgstr "Importar arquivo"
2939    
2940  #: Src/wptKeyManager.cpp:568  #: Src/wptKeyManager.cpp:586
2941  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2942  msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo."  msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo."
2943    
2944  #: Src/wptKeyManager.cpp:688  #: Src/wptKeyManager.cpp:706
2945  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2946  msgstr "Voc� realmente quer confirmar cada chave?"  msgstr "Voc� realmente quer confirmar cada chave?"
2947    
2948  #: Src/wptKeyManager.cpp:689  #: Src/wptKeyManager.cpp:707
2949  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
2950  msgstr "Confirma��o de exclus�o"  msgstr "Confirma��o de exclus�o"
2951    
2952  #: Src/wptKeyManager.cpp:712  #: Src/wptKeyManager.cpp:730
2953  #, c-format  #, c-format
2954  msgid ""  msgid ""
2955  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2934  msgstr "" Line 2960  msgstr ""
2960  "\n"  "\n"
2961  "%s"  "%s"
2962    
2963  #: Src/wptKeyManager.cpp:721  #: Src/wptKeyManager.cpp:739
2964  #, c-format  #, c-format
2965  msgid ""  msgid ""
2966  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2951  msgstr "" Line 2977  msgstr ""
2977  "\n"  "\n"
2978  "%s"  "%s"
2979    
2980  #: Src/wptKeyManager.cpp:728  #: Src/wptKeyManager.cpp:746
2981  msgid ""  msgid ""
2982  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
2983  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2961  msgstr "" Line 2987  msgstr ""
2987  "Apenas o lugar reservado para as chaves p�blica e\n"  "Apenas o lugar reservado para as chaves p�blica e\n"
2988  "privada ser� exclu�do.\n"  "privada ser� exclu�do.\n"
2989    
2990  #: Src/wptKeyManager.cpp:790  #: Src/wptKeyManager.cpp:808
2991  #, c-format  #, c-format
2992  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
2993  msgstr "Voc� realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?"  msgstr "Voc� realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?"
2994    
2995  #: Src/wptKeyManager.cpp:812  #: Src/wptKeyManager.cpp:830
2996  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
2997  msgstr "Por favor selecione apenas uma chave."  msgstr "Por favor selecione apenas uma chave."
2998    
2999  #: Src/wptKeyManager.cpp:891  #: Src/wptKeyManager.cpp:906
3000  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3001  msgstr "Voc� realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?"  msgstr "Voc� realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?"
3002    
3003  #: Src/wptKeyManager.cpp:896  #: Src/wptKeyManager.cpp:911
3004  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3005  msgstr "N�o foi poss�vel conectar-se ao servidor, abortando procedimento."  msgstr "N�o foi poss�vel conectar-se ao servidor, abortando procedimento."
3006    
3007  #: Src/wptKeyManager.cpp:967  #: Src/wptKeyManager.cpp:985
3008  msgid "Search"  msgid "Search"
3009  msgstr "Localizar"  msgstr "Localizar"
3010    
3011  #: Src/wptKeyManager.cpp:967  #: Src/wptKeyManager.cpp:985
3012  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3013  msgstr "Procurar por:"  msgstr "Procurar por:"
3014    
3015  #: Src/wptKeyManager.cpp:978  #: Src/wptKeyManager.cpp:997
3016  #, c-format  #, c-format
3017  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3018  msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado."  msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado."
3019    
3020  #: Src/wptKeyManager.cpp:1047 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87  #: Src/wptKeyManager.cpp:1063 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3021  msgid "0. No reason specified"  msgid "0. No reason specified"
3022  msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada"  msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada"
3023    
3024  #: Src/wptKeyManager.cpp:1048 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyManager.cpp:1064 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3025  msgid "1. Key has been compromised"  msgid "1. Key has been compromised"
3026  msgstr "1. Chave foi comprometida"  msgstr "1. Chave foi comprometida"
3027    
3028  #: Src/wptKeyManager.cpp:1049 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89  #: Src/wptKeyManager.cpp:1065 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89
3029  msgid "2. Key is superseded"  msgid "2. Key is superseded"
3030  msgstr "2. Chave foi substitu�da"  msgstr "2. Chave foi substitu�da"
3031    
3032  #: Src/wptKeyManager.cpp:1050 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyManager.cpp:1066 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90
3033  msgid "3. Key is no longer used"  msgid "3. Key is no longer used"
3034  msgstr "3. Chave n�o � mais usada"  msgstr "3. Chave n�o � mais usada"
3035    
# Line 3084  msgstr "Certificado de &Revoga��o" Line 3110  msgstr "Certificado de &Revoga��o"
3110  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3111  msgstr "&Listar assinaturas"  msgstr "&Listar assinaturas"
3112    
3113  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1713  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1715
3114  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3115  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3116  msgstr "Listar caminho de confian�a"  msgstr "Listar caminho de confian�a"
# Line 3210  msgstr "" Line 3236  msgstr ""
3236  "Nenhuma chave com confian�a definitiva encontrada.\n"  "Nenhuma chave com confian�a definitiva encontrada.\n"
3237  "Por favor marque ao menos uma chave privada com confian�a definitiva."  "Por favor marque ao menos uma chave privada com confian�a definitiva."
3238    
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1334  
 msgid "Could not set keylist window procedure."  
 msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela da lista de chaves."  
   
3239  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352
3240  #, fuzzy  #, fuzzy
3241  msgid "&Show"  msgid "&Show"
# Line 3260  msgstr "Importar chave para o chaveiro" Line 3282  msgstr "Importar chave para o chaveiro"
3282  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3283  msgstr "Exportar chave para um arquivo"  msgstr "Exportar chave para um arquivo"
3284    
3285  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1628  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1630
3286  msgid "New"  msgid "New"
3287  msgstr "Nova"  msgstr "Nova"
3288    
3289  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1642
3290  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3291  msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico"  msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico"
3292    
3293  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1672 Src/wptKeysignDlg.cpp:325  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1674 Src/wptKeysignDlg.cpp:325
3294  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:339 Src/wptKeysignDlg.cpp:400  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:339 Src/wptKeysignDlg.cpp:400
3295  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:429 Src/wptKeysignDlg.cpp:434  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:429 Src/wptKeysignDlg.cpp:434
3296  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:439  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:439
3297  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3298  msgstr "Assinar chave"  msgstr "Assinar chave"
3299    
3300  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1690
3301  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3302  msgstr "Chave j� revogada!"  msgstr "Chave j� revogada!"
3303    
3304  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1702 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70
3305  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164
3306  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:177  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:177
3307  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:187 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:193  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:187 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:193
3308  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3309  msgstr "Certificado de revoga��o da chave"  msgstr "Certificado de revoga��o da chave"
3310    
3311  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1724  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726
3312  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3313  msgstr "Lista de assinaturas da chave"  msgstr "Lista de assinaturas da chave"
3314    
3315  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1741 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1743 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281
3316  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3317  msgstr "Propriedades da chave"  msgstr "Propriedades da chave"
3318    
3319  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1751  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1753
3320  msgid ""  msgid ""
3321  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3322  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3303  msgstr "" Line 3325  msgstr ""
3325  "chave...).\n"  "chave...).\n"
3326  "Voc� realmente quer recarregar o cache de chaves?"  "Voc� realmente quer recarregar o cache de chaves?"
3327    
3328  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1781  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1783
3329  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3330  msgstr "Suporte a Smart Card indispon�vel."  msgstr "Suporte a Smart Card indispon�vel."
3331    
3332  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1804 Src/wptKeyserverDlg.cpp:576  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptKeyserverDlg.cpp:577
3333  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3334  msgstr "Acesso ao servidor de chaves"  msgstr "Acesso ao servidor de chaves"
3335    
3336  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1823
3337  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3338  msgstr "Op��es do GnuPG"  msgstr "Op��es do GnuPG"
3339    
3340  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1863  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865
3341  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3342  msgstr "N�o h� chave privada correspondente a essa chave."  msgstr "N�o h� chave privada correspondente a essa chave."
3343    
3344  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1868  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1870
3345  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3346  msgstr "Voc� s� pode exportar uma chave secreta."  msgstr "Voc� s� pode exportar uma chave secreta."
3347    
3348  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1873  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1875
3349  msgid ""  msgid ""
3350  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3351  "\n"  "\n"
# Line 3341  msgstr "" Line 3363  msgstr ""
3363  "\n"  "\n"
3364  "Voc� realmente deseja exportar essa chave?"  "Voc� realmente deseja exportar essa chave?"
3365    
3366  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1880
3367  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3368  msgstr "ATEN��O"  msgstr "ATEN��O"
3369    
3370  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1939  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1941
3371  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3372  msgstr "Nenhuma chave selecionada, selecionando todas por padr�o."  msgstr "Nenhuma chave selecionada, selecionando todas por padr�o."
3373    
3374  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1944  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1946
3375  #, fuzzy  #, fuzzy
3376  msgid "Keyserver refresh finished."  msgid "Keyserver refresh finished."
3377  msgstr "Procurando no servidor de chaves"  msgstr "Procurando no servidor de chaves"
# Line 3533  msgid "Could not save keyserver.conf fil Line 3555  msgid "Could not save keyserver.conf fil
3555  msgstr "N�o foi poss�vel salvar o arquivo keyserver.conf"  msgstr "N�o foi poss�vel salvar o arquivo keyserver.conf"
3556    
3557  #: Src/wptKeyserver.cpp:678  #: Src/wptKeyserver.cpp:678
3558    #, fuzzy
3559  msgid ""  msgid ""
3560  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a password to use "
3561  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3562  msgstr ""  msgstr ""
3563  "Configura��o de proxy inv�lida. Voc� precisa definir um usu�rio e uma senha "  "Configura��o de proxy inv�lida. Voc� precisa definir um usu�rio e uma senha "
# Line 3608  msgstr "Importa��o de chaves via Finger Line 3631  msgstr "Importa��o de chaves via Finger
3631  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3632  msgstr "Essa n�o � uma chave OpenPGP v�lida."  msgstr "Essa n�o � uma chave OpenPGP v�lida."
3633    
3634  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:360  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:361
3635  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3636  msgstr "Por favor selecione um dos servidores."  msgstr "Por favor selecione um dos servidores."
3637    
3638  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:365  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366
3639  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3640  msgstr "Apenas servidores de chaves HTTP podem ser usados."  msgstr "Apenas servidores de chaves HTTP podem ser usados."
3641    
3642  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383
3643  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3644  msgstr "Nome DNS"  msgstr "Nome DNS"
3645    
3646  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:384
3647  msgid "Port"  msgid "Port"
3648  msgstr "Porta"  msgstr "Porta"
3649    
3650  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:467  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:468
3651  msgid "No space for new keyserver entry"  msgid "No space for new keyserver entry"
3652  msgstr "Sem espa�o para nova entrada de servidor de chaves"  msgstr "Sem espa�o para nova entrada de servidor de chaves"
3653    
3654  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:488  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489
3655  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3656  msgstr "Servidor de chaves HKP"  msgstr "Servidor de chaves HKP"
3657    
3658  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490
3659  msgid "LDAP Keyserver"  msgid "LDAP Keyserver"
3660  msgstr "Servidor de chaves LDAP"  msgstr "Servidor de chaves LDAP"
3661    
3662  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:491
3663  msgid "Finger Keyserver"  msgid "Finger Keyserver"
3664  msgstr "Servidor de chaves Finger"  msgstr "Servidor de chaves Finger"
3665    
3666  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515 Src/wptKeyserverDlg.cpp:732  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:733
3667  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:752  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:753
3668  msgid "Edit Keyserver"  msgid "Edit Keyserver"
3669  msgstr "Editar servidor de chaves"  msgstr "Editar servidor de chaves"
3670    
3671  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:608  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverDlg.cpp:609
3672  msgid "&Add"  msgid "&Add"
3673  msgstr "&Adicionar"  msgstr "&Adicionar"
3674    
3675  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519
3676  msgid "Type:"  msgid "Type:"
3677  msgstr "Tipo:"  msgstr "Tipo:"
3678    
3679  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3680  msgid "Port:"  msgid "Port:"
3681  msgstr "Porta:"  msgstr "Porta:"
3682    
3683  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521
3684  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
3685  msgstr "Servidor:"  msgstr "Servidor:"
3686    
3687  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529
3688  msgid "Please enter a host name"  msgid "Please enter a host name"
3689  msgstr "Por favor insira um nome de servidor"  msgstr "Por favor insira um nome de servidor"
3690    
3691  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:533  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:534
3692  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3693  msgstr "Porta inv�lida; n�meros v�lidos s�o < 65535"  msgstr "Porta inv�lida; n�meros v�lidos s�o < 65535"
3694    
3695  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:577 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:578 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3696  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3697  msgstr "&Receber"  msgstr "&Receber"
3698    
3699  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:579  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:580
3700  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3701  msgstr "Enviar chave (padr�o � receber)"  msgstr "Enviar chave (padr�o � receber)"
3702    
3703  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:581  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:582
3704  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3705  msgstr "Por favor insira o ID ou o e-mail da chave que voc� procura"  msgstr "Por favor insira o ID ou o e-mail da chave que voc� procura"
3706    
3707  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:582  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583
3708  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3709  msgstr "&Localizar"  msgstr "&Localizar"
3710    
3711  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:584
3712  msgid "C&hange proxy"  msgid "C&hange proxy"
3713  msgstr "&Mudar proxy"  msgstr "&Mudar proxy"
3714    
3715  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:584  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:585
3716  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3717  msgstr "Definir como &padr�o"  msgstr "Definir como &padr�o"
3718    
3719  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:609  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610
3720  msgid "&Remove"  msgid "&Remove"
3721  msgstr "&Remover"  msgstr "&Remover"
3722    
3723  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:611
3724  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
3725  msgstr "&Editar"  msgstr "&Editar"
3726    
3727  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:644 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:645 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
3728  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
3729  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
3730  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164
# Line 3709  msgstr "&Editar" Line 3732  msgstr "&Editar"
3732  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3733  msgstr "Configura��es de proxy"  msgstr "Configura��es de proxy"
3734    
3735  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:652 Src/wptKeyserverDlg.cpp:693  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:653 Src/wptKeyserverDlg.cpp:694
3736  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3737  msgstr "Por favor insira o padr�o de busca."  msgstr "Por favor insira o padr�o de busca."
3738    
3739  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:677  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:678
3740  msgid "Please select one of the keyservers."  msgid "Please select one of the keyservers."
3741  msgstr "Por favor selecione um dos servidores."  msgstr "Por favor selecione um dos servidores."
3742    
3743  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:698  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:699
3744  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3745  msgstr "Apenas IDs de chave s�o permitidos."  msgstr "Apenas IDs de chave s�o permitidos."
3746    
3747  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:704  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705
3748  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3749  msgstr "Insira apenas o nome do usu�rio."  msgstr "Insira apenas o nome do usu�rio."
3750    
3751  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:710  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:711
3752  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3753  msgstr "Apenas e-mails ou IDs de chave s�o permitidos."  msgstr "Apenas e-mails ou IDs de chave s�o permitidos."
3754    
# Line 3985  msgstr "Tipo desconhecido ao OpenPGP." Line 4008  msgstr "Tipo desconhecido ao OpenPGP."
4008  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4009  msgstr ""  msgstr ""
4010    
4011  #: Src/wptMainProc.cpp:404  #: Src/wptMainProc.cpp:405
4012  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
4013  msgstr "Editar �rea de transfer�ncia"  msgstr "Editar �rea de transfer�ncia"
4014    
4015  #: Src/wptMainProc.cpp:405  #: Src/wptMainProc.cpp:406
4016  msgid "About..."  msgid "About..."
4017  msgstr "Sobre..."  msgstr "Sobre..."
4018    
4019  #: Src/wptMainProc.cpp:411 Src/wptMainProc.cpp:415  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:416
4020  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4021  msgstr "Decifrar/Verificar"  msgstr "Decifrar/Verificar"
4022    
4023  #: Src/wptMainProc.cpp:425  #: Src/wptMainProc.cpp:427
4024  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4025  msgstr "Janela atual"  msgstr "Janela atual"
4026    
4027  #: Src/wptMainProc.cpp:482  #: Src/wptMainProc.cpp:485
4028  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4029  msgstr "Remover todas as frases secretas do cache?"  msgstr "Remover todas as frases secretas do cache?"
4030    
4031  #: Src/wptMainProc.cpp:483 Src/wptProgressDlg.cpp:131 Src/wptRegistry.cpp:198  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198
4032  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4033  msgstr ""  msgstr ""
4034    
4035  #: Src/wptMainProc.cpp:493  #: Src/wptMainProc.cpp:496
4036  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4037  msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico. Sair do WinPT?"  msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico. Sair do WinPT?"
4038    
4039  #: Src/wptMainProc.cpp:526  #: Src/wptMainProc.cpp:529
4040  #, c-format  #, c-format
4041  msgid ""  msgid ""
4042  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 4022  msgstr "" Line 4045  msgstr ""
4045  "Verifique se a janela cont�m texto.\n"  "Verifique se a janela cont�m texto.\n"
4046  "%s."  "%s."
4047    
4048  #: Src/wptMainProc.cpp:580 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptMainProc.cpp:583 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
4049  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4050  msgstr "Prefer�ncias do WinPT"  msgstr "Prefer�ncias do WinPT"
4051    
4052  #: Src/wptMAPI.cpp:96  #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4053  msgid "MAPI Login failed."  #, fuzzy
4054    msgid "MAPI Login failed"
4055  msgstr "Login no MAPI falhou."  msgstr "Login no MAPI falhou."
4056    
4057  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:227  #: Src/wptMAPI.cpp:140 Src/wptMAPI.cpp:263
4058  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4059  msgstr "N�o foi poss�vel enviar a mensagem."  msgstr "N�o foi poss�vel enviar a mensagem."
4060    
4061  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:111  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
4062  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4063  msgstr "Hash"  msgstr "Hash"
4064    
4065  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:129  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:207
4066  msgid "&Save..."  msgid "&Save..."
4067  msgstr "&Salvar..."  msgstr "&Salvar..."
4068    
4069  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:131  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
4070  msgid "Save to clipboard"  msgid "Save to clipboard"
4071  msgstr "Salvar na �rea de transfer�ncia"  msgstr "Salvar na �rea de transfer�ncia"
4072    
4073  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:132  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4074  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4075  msgstr "Hash da mensagem"  msgstr "Hash da mensagem"
4076    
4077  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:180  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4078  #, fuzzy  #, fuzzy
4079  msgid "Select File to Save Checksums"  msgid "Select File to Save Checksums"
4080  msgstr "Selecione o arquivo para salvar as somas de verifica��o"  msgstr "Selecione o arquivo para salvar as somas de verifica��o"
4081    
4082  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:185  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:274
4083  #, c-format  #, c-format
4084  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4085  msgstr "Somas de verifica��o salvas com sucesso em '%s'"  msgstr "Somas de verifica��o salvas com sucesso em '%s'"
# Line 4085  msgid "Select File Name for Input" Line 4109  msgid "Select File Name for Input"
4109  msgstr "Selecione o nome do arquivo para entrada"  msgstr "Selecione o nome do arquivo para entrada"
4110    
4111  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4112  msgid "Ownertrust succefully imported."  #, fuzzy
4113    msgid "Ownertrust successfully imported."
4114  msgstr "Confian�a importada com sucesso."  msgstr "Confian�a importada com sucesso."
4115    
4116  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98
# Line 4314  msgstr "O diret�rio de backup especifica Line 4339  msgstr "O diret�rio de backup especifica
4339  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4340  msgstr "Teclas de atalho"  msgstr "Teclas de atalho"
4341    
4342  #: Src/wptProgressDlg.cpp:131  #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4343  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4344  msgstr ""  msgstr ""
4345    
# Line 4460  msgstr "" Line 4485  msgstr ""
4485  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4486  msgstr "Assinada"  msgstr "Assinada"
4487    
4488    #~ msgid "Could not set keylist window procedure."
4489    #~ msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela da lista de chaves."
4490    
4491    #~ msgid "Add quotes"
4492    #~ msgstr "Adicionar aspas"
4493    
4494    #~ msgid "Could not set subkey window procedure."
4495    #~ msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela de subchave."
4496    
4497    #~ msgid "Could not set user ID window procedure."
4498    #~ msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela de ID de usu�rio."
4499    
4500    #~ msgid "E&xpert"
4501    #~ msgstr "A&van�ado"
4502    
4503  #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"  #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4504  #~ msgstr "Isso n�o faz nenhum sentido com um par de chaves!"  #~ msgstr "Isso n�o faz nenhum sentido com um par de chaves!"
4505    

Legend:
Removed from v.229  
changed lines
  Added in v.245

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26