6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n" |
"Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n" |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
9 |
"POT-Creation-Date: 2006-06-20 11:24+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2006-07-28 12:57+0200\n" |
10 |
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n" |
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n" |
11 |
"Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n" |
"Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n" |
12 |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" |
18 |
msgid "Could not create GPG home directory" |
msgid "Could not create GPG home directory" |
19 |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio pessoal GPG" |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio pessoal GPG" |
20 |
|
|
21 |
#: Src/WinPT.cpp:189 Src/WinPT.cpp:271 Src/WinPT.cpp:275 Src/WinPT.cpp:487 |
#: Src/WinPT.cpp:189 Src/WinPT.cpp:271 Src/WinPT.cpp:275 Src/WinPT.cpp:476 |
22 |
#: Src/WinPT.cpp:494 Src/WinPT.cpp:534 Src/WinPT.cpp:562 Src/WinPT.cpp:571 |
#: Src/WinPT.cpp:485 Src/WinPT.cpp:492 Src/WinPT.cpp:532 Src/WinPT.cpp:560 |
23 |
#: Src/WinPT.cpp:575 Src/WinPT.cpp:592 Src/WinPT.cpp:660 Src/WinPT.cpp:673 |
#: Src/WinPT.cpp:569 Src/WinPT.cpp:573 Src/WinPT.cpp:590 Src/WinPT.cpp:658 |
24 |
#: Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:750 Src/WinPT.cpp:768 |
#: Src/WinPT.cpp:671 Src/WinPT.cpp:718 Src/WinPT.cpp:748 Src/WinPT.cpp:766 |
25 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:912 |
26 |
#: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954 |
#: Src/wptGPG.cpp:924 Src/wptGPG.cpp:934 Src/wptGPG.cpp:945 |
27 |
#: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:525 |
#: Src/wptMainProc.cpp:371 Src/wptMainProc.cpp:544 |
28 |
msgid "WinPT Error" |
msgid "WinPT Error" |
29 |
msgstr "Erro WinPT" |
msgstr "Erro WinPT" |
30 |
|
|
54 |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio do WinPT" |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio do WinPT" |
55 |
|
|
56 |
#: Src/WinPT.cpp:305 Src/WinPT.cpp:322 Src/WinPT.cpp:333 |
#: Src/WinPT.cpp:305 Src/WinPT.cpp:322 Src/WinPT.cpp:333 |
57 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 Src/wptKeyserver.cpp:634 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998 Src/wptKeyserver.cpp:634 |
58 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72 |
59 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:189 Src/wptKeyserverDlg.cpp:197 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:189 Src/wptKeyserverDlg.cpp:197 |
60 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213 Src/wptKeyserverDlg.cpp:361 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213 Src/wptKeyserverDlg.cpp:361 |
70 |
msgid "Failed to copy the keyserver.conf" |
msgid "Failed to copy the keyserver.conf" |
71 |
msgstr "N�o foi poss�vel copiar keyserver.conf" |
msgstr "N�o foi poss�vel copiar keyserver.conf" |
72 |
|
|
73 |
#: Src/WinPT.cpp:486 |
#: Src/WinPT.cpp:477 |
74 |
|
#, c-format |
75 |
|
msgid "" |
76 |
|
"The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n" |
77 |
|
"Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d" |
78 |
|
msgstr "" |
79 |
|
|
80 |
|
#: Src/WinPT.cpp:484 |
81 |
msgid "Cryptographic selftest failed." |
msgid "Cryptographic selftest failed." |
82 |
msgstr "Auto-teste criptogr�fico falhou." |
msgstr "Auto-teste criptogr�fico falhou." |
83 |
|
|
84 |
#: Src/WinPT.cpp:493 |
#: Src/WinPT.cpp:491 |
85 |
msgid "A newer GPGME version is needed; at least " |
msgid "A newer GPGME version is needed; at least " |
86 |
msgstr "Uma vers�o mais nova do GPGME � necess�ria: pelo menos " |
msgstr "Uma vers�o mais nova do GPGME � necess�ria: pelo menos " |
87 |
|
|
88 |
#: Src/WinPT.cpp:535 |
#: Src/WinPT.cpp:533 |
89 |
#, c-format |
#, c-format |
90 |
msgid "" |
msgid "" |
91 |
"GPG home directory is not set correctly.\n" |
"GPG home directory is not set correctly.\n" |
96 |
"Por favor verifique as configura��es de registro do GPG:\n" |
"Por favor verifique as configura��es de registro do GPG:\n" |
97 |
"%s." |
"%s." |
98 |
|
|
99 |
#: Src/WinPT.cpp:539 |
#: Src/WinPT.cpp:537 |
100 |
msgid "Select GPG Public Keyring" |
msgid "Select GPG Public Keyring" |
101 |
msgstr "Selecionar chaveiro p�blico do GPG" |
msgstr "Selecionar chaveiro p�blico do GPG" |
102 |
|
|
103 |
#: Src/WinPT.cpp:561 |
#: Src/WinPT.cpp:559 |
104 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
105 |
msgid "GPG home directory could not be determined." |
msgid "GPG home directory could not be determined." |
106 |
msgstr "O diret�rio pessoal do GPG n�o p�de ser determinado." |
msgstr "O diret�rio pessoal do GPG n�o p�de ser determinado." |
107 |
|
|
108 |
#: Src/WinPT.cpp:569 |
#: Src/WinPT.cpp:567 |
109 |
msgid "" |
msgid "" |
110 |
"Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n" |
"Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n" |
111 |
"Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?" |
"Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?" |
113 |
"N�o foi poss�vel achar o execut�vel do GPG (gpg.exe).\n" |
"N�o foi poss�vel achar o execut�vel do GPG (gpg.exe).\n" |
114 |
"Voc� deseja verificar as prefer�ncias do GPG para corrigir este problema?" |
"Voc� deseja verificar as prefer�ncias do GPG para corrigir este problema?" |
115 |
|
|
116 |
#: Src/WinPT.cpp:584 |
#: Src/WinPT.cpp:582 |
117 |
|
#, fuzzy |
118 |
msgid "" |
msgid "" |
119 |
"Could not access and/or find the public and secret keyring.\n" |
"Could not access and/or find the public and secret keyring.\n" |
120 |
"If this is an accident, quit the program and fix it.\n" |
"If this is an accident, quit the program and fix it.\n" |
121 |
"\n" |
"\n" |
122 |
"Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n" |
"Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n" |
123 |
msgstr "" |
msgstr "" |
124 |
"N�o foi poss�vel acessar e/ou encontrar o chaveiro p�blico e privado.\n" |
"N�o foi poss�vel acessar e/ou encontrar o chaveiro p�blico e privado.\n" |
125 |
"Se isso for um acidente, saia do programa e corrija-o.\n" |
"Se isso for um acidente, saia do programa e corrija-o.\n" |
126 |
"\n" |
"\n" |
127 |
"Continue se voc� quiser que o WinPT ofere�a mais op��es.\n" |
"Continue se voc� quiser que o WinPT ofere�a mais op��es.\n" |
128 |
|
|
129 |
#: Src/WinPT.cpp:617 Src/wptFileManagerDlg.cpp:526 |
#: Src/WinPT.cpp:615 Src/wptFileManagerDlg.cpp:525 |
130 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:831 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:835 |
131 |
msgid "Wipe Free Space" |
msgid "Wipe Free Space" |
132 |
msgstr "Triturar espa�o livre" |
msgstr "Triturar espa�o livre" |
133 |
|
|
134 |
#: Src/WinPT.cpp:659 |
#: Src/WinPT.cpp:657 |
135 |
msgid "Could not register window class" |
msgid "Could not register window class" |
136 |
msgstr "N�o foi poss�vel registrar a classe de janela" |
msgstr "N�o foi poss�vel registrar a classe de janela" |
137 |
|
|
138 |
#: Src/WinPT.cpp:673 |
#: Src/WinPT.cpp:671 |
139 |
msgid "Could not create window" |
msgid "Could not create window" |
140 |
msgstr "N�o foi poss�vel criar a janela" |
msgstr "N�o foi poss�vel criar a janela" |
141 |
|
|
142 |
#: Src/WinPT.cpp:748 |
#: Src/WinPT.cpp:746 |
143 |
msgid "" |
msgid "" |
144 |
"The keycache was not initialized or is empty.\n" |
"The keycache was not initialized or is empty.\n" |
145 |
"Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
"Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
147 |
"O cache de chaves n�o foi inicializado ou est� vazio.\n" |
"O cache de chaves n�o foi inicializado ou est� vazio.\n" |
148 |
"Por favor verifique sua configura��o do GPG (chaveiros, diret�rios...)" |
"Por favor verifique sua configura��o do GPG (chaveiros, diret�rios...)" |
149 |
|
|
150 |
#: Src/WinPT.cpp:751 |
#: Src/WinPT.cpp:749 |
151 |
|
#, fuzzy |
152 |
msgid "" |
msgid "" |
153 |
"It seems that GPG is not set properly.\n" |
"It seems that GPG is not configured properly.\n" |
154 |
"Do you want to start the GPG preferences dialog?" |
"Do you want to start the GPG preferences dialog?" |
155 |
msgstr "" |
msgstr "" |
156 |
"Parece que o GPG n�o est� configurado corretamente.\n" |
"Parece que o GPG n�o est� configurado corretamente.\n" |
157 |
"Voc� deseja iniciar a janela de prefer�ncias do GPG?" |
"Voc� deseja iniciar a janela de prefer�ncias do GPG?" |
158 |
|
|
159 |
#: Src/WinPT.cpp:769 |
#: Src/WinPT.cpp:767 |
160 |
#, c-format |
#, c-format |
161 |
msgid "" |
msgid "" |
162 |
"Default key (from the GPG config file) could not be found.\n" |
"Default key (from the GPG config file) could not be found.\n" |
178 |
msgid "About GnuPG" |
msgid "About GnuPG" |
179 |
msgstr "Sobre o GnuPG" |
msgstr "Sobre o GnuPG" |
180 |
|
|
181 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1890 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1905 |
182 |
#: Src/wptMainProc.cpp:574 |
#: Src/wptMainProc.cpp:593 |
183 |
msgid "About WinPT" |
msgid "About WinPT" |
184 |
msgstr "Sobre o WinPT" |
msgstr "Sobre o WinPT" |
185 |
|
|
233 |
msgid "&About GPG..." |
msgid "&About GPG..." |
234 |
msgstr "&Sobre o GPG..." |
msgstr "&Sobre o GPG..." |
235 |
|
|
236 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2122 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152 |
237 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 |
238 |
msgid "&Help" |
msgid "&Help" |
239 |
msgstr "A&juda" |
msgstr "A&juda" |
240 |
|
|
241 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:401 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:420 |
242 |
msgid "Card Manager" |
msgid "Card Manager" |
243 |
msgstr "Gerenciador de cart�es" |
msgstr "Gerenciador de cart�es" |
244 |
|
|
262 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724 |
263 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736 |
264 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818 |
265 |
#: Src/wptMainProc.cpp:284 |
#: Src/wptMainProc.cpp:291 |
266 |
msgid "Card Edit" |
msgid "Card Edit" |
267 |
msgstr "Editar cart�o" |
msgstr "Editar cart�o" |
268 |
|
|
311 |
"N� Serial: %s\n" |
"N� Serial: %s\n" |
312 |
|
|
313 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:505 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:505 |
314 |
|
#, fuzzy |
315 |
msgid "" |
msgid "" |
316 |
"This operation will override the keys on the card.\n" |
"This operation will override the keys on the card.\n" |
317 |
"Still proceed?" |
"Continue?" |
318 |
msgstr "" |
msgstr "" |
319 |
"Esta opera��o ir� sobrescrever as chaves no cart�o.\n" |
"Esta opera��o ir� sobrescrever as chaves no cart�o.\n" |
320 |
"Prosseguir?" |
"Prosseguir?" |
321 |
|
|
322 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503 |
323 |
msgid "&Name" |
msgid "&Name" |
324 |
msgstr "&Nome" |
msgstr "&Nome" |
325 |
|
|
335 |
msgid "Off-card passphrase" |
msgid "Off-card passphrase" |
336 |
msgstr "Frase secreta fora do cart�o" |
msgstr "Frase secreta fora do cart�o" |
337 |
|
|
338 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639 Src/wptKeygenDlg.cpp:381 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:381 |
339 |
msgid "&Never" |
msgid "&Never" |
340 |
msgstr "&Nunca" |
msgstr "&Nunca" |
341 |
|
|
351 |
msgid "Make off-card backup of encryption key" |
msgid "Make off-card backup of encryption key" |
352 |
msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o" |
msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o" |
353 |
|
|
354 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1786 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1801 |
355 |
msgid "Card Key Generation" |
msgid "Card Key Generation" |
356 |
msgstr "Gera��o da chave do cart�o" |
msgstr "Gera��o da chave do cart�o" |
357 |
|
|
379 |
msgid "Please use plain ASCII charset for the fields." |
msgid "Please use plain ASCII charset for the fields." |
380 |
msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos." |
msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos." |
381 |
|
|
382 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1371 Src/wptKeygenDlg.cpp:453 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:459 |
383 |
msgid "The date you have chosen lies in the past." |
#, fuzzy |
384 |
|
msgid "The date you have chosen has already passed." |
385 |
msgstr "A data escolhida est� no passado." |
msgstr "A data escolhida est� no passado." |
386 |
|
|
387 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:689 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:689 |
405 |
msgstr "Por favor coloque o PIN novo do cart�o." |
msgstr "Por favor coloque o PIN novo do cart�o." |
406 |
|
|
407 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:731 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:731 |
408 |
msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters." |
#, fuzzy |
409 |
msgstr "PIN do administrador deve ter no m�nimo 8 caracteres." |
msgid "Admin PIN must be at least 8 characters." |
410 |
|
msgstr "'PIN do administrador' deve ter pelo menos 8 caracteres." |
411 |
|
|
412 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:736 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:736 |
413 |
msgid "PIN must be minimal 6 characters." |
#, fuzzy |
414 |
msgstr "PIN deve ter no m�nimo 6 caracteres." |
msgid "PIN must be at least 6 characters." |
415 |
|
msgstr "'PIN do usu�rio' deve ter pelo menos 6 caracteres." |
416 |
|
|
417 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:759 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:759 |
418 |
msgid "Change Card PIN" |
msgid "Change Card PIN" |
504 |
"Assinatura faita: %s\n" |
"Assinatura faita: %s\n" |
505 |
"De \"%s\" usando chave de ID 0x%s%s %s" |
"De \"%s\" usando chave de ID 0x%s%s %s" |
506 |
|
|
507 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:214 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:213 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 |
508 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:165 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:196 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:165 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:196 |
509 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 |
510 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1569 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1636 |
511 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1622 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591 |
512 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150 |
513 |
#: Src/wptMainProc.cpp:179 Src/wptMainProc.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:253 |
#: Src/wptMainProc.cpp:186 Src/wptMainProc.cpp:246 Src/wptMainProc.cpp:260 |
514 |
#: Src/wptMainProc.cpp:261 Src/wptMainProc.cpp:412 |
#: Src/wptMainProc.cpp:268 Src/wptMainProc.cpp:429 |
515 |
msgid "Verify" |
msgid "Verify" |
516 |
msgstr "Verificar" |
msgstr "Verificar" |
517 |
|
|
518 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:221 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:234 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:220 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:233 |
519 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:249 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:241 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:248 |
520 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251 Src/wptFileManager.cpp:1276 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250 Src/wptFileManager.cpp:1343 |
521 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1327 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1394 |
522 |
msgid "Decryption" |
msgid "Decryption" |
523 |
msgstr "Decifragem" |
msgstr "Decifragem" |
524 |
|
|
525 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:235 Src/wptFileManager.cpp:1328 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:234 Src/wptFileManager.cpp:1395 |
526 |
#, c-format |
#, c-format |
527 |
msgid "" |
msgid "" |
528 |
"Encrypted with %s key, ID %s.%s\n" |
"Encrypted with %s key, ID %s.%s\n" |
531 |
"Cifrado com chave %s, ID %s.%s\n" |
"Cifrado com chave %s, ID %s.%s\n" |
532 |
"Decifragem falhou: chave privada indispon�vel." |
"Decifragem falhou: chave privada indispon�vel." |
533 |
|
|
534 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:241 |
535 |
#, c-format |
#, c-format |
536 |
msgid "Unsupported algorithm: %s" |
msgid "Unsupported algorithm: %s" |
537 |
msgstr "Algoritmo n�o suportado: %s" |
msgstr "Algoritmo n�o suportado: %s" |
538 |
|
|
539 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:248 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:247 |
540 |
msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)." |
msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)." |
541 |
msgstr "" |
msgstr "" |
542 |
"Mensagem OpenPGP quebrada (possivelmente: caracteres quoted-printable em " |
"Mensagem OpenPGP quebrada (possivelmente: caracteres quoted-printable em " |
543 |
"guarda)." |
"guarda)." |
544 |
|
|
545 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:256 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:257 |
546 |
|
#, fuzzy |
547 |
msgid "" |
msgid "" |
548 |
"WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" |
"WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" |
549 |
"\n" |
"\n" |
550 |
"Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n" |
"Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n" |
551 |
"It is likely, the data was corrupted during the transport\n" |
"It is likely that the data was corrupted in transport\n" |
552 |
"but it might be also possible that this is part of an attack." |
"but it might be also possible that this is part of an attack." |
553 |
msgstr "" |
msgstr "" |
554 |
"AVISO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n" |
"AVISO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n" |
557 |
"� poss�vel que os dados tenham sidos corrompidos durante o transporte\n" |
"� poss�vel que os dados tenham sidos corrompidos durante o transporte\n" |
558 |
"mas tamb�m � poss�vel que isso seja parte de um ataque." |
"mas tamb�m � poss�vel que isso seja parte de um ataque." |
559 |
|
|
560 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:261 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262 |
561 |
msgid "*** IMPORTANT ***" |
msgid "*** IMPORTANT ***" |
562 |
msgstr "*** IMPORTANTE ***" |
msgstr "*** IMPORTANTE ***" |
563 |
|
|
564 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:264 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:210 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:266 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:215 |
565 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267 |
566 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:286 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304 |
567 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:763 Src/wptKeyManager.cpp:955 Src/wptSymEnc.cpp:94 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:801 Src/wptKeyManager.cpp:991 Src/wptSymEnc.cpp:94 |
568 |
msgid "GnuPG Status: Finished" |
msgid "GnuPG Status: Finished" |
569 |
msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do" |
msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do" |
570 |
|
|
571 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:64 Src/wptClipEditDlg.cpp:130 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123 |
572 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:138 Src/wptClipEditDlg.cpp:177 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171 |
573 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:186 Src/wptClipEditDlg.cpp:267 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257 |
574 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:272 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 |
575 |
#: Src/wptMainProc.cpp:164 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:266 |
#: Src/wptMainProc.cpp:171 Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:273 |
576 |
#: Src/wptMainProc.cpp:424 Src/wptMainProc.cpp:506 Src/wptMainProc.cpp:511 |
#: Src/wptMainProc.cpp:442 Src/wptMainProc.cpp:525 Src/wptMainProc.cpp:530 |
577 |
msgid "Clipboard" |
msgid "Clipboard" |
578 |
msgstr "�rea de transfer�ncia" |
msgstr "�rea de transfer�ncia" |
579 |
|
|
580 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:120 Src/wptFileManager.cpp:572 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:639 |
581 |
msgid "File Open" |
msgid "File Open" |
582 |
msgstr "Abrir arquivo" |
msgstr "Abrir arquivo" |
583 |
|
|
584 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:129 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:122 |
585 |
|
#, fuzzy |
586 |
msgid "" |
msgid "" |
587 |
"The file you want to add is very large.\n" |
"The file you want to add is very large.\n" |
588 |
"Still proceed?" |
"Continue?" |
589 |
msgstr "" |
msgstr "" |
590 |
"O arquivo que voc� deseja adicionar � muito grande.\n" |
"O arquivo que voc� deseja adicionar � muito grande.\n" |
591 |
"Prosseguir?" |
"Prosseguir?" |
592 |
|
|
593 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:168 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:160 |
594 |
msgid "File Save" |
msgid "File Save" |
595 |
msgstr "Salvar arquivo" |
msgstr "Salvar arquivo" |
596 |
|
|
597 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:178 Src/wptFileManager.cpp:108 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:186 |
598 |
#, c-format |
#, fuzzy |
599 |
msgid "" |
msgid "Data successfully written to file." |
600 |
"\"%s\" already exists.\n" |
msgstr "Chaves criadas com sucesso." |
|
"Replace existing file?" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"\"%s\" j� existe.\n" |
|
|
"Substituir arquivo existente?" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptMainProc.cpp:568 |
|
|
msgid "Clipboard Editor" |
|
|
msgstr "Editor da �rea de transfer�ncia" |
|
601 |
|
|
602 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:220 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222 |
603 |
msgid "&Copy" |
msgid "&Copy" |
604 |
msgstr "&Copiar" |
msgstr "&Copiar" |
605 |
|
|
606 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:213 |
607 |
msgid "Clea&r" |
msgid "Clea&r" |
608 |
msgstr "&Limpar" |
msgstr "&Limpar" |
609 |
|
|
610 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:222 Src/wptGPGOptDlg.cpp:56 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:214 |
611 |
#: Src/wptTextInputDlg.cpp:87 |
#, fuzzy |
612 |
msgid "&Load" |
msgid "&Quote" |
613 |
msgstr "Ca&rregar" |
msgstr "Sai&r" |
614 |
|
|
615 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:223 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 |
616 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:55 |
msgid "&Open..." |
617 |
msgid "&Save" |
msgstr "&Abrir..." |
|
msgstr "&Salvar" |
|
618 |
|
|
619 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:224 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207 |
620 |
msgid "Add quotes" |
msgid "&Save..." |
621 |
msgstr "Adicionar aspas" |
msgstr "&Salvar..." |
622 |
|
|
623 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:225 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2121 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:520 |
624 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586 Src/wptMDSumDlg.cpp:130 |
msgid "&Paste" |
625 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103 |
msgstr "Co&lar" |
626 |
msgid "&Close" |
|
627 |
msgstr "&Fechar" |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:508 |
628 |
|
msgid "&Encrypt" |
629 |
|
msgstr "&Cifrar" |
630 |
|
|
631 |
|
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 |
632 |
|
msgid "&Decrypt" |
633 |
|
msgstr "&Decifrar" |
634 |
|
|
635 |
|
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:587 |
636 |
|
msgid "Clipboard Editor" |
637 |
|
msgstr "Editor da �rea de transfer�ncia" |
638 |
|
|
639 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99 |
640 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
645 |
msgid "Recipients unsuable for encryption:\n" |
msgid "Recipients unsuable for encryption:\n" |
646 |
msgstr "Destinat�rios inutiliz�veis para cifragem:\n" |
msgstr "Destinat�rios inutiliz�veis para cifragem:\n" |
647 |
|
|
648 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:154 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155 |
649 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:200 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:207 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:212 |
650 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:236 Src/wptMainProc.cpp:146 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241 Src/wptMainProc.cpp:153 |
651 |
#: Src/wptMainProc.cpp:209 |
#: Src/wptMainProc.cpp:216 |
652 |
msgid "Encryption" |
msgid "Encryption" |
653 |
msgstr "Cifragem" |
msgstr "Cifragem" |
654 |
|
|
655 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156 |
656 |
msgid "&Find" |
msgid "&Find" |
657 |
msgstr "&Localizar" |
msgstr "&Localizar" |
658 |
|
|
659 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112 |
660 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253 |
661 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231 |
662 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:300 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59 |
663 |
#: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157 |
#: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 |
664 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 |
665 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641 |
666 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382 |
667 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:549 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79 |
668 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66 |
669 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93 |
670 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54 |
672 |
msgid "&Cancel" |
msgid "&Cancel" |
673 |
msgstr "&Cancelar" |
msgstr "&Cancelar" |
674 |
|
|
675 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:204 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150 |
676 |
msgid "You must select at least one key." |
msgid "You must select at least one key." |
677 |
msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave." |
msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave." |
678 |
|
|
679 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:236 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241 |
680 |
#, c-format |
#, c-format |
681 |
msgid "No recipient found with '%s'" |
msgid "No recipient found with '%s'" |
682 |
msgstr "Nenhum destinat�rio encontrado com '%s'" |
msgstr "Nenhum destinat�rio encontrado com '%s'" |
695 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:159 Src/wptClipSignDlg.cpp:227 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:159 Src/wptClipSignDlg.cpp:227 |
696 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:251 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:251 |
697 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 |
698 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1086 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153 |
699 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1102 Src/wptFileManager.cpp:1392 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459 |
700 |
#: Src/wptMainProc.cpp:158 Src/wptMainProc.cpp:215 |
#: Src/wptMainProc.cpp:165 Src/wptMainProc.cpp:222 |
701 |
msgid "Signing" |
msgid "Signing" |
702 |
msgstr "Assinar" |
msgstr "Assinar" |
703 |
|
|
716 |
|
|
717 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151 |
718 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188 |
719 |
#: Src/wptMainProc.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:221 |
#: Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:228 |
720 |
msgid "Sign & Encrypt" |
msgid "Sign & Encrypt" |
721 |
msgstr "Assinar e cifrar" |
msgstr "Assinar e cifrar" |
722 |
|
|
728 |
msgid "Signing key:" |
msgid "Signing key:" |
729 |
msgstr "Chave para assinatura:" |
msgstr "Chave para assinatura:" |
730 |
|
|
731 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1205 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1207 |
732 |
msgid "No key was selected." |
msgid "No key was selected." |
733 |
msgstr "Nenhuma chave foi selecionada." |
msgstr "Nenhuma chave foi selecionada." |
734 |
|
|
749 |
"\n" |
"\n" |
750 |
"Voc� deseja tentar recuperar a chave do servidor?" |
"Voc� deseja tentar recuperar a chave do servidor?" |
751 |
|
|
752 |
|
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 |
753 |
|
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:55 |
754 |
|
msgid "&Save" |
755 |
|
msgstr "&Salvar" |
756 |
|
|
757 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 |
758 |
msgid "Invalid signature state." |
msgid "Invalid signature state." |
759 |
msgstr "Estado de assinatura inv�lido." |
msgstr "Estado de assinatura inv�lido." |
762 |
msgid "Could not extract key or signature information." |
msgid "Could not extract key or signature information." |
763 |
msgstr "N�o foi poss�vel extrair as informa��es da chave ou da assinatura." |
msgstr "N�o foi poss�vel extrair as informa��es da chave ou da assinatura." |
764 |
|
|
765 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:272 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:272 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 |
766 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86 |
767 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 |
768 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108 |
769 |
|
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120 |
770 |
msgid "Save Plaintext" |
msgid "Save Plaintext" |
771 |
msgstr "Salvar texto puro" |
msgstr "Salvar texto puro" |
772 |
|
|
782 |
msgid "Enter URL to retrieve the public key" |
msgid "Enter URL to retrieve the public key" |
783 |
msgstr "Coloque a URL para recuperar a chave p�blica" |
msgstr "Coloque a URL para recuperar a chave p�blica" |
784 |
|
|
785 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:754 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755 |
786 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:863 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864 |
787 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:878 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879 |
788 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:904 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935 |
789 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012 |
790 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1018 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039 |
791 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 |
792 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1307 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299 |
793 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 |
794 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1372 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 |
795 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 |
796 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419 |
797 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1438 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430 |
798 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478 |
799 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492 |
800 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1503 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 |
801 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1564 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588 |
802 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1585 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1596 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708 |
803 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1743 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781 |
804 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1778 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1796 |
805 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1793 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1898 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 |
806 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1916 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1919 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921 |
807 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1953 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1964 |
808 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1961 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 |
809 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1995 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065 |
810 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2062 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2099 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142 |
811 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2112 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2126 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197 |
812 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2171 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033 |
813 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1914 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1929 |
814 |
msgid "Key Edit" |
msgid "Key Edit" |
815 |
msgstr "Editar chave" |
msgstr "Editar chave" |
816 |
|
|
818 |
msgid "Enter preferred keyserver URL" |
msgid "Enter preferred keyserver URL" |
819 |
msgstr "Insira URL do servidor de chaves preferido" |
msgstr "Insira URL do servidor de chaves preferido" |
820 |
|
|
821 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:330 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:339 |
822 |
msgid "Choose Locale Directory" |
msgid "Choose Locale Directory" |
823 |
msgstr "Escolha diret�rio de localiza��es" |
msgstr "Escolha diret�rio de localiza��es" |
824 |
|
|
834 |
msgid "Please select a language" |
msgid "Please select a language" |
835 |
msgstr "Por favor selecione uma l�ngua" |
msgstr "Por favor selecione uma l�ngua" |
836 |
|
|
837 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154 |
838 |
|
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55 |
839 |
msgid "&OK" |
msgid "&OK" |
840 |
msgstr "&OX" |
msgstr "&OX" |
841 |
|
|
845 |
msgstr "N�o foi poss�vel achar GPG.exe em %s." |
msgstr "N�o foi poss�vel achar GPG.exe em %s." |
846 |
|
|
847 |
#: Src/wptErrors.cpp:52 |
#: Src/wptErrors.cpp:52 |
848 |
#, c-format |
#, fuzzy, c-format |
849 |
msgid "" |
msgid "" |
850 |
"Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does " |
"Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT " |
851 |
"NOT exist." |
"exist." |
852 |
msgstr "" |
msgstr "" |
853 |
"N�o foi poss�vel achar as entradas de chaveiro no arquivo de op��es em %s ou " |
"N�o foi poss�vel achar as entradas de chaveiro no arquivo de op��es em %s ou " |
854 |
"o arquivo N�O existe." |
"o arquivo N�O existe." |
1018 |
msgid "Unknown error=%d" |
msgid "Unknown error=%d" |
1019 |
msgstr "Erro desconhecido=%d" |
msgstr "Erro desconhecido=%d" |
1020 |
|
|
1021 |
#: Src/wptFileManager.cpp:107 Src/wptFileManager.cpp:129 |
#: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152 |
1022 |
#: Src/wptFileManager.cpp:135 Src/wptFileManager.cpp:176 |
#: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:199 |
1023 |
#: Src/wptFileManager.cpp:301 Src/wptFileManager.cpp:668 |
#: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:735 |
1024 |
#: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:928 |
#: Src/wptFileManager.cpp:880 Src/wptFileManager.cpp:995 |
1025 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1478 Src/wptFileManager.cpp:1505 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1545 Src/wptFileManager.cpp:1572 |
1026 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1524 Src/wptFileManager.cpp:1774 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841 |
1027 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1836 Src/wptFileManagerDlg.cpp:536 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:535 |
1028 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:635 Src/wptFileStatDlg.cpp:149 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:638 Src/wptFileStatDlg.cpp:149 |
1029 |
#: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMDSumDlg.cpp:184 |
#: Src/wptMainProc.cpp:418 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281 |
1030 |
msgid "File Manager" |
msgid "File Manager" |
1031 |
msgstr "Gerenciador de arquivos" |
msgstr "Gerenciador de arquivos" |
1032 |
|
|
1033 |
#: Src/wptFileManager.cpp:130 |
#: Src/wptFileManager.cpp:131 |
1034 |
|
#, c-format |
1035 |
|
msgid "" |
1036 |
|
"\"%s\" already exists.\n" |
1037 |
|
"Replace existing file?" |
1038 |
|
msgstr "" |
1039 |
|
"\"%s\" j� existe.\n" |
1040 |
|
"Substituir arquivo existente?" |
1041 |
|
|
1042 |
|
#: Src/wptFileManager.cpp:153 |
1043 |
#, c-format |
#, c-format |
1044 |
msgid "" |
msgid "" |
1045 |
"\"%s\" has read-only attribute.\n" |
"\"%s\" has read-only attribute.\n" |
1048 |
"\"%s\" tem atributo somente-leitura.\n" |
"\"%s\" tem atributo somente-leitura.\n" |
1049 |
"Mudar atributo para normal?" |
"Mudar atributo para normal?" |
1050 |
|
|
1051 |
#: Src/wptFileManager.cpp:134 |
#: Src/wptFileManager.cpp:157 |
1052 |
msgid "Could not reset file attribute to normal." |
msgid "Could not reset file attribute to normal." |
1053 |
msgstr "N�o foi poss�vel reiniciar atributos do arquivo para normal." |
msgstr "N�o foi poss�vel reiniciar atributos do arquivo para normal." |
1054 |
|
|
1055 |
#: Src/wptFileManager.cpp:172 |
#: Src/wptFileManager.cpp:195 |
1056 |
|
#, fuzzy |
1057 |
msgid "" |
msgid "" |
1058 |
"Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n" |
"Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n" |
1059 |
"them anyway and this costs a lot of time.\n" |
"them anyway and this takes a lot of time.\n" |
1060 |
"It is possible to disable compression for these files.\n" |
"It is possible to disable compression for these files.\n" |
1061 |
"Do you want to disable it?" |
"Do you want to disable it?" |
1062 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1065 |
"� poss�vel desativar a compress�o para esses arquivos.\n" |
"� poss�vel desativar a compress�o para esses arquivos.\n" |
1066 |
"Voc� deseja desabilit�-la?" |
"Voc� deseja desabilit�-la?" |
1067 |
|
|
1068 |
#: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074 |
#: Src/wptFileManager.cpp:407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075 |
1069 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:162 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:162 |
1070 |
msgid "Status" |
msgid "Status" |
1071 |
msgstr "Status" |
msgstr "Status" |
1072 |
|
|
1073 |
#: Src/wptFileManager.cpp:385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1164 |
#: Src/wptFileManager.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156 |
1074 |
#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:112 |
#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190 |
1075 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:161 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:161 |
1076 |
msgid "Name" |
msgid "Name" |
1077 |
msgstr "Nome" |
msgstr "Nome" |
1078 |
|
|
1079 |
#: Src/wptFileManager.cpp:386 |
#: Src/wptFileManager.cpp:409 |
1080 |
msgid "Operation" |
msgid "Operation" |
1081 |
msgstr "Opera��o" |
msgstr "Opera��o" |
1082 |
|
|
1083 |
#: Src/wptFileManager.cpp:667 |
#: Src/wptFileManager.cpp:734 |
1084 |
msgid "Please select a file." |
msgid "Please select a file." |
1085 |
msgstr "Por favor selecione um arquivo." |
msgstr "Por favor selecione um arquivo." |
1086 |
|
|
1087 |
#: Src/wptFileManager.cpp:814 |
#: Src/wptFileManager.cpp:881 |
1088 |
#, c-format |
#, c-format |
1089 |
msgid "" |
msgid "" |
1090 |
"\"%s\" does not seems to be a text file.\n" |
"\"%s\" does not seems to be a text file.\n" |
1093 |
"\"%s\" n�o parece ser um arquivo de texto.\n" |
"\"%s\" n�o parece ser um arquivo de texto.\n" |
1094 |
"Voc� realmente deseja fazer uma assinatura de texto puro?" |
"Voc� realmente deseja fazer uma assinatura de texto puro?" |
1095 |
|
|
1096 |
#: Src/wptFileManager.cpp:929 |
#: Src/wptFileManager.cpp:996 |
1097 |
#, c-format |
#, c-format |
1098 |
msgid "\"%s\" does not exist" |
msgid "\"%s\" does not exist" |
1099 |
msgstr "\"%s\" n�o existe" |
msgstr "\"%s\" n�o existe" |
1100 |
|
|
1101 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1012 Src/wptFileStatDlg.cpp:273 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1079 Src/wptFileStatDlg.cpp:273 |
1102 |
#: Src/wptFileStatDlg.cpp:279 |
#: Src/wptFileStatDlg.cpp:279 |
1103 |
msgid "File Status" |
msgid "File Status" |
1104 |
msgstr "Estado do arquivo" |
msgstr "Estado do arquivo" |
1105 |
|
|
1106 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1056 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1123 |
1107 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1108 |
msgid "Enter Filename for Encrypted File" |
msgid "Enter Filename for Encrypted File" |
1109 |
msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado" |
msgstr "Insira o nome para o arquivo cifrado" |
1110 |
|
|
1111 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1085 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1152 |
1112 |
msgid "Could not get default secret key." |
msgid "Could not get default secret key." |
1113 |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave secreta padr�o." |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave secreta padr�o." |
1114 |
|
|
1115 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1116 Src/wptFileManager.cpp:1428 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495 |
1116 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588 Src/wptMainProc.cpp:197 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 Src/wptMainProc.cpp:204 |
1117 |
#: Src/wptMainProc.cpp:409 Src/wptMainProc.cpp:416 |
#: Src/wptMainProc.cpp:426 Src/wptMainProc.cpp:433 |
1118 |
msgid "Sign" |
msgid "Sign" |
1119 |
msgstr "Assinar" |
msgstr "Assinar" |
1120 |
|
|
1121 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1129 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:587 |
1122 |
#: Src/wptMainProc.cpp:408 Src/wptMainProc.cpp:413 |
#: Src/wptMainProc.cpp:425 Src/wptMainProc.cpp:430 |
1123 |
msgid "Encrypt" |
msgid "Encrypt" |
1124 |
msgstr "Cifrar" |
msgstr "Cifrar" |
1125 |
|
|
1126 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1156 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1223 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92 |
1127 |
msgid "Symmetric Encryption" |
msgid "Symmetric Encryption" |
1128 |
msgstr "Cifragem sim�trica" |
msgstr "Cifragem sim�trica" |
1129 |
|
|
1130 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1189 Src/wptFileManager.cpp:1194 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261 |
1131 |
#: Src/wptMainProc.cpp:407 |
#: Src/wptMainProc.cpp:424 Src/wptMainProc.cpp:434 |
1132 |
msgid "Symmetric" |
msgid "Symmetric" |
1133 |
msgstr "Sim�trica" |
msgstr "Sim�trica" |
1134 |
|
|
1135 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1194 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1261 |
1136 |
msgid "Encryption failed." |
msgid "Encryption failed." |
1137 |
msgstr "Cifragem falhou." |
msgstr "Cifragem falhou." |
1138 |
|
|
1139 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1285 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1352 |
1140 |
msgid "Choose Filename for Output" |
msgid "Choose Filename for Output" |
1141 |
msgstr "Escolha nome de arquivo para sa�da" |
msgstr "Escolha nome de arquivo para sa�da" |
1142 |
|
|
1143 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1294 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1361 |
1144 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1145 |
msgid "Enter Filename for Plaintext File" |
msgid "Enter Filename for Plaintext File" |
1146 |
msgstr "Insira nome de arquivo de texto puro" |
msgstr "Insira nome de arquivo de texto puro" |
1147 |
|
|
1148 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1336 Src/wptFileManager.cpp:1356 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1403 Src/wptFileManager.cpp:1423 |
1149 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588 |
1150 |
msgid "Decrypt" |
msgid "Decrypt" |
1151 |
msgstr "Decifrar" |
msgstr "Decifrar" |
1152 |
|
|
1153 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1342 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1409 |
1154 |
#, c-format |
#, c-format |
1155 |
msgid "" |
msgid "" |
1156 |
"Decryption failed.\n" |
"Decryption failed.\n" |
1159 |
"Decifragem falhou.\n" |
"Decifragem falhou.\n" |
1160 |
"%s: n�o existe." |
"%s: n�o existe." |
1161 |
|
|
1162 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1357 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1424 |
1163 |
#, c-format |
#, c-format |
1164 |
msgid "" |
msgid "" |
1165 |
"The original file name is '%s'.\n" |
"The original file name is '%s'.\n" |
1170 |
"\n" |
"\n" |
1171 |
"Voc� deseja us�-lo em vez de '%s'?" |
"Voc� deseja us�-lo em vez de '%s'?" |
1172 |
|
|
1173 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1405 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1472 |
1174 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1175 |
msgid "Enter Filename for Signed File" |
msgid "Enter Filename for Signed File" |
1176 |
msgstr "Insira nome para arquivo assinado" |
msgstr "Insira nome para arquivo assinado" |
1177 |
|
|
1178 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1504 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1571 |
1179 |
msgid "Could not find detached signature in the clipboard." |
msgid "Could not find detached signature in the clipboard." |
1180 |
msgstr "N�o foi poss�vel achar assinatura destacada na �rea de transfer�ncia." |
msgstr "N�o foi poss�vel achar assinatura destacada na �rea de transfer�ncia." |
1181 |
|
|
1182 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1524 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1591 |
1183 |
msgid "No files to check." |
msgid "No files to check." |
1184 |
msgstr "Sem arquivos para verificar." |
msgstr "Sem arquivos para verificar." |
1185 |
|
|
1186 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1541 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1608 |
1187 |
msgid "Select Data File" |
msgid "Select Data File" |
1188 |
msgstr "Selecionar arquivo de dados" |
msgstr "Selecionar arquivo de dados" |
1189 |
|
|
1190 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1543 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1610 |
1191 |
msgid "Selected Output File" |
msgid "Selected Output File" |
1192 |
msgstr "Selecionar arquivo de sa�da" |
msgstr "Selecionar arquivo de sa�da" |
1193 |
|
|
1194 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1569 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1636 |
1195 |
msgid "Invalid file name. Exit" |
msgid "Invalid file name. Exit" |
1196 |
msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo" |
msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo" |
1197 |
|
|
1198 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1667 Src/wptFileManager.cpp:1678 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745 |
1199 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:257 Src/wptImportList.cpp:404 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:250 Src/wptImportList.cpp:404 |
1200 |
#: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420 |
#: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421 |
1201 |
#: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437 |
#: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438 |
1202 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:460 Src/wptKeyManager.cpp:471 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489 |
1203 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:599 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221 |
1204 |
msgid "Import" |
msgid "Import" |
1205 |
msgstr "Importar" |
msgstr "Importar" |
1206 |
|
|
1207 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1675 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1742 |
1208 |
msgid "" |
msgid "" |
1209 |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
1210 |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
1216 |
"\n" |
"\n" |
1217 |
"N�o foi poss�vel importar essa(s) chave(s)!" |
"N�o foi poss�vel importar essa(s) chave(s)!" |
1218 |
|
|
1219 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1701 Src/wptKeyManager.cpp:264 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1768 Src/wptKeyManager.cpp:282 |
1220 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:307 Src/wptKeyManager.cpp:342 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360 |
1221 |
msgid "No key was selected for export." |
msgid "No key was selected for export." |
1222 |
msgstr "Nenhuma chave selecionada para exporta��o." |
msgstr "Nenhuma chave selecionada para exporta��o." |
1223 |
|
|
1224 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1702 Src/wptFileManager.cpp:1725 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1769 Src/wptFileManager.cpp:1792 |
1225 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92 |
1226 |
msgid "Export" |
msgid "Export" |
1227 |
msgstr "Exportar" |
msgstr "Exportar" |
1228 |
|
|
1229 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1710 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865 |
1230 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1897 |
1231 |
msgid "Choose Name for Key File" |
msgid "Choose Name for Key File" |
1232 |
msgstr "Escolher nome para arquivo de chaves" |
msgstr "Escolher nome para arquivo de chaves" |
1233 |
|
|
1234 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1729 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1796 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 |
1235 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1394 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386 |
1236 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104 |
1237 |
msgid "GnuPG status" |
msgid "GnuPG status" |
1238 |
msgstr "Estado do GnuPG" |
msgstr "Estado do GnuPG" |
1239 |
|
|
1240 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1729 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1796 |
1241 |
#, c-format |
#, c-format |
1242 |
msgid "Finished (Output: %s)" |
msgid "Finished (Output: %s)" |
1243 |
msgstr "Conclu�do (Sa�da: %s)" |
msgstr "Conclu�do (Sa�da: %s)" |
1244 |
|
|
1245 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1775 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1842 |
1246 |
#, c-format |
#, c-format |
1247 |
msgid "%s: no valid OpenPGP data found." |
msgid "%s: no valid OpenPGP data found." |
1248 |
msgstr "%s: nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado." |
msgstr "%s: nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado." |
1249 |
|
|
1250 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1835 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1902 |
1251 |
msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files" |
msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files" |
1252 |
msgstr "Cifrar para um arquivo ZIP faz sentido com mais de um arquivo" |
msgstr "Cifrar para um arquivo ZIP faz sentido com mais de um arquivo" |
1253 |
|
|
1254 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1840 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1907 |
1255 |
msgid "Choose File Name for Output" |
msgid "Choose File Name for Output" |
1256 |
msgstr "Escolher nome de arquivo para sa�da" |
msgstr "Escolher nome de arquivo para sa�da" |
1257 |
|
|
1258 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1910 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1977 |
1259 |
msgid "Choose a Name for the Archive" |
msgid "Choose a Name for the Archive" |
1260 |
msgstr "Escolher nome para arquivo comprimido" |
msgstr "Escolher nome para arquivo comprimido" |
1261 |
|
|
1262 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1913 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1980 |
1263 |
msgid "Invalid archive name. Exit." |
msgid "Invalid archive name. Exit." |
1264 |
msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo." |
msgstr "Nome de arquivo inv�lido. Saindo." |
1265 |
|
|
1266 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1914 Src/wptFileManager.cpp:1922 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1981 Src/wptFileManager.cpp:1989 |
1267 |
msgid "Encrypt Directory" |
msgid "Encrypt Directory" |
1268 |
msgstr "Cifrar diret�rio" |
msgstr "Cifrar diret�rio" |
1269 |
|
|
1270 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1921 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1988 |
1271 |
msgid "Could not create zip archive." |
msgid "Could not create zip archive." |
1272 |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o arquivo zip." |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o arquivo zip." |
1273 |
|
|
1275 |
msgid "File Encrypt" |
msgid "File Encrypt" |
1276 |
msgstr "Cifrar arquivo" |
msgstr "Cifrar arquivo" |
1277 |
|
|
1278 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:294 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287 |
1279 |
msgid "&Text Output" |
msgid "&Text Output" |
1280 |
msgstr "Sa�da de &texto&" |
msgstr "Sa�da de &texto&" |
1281 |
|
|
1291 |
msgid "&Select Key for signing" |
msgid "&Select Key for signing" |
1292 |
msgstr "&Selecione chave para assinar" |
msgstr "&Selecione chave para assinar" |
1293 |
|
|
1294 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:299 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:292 |
1295 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 |
1296 |
msgid "Options" |
msgid "Options" |
1297 |
msgstr "Op��es" |
msgstr "Op��es" |
1298 |
|
|
1301 |
msgstr "Por favor selecione ao menos um destinat�rio." |
msgstr "Por favor selecione ao menos um destinat�rio." |
1302 |
|
|
1303 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileStatDlg.cpp:279 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileStatDlg.cpp:279 |
1304 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:424 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:442 |
1305 |
msgid "No valid OpenPGP data found." |
msgid "No valid OpenPGP data found." |
1306 |
msgstr "Nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado." |
msgstr "Nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado." |
1307 |
|
|
1308 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileManagerDlg.cpp:230 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileManagerDlg.cpp:230 |
1309 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:449 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:467 |
1310 |
msgid "Key Import" |
msgid "Key Import" |
1311 |
msgstr "Importat chave" |
msgstr "Importat chave" |
1312 |
|
|
1315 |
msgid "%s contain(s) %d key(s)." |
msgid "%s contain(s) %d key(s)." |
1316 |
msgstr "%s cont�m(�m) %d chave(s)." |
msgstr "%s cont�m(�m) %d chave(s)." |
1317 |
|
|
1318 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 |
1319 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98 |
1320 |
msgid "File" |
msgid "File" |
1321 |
msgstr "Arquivo" |
msgstr "Arquivo" |
1322 |
|
|
1323 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:254 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:247 |
1324 |
msgid "" |
msgid "" |
1325 |
"Some of the imported keys are secret keys.\n" |
"Some of the imported keys are secret keys.\n" |
1326 |
"\n" |
"\n" |
1332 |
"O valor de confian�a dessas chaves deve ser\n" |
"O valor de confian�a dessas chaves deve ser\n" |
1333 |
"configurado manualmente pelo di�logo de Propriedades da chave." |
"configurado manualmente pelo di�logo de Propriedades da chave." |
1334 |
|
|
1335 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileManagerDlg.cpp:345 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 Src/wptFileManagerDlg.cpp:338 |
1336 |
msgid "File Sign" |
msgid "File Sign" |
1337 |
msgstr "Assinar arquivo" |
msgstr "Assinar arquivo" |
1338 |
|
|
1339 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:295 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288 |
1340 |
msgid "&Normal Signature" |
msgid "&Normal Signature" |
1341 |
msgstr "Assinatura &normal" |
msgstr "Assinatura &normal" |
1342 |
|
|
1343 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:296 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:289 |
1344 |
msgid "&Detached Signature" |
msgid "&Detached Signature" |
1345 |
msgstr "Assinatura &destacada" |
msgstr "Assinatura &destacada" |
1346 |
|
|
1347 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:297 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:290 |
1348 |
msgid "&Cleartext Signature" |
msgid "&Cleartext Signature" |
1349 |
msgstr "Assinatura de &texto" |
msgstr "Assinatura de &texto" |
1350 |
|
|
1351 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:298 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:291 |
1352 |
msgid "Signature mode" |
msgid "Signature mode" |
1353 |
msgstr "Modo de assinatura" |
msgstr "Modo de assinatura" |
1354 |
|
|
1355 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:345 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:338 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 |
1356 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 |
1357 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:683 Src/wptKeyManager.cpp:784 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:721 Src/wptKeyManager.cpp:822 |
1358 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:818 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1663 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:856 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1678 |
1359 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1694 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1722 |
1360 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1748 |
1361 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1840 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1855 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874 |
1362 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143 |
1363 |
msgid "Please select a key." |
msgid "Please select a key." |
1364 |
msgstr "Por favor selecione uma chave." |
msgstr "Por favor selecione uma chave." |
1365 |
|
|
1366 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:405 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:399 |
1367 |
msgid "0 Objects marked" |
msgid "0 Objects marked" |
1368 |
msgstr "0 Objetos marcados" |
msgstr "0 Objetos marcados" |
1369 |
|
|
1370 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:409 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:403 |
1371 |
#, c-format |
#, c-format |
1372 |
msgid "%d Object(s) marked" |
msgid "%d Object(s) marked" |
1373 |
msgstr "%d Objeto(s) marcado(s)" |
msgstr "%d Objeto(s) marcado(s)" |
1374 |
|
|
1375 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptMainProc.cpp:538 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptMainProc.cpp:557 |
1376 |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
1377 |
msgstr "Gerenciados de arquivos (arrastar & soltar para adicionar arquivos)" |
msgstr "Gerenciados de arquivos (arrastar & soltar para adicionar arquivos)" |
1378 |
|
|
1379 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 |
1380 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986 |
1381 |
|
#: Src/wptMainProc.cpp:421 |
1382 |
msgid "Edit" |
msgid "Edit" |
1383 |
msgstr "Editar" |
msgstr "Editar" |
1384 |
|
|
1385 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971 |
1386 |
msgid "View" |
msgid "View" |
1387 |
msgstr "Exibir" |
msgstr "Exibir" |
1388 |
|
|
1389 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586 |
|
msgid "&Open..." |
|
|
msgstr "&Abrir..." |
|
|
|
|
|
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 |
|
|
msgid "&Encrypt" |
|
|
msgstr "&Cifrar" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585 |
|
1390 |
msgid "Encrypt into ZIP" |
msgid "Encrypt into ZIP" |
1391 |
msgstr "Cifrar para &ZIP" |
msgstr "Cifrar para &ZIP" |
1392 |
|
|
1393 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 |
1394 |
msgid "&Decrypt" |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036 |
|
msgstr "&Decifrar" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983 |
|
|
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031 |
|
1395 |
msgid "&Sign" |
msgid "&Sign" |
1396 |
msgstr "As&sinar" |
msgstr "As&sinar" |
1397 |
|
|
1398 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590 |
1399 |
#: Src/wptMainProc.cpp:410 Src/wptMainProc.cpp:414 |
#: Src/wptMainProc.cpp:427 Src/wptMainProc.cpp:431 |
1400 |
msgid "Sign && Encrypt" |
msgid "Sign && Encrypt" |
1401 |
msgstr "Assinar e cifrar" |
msgstr "Assinar e cifrar" |
1402 |
|
|
1403 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 |
1404 |
msgid "&Verify" |
msgid "&Verify" |
1405 |
msgstr "&Verificar" |
msgstr "&Verificar" |
1406 |
|
|
1407 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514 |
1408 |
msgid "S&ymmetric" |
msgid "S&ymmetric" |
1409 |
msgstr "Si&m�trica" |
msgstr "Si&m�trica" |
1410 |
|
|
1411 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515 |
1412 |
msgid "&Import" |
msgid "&Import" |
1413 |
msgstr "&Importar" |
msgstr "&Importar" |
1414 |
|
|
1415 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516 |
1416 |
msgid "E&xport" |
msgid "E&xport" |
1417 |
msgstr "E&xportar" |
msgstr "E&xportar" |
1418 |
|
|
1419 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptMainProc.cpp:406 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptMainProc.cpp:423 |
1420 |
msgid "Exit" |
msgid "Exit" |
1421 |
msgstr "Sair" |
msgstr "Sair" |
1422 |
|
|
1423 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 |
1424 |
msgid "&Reset" |
msgid "&Reset" |
1425 |
msgstr "&Reiniciar" |
msgstr "&Reiniciar" |
1426 |
|
|
1427 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519 |
1428 |
msgid "Always on Top" |
msgid "Always on Top" |
1429 |
msgstr "Sempre vis�vel" |
msgstr "Sempre vis�vel" |
1430 |
|
|
1431 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521 |
|
msgid "&Paste" |
|
|
msgstr "Co&lar" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:522 |
|
1432 |
msgid "&Select All" |
msgid "&Select All" |
1433 |
msgstr "&Selecionar tudo" |
msgstr "&Selecionar tudo" |
1434 |
|
|
1435 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:523 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:522 |
1436 |
msgid "&Preferences" |
msgid "&Preferences" |
1437 |
msgstr "&Prefer�ncias" |
msgstr "&Prefer�ncias" |
1438 |
|
|
1439 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:524 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:523 Src/wptFileManagerDlg.cpp:593 |
1440 |
msgid "Send as Mail" |
msgid "Send as Mail" |
1441 |
msgstr "Enviar por e-mail" |
msgstr "Enviar por e-mail" |
1442 |
|
|
1443 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:525 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:524 |
1444 |
msgid "&List Packets" |
msgid "&List Packets" |
1445 |
msgstr "&Listar pacotes" |
msgstr "&Listar pacotes" |
1446 |
|
|
1447 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:527 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:526 |
1448 |
msgid "&Wipe" |
msgid "&Wipe" |
1449 |
msgstr "&Triturar" |
msgstr "&Triturar" |
1450 |
|
|
1451 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:591 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:592 |
1452 |
msgid "Wipe" |
msgid "Wipe" |
1453 |
msgstr "Triturar" |
msgstr "Triturar" |
1454 |
|
|
1455 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:593 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:594 |
1456 |
msgid "List Packets" |
msgid "List Packets" |
1457 |
msgstr "Listar pacotes" |
msgstr "Listar pacotes" |
1458 |
|
|
1459 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:623 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:626 |
1460 |
msgid "&Calc Digest" |
msgid "&Calc Digest" |
1461 |
msgstr "&Calcular hash" |
msgstr "&Calcular hash" |
1462 |
|
|
1463 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:634 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:637 |
1464 |
msgid "This command requires admin privileges.\n" |
msgid "This command requires admin privileges.\n" |
1465 |
msgstr "Esse comando requer privil�gios de administrador.\n" |
msgstr "Esse comando requer privil�gios de administrador.\n" |
1466 |
|
|
1467 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:783 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:787 |
1468 |
msgid "Are you sure you want to secure delete these files?" |
msgid "Are you sure you want to secure delete these files?" |
1469 |
msgstr "Tem certeza de que deseja triturar esses arquivos?" |
msgstr "Tem certeza de que deseja triturar esses arquivos?" |
1470 |
|
|
1471 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:784 Src/wptMainProc.cpp:102 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:788 Src/wptMainProc.cpp:109 |
1472 |
msgid "&Yes" |
msgid "&Yes" |
1473 |
msgstr "&Sim" |
msgstr "&Sim" |
1474 |
|
|
1475 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:785 Src/wptMainProc.cpp:103 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789 Src/wptMainProc.cpp:110 |
1476 |
msgid "&No" |
msgid "&No" |
1477 |
msgstr "&N�o" |
msgstr "&N�o" |
1478 |
|
|
1479 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:832 |
1480 |
msgid "Operation Status: Error" |
msgid "Operation Status: Error" |
1481 |
msgstr "Estado da opera��o: erro" |
msgstr "Estado da opera��o: erro" |
1482 |
|
|
1483 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:829 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:833 |
1484 |
msgid "Operation Status: Done." |
msgid "Operation Status: Done." |
1485 |
msgstr "Estado da opera��o: conclu�da." |
msgstr "Estado da opera��o: conclu�da." |
1486 |
|
|
1487 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:872 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:876 |
1488 |
#, c-format |
#, c-format |
1489 |
msgid "" |
msgid "" |
1490 |
"Total Capacity: %12sk\n" |
"Total Capacity: %12sk\n" |
1493 |
"Capacidade total: %12sk\n" |
"Capacidade total: %12sk\n" |
1494 |
"Espa�o livre : %12sk" |
"Espa�o livre : %12sk" |
1495 |
|
|
1496 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:59 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60 |
1497 |
msgid "&Save additional information" |
msgid "&Save additional information" |
1498 |
msgstr "&Salvar informa��o adicional" |
msgstr "&Salvar informa��o adicional" |
1499 |
|
|
1500 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61 |
1501 |
msgid "Save to &file" |
msgid "Save to &file" |
1502 |
msgstr "Salvar em &arquivo" |
msgstr "Salvar em &arquivo" |
1503 |
|
|
1504 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62 |
1505 |
msgid "Send to &clipboard" |
msgid "Send to &clipboard" |
1506 |
msgstr "Enviar para �rea de &transfer�ncia" |
msgstr "Enviar para �rea de &transfer�ncia" |
1507 |
|
|
1508 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:74 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71 |
1509 |
msgid "Destination for Plaintext" |
msgid "Destination for Plaintext" |
1510 |
msgstr "Destino para texto puro" |
msgstr "Destino para texto puro" |
1511 |
|
|
1512 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 |
1513 |
msgid "Please enter a filename." |
msgid "Please enter a filename." |
1514 |
msgstr "Por favor insira um nome de arquivo." |
msgstr "Por favor insira um nome de arquivo." |
1515 |
|
|
1516 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171 |
1517 |
|
msgid "The file name contains one or more illegal characters." |
1518 |
|
msgstr "" |
1519 |
|
|
1520 |
|
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120 |
1521 |
msgid "Finished" |
msgid "Finished" |
1522 |
msgstr "Conclu�do" |
msgstr "Conclu�do" |
1523 |
|
|
1525 |
msgid "File Verify" |
msgid "File Verify" |
1526 |
msgstr "Verificar arquivo" |
msgstr "Verificar arquivo" |
1527 |
|
|
1528 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 |
1529 |
msgid "Do you want to retrieve the key?" |
msgid "Do you want to retrieve the key?" |
1530 |
msgstr "Voc� deseja recuperar a chave?" |
msgstr "Voc� deseja recuperar a chave?" |
1531 |
|
|
1541 |
msgid "WinPT First Start" |
msgid "WinPT First Start" |
1542 |
msgstr "Primeira execu��o do WinPT" |
msgstr "Primeira execu��o do WinPT" |
1543 |
|
|
1544 |
#: Src/wptGPG.cpp:839 |
#: Src/wptGPG.cpp:830 |
1545 |
msgid "" |
msgid "" |
1546 |
"The selected keyring has the read-only file\n" |
"The selected keyring has the read-only file\n" |
1547 |
"attribute. In this state you do not have write\n" |
"attribute. In this state you do not have write\n" |
1551 |
"somente-leitura. Nesse estado voc� n�o tem acesso de\n" |
"somente-leitura. Nesse estado voc� n�o tem acesso de\n" |
1552 |
"escrita. Voc� deseja remover o atributo?" |
"escrita. Voc� deseja remover o atributo?" |
1553 |
|
|
1554 |
#: Src/wptGPG.cpp:842 |
#: Src/wptGPG.cpp:833 |
1555 |
msgid "GPG Information" |
msgid "GPG Information" |
1556 |
msgstr "Informa��o do GPG" |
msgstr "Informa��o do GPG" |
1557 |
|
|
1558 |
#: Src/wptGPG.cpp:846 |
#: Src/wptGPG.cpp:837 |
1559 |
msgid "Could not reset read-only state." |
msgid "Could not reset read-only state." |
1560 |
msgstr "N�o foi poss�vel remover o estado somente-leitura." |
msgstr "N�o foi poss�vel remover o estado somente-leitura." |
1561 |
|
|
1562 |
#: Src/wptGPG.cpp:847 Src/wptGPG.cpp:1130 Src/wptGPG.cpp:1139 |
#: Src/wptGPG.cpp:838 Src/wptGPG.cpp:1119 Src/wptGPG.cpp:1128 |
1563 |
msgid "GPG Error" |
msgid "GPG Error" |
1564 |
msgstr "Erro do GPG" |
msgstr "Erro do GPG" |
1565 |
|
|
1566 |
#: Src/wptGPG.cpp:859 |
#: Src/wptGPG.cpp:850 |
1567 |
msgid "" |
msgid "" |
1568 |
"You do not have file access to modify the contents of\n" |
"You do not have file access to modify the contents of\n" |
1569 |
"one or both of the selected keyrings.\n" |
"one or both of the selected keyrings.\n" |
1577 |
"Os chaveiros est�o num estado somente-leitura que � provavelmente\n" |
"Os chaveiros est�o num estado somente-leitura que � provavelmente\n" |
1578 |
"causado por outro programa que j� abriu os arquivos.\n" |
"causado por outro programa que j� abriu os arquivos.\n" |
1579 |
|
|
1580 |
#: Src/wptGPG.cpp:864 |
#: Src/wptGPG.cpp:855 |
1581 |
msgid "GPG Warning" |
msgid "GPG Warning" |
1582 |
msgstr "Aviso do GPG" |
msgstr "Aviso do GPG" |
1583 |
|
|
1584 |
#: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:217 |
#: Src/wptGPG.cpp:879 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:220 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:226 |
1585 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:229 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:232 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238 |
1586 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:248 |
1587 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:259 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:254 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:268 |
1588 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1710 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997 |
1589 |
#: Src/wptMainProc.cpp:426 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 |
#: Src/wptMainProc.cpp:444 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 |
1590 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 |
1591 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 |
1592 |
#: Src/wptRegistry.cpp:596 |
#: Src/wptRegistry.cpp:596 |
1593 |
msgid "Preferences" |
msgid "Preferences" |
1594 |
msgstr "Prefer�ncias" |
msgstr "Prefer�ncias" |
1595 |
|
|
1596 |
#: Src/wptGPG.cpp:889 |
#: Src/wptGPG.cpp:880 |
1597 |
#, c-format |
#, c-format |
1598 |
msgid "" |
msgid "" |
1599 |
"%s does not exit.\n" |
"%s does not exit.\n" |
1602 |
"%s n�o existe.\n" |
"%s n�o existe.\n" |
1603 |
"Voc� deseja criar esse diret�rio?" |
"Voc� deseja criar esse diret�rio?" |
1604 |
|
|
1605 |
#: Src/wptGPG.cpp:917 |
#: Src/wptGPG.cpp:908 |
1606 |
msgid "Please choose your Public Keyring" |
msgid "Please choose your Public Keyring" |
1607 |
msgstr "Por favor escolha seu chaveiro p�blico" |
msgstr "Por favor escolha seu chaveiro p�blico" |
1608 |
|
|
1609 |
#: Src/wptGPG.cpp:920 Src/wptGPG.cpp:942 |
#: Src/wptGPG.cpp:911 Src/wptGPG.cpp:933 |
1610 |
msgid "No keyring was chosen. Exit." |
msgid "No keyring was chosen. Exit." |
1611 |
msgstr "Nenhum chaveiro foi escolhido. Saindo." |
msgstr "Nenhum chaveiro foi escolhido. Saindo." |
1612 |
|
|
1613 |
#: Src/wptGPG.cpp:927 |
#: Src/wptGPG.cpp:918 |
1614 |
msgid "Overwrite old public keyring?" |
msgid "Overwrite old public keyring?" |
1615 |
msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro p�blico?" |
msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro p�blico?" |
1616 |
|
|
1617 |
#: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:954 |
#: Src/wptGPG.cpp:924 Src/wptGPG.cpp:945 |
1618 |
msgid "Could not copy file." |
msgid "Could not copy file." |
1619 |
msgstr "N�o foi poss�vel copiar o arquivo." |
msgstr "N�o foi poss�vel copiar o arquivo." |
1620 |
|
|
1621 |
#: Src/wptGPG.cpp:939 |
#: Src/wptGPG.cpp:930 |
1622 |
msgid "Please choose your Secret Keyring" |
msgid "Please choose your Secret Keyring" |
1623 |
msgstr "Por favor escolha seu chaveiro privado" |
msgstr "Por favor escolha seu chaveiro privado" |
1624 |
|
|
1625 |
#: Src/wptGPG.cpp:948 |
#: Src/wptGPG.cpp:939 |
1626 |
msgid "Overwrite old secret keyring?" |
msgid "Overwrite old secret keyring?" |
1627 |
msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro privado?" |
msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro privado?" |
1628 |
|
|
1629 |
#: Src/wptGPG.cpp:998 Src/wptGPG.cpp:1089 Src/wptGPG.cpp:1102 |
#: Src/wptGPG.cpp:989 Src/wptGPG.cpp:1078 Src/wptGPG.cpp:1091 |
1630 |
msgid "Backup" |
msgid "Backup" |
1631 |
msgstr "Backup" |
msgstr "Backup" |
1632 |
|
|
1633 |
#: Src/wptGPG.cpp:998 |
#: Src/wptGPG.cpp:989 |
1634 |
#, c-format |
#, c-format |
1635 |
msgid "Backup keyring \"%s\" failed" |
msgid "Backup keyring \"%s\" failed" |
1636 |
msgstr "Backup do chaveiro \"%s\" falhou" |
msgstr "Backup do chaveiro \"%s\" falhou" |
1637 |
|
|
1638 |
#: Src/wptGPG.cpp:1090 |
#: Src/wptGPG.cpp:1079 |
1639 |
#, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1640 |
msgid "" |
msgid "" |
1641 |
"The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n" |
"The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n" |
1642 |
"Please insert/check the drive to continue." |
"Please insert/check the drive to continue." |
1643 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1644 |
"O drive de backup '%s' n�o parece estar acess�vel.\n" |
"O drive de backup '%s' n�o parece estar acess�vel.\n" |
1645 |
"Por favor insira/verifique o drive para continuar." |
"Por favor insira/verifique o drive para continuar." |
1646 |
|
|
1647 |
#: Src/wptGPG.cpp:1102 |
#: Src/wptGPG.cpp:1091 |
1648 |
#, c-format |
#, c-format |
1649 |
msgid "Invalid backup mode %d" |
msgid "Invalid backup mode %d" |
1650 |
msgstr "Modo de backup %d inv�lido" |
msgstr "Modo de backup %d inv�lido" |
1651 |
|
|
1652 |
#: Src/wptGPG.cpp:1129 |
#: Src/wptGPG.cpp:1118 |
1653 |
msgid "No GPG error description available." |
msgid "No GPG error description available." |
1654 |
msgstr "Descri��o indispon�vel para o erro do GPG." |
msgstr "Descri��o indispon�vel para o erro do GPG." |
1655 |
|
|
1689 |
msgid "Good Signature (Revoked Key)" |
msgid "Good Signature (Revoked Key)" |
1690 |
msgstr "Assinatura boa (chave revogada)" |
msgstr "Assinatura boa (chave revogada)" |
1691 |
|
|
1692 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48 Src/wptGPGOptDlg.cpp:97 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48 Src/wptGPGOptDlg.cpp:98 |
1693 |
msgid "Could not load GnuPG config file!" |
msgid "Could not load GnuPG config file!" |
1694 |
msgstr "N�o foi poss�vel carregar o arquivo de configura��o do GnuPG!" |
msgstr "N�o foi poss�vel carregar o arquivo de configura��o do GnuPG!" |
1695 |
|
|
1696 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:69 Src/wptGPGOptDlg.cpp:75 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:70 Src/wptGPGOptDlg.cpp:76 |
1697 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80 Src/wptGPGOptDlg.cpp:84 Src/wptGPGOptDlg.cpp:91 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:81 Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 Src/wptGPGOptDlg.cpp:92 |
1698 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:97 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:98 |
1699 |
msgid "GPG Config" |
msgid "GPG Config" |
1700 |
msgstr "Configura��o do GPG" |
msgstr "Configura��o do GPG" |
1701 |
|
|
1703 |
msgid "GnuPG Configuration File" |
msgid "GnuPG Configuration File" |
1704 |
msgstr "Arquivo de configura��o do GnuPG" |
msgstr "Arquivo de configura��o do GnuPG" |
1705 |
|
|
1706 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:69 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:56 Src/wptTextInputDlg.cpp:87 |
1707 |
|
msgid "&Load" |
1708 |
|
msgstr "Ca&rregar" |
1709 |
|
|
1710 |
|
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:57 |
1711 |
|
#, fuzzy |
1712 |
|
msgid "&Exit" |
1713 |
|
msgstr "Sair" |
1714 |
|
|
1715 |
|
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:70 |
1716 |
msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded." |
msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded." |
1717 |
msgstr "O arquivo 'gpg.conf' n�o foi carregado." |
msgstr "O arquivo 'gpg.conf' n�o foi carregado." |
1718 |
|
|
1719 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:75 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:76 |
1720 |
msgid "File contains invalid GnuPG keywords!" |
msgid "File contains invalid GnuPG keywords!" |
1721 |
msgstr "Arquivo cont�m palavras-chave GnuPG inv�lidas!" |
msgstr "Arquivo cont�m palavras-chave GnuPG inv�lidas!" |
1722 |
|
|
1723 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:81 |
1724 |
msgid "Could not save GnuPG config file." |
msgid "Could not save GnuPG config file." |
1725 |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar o arquivo de configura��o do GnuPG." |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar o arquivo de configura��o do GnuPG." |
1726 |
|
|
1727 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:84 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 |
1728 |
msgid "Successfully saved." |
msgid "Successfully saved." |
1729 |
msgstr "Salvo com sucesso." |
msgstr "Salvo com sucesso." |
1730 |
|
|
1731 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:90 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:91 |
1732 |
msgid "" |
msgid "" |
1733 |
"Current data will be lost!\n" |
"Current data will be lost!\n" |
1734 |
"Are you sure?" |
"Are you sure?" |
1736 |
"Dados atuais ser�o perdidos!\n" |
"Dados atuais ser�o perdidos!\n" |
1737 |
"Tem certeza?" |
"Tem certeza?" |
1738 |
|
|
1739 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827 |
1740 |
#: Src/wptMainProc.cpp:586 |
#: Src/wptMainProc.cpp:605 |
1741 |
msgid "GnuPG Preferences" |
msgid "GnuPG Preferences" |
1742 |
msgstr "Prefer�ncias do GnuPG" |
msgstr "Prefer�ncias do GnuPG" |
1743 |
|
|
1744 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 |
1745 |
msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)" |
msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)" |
1746 |
msgstr "Diret�rio pessoal do GnuPG (onde ambos os chaveiros est�o localizados)" |
msgstr "Diret�rio pessoal do GnuPG (onde ambos os chaveiros est�o localizados)" |
1747 |
|
|
1748 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154 |
1749 |
msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)" |
msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)" |
1750 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1751 |
"Localiza��o do arquivo execut�vel do GnuPG (caminho completo + gpg.exe)" |
"Localiza��o do arquivo execut�vel do GnuPG (caminho completo + gpg.exe)" |
1752 |
|
|
1753 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156 |
1754 |
msgid "Locale directory (to access the translation files)" |
msgid "Locale directory (to access the translation files)" |
1755 |
msgstr "Diret�rio de localiza��o (para acessar arquivos de tradu��o)" |
msgstr "Diret�rio de localiza��o (para acessar arquivos de tradu��o)" |
1756 |
|
|
1757 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157 |
1758 |
msgid "Ask for the signature class during key sign" |
msgid "Ask for the signature class during key sign" |
1759 |
msgstr "Perguntar classe da assinatura ao assinar chave" |
msgstr "Perguntar classe da assinatura ao assinar chave" |
1760 |
|
|
1761 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158 |
1762 |
msgid "Allow to set an expiration date for signatures" |
msgid "Allow to set an expiration date for signatures" |
1763 |
msgstr "Permitir data de expira��o para assinaturas" |
msgstr "Permitir data de expira��o para assinaturas" |
1764 |
|
|
1765 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159 |
1766 |
msgid "Comment in armored files" |
msgid "Comment in armored files" |
1767 |
msgstr "Coment�rio em arquivos protegidos" |
msgstr "Coment�rio em arquivos protegidos" |
1768 |
|
|
1769 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160 |
1770 |
msgid "Encrypt to this key" |
msgid "Encrypt to this key" |
1771 |
msgstr "Cifrar para esta chave" |
msgstr "Cifrar para esta chave" |
1772 |
|
|
1773 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161 |
1774 |
msgid "General GPG options" |
msgid "General GPG options" |
1775 |
msgstr "Op��es gerais do GPG" |
msgstr "Op��es gerais do GPG" |
1776 |
|
|
1777 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163 |
1778 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130 |
1779 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131 |
1780 |
msgid "Browse..." |
msgid "Browse..." |
1781 |
msgstr "Localizar..." |
msgstr "Localizar..." |
1782 |
|
|
1783 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165 |
1784 |
msgid "&Overwrite default settings" |
msgid "&Overwrite default settings" |
1785 |
msgstr "&Sobrescrever op��es padr�o" |
msgstr "&Sobrescrever op��es padr�o" |
1786 |
|
|
1787 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:210 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:219 |
1788 |
msgid "Please enter the GnuPG home directory." |
msgid "Please enter the GnuPG home directory." |
1789 |
msgstr "Por favor insira o diret�rio pessoal do GnuPG." |
msgstr "Por favor insira o diret�rio pessoal do GnuPG." |
1790 |
|
|
1791 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231 |
1792 |
msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry." |
msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry." |
1793 |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar 'HomeDir' no registro." |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar 'HomeDir' no registro." |
1794 |
|
|
1795 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:237 |
1796 |
msgid "Please enter where GPG.exe is located." |
msgid "Please enter where GPG.exe is located." |
1797 |
msgstr "Por favor insira a localiza��o de GPG.exe." |
msgstr "Por favor insira a localiza��o de GPG.exe." |
1798 |
|
|
1799 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:242 |
1800 |
msgid "Could not find the GPG program in this directory." |
msgid "Could not find the GPG program in this directory." |
1801 |
msgstr "N�o foi poss�vel localizar o programa GPG nesse diret�rio." |
msgstr "N�o foi poss�vel localizar o programa GPG nesse diret�rio." |
1802 |
|
|
1803 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247 |
1804 |
msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry" |
msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry" |
1805 |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar 'gpgProgram' no registro" |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar 'gpgProgram' no registro" |
1806 |
|
|
1807 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:258 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:267 |
1808 |
msgid "Could not get GPG config file" |
msgid "Could not get GPG config file" |
1809 |
msgstr "N�o foi poss�vel obter o arquivo de configura��o do GPG" |
msgstr "N�o foi poss�vel obter o arquivo de configura��o do GPG" |
1810 |
|
|
1811 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:308 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:317 |
1812 |
msgid "Choose GPG Home Directory" |
msgid "Choose GPG Home Directory" |
1813 |
msgstr "Escolher diret�rio pessoal do GPG" |
msgstr "Escolher diret�rio pessoal do GPG" |
1814 |
|
|
1815 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:336 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:345 |
1816 |
msgid "Choose GPG Binary" |
msgid "Choose GPG Binary" |
1817 |
msgstr "Escolhar execut�vel GPG" |
msgstr "Escolhar execut�vel GPG" |
1818 |
|
|
1819 |
#: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274 |
#: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274 |
1820 |
#: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:168 Src/wptKeyManager.cpp:173 |
#: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191 |
1821 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:222 Src/wptKeyManager.cpp:265 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283 |
1822 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:277 Src/wptKeyManager.cpp:308 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326 |
1823 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:313 Src/wptKeyManager.cpp:320 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338 |
1824 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:322 Src/wptKeyManager.cpp:343 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361 |
1825 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:352 Src/wptKeyManager.cpp:356 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374 |
1826 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:376 Src/wptKeyManager.cpp:417 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:435 |
1827 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:422 Src/wptKeyManager.cpp:425 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:440 Src/wptKeyManager.cpp:443 |
1828 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:430 Src/wptKeyManager.cpp:436 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:454 |
1829 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:441 Src/wptKeyManager.cpp:569 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:587 |
1830 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:577 Src/wptKeyManager.cpp:683 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:595 Src/wptKeyManager.cpp:721 |
1831 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:711 Src/wptKeyManager.cpp:720 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:749 Src/wptKeyManager.cpp:758 |
1832 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:731 Src/wptKeyManager.cpp:757 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:769 Src/wptKeyManager.cpp:795 |
1833 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:784 Src/wptKeyManager.cpp:789 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:822 Src/wptKeyManager.cpp:827 |
1834 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:813 Src/wptKeyManager.cpp:818 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:851 Src/wptKeyManager.cpp:856 |
1835 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:835 Src/wptKeyManager.cpp:892 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:870 Src/wptKeyManager.cpp:927 |
1836 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:897 Src/wptKeyManager.cpp:953 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:932 Src/wptKeyManager.cpp:989 |
1837 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:983 Src/wptKeyManager.cpp:1070 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1022 Src/wptKeyManager.cpp:1106 |
1838 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1326 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1337 |
1839 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1641 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1347 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1656 |
1840 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1664 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1694 |
1841 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1689 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1697 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712 |
1842 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1722 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 |
1843 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1750 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1748 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765 |
1844 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1782 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1841 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1797 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1856 |
1845 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1864 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1879 |
1846 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1940 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1884 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1955 |
1847 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1945 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2058 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1960 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2074 |
1848 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309 |
1849 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:381 Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:381 Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434 |
1850 |
#: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:549 Src/wptMainProc.cpp:557 |
#: Src/wptMainProc.cpp:419 Src/wptMainProc.cpp:568 Src/wptMainProc.cpp:576 |
1851 |
msgid "Key Manager" |
msgid "Key Manager" |
1852 |
msgstr "Gerenciador de chaves" |
msgstr "Gerenciador de chaves" |
1853 |
|
|
1922 |
msgid "Unknown Hotkey" |
msgid "Unknown Hotkey" |
1923 |
msgstr "Tecla de atalho desconhecida" |
msgstr "Tecla de atalho desconhecida" |
1924 |
|
|
1925 |
#: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:256 |
#: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257 |
1926 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1137 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179 |
1927 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444 |
1928 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1491 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514 |
1929 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1589 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1758 |
1930 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1957 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458 |
1931 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:142 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:142 |
1932 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:207 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:207 |
1933 |
msgid "Revoked" |
msgid "Revoked" |
1934 |
msgstr "Revogada" |
msgstr "Revogada" |
1935 |
|
|
1936 |
#: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:258 |
#: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259 |
1937 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1135 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1354 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346 |
1938 |
#: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150 |
#: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150 |
1939 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:208 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:208 |
1940 |
msgid "Expired" |
msgid "Expired" |
1948 |
msgid "public key" |
msgid "public key" |
1949 |
msgstr "chave p�blica" |
msgstr "chave p�blica" |
1950 |
|
|
1951 |
#: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1195 |
#: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187 |
1952 |
msgid "Invalid user ID" |
msgid "Invalid user ID" |
1953 |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
1954 |
|
|
1955 |
#: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587 |
#: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587 |
1956 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983 |
1957 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53 |
1958 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:166 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:166 |
1959 |
msgid "User ID" |
msgid "User ID" |
1960 |
msgstr "ID de usu�rio" |
msgstr "ID de usu�rio" |
1961 |
|
|
1962 |
#: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590 |
#: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590 |
1963 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 |
1964 |
msgid "Size" |
msgid "Size" |
1965 |
msgstr "Tamanho" |
msgstr "Tamanho" |
1966 |
|
|
1967 |
#: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 |
#: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072 |
1968 |
#: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911 |
#: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914 |
1969 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58 |
1970 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57 |
1971 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:165 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:165 |
1972 |
msgid "Key ID" |
msgid "Key ID" |
1973 |
msgstr "ID da chave" |
msgstr "ID da chave" |
1974 |
|
|
1975 |
#: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072 |
#: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073 |
1976 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1166 Src/wptKeylist.cpp:594 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594 |
1977 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009 |
1978 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56 |
1979 |
msgid "Creation" |
msgid "Creation" |
1980 |
msgstr "Cria��o" |
msgstr "Cria��o" |
1981 |
|
|
1982 |
#: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589 |
#: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589 |
1983 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008 |
1984 |
msgid "Type" |
msgid "Type" |
1985 |
msgstr "Tipo" |
msgstr "Tipo" |
1986 |
|
|
1987 |
#: Src/wptImportList.cpp:418 |
#: Src/wptImportList.cpp:419 |
1988 |
|
#, fuzzy |
1989 |
msgid "" |
msgid "" |
1990 |
"It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n" |
"It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n" |
1991 |
"and thus a CRC error occurs." |
"and thus causing a CRC error." |
1992 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1993 |
"� poss�vel que a prote��o ASCII esteja danificada\n" |
"� poss�vel que a prote��o ASCII esteja danificada\n" |
1994 |
"e portanto um erro CRC ocorreu." |
"e portanto um erro CRC ocorreu." |
2013 |
msgid "Ultimate" |
msgid "Ultimate" |
2014 |
msgstr "Definitiva" |
msgstr "Definitiva" |
2015 |
|
|
2016 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1132 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125 |
2017 |
#: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385 |
#: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385 |
2018 |
msgid "Never" |
msgid "Never" |
2019 |
msgstr "Nunca" |
msgstr "Nunca" |
2020 |
|
|
2021 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:260 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1139 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131 |
2022 |
msgid "OK" |
msgid "OK" |
2023 |
msgstr "OK" |
msgstr "OK" |
2024 |
|
|
2025 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:282 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283 |
2026 |
msgid "user ID" |
msgid "user ID" |
2027 |
msgstr "ID do usu�rio" |
msgstr "ID do usu�rio" |
2028 |
|
|
2029 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284 |
2030 |
#, c-format |
#, c-format |
2031 |
msgid "" |
msgid "" |
2032 |
"Could not get key information for: \"%s\":\n" |
"Could not get key information for: \"%s\":\n" |
2035 |
"N�o foi poss�vel obter informa��es da chave para \"%s\":\n" |
"N�o foi poss�vel obter informa��es da chave para \"%s\":\n" |
2036 |
"%s" |
"%s" |
2037 |
|
|
2038 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:355 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356 |
2039 |
|
#, fuzzy |
2040 |
msgid "" |
msgid "" |
2041 |
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a very " |
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a very " |
2042 |
"large picture, your key will become very large as well! Keeping the image " |
"large picture, your key will become very large as well! Keeping the image " |
2043 |
"close to 240x288 is a good size to use." |
"close to 240x288 is advised." |
2044 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2045 |
"Lembre que a imagem � guardada dentro de sua chave p�blica. Se voc� usar uma " |
"Lembre que a imagem � guardada dentro de sua chave p�blica. Se voc� usar uma " |
2046 |
"figura muito grande, sua chave ficar� muito grande tamb�m! Manter a imagem " |
"figura muito grande, sua chave ficar� muito grande tamb�m! Manter a imagem " |
2047 |
"pr�xima de 240x288 � um bom tamanho para usar." |
"pr�xima de 240x288 � um bom tamanho para usar." |
2048 |
|
|
2049 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357 |
2050 |
msgid "" |
msgid "" |
2051 |
"Pick an image to use for your photo ID.\n" |
"Pick an image to use for your photo ID.\n" |
2052 |
"The image must be a JPEG file." |
"The image must be a JPEG file." |
2054 |
"Escolha uma imagem para usar para seu foto-ID.\n" |
"Escolha uma imagem para usar para seu foto-ID.\n" |
2055 |
"A imagem deve ser um arquivo JPEG." |
"A imagem deve ser um arquivo JPEG." |
2056 |
|
|
2057 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439 |
2058 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:335 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:335 |
2059 |
msgid "Passphrase" |
msgid "Passphrase" |
2060 |
msgstr "Frase secreta" |
msgstr "Frase secreta" |
2061 |
|
|
2062 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360 |
2063 |
msgid "Add Photo ID" |
msgid "Add Photo ID" |
2064 |
msgstr "Adicionar foto-ID" |
msgstr "Adicionar foto-ID" |
2065 |
|
|
2066 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:366 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367 |
2067 |
msgid "Select Image File" |
msgid "Select Image File" |
2068 |
msgstr "Selecionar arquivo de imagem" |
msgstr "Selecionar arquivo de imagem" |
2069 |
|
|
2070 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:370 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382 |
2071 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:399 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400 |
2072 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899 |
2073 |
msgid "Add Photo" |
msgid "Add Photo" |
2074 |
msgstr "Adicionar foto" |
msgstr "Adicionar foto" |
2075 |
|
|
2076 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372 |
2077 |
#, c-format |
#, c-format |
2078 |
msgid "'%s' is not a valid JPEG file." |
msgid "'%s' is not a valid JPEG file." |
2079 |
msgstr "'%s' n�o � um arquivo JPEG v�lido." |
msgstr "'%s' n�o � um arquivo JPEG v�lido." |
2080 |
|
|
2081 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166 |
2082 |
msgid "Please enter a file name." |
msgid "Please enter a file name." |
2083 |
msgstr "Por favor insira um nome de arquivo." |
msgstr "Por favor insira um nome de arquivo." |
2084 |
|
|
2085 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386 |
2086 |
msgid "" |
msgid "" |
2087 |
"The JPEG is really large.\n" |
"The JPEG is really large.\n" |
2088 |
"Are you sure you want to use it?" |
"Are you sure you want to use it?" |
2090 |
"A imagem JPEG � realmente grande.\n" |
"A imagem JPEG � realmente grande.\n" |
2091 |
"Tem certeza de que quer us�-la?" |
"Tem certeza de que quer us�-la?" |
2092 |
|
|
2093 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:404 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 |
2094 |
msgid "Photo successfully added." |
msgid "Photo successfully added." |
2095 |
msgstr "Foto adicionada com sucesso." |
msgstr "Foto adicionada com sucesso." |
2096 |
|
|
2097 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469 |
2098 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:550 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722 |
2099 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516 |
2100 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614 |
2101 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:495 Src/wptKeygenDlg.cpp:605 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:501 |
2102 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:602 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379 |
2103 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131 |
2104 |
msgid "GnuPG Status" |
msgid "GnuPG Status" |
2105 |
msgstr "Estado do GnuPG" |
msgstr "Estado do GnuPG" |
2106 |
|
|
2107 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:436 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437 |
2108 |
msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone." |
msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone." |
2109 |
msgstr "Apontar uma chave como revogador autorizado n�o pode ser desfeito." |
msgstr "Apontar uma chave como revogador autorizado n�o pode ser desfeito." |
2110 |
|
|
2111 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438 |
2112 |
msgid "Public key" |
msgid "Public key" |
2113 |
msgstr "Chave p�blica" |
msgstr "Chave p�blica" |
2114 |
|
|
2115 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 |
2116 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930 |
2117 |
msgid "Add Revoker" |
msgid "Add Revoker" |
2118 |
msgstr "Adicionar revogador" |
msgstr "Adicionar revogador" |
2119 |
|
|
2120 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478 |
2121 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1585 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588 |
2122 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1743 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 |
2123 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1953 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 |
2124 |
msgid "Please select a user ID." |
msgid "Please select a user ID." |
2125 |
msgstr "Por favor selecione uma ID de usu�rio." |
msgstr "Por favor selecione uma ID de usu�rio." |
2126 |
|
|
2127 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:467 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468 |
2128 |
msgid "Revoker successfully addded." |
msgid "Revoker successfully addded." |
2129 |
msgstr "Revogador adidionado com sucesso." |
msgstr "Revogador adidionado com sucesso." |
2130 |
|
|
2131 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:501 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502 |
2132 |
msgid "Add new User ID" |
msgid "Add new User ID" |
2133 |
msgstr "Adicionar nova ID de usu�rio" |
msgstr "Adicionar nova ID de usu�rio" |
2134 |
|
|
2135 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504 |
2136 |
msgid "&Email" |
msgid "&Email" |
2137 |
msgstr "&E-mail" |
msgstr "&E-mail" |
2138 |
|
|
2139 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505 |
2140 |
msgid "&Comment" |
msgid "&Comment" |
2141 |
msgstr "&Coment�rio" |
msgstr "&Coment�rio" |
2142 |
|
|
2143 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517 |
2144 |
msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)" |
msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)" |
2145 |
msgstr "Por favor insira um nome (m�n. 5 caracts.)" |
msgstr "Por favor insira um nome (m�n. 5 caracts.)" |
2146 |
|
|
2147 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524 |
2148 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535 |
2149 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:548 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549 |
2150 |
msgid "UserID" |
msgid "UserID" |
2151 |
msgstr "ID do Usu�rio" |
msgstr "ID do Usu�rio" |
2152 |
|
|
2153 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:522 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523 |
2154 |
msgid "" |
msgid "" |
2155 |
"Please enter the email address in the email field and not in the name field" |
"Please enter the email address in the email field and not in the name field" |
2156 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2157 |
"Por favor insira o endere�o de e-mail no campo e-mail e n�o no campo de nome" |
"Por favor insira o endere�o de e-mail no campo e-mail e n�o no campo de nome" |
2158 |
|
|
2159 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 |
2160 |
msgid "Please enter an email address." |
msgid "Please enter an email address." |
2161 |
msgstr "Por favor insira um endere�o de e-mail." |
msgstr "Por favor insira um endere�o de e-mail." |
2162 |
|
|
2163 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535 |
2164 |
msgid "Invalid email address." |
msgid "Invalid email address." |
2165 |
msgstr "E-mail inv�lido." |
msgstr "E-mail inv�lido." |
2166 |
|
|
2167 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:550 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 |
2168 |
msgid "user ID successfully added." |
msgid "user ID successfully added." |
2169 |
msgstr "ID de usu�rio adicionada com sucesso." |
msgstr "ID de usu�rio adicionada com sucesso." |
2170 |
|
|
2171 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:635 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:835 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836 |
2172 |
msgid "Add new Subkey" |
msgid "Add new Subkey" |
2173 |
msgstr "Adicionar nova subchave" |
msgstr "Adicionar nova subchave" |
2174 |
|
|
2175 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637 |
2176 |
msgid "Key type" |
msgid "Key type" |
2177 |
msgstr "Tipo de chave" |
msgstr "Tipo de chave" |
2178 |
|
|
2179 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638 |
2180 |
msgid "Size in bits" |
msgid "Size in bits" |
2181 |
msgstr "Tamanho em bits" |
msgstr "Tamanho em bits" |
2182 |
|
|
2183 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639 |
2184 |
msgid "Key expiration" |
msgid "Key expiration" |
2185 |
msgstr "Expira��o da data" |
msgstr "Expira��o da data" |
2186 |
|
|
2187 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681 |
2188 |
msgid "Please select one entry." |
msgid "Please select one entry." |
2189 |
msgstr "Por favor selecione uma entrada." |
msgstr "Por favor selecione uma entrada." |
2190 |
|
|
2191 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:682 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:688 |
2192 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:718 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819 |
2193 |
msgid "Add Subkey" |
msgid "Add Subkey" |
2194 |
msgstr "Adicionar subchave" |
msgstr "Adicionar subchave" |
2195 |
|
|
2196 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:686 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687 |
2197 |
msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed." |
msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed." |
2198 |
msgstr "DSS usa um tamanho de chave fixo em 1024. Tamanho alterado." |
msgstr "DSS usa um tamanho de chave fixo em 1024. Tamanho alterado." |
2199 |
|
|
2200 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:720 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721 |
2201 |
msgid "Subkey successfully added." |
msgid "Subkey successfully added." |
2202 |
msgstr "Subchave adicionada com sucesso." |
msgstr "Subchave adicionada com sucesso." |
2203 |
|
|
2204 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:748 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:817 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818 |
2205 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930 |
2206 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1010 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 |
2207 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467 |
2208 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1696 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711 |
2209 |
msgid "There is no secret key available!" |
msgid "There is no secret key available!" |
2210 |
msgstr "N�o h� chave secreta dispon�vel!" |
msgstr "N�o h� chave secreta dispon�vel!" |
2211 |
|
|
2212 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:768 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769 |
2213 |
msgid "Add user ID" |
msgid "Add user ID" |
2214 |
msgstr "Adicionar ID de usu�rio" |
msgstr "Adicionar ID de usu�rio" |
2215 |
|
|
2216 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 |
2217 |
msgid "Preferred keyserver successfully set." |
msgid "Preferred keyserver successfully set." |
2218 |
msgstr "Servidor de chaves preferido selecionado com sucesso." |
msgstr "Servidor de chaves preferido selecionado com sucesso." |
2219 |
|
|
2220 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:964 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 |
2221 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370 |
2222 |
msgid "Change Ownertrust" |
msgid "Change Ownertrust" |
2223 |
msgstr "Alterar confian�a no propriet�rio" |
msgstr "Alterar confian�a no propriet�rio" |
2224 |
|
|
2225 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyManager.cpp:220 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyManager.cpp:238 |
2226 |
msgid "Key status changed." |
msgid "Key status changed." |
2227 |
msgstr "Estado da chave alterado." |
msgstr "Estado da chave alterado." |
2228 |
|
|
2229 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1016 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017 |
2230 |
msgid "" |
msgid "" |
2231 |
"Cannot change passphrase because the key\n" |
"Cannot change passphrase because the key\n" |
2232 |
"is protected with the IDEA encryption algorithm." |
"is protected with the IDEA encryption algorithm." |
2234 |
"N�o � poss�vel mudar a frase secreta porque a chave\n" |
"N�o � poss�vel mudar a frase secreta porque a chave\n" |
2235 |
"est� protegida com o algoritmo IDEA de cifragem." |
"est� protegida com o algoritmo IDEA de cifragem." |
2236 |
|
|
2237 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024 |
2238 |
msgid "Current (old) Passphrase" |
msgid "Current (old) Passphrase" |
2239 |
msgstr "Atual (velha) frase secreta" |
msgstr "Atual (velha) frase secreta" |
2240 |
|
|
2241 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029 |
2242 |
msgid "New Passphrase" |
msgid "New Passphrase" |
2243 |
msgstr "Nova frase secreta" |
msgstr "Nova frase secreta" |
2244 |
|
|
2245 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037 |
2246 |
msgid "" |
msgid "" |
2247 |
"Are you sure that you really don't want a passphrase?\n" |
"Are you sure that you really don't want a passphrase?\n" |
2248 |
"This is propably a bad idea, still proceed?" |
"This is propably a bad idea, continue?" |
2249 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2250 |
|
|
2251 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1052 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053 |
2252 |
msgid "Change Passwd" |
#, fuzzy |
2253 |
msgstr "Alterar senha" |
msgid "Change Password" |
2254 |
|
msgstr "Alterar &senha" |
2255 |
|
|
2256 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 |
2257 |
msgid "Passphrase successfully changed." |
msgid "Passphrase successfully changed." |
2258 |
msgstr "Frase secreta alterada com sucesso." |
msgstr "Frase secreta alterada com sucesso." |
2259 |
|
|
2260 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1070 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921 |
2261 |
msgid "Description" |
msgid "Description" |
2262 |
msgstr "Descri��o" |
msgstr "Descri��o" |
2263 |
|
|
2264 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074 |
2265 |
msgid "Expires" |
msgid "Expires" |
2266 |
msgstr "Expira" |
msgstr "Expira" |
2267 |
|
|
2268 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1163 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592 |
2269 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918 |
2270 |
msgid "Validity" |
msgid "Validity" |
2271 |
msgstr "Validade" |
msgstr "Validade" |
2272 |
|
|
2273 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1165 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157 |
2274 |
msgid "Email" |
msgid "Email" |
2275 |
msgstr "E-mail" |
msgstr "E-mail" |
2276 |
|
|
2277 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1253 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245 |
2278 |
|
#, fuzzy |
2279 |
msgid "" |
msgid "" |
2280 |
"ADDUID \t\tadd a user ID\r\n" |
"ADDUID add a user ID\r\n" |
2281 |
"ADDPHOTO \t\tadd a photo ID\r\n" |
"ADDPHOTO add a photo ID\r\n" |
2282 |
"DELUID \t\tdelete a user ID\r\n" |
"DELUID delete a user ID\r\n" |
2283 |
"ADDKEY \t\tadd a secondard key\r\n" |
"ADDKEY add a secondary key\r\n" |
2284 |
"DELKEY \t\tdelete a secondary key\r\n" |
"DELKEY delete a secondary key\r\n" |
2285 |
"ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n" |
"ADDREVOKER add a revocation key\r\n" |
2286 |
"EXPIRE \t\tchange the expire date\r\n" |
"EXPIRE change the expire date\r\n" |
2287 |
"SHOWPREF \t\tlist preferences (verbose)\r\n" |
"SHOWPREF list preferences (verbose)\r\n" |
2288 |
"SETPREF \t\tset preference list\r\n" |
"SETPREF set preference list\r\n" |
2289 |
"UPDPREF \t\tupdated preferences\r\n" |
"UPDPREF updated preferences\r\n" |
2290 |
"PASSWD \t\tchange the passphrase\r\n" |
"PASSWD change the passphrase\r\n" |
2291 |
"PRIMARY \t\tflag user ID as primary\r\n" |
"PRIMARY flag user ID as primary\r\n" |
2292 |
"TRUST\t \t\tchange the ownertrust\r\n" |
"TRUST change the ownertrust\r\n" |
2293 |
"REVUID \t\trevoke a user ID\r\n" |
"REVUID revoke a user ID\r\n" |
2294 |
"REVKEY \t\trevoke a secondary key\r\n" |
"REVKEY revoke a secondary key\r\n" |
2295 |
"DISABLE \t\tdisable a key\r\n" |
"DISABLE disable a key\r\n" |
2296 |
"ENABLE \t\tenable a key\r\n" |
"ENABLE enable a key\r\n" |
2297 |
"SIGN\t \t\tsign a user-id (exportable)\r\n" |
"SIGN sign a user-id (exportable)\r\n" |
2298 |
"LSIGN\t \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n" |
"LSIGN sign a user-id (non-exportable)\r\n" |
2299 |
"CLEAN \t\tremove unusable signatures from key\r\n" |
"CLEAN remove unusable signatures from key\r\n" |
2300 |
"MINIMIZE \t\tremove all signatures from key\r\n" |
"MINIMIZE remove all signatures from key\r\n" |
2301 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2302 |
"ADDUID \t\tadicionar uma ID de usu�rio\r\n" |
"ADDUID \t\tadicionar uma ID de usu�rio\r\n" |
2303 |
"ADDPHOTO \t\tadicionar um foto-ID\r\n" |
"ADDPHOTO \t\tadicionar um foto-ID\r\n" |
2321 |
"CLEAN \t\tremover assinaturas inutiliz�veis da chave\r\n" |
"CLEAN \t\tremover assinaturas inutiliz�veis da chave\r\n" |
2322 |
"MINIMIZE \t\tremover todas as assinaturas da chave\r\n" |
"MINIMIZE \t\tremover todas as assinaturas da chave\r\n" |
2323 |
|
|
2324 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1275 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267 |
2325 |
msgid "Key Edit Help" |
msgid "Key Edit Help" |
2326 |
msgstr "Ajuda de edi��o de chave" |
msgstr "Ajuda de edi��o de chave" |
2327 |
|
|
2328 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 |
2329 |
msgid "Primary key can not be deleted!" |
msgid "Primary key can not be deleted!" |
2330 |
msgstr "A chave prim�ria n�o pode ser deletada!" |
msgstr "A chave prim�ria n�o pode ser deletada!" |
2331 |
|
|
2332 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1308 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 |
2333 |
#, c-format |
#, c-format |
2334 |
msgid "" |
msgid "" |
2335 |
"\"Subkey %s.\"\n" |
"\"Subkey %s.\"\n" |
2346 |
"\n" |
"\n" |
2347 |
"Voc� realmente deseja excluir essa subchave?" |
"Voc� realmente deseja excluir essa subchave?" |
2348 |
|
|
2349 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310 |
2350 |
msgid "Delete Subkey" |
msgid "Delete Subkey" |
2351 |
msgstr "Excluir subchave" |
msgstr "Excluir subchave" |
2352 |
|
|
2353 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 |
2354 |
msgid "Subkey successfully deleted." |
msgid "Subkey successfully deleted." |
2355 |
msgstr "Subchave exclu�da com sucesso." |
msgstr "Subchave exclu�da com sucesso." |
2356 |
|
|
2357 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347 |
2358 |
msgid "" |
msgid "" |
2359 |
"Key already expired.\n" |
"Key already expired.\n" |
2360 |
"\n" |
"\n" |
2364 |
"\n" |
"\n" |
2365 |
"Voc� deseja alterar a data de expira��o?" |
"Voc� deseja alterar a data de expira��o?" |
2366 |
|
|
2367 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1367 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359 |
2368 |
msgid "Key Expiration Date" |
msgid "Key Expiration Date" |
2369 |
msgstr "Data de expira��o da chave" |
msgstr "Data de expira��o da chave" |
2370 |
|
|
2371 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1388 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380 |
2372 |
msgid "Expire Subkey" |
msgid "Expire Subkey" |
2373 |
msgstr "Expirar subchave" |
msgstr "Expirar subchave" |
2374 |
|
|
2375 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1393 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 |
2376 |
msgid "Subkey expire date successfully set." |
msgid "Subkey expire date successfully set." |
2377 |
msgstr "Data de expira��o da subchave definida com sucesso." |
msgstr "Data de expira��o da subchave definida com sucesso." |
2378 |
|
|
2379 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416 |
2380 |
msgid "" |
msgid "" |
2381 |
"No subkeys were found, if you want to revoke the\n" |
"No subkeys were found, if you want to revoke the\n" |
2382 |
"whole key, please use the Key Manager command directly.\n" |
"whole key, please use the Key Manager command directly.\n" |
2389 |
"\n" |
"\n" |
2390 |
"Este comando est� dispon�vel apenas para revogar subchaves sozinhas" |
"Este comando est� dispon�vel apenas para revogar subchaves sozinhas" |
2391 |
|
|
2392 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 |
2393 |
msgid "Key already revoked." |
msgid "Key already revoked." |
2394 |
msgstr "Chave j� revogada." |
msgstr "Chave j� revogada." |
2395 |
|
|
2396 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442 |
2397 |
msgid "Revoke Subkey" |
msgid "Revoke Subkey" |
2398 |
msgstr "Revogar subchave" |
msgstr "Revogar subchave" |
2399 |
|
|
2400 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 |
2401 |
msgid "Subkey successfully revoked." |
msgid "Subkey successfully revoked." |
2402 |
msgstr "Subchave revogada com sucesso." |
msgstr "Subchave revogada com sucesso." |
2403 |
|
|
2404 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468 |
2405 |
msgid "Revoke user ID" |
msgid "Revoke user ID" |
2406 |
msgstr "Revogar ID de usu�rio" |
msgstr "Revogar ID de usu�rio" |
2407 |
|
|
2408 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 |
2409 |
msgid "Key has only one user ID." |
msgid "Key has only one user ID." |
2410 |
msgstr "A chave tem apenas uma ID de usu�rio." |
msgstr "A chave tem apenas uma ID de usu�rio." |
2411 |
|
|
2412 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484 |
2413 |
msgid "This user ID has been already revoked." |
msgid "This user ID has been already revoked." |
2414 |
msgstr "Esta ID de usu�rio j� foi revogada." |
msgstr "Esta ID de usu�rio j� foi revogada." |
2415 |
|
|
2416 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1498 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490 |
2417 |
#, c-format |
#, c-format |
2418 |
msgid "" |
msgid "" |
2419 |
"user ID \"%s\".\n" |
"user ID \"%s\".\n" |
2424 |
"\n" |
"\n" |
2425 |
"Voc� realmente deseja revogar essa ID de usu�rio?" |
"Voc� realmente deseja revogar essa ID de usu�rio?" |
2426 |
|
|
2427 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1520 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512 |
2428 |
msgid "Revoke User ID" |
msgid "Revoke User ID" |
2429 |
msgstr "Revogar ID de usu�rio" |
msgstr "Revogar ID de usu�rio" |
2430 |
|
|
2431 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516 |
2432 |
msgid "User ID successfully revoked" |
msgid "User ID successfully revoked" |
2433 |
msgstr "ID de usu�rio revogada com sucesso" |
msgstr "ID de usu�rio revogada com sucesso" |
2434 |
|
|
2435 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1564 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1563 |
2436 |
msgid "Could not set user ID preferences" |
#, fuzzy |
2437 |
|
msgid "Set user ID preferences" |
2438 |
msgstr "N�o foi poss�vel definir as prefer�ncias da ID de usu�rio" |
msgstr "N�o foi poss�vel definir as prefer�ncias da ID de usu�rio" |
2439 |
|
|
2440 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1608 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 |
2441 |
|
#, fuzzy |
2442 |
|
msgid "User ID preferences successfully updated" |
2443 |
|
msgstr "ID de usu�rio exclu�da com sucesso" |
2444 |
|
|
2445 |
|
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611 |
2446 |
msgid "Primary" |
msgid "Primary" |
2447 |
msgstr "Prim�ria" |
msgstr "Prim�ria" |
2448 |
|
|
2449 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614 |
2450 |
msgid "User ID successfully flagged" |
msgid "User ID successfully flagged" |
2451 |
msgstr "ID de usu�rio marcada com sucesso" |
msgstr "ID de usu�rio marcada com sucesso" |
2452 |
|
|
2453 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708 |
2454 |
msgid "No preferences available." |
msgid "No preferences available." |
2455 |
msgstr "Nenhuma prefer�ncia dispon�vel." |
msgstr "Nenhuma prefer�ncia dispon�vel." |
2456 |
|
|
2457 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1709 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712 |
2458 |
msgid "MDC feature" |
msgid "MDC feature" |
2459 |
msgstr "Funcionalidade MDC" |
msgstr "Funcionalidade MDC" |
2460 |
|
|
2461 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1711 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714 |
2462 |
msgid "user ID:" |
msgid "user ID:" |
2463 |
msgstr "ID do usu�rio" |
msgstr "ID do usu�rio" |
2464 |
|
|
2465 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116 |
2466 |
msgid "Key Preferences" |
msgid "Key Preferences" |
2467 |
msgstr "Prefer�ncias da chave" |
msgstr "Prefer�ncias da chave" |
2468 |
|
|
2469 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1777 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780 |
2470 |
msgid "Primary user ID can not be deleted!" |
msgid "Primary user ID can not be deleted!" |
2471 |
msgstr "A ID de usu�rio prim�ria n�o pode ser exclu�da!" |
msgstr "A ID de usu�rio prim�ria n�o pode ser exclu�da!" |
2472 |
|
|
2473 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1791 |
2474 |
#, c-format |
#, c-format |
2475 |
msgid "" |
msgid "" |
2476 |
"user ID \"%s\".\n" |
"user ID \"%s\".\n" |
2485 |
"\n" |
"\n" |
2486 |
"Voc� realmente deseja excluir esta ID de usu�rio?" |
"Voc� realmente deseja excluir esta ID de usu�rio?" |
2487 |
|
|
2488 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1805 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808 |
2489 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
2490 |
msgid "Delete User ID" |
msgid "Delete User ID" |
2491 |
msgstr "Excluir ID de usu�rio" |
msgstr "Excluir ID de usu�rio" |
2492 |
|
|
2493 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 |
2494 |
msgid "User ID successfully deleted" |
msgid "User ID successfully deleted" |
2495 |
msgstr "ID de usu�rio exclu�da com sucesso" |
msgstr "ID de usu�rio exclu�da com sucesso" |
2496 |
|
|
2497 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921 |
2498 |
msgid "Finished to compact key." |
msgid "Finished to compact key." |
2499 |
msgstr "Compacta��o da chave conclu�da." |
msgstr "Compacta��o da chave conclu�da." |
2500 |
|
|
2501 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1963 |
2502 |
msgid "Do you really want to make this sig exportable?" |
msgid "Do you really want to make this sig exportable?" |
2503 |
msgstr "Voc� realmente deseja tornar esta assinatura export�vel?" |
msgstr "Voc� realmente deseja tornar esta assinatura export�vel?" |
2504 |
|
|
2505 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991 Src/wptKeysignDlg.cpp:439 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:439 |
2506 |
msgid "Key successfully signed." |
msgid "Key successfully signed." |
2507 |
msgstr "Chave assinada com sucesso." |
msgstr "Chave assinada com sucesso." |
2508 |
|
|
2509 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2054 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2057 |
2510 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2511 |
msgid "" |
msgid "" |
2512 |
"Your key is listed as a designated revoker for the key\n" |
"Your keys is listed as a designated revoker for the key\n" |
2513 |
"\n" |
"\n" |
2514 |
"%s\n" |
"%s\n" |
2515 |
"\n" |
"\n" |
2516 |
"Are you sure you want to create a revocation certificate\n" |
"Are you sure you want to create a revocation certificate\n" |
2517 |
"which allow to revoke the key listed above?" |
"which allows you to revoke the key listed above?" |
2518 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2519 |
"Suas chaves est�o listadas como um revogador autorizado para a chave\n" |
"Suas chaves est�o listadas como um revogador autorizado para a chave\n" |
2520 |
"\n" |
"\n" |
2523 |
"Voc� tem certeza de que deseja criar um certificado de revoga��o\n" |
"Voc� tem certeza de que deseja criar um certificado de revoga��o\n" |
2524 |
"que permita revogar a chave listada acima?" |
"que permita revogar a chave listada acima?" |
2525 |
|
|
2526 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2098 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2095 |
2527 |
msgid "Could not set subkey window procedure." |
msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate" |
2528 |
msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela de subchave." |
msgstr "" |
|
|
|
|
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2111 |
|
|
msgid "Could not set user ID window procedure." |
|
|
msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela de ID de usu�rio." |
|
2529 |
|
|
2530 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2120 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2150 |
2531 |
msgid "Command>" |
msgid "Command>" |
2532 |
msgstr "Comando>" |
msgstr "Comando>" |
2533 |
|
|
2534 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2123 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:586 |
2535 |
|
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103 |
2536 |
|
msgid "&Close" |
2537 |
|
msgstr "&Fechar" |
2538 |
|
|
2539 |
|
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153 |
2540 |
msgid "&Revoke..." |
msgid "&Revoke..." |
2541 |
msgstr "&Revogar..." |
msgstr "&Revogar..." |
2542 |
|
|
2543 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197 |
2544 |
msgid "Please select a command." |
msgid "Please select a command." |
2545 |
msgstr "Por favor selecione um comando." |
msgstr "Por favor selecione um comando." |
2546 |
|
|
2547 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2170 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201 |
2548 |
msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n" |
msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n" |
2549 |
msgstr "Esse comando n�o pode ser usado com chaves PGP 2 (v3).\n" |
msgstr "Esse comando n�o pode ser usado com chaves PGP 2 (v3).\n" |
2550 |
|
|
2569 |
msgstr "Eu confio definitivamente" |
msgstr "Eu confio definitivamente" |
2570 |
|
|
2571 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63 |
2572 |
|
#, fuzzy |
2573 |
msgid "" |
msgid "" |
2574 |
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " |
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " |
2575 |
"keys (by looking at passports, checking fingerprint from different " |
"keys (by looking at passports, checking fingerprint from different " |
2576 |
"source...)?" |
"sources...)?" |
2577 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2578 |
"Por favor decida o quanto voc� confia neste usu�rio para verificar " |
"Por favor decida o quanto voc� confia neste usu�rio para verificar " |
2579 |
"corretamente a validade das chaves de outros usu�rios (olhando em " |
"corretamente a validade das chaves de outros usu�rios (olhando em " |
2584 |
msgstr "Por favor escolha uma entrada." |
msgstr "Por favor escolha uma entrada." |
2585 |
|
|
2586 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 |
2587 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977 |
2588 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1906 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1921 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285 |
2589 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116 |
2590 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128 |
2591 |
msgid "Ownertrust" |
msgid "Ownertrust" |
2604 |
msgstr "Gera��o de chave - Progresso" |
msgstr "Gera��o de chave - Progresso" |
2605 |
|
|
2606 |
#: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307 |
#: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307 |
2607 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:410 Src/wptKeygenDlg.cpp:415 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:416 Src/wptKeygenDlg.cpp:421 |
2608 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:432 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:438 |
2609 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:440 Src/wptKeygenDlg.cpp:454 Src/wptKeygenDlg.cpp:461 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:446 Src/wptKeygenDlg.cpp:460 Src/wptKeygenDlg.cpp:467 |
2610 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:471 Src/wptKeygenDlg.cpp:492 Src/wptKeygenDlg.cpp:584 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:477 Src/wptKeygenDlg.cpp:498 Src/wptKeygenDlg.cpp:581 |
2611 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1773 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1788 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147 |
2612 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157 |
2613 |
msgid "Key Generation" |
msgid "Key Generation" |
2614 |
msgstr "Gera��o de chave" |
msgstr "Gera��o de chave" |
2673 |
msgstr "RSA e RSA (PGP)" |
msgstr "RSA e RSA (PGP)" |
2674 |
|
|
2675 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:373 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:373 |
2676 |
|
#, fuzzy |
2677 |
msgid "" |
msgid "" |
2678 |
"NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the " |
"NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the " |
2679 |
"message that key generation was finished." |
"message that key generation has finished." |
2680 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2681 |
"NOTA: A gera��o de chaves pode ser um processo demorado! Por favor aguarde " |
"NOTA: A gera��o de chaves pode ser um processo demorado! Por favor aguarde " |
2682 |
"at� receber a mensagem de que a gera��o de chaves foi conclu�da." |
"at� receber a mensagem de que a gera��o de chaves foi conclu�da." |
2693 |
msgid "Key &type" |
msgid "Key &type" |
2694 |
msgstr "&Tipo de chave" |
msgstr "&Tipo de chave" |
2695 |
|
|
2696 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:409 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:415 |
2697 |
msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits." |
msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits." |
2698 |
msgstr "Valor inv�lido. Valores permitidos 1024-4096 bits." |
msgstr "Valor inv�lido. Valores permitidos 1024-4096 bits." |
2699 |
|
|
2700 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:414 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 |
2701 |
msgid "Do you really need such a large key?" |
msgid "Do you really need such a large key?" |
2702 |
msgstr "Voc� realmente precisa de uma chave t�o grande?" |
msgstr "Voc� realmente precisa de uma chave t�o grande?" |
2703 |
|
|
2704 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:561 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:558 |
2705 |
msgid "Please enter the name." |
msgid "Please enter the name." |
2706 |
msgstr "Por favor insira o nome." |
msgstr "Por favor insira o nome." |
2707 |
|
|
2708 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:566 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:430 Src/wptKeygenDlg.cpp:563 |
2709 |
msgid "Please do not enter the email address in the name field." |
msgid "Please do not enter the email address in the name field." |
2710 |
msgstr "Por favor n�o insira o e-mail no campo nome." |
msgstr "Por favor n�o insira o e-mail no campo nome." |
2711 |
|
|
2712 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:573 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:437 Src/wptKeygenDlg.cpp:570 |
2713 |
msgid "Please enter a valid email address." |
msgid "Please enter a valid email address." |
2714 |
msgstr "Por favor insira um e-mail v�lido." |
msgstr "Por favor insira um e-mail v�lido." |
2715 |
|
|
2716 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:445 |
2717 |
msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field." |
msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field." |
2718 |
msgstr "Por favor N�O insira o e-mail no campo coment�rio." |
msgstr "Por favor N�O insira o e-mail no campo coment�rio." |
2719 |
|
|
2720 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:470 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:176 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:476 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180 |
2721 |
msgid "Please enter the passphrase." |
msgid "Please enter the passphrase." |
2722 |
msgstr "Por favor insira a frase secreta." |
msgstr "Por favor insira a frase secreta." |
2723 |
|
|
2724 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:495 Src/wptKeygenDlg.cpp:605 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:501 Src/wptKeygenDlg.cpp:602 |
2725 |
msgid "Key Generation completed" |
msgid "Key Generation completed" |
2726 |
msgstr "Gera��o de chaves conclu�da" |
msgstr "Gera��o de chaves conclu�da" |
2727 |
|
|
2728 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:538 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:542 |
2729 |
msgid "&Prefer RSA keys" |
msgid "&Prefer RSA keys" |
2730 |
msgstr "&Preferir chaves RSA" |
msgstr "&Preferir chaves RSA" |
2731 |
|
|
2732 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:539 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:543 |
2733 |
msgid "Real name:" |
msgid "Real name:" |
2734 |
msgstr "Nome real:" |
msgstr "Nome real:" |
2735 |
|
|
2736 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:540 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 |
2737 |
msgid "Email address:" |
msgid "Email address:" |
2738 |
msgstr "Endere�o de e-mail:" |
msgstr "Endere�o de e-mail:" |
2739 |
|
|
2740 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:541 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 |
2741 |
msgid "Name and E-Mail Assignment" |
msgid "Name and E-Mail Assignment" |
2742 |
msgstr "Atribui��o de nome e e-mail" |
msgstr "Atribui��o de nome e e-mail" |
2743 |
|
|
2744 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:542 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 |
2745 |
|
#, fuzzy |
2746 |
msgid "" |
msgid "" |
2747 |
"Every key pair must have a name associated with it. The name and\n" |
"Every key pair must have a name associated with it. The name and\n" |
2748 |
"email address let your correspondents that your public key they are\n" |
"email address let your correspondents know that your public key they\n" |
2749 |
"using belongs to us." |
"are using belongs to us." |
2750 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2751 |
"Todo par de chaves deve ser um nome associado a ele. O nome e o\n" |
"Todo par de chaves deve ser um nome associado a ele. O nome e o\n" |
2752 |
"e-mail permitem a seus correspondentes saber que a chave p�blica que\n" |
"e-mail permitem a seus correspondentes saber que a chave p�blica que\n" |
2753 |
"est�o usando pertence a n�s." |
"est�o usando pertence a n�s." |
2754 |
|
|
2755 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:543 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 |
2756 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
2757 |
msgid "" |
msgid "" |
2758 |
"By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to " |
"By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to " |
2763 |
"seus correspondentes a selecionar a chave p�blica\n" |
"seus correspondentes a selecionar a chave p�blica\n" |
2764 |
"correta ao comunicar-se com voc�." |
"correta ao comunicar-se com voc�." |
2765 |
|
|
2766 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeygenDlg.cpp:562 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:548 Src/wptKeygenDlg.cpp:559 Src/wptKeygenDlg.cpp:564 |
2767 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:574 Src/wptKeygenDlg.cpp:580 Src/wptKeygenDlg.cpp:601 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:571 Src/wptKeygenDlg.cpp:577 Src/wptKeygenDlg.cpp:598 |
2768 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1796 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1811 |
2769 |
msgid "Key Generation Wizard" |
msgid "Key Generation Wizard" |
2770 |
msgstr "Assistente de gera��o de chave" |
msgstr "Assistente de gera��o de chave" |
2771 |
|
|
2772 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:576 |
|
msgid "E&xpert" |
|
|
msgstr "A&van�ado" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:579 |
|
2773 |
msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address." |
msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address." |
2774 |
msgstr "Por favor n�o adicione '<' ou '>' ao endere�o de e-mail." |
msgstr "Por favor n�o adicione '<' ou '>' ao endere�o de e-mail." |
2775 |
|
|
2853 |
msgid "key pair" |
msgid "key pair" |
2854 |
msgstr "par de chaves" |
msgstr "par de chaves" |
2855 |
|
|
2856 |
#: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914 |
#: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 |
2857 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007 |
2858 |
msgid "Cipher" |
msgid "Cipher" |
2859 |
msgstr "Cifragem" |
msgstr "Cifragem" |
2860 |
|
|
2861 |
#: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916 |
#: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919 |
2862 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:164 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:164 |
2863 |
msgid "Trust" |
msgid "Trust" |
2864 |
msgstr "Confian�a" |
msgstr "Confian�a" |
2865 |
|
|
2866 |
#: Src/wptKeylist.cpp:764 Src/wptPassphraseCB.cpp:124 |
#: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:124 |
2867 |
msgid "Invalid User ID" |
msgid "Invalid User ID" |
2868 |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
2869 |
|
|
2870 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1032 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1034 |
2871 |
#, c-format |
#, c-format |
2872 |
msgid "" |
msgid "" |
2873 |
"It is NOT certain that the key belongs to the person\n" |
"It is NOT certain that the key belongs to the person\n" |
2882 |
"\n" |
"\n" |
2883 |
"Usar \"%s\" de qualquer jeito?" |
"Usar \"%s\" de qualquer jeito?" |
2884 |
|
|
2885 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1040 Src/wptKeylist.cpp:1102 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1042 Src/wptKeylist.cpp:1104 |
2886 |
msgid "Recipients" |
msgid "Recipients" |
2887 |
msgstr "Destinat�rios" |
msgstr "Destinat�rios" |
2888 |
|
|
2889 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1103 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1105 |
2890 |
#, c-format |
#, c-format |
2891 |
msgid "" |
msgid "" |
2892 |
"KeyID %s.\n" |
"KeyID %s.\n" |
2895 |
"ID de chave %s.\n" |
"ID de chave %s.\n" |
2896 |
"Voc� realmente deseja exportar uma chave revogada?" |
"Voc� realmente deseja exportar uma chave revogada?" |
2897 |
|
|
2898 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1205 |
#: Src/wptKeylist.cpp:1207 |
2899 |
msgid "Secret Key List" |
msgid "Secret Key List" |
2900 |
msgstr "Lista de chaves privadas" |
msgstr "Lista de chaves privadas" |
2901 |
|
|
2902 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:167 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:185 |
2903 |
msgid "" |
msgid "" |
2904 |
"This key has expired!\n" |
"This key has expired!\n" |
2905 |
"Key check failed." |
"Key check failed." |
2907 |
"Essa chave expirou!\n" |
"Essa chave expirou!\n" |
2908 |
"Verifica��o de chave falhou." |
"Verifica��o de chave falhou." |
2909 |
|
|
2910 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:172 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:190 |
2911 |
msgid "" |
msgid "" |
2912 |
"This key has been revoked by its owner!\n" |
"This key has been revoked by its owner!\n" |
2913 |
"Key check failed." |
"Key check failed." |
2915 |
"Essa chave foi revogada pelo propriet�rio!\n" |
"Essa chave foi revogada pelo propriet�rio!\n" |
2916 |
"Verifica��o de chave falhou." |
"Verifica��o de chave falhou." |
2917 |
|
|
2918 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:312 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:330 |
2919 |
msgid "Only one secret key can be exported." |
msgid "Only one secret key can be exported." |
2920 |
msgstr "Apenas uma chave secreta pode ser exportada." |
msgstr "Apenas uma chave secreta pode ser exportada." |
2921 |
|
|
2922 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:323 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:341 |
2923 |
#, c-format |
#, c-format |
2924 |
msgid "Secret key successfully saved in '%s'." |
msgid "Secret key successfully saved in '%s'." |
2925 |
msgstr "Chave secreta salva com sucesso em '%s'." |
msgstr "Chave secreta salva com sucesso em '%s'." |
2926 |
|
|
2927 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:357 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:375 |
2928 |
#, c-format |
#, c-format |
2929 |
msgid "Key(s) successfully saved in '%s'." |
msgid "Key(s) successfully saved in '%s'." |
2930 |
msgstr "Chave(s) salva com sucesso em '%s'." |
msgstr "Chave(s) salva com sucesso em '%s'." |
2931 |
|
|
2932 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:429 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:447 |
2933 |
msgid "No valid OpenPGP keys found." |
msgid "No valid OpenPGP keys found." |
2934 |
msgstr "Nenhuma chave OpenPGP v�lida encontrada." |
msgstr "Nenhuma chave OpenPGP v�lida encontrada." |
2935 |
|
|
2936 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:434 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:452 |
2937 |
|
#, fuzzy |
2938 |
msgid "" |
msgid "" |
2939 |
"The key you want to import is dash escacped.\n" |
"The key you want to import is dash escaped.\n" |
2940 |
"Do you want to extract the key?" |
"Do you want to extract the key?" |
2941 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2942 |
"A chave que voc� deseja importar cont�m caracteres de escape.\n" |
"A chave que voc� deseja importar cont�m caracteres de escape.\n" |
2943 |
"Voc� deseja extrair a chave?" |
"Voc� deseja extrair a chave?" |
2944 |
|
|
2945 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:440 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:458 |
2946 |
msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys." |
msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys." |
2947 |
msgstr "N�o � poss�vel importar chaves com caracteres de escape." |
msgstr "N�o � poss�vel importar chaves com caracteres de escape." |
2948 |
|
|
2949 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:469 Src/wptKeyManager.cpp:597 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:615 |
2950 |
msgid "" |
msgid "" |
2951 |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
2952 |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
2954 |
"Chave sem auto-assinatura detectada!\n" |
"Chave sem auto-assinatura detectada!\n" |
2955 |
"(Esta chave N�O � utiliz�vel para cifragem, etc)\n" |
"(Esta chave N�O � utiliz�vel para cifragem, etc)\n" |
2956 |
|
|
2957 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:498 Src/wptKeyManager.cpp:505 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:516 Src/wptKeyManager.cpp:523 |
2958 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:514 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:532 |
2959 |
msgid "Key Import HTTP" |
msgid "Key Import HTTP" |
2960 |
msgstr "Importa��o de chave via HTTP" |
msgstr "Importa��o de chave via HTTP" |
2961 |
|
|
2962 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:498 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:516 |
2963 |
#, c-format |
#, c-format |
2964 |
msgid "Invalid HTTP URL: %s" |
msgid "Invalid HTTP URL: %s" |
2965 |
msgstr "URL HTTP inv�lida: %s" |
msgstr "URL HTTP inv�lida: %s" |
2966 |
|
|
2967 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:515 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:533 |
2968 |
#, c-format |
#, c-format |
2969 |
msgid "Could not fetch key from URL: %s" |
msgid "Could not fetch key from URL: %s" |
2970 |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave da URL: %s" |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave da URL: %s" |
2971 |
|
|
2972 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:544 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:562 |
2973 |
msgid "Choose Name of the Key File" |
msgid "Choose Name of the Key File" |
2974 |
msgstr "Escolher nome do arquivo de chaves" |
msgstr "Escolher nome do arquivo de chaves" |
2975 |
|
|
2976 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:557 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:575 |
2977 |
msgid "File Import" |
msgid "File Import" |
2978 |
msgstr "Importar arquivo" |
msgstr "Importar arquivo" |
2979 |
|
|
2980 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:568 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:586 |
2981 |
msgid "Could not read key-data from file." |
msgid "Could not read key-data from file." |
2982 |
msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo." |
msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo." |
2983 |
|
|
2984 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:688 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:726 |
2985 |
msgid "Do you really want to confirm each key?" |
msgid "Do you really want to confirm each key?" |
2986 |
msgstr "Voc� realmente quer confirmar cada chave?" |
msgstr "Voc� realmente quer confirmar cada chave?" |
2987 |
|
|
2988 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:689 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:727 |
2989 |
msgid "Delete Confirmation" |
msgid "Delete Confirmation" |
2990 |
msgstr "Confirma��o de exclus�o" |
msgstr "Confirma��o de exclus�o" |
2991 |
|
|
2992 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:712 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:750 |
2993 |
#, c-format |
#, c-format |
2994 |
msgid "" |
msgid "" |
2995 |
"Do you really want to delete this key?\n" |
"Do you really want to delete this key?\n" |
3000 |
"\n" |
"\n" |
3001 |
"%s" |
"%s" |
3002 |
|
|
3003 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:721 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:759 |
3004 |
#, c-format |
#, c-format |
3005 |
msgid "" |
msgid "" |
3006 |
"Do you really want to delete this KEY PAIR?\n" |
"Do you really want to delete this KEY PAIR?\n" |
3017 |
"\n" |
"\n" |
3018 |
"%s" |
"%s" |
3019 |
|
|
3020 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:728 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:766 |
3021 |
msgid "" |
msgid "" |
3022 |
"The actual secret key is stored on a smartcard.\n" |
"The actual secret key is stored on a smartcard.\n" |
3023 |
"Only the public key and the secret key \n" |
"Only the public key and the secret key \n" |
3027 |
"Apenas o lugar reservado para as chaves p�blica e\n" |
"Apenas o lugar reservado para as chaves p�blica e\n" |
3028 |
"privada ser� exclu�do.\n" |
"privada ser� exclu�do.\n" |
3029 |
|
|
3030 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:790 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:828 |
3031 |
#, c-format |
#, c-format |
3032 |
msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?" |
msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?" |
3033 |
msgstr "Voc� realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?" |
msgstr "Voc� realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?" |
3034 |
|
|
3035 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:812 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:850 |
3036 |
msgid "Please only select one key." |
msgid "Please only select one key." |
3037 |
msgstr "Por favor selecione apenas uma chave." |
msgstr "Por favor selecione apenas uma chave." |
3038 |
|
|
3039 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:891 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:926 |
3040 |
msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?" |
msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?" |
3041 |
msgstr "Voc� realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?" |
msgstr "Voc� realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?" |
3042 |
|
|
3043 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:896 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:931 |
3044 |
msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure." |
msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure." |
3045 |
msgstr "N�o foi poss�vel conectar-se ao servidor, abortando procedimento." |
msgstr "N�o foi poss�vel conectar-se ao servidor, abortando procedimento." |
3046 |
|
|
3047 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:967 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1005 |
3048 |
msgid "Search" |
msgid "Search" |
3049 |
msgstr "Localizar" |
msgstr "Localizar" |
3050 |
|
|
3051 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:967 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1005 |
3052 |
msgid "Search for:" |
msgid "Search for:" |
3053 |
msgstr "Procurar por:" |
msgstr "Procurar por:" |
3054 |
|
|
3055 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:978 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1017 |
3056 |
#, c-format |
#, c-format |
3057 |
msgid "String pattern \"%s\" not found." |
msgid "String pattern \"%s\" not found." |
3058 |
msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado." |
msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado." |
3059 |
|
|
3060 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1047 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1083 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85 |
3061 |
msgid "0. No reason specified" |
msgid "0. No reason specified" |
3062 |
msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada" |
msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada" |
3063 |
|
|
3064 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1048 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1084 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86 |
3065 |
msgid "1. Key has been compromised" |
msgid "1. Key has been compromised" |
3066 |
msgstr "1. Chave foi comprometida" |
msgstr "1. Chave foi comprometida" |
3067 |
|
|
3068 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1049 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1085 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87 |
3069 |
msgid "2. Key is superseded" |
msgid "2. Key is superseded" |
3070 |
msgstr "2. Chave foi substitu�da" |
msgstr "2. Chave foi substitu�da" |
3071 |
|
|
3072 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1050 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1086 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88 |
3073 |
msgid "3. Key is no longer used" |
msgid "3. Key is no longer used" |
3074 |
msgstr "3. Chave n�o � mais usada" |
msgstr "3. Chave n�o � mais usada" |
3075 |
|
|
3076 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:486 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028 |
3077 |
msgid "Paste Key from Clipboard" |
msgid "Paste Key from Clipboard" |
3078 |
msgstr "Colar chave da �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Colar chave da �rea de transfer�ncia" |
3079 |
|
|
3080 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:507 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:508 |
3081 |
#, c-format |
#, c-format |
3082 |
msgid "Default Key: %s" |
msgid "Default Key: %s" |
3083 |
msgstr "Chave padr�o: %s" |
msgstr "Chave padr�o: %s" |
3084 |
|
|
3085 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:509 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:510 |
3086 |
#, c-format |
#, c-format |
3087 |
msgid "Default Key: 0x%s" |
msgid "Default Key: 0x%s" |
3088 |
msgstr "Chave padr�o: 0x%s" |
msgstr "Chave padr�o: 0x%s" |
3089 |
|
|
3090 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:532 |
3091 |
#, c-format |
#, c-format |
3092 |
msgid "%d secret keys" |
msgid "%d secret keys" |
3093 |
msgstr "%d chaves privadas" |
msgstr "%d chaves privadas" |
3094 |
|
|
3095 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:531 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:533 |
3096 |
#, c-format |
#, c-format |
3097 |
msgid "%d keys" |
msgid "%d keys" |
3098 |
msgstr "%d chaves" |
msgstr "%d chaves" |
3099 |
|
|
3100 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 |
3101 |
msgid "Key" |
msgid "Key" |
3102 |
msgstr "Chave" |
msgstr "Chave" |
3103 |
|
|
3104 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1351 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1363 |
3105 |
msgid "Groups" |
msgid "Groups" |
3106 |
msgstr "Grupos" |
msgstr "Grupos" |
3107 |
|
|
3108 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976 |
3109 |
msgid "Send Mail..." |
msgid "Send Mail..." |
3110 |
msgstr "Enviar mensagem..." |
msgstr "Enviar mensagem..." |
3111 |
|
|
3112 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978 |
3113 |
msgid "&Copy\tCtrl+C" |
msgid "&Copy\tCtrl+C" |
3114 |
msgstr "&Copiar\tCtrl+C" |
msgstr "&Copiar\tCtrl+C" |
3115 |
|
|
3116 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979 |
3117 |
msgid "&Paste\tCtrl+V" |
msgid "&Paste\tCtrl+V" |
3118 |
msgstr "Co&lar\tCtrl+V" |
msgstr "Co&lar\tCtrl+V" |
3119 |
|
|
3120 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980 |
3121 |
msgid "Search...\tCtrl+F" |
msgid "Search...\tCtrl+F" |
3122 |
msgstr "Localizar...\tCtrl+F" |
msgstr "Localizar...\tCtrl+F" |
3123 |
|
|
3124 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981 |
3125 |
msgid "Select All\tCtrl+A" |
msgid "Select All\tCtrl+A" |
3126 |
msgstr "Selecionar tudo\tCtrl+A" |
msgstr "Selecionar tudo\tCtrl+A" |
3127 |
|
|
3128 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982 |
3129 |
msgid "&Quit" |
msgid "&Quit" |
3130 |
msgstr "Sai&r" |
msgstr "Sai&r" |
3131 |
|
|
3132 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 |
3133 |
msgid "&Expert" |
msgid "&Expert" |
3134 |
msgstr "&Avan�ado" |
msgstr "&Avan�ado" |
3135 |
|
|
3136 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 |
3137 |
msgid "&Normal" |
msgid "&Normal" |
3138 |
msgstr "&Normal" |
msgstr "&Normal" |
3139 |
|
|
3140 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 |
3141 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034 |
3142 |
msgid "&Delete" |
msgid "&Delete" |
3143 |
msgstr "E&xcluir" |
msgstr "E&xcluir" |
3144 |
|
|
3145 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035 |
3146 |
msgid "&Revoke Cert" |
msgid "&Revoke Cert" |
3147 |
msgstr "Certificado de &Revoga��o" |
msgstr "Certificado de &Revoga��o" |
3148 |
|
|
3149 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031 |
3150 |
msgid "&List Signatures" |
msgid "&List Signatures" |
3151 |
msgstr "&Listar assinaturas" |
msgstr "&Listar assinaturas" |
3152 |
|
|
3153 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1713 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1728 |
3154 |
#: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129 |
#: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129 |
3155 |
msgid "List Trust Path" |
msgid "List Trust Path" |
3156 |
msgstr "Listar caminho de confian�a" |
msgstr "Listar caminho de confian�a" |
3157 |
|
|
3158 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993 |
3159 |
msgid "&Export..." |
msgid "&Export..." |
3160 |
msgstr "&Exportar..." |
msgstr "&Exportar..." |
3161 |
|
|
3162 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 |
3163 |
msgid "&Import..." |
msgid "&Import..." |
3164 |
msgstr "&Importar..." |
msgstr "&Importar..." |
3165 |
|
|
3166 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032 |
3167 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:419 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:419 |
3168 |
msgid "&Properties" |
msgid "&Properties" |
3169 |
msgstr "&Propriedades" |
msgstr "&Propriedades" |
3170 |
|
|
3171 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999 |
3172 |
msgid "E&xport Secret Key" |
msgid "E&xport Secret Key" |
3173 |
msgstr "Exportar &chave privada" |
msgstr "Exportar &chave privada" |
3174 |
|
|
3175 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000 |
3176 |
msgid "Re&load Key Cache" |
msgid "Re&load Key Cache" |
3177 |
msgstr "&Recarregar cache de chaves" |
msgstr "&Recarregar cache de chaves" |
3178 |
|
|
3179 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001 |
3180 |
msgid "R&everify Signatures" |
msgid "R&everify Signatures" |
3181 |
msgstr "Re&verificar assinaturas" |
msgstr "Re&verificar assinaturas" |
3182 |
|
|
3183 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 |
3184 |
msgid "Refresh &Keys (Keyserver)" |
msgid "Refresh &Keys (Keyserver)" |
3185 |
msgstr "Recarregar c&haves (servidor)" |
msgstr "Recarregar c&haves (servidor)" |
3186 |
|
|
3187 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999 Src/wptTextInputDlg.cpp:49 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003 Src/wptTextInputDlg.cpp:49 |
3188 |
msgid "Info" |
msgid "Info" |
3189 |
msgstr "Sobre o WinPT" |
msgstr "Sobre o WinPT" |
3190 |
|
|
3191 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022 |
3192 |
msgid "Copy User ID to Clipboard" |
msgid "Copy User ID to Clipboard" |
3193 |
msgstr "Copiar ID de usu�rio para �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Copiar ID de usu�rio para �rea de transfer�ncia" |
3194 |
|
|
3195 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1019 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023 |
3196 |
msgid "Copy Key ID to Clipboard" |
msgid "Copy Key ID to Clipboard" |
3197 |
msgstr "Copiar ID da chave para �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Copiar ID da chave para �rea de transfer�ncia" |
3198 |
|
|
3199 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024 |
3200 |
msgid "Copy Fingerprint to Clipboard" |
msgid "Copy Fingerprint to Clipboard" |
3201 |
msgstr "Copiar impress�o digital para �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Copiar impress�o digital para �rea de transfer�ncia" |
3202 |
|
|
3203 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025 |
3204 |
msgid "Copy Key Info to Clipboard" |
msgid "Copy Key Info to Clipboard" |
3205 |
msgstr "Copiar informa��es da chave para �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Copiar informa��es da chave para �rea de transfer�ncia" |
3206 |
|
|
3207 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026 |
3208 |
|
#, fuzzy |
3209 |
|
msgid "Copy E-Mail to Clipboard" |
3210 |
|
msgstr "Copiar chave para �rea de transfer�ncia" |
3211 |
|
|
3212 |
|
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027 |
3213 |
msgid "Copy Key to Clipboard" |
msgid "Copy Key to Clipboard" |
3214 |
msgstr "Copiar chave para �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Copiar chave para �rea de transfer�ncia" |
3215 |
|
|
3216 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029 |
3217 |
msgid "Refresh from Keyserver" |
msgid "Refresh from Keyserver" |
3218 |
msgstr "Atualizar pelo servidor de chaves" |
msgstr "Atualizar pelo servidor de chaves" |
3219 |
|
|
3220 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030 |
3221 |
msgid "Set Implicit &Trust" |
msgid "Set Implicit &Trust" |
3222 |
msgstr "Definir confian�a impl�ci&ta" |
msgstr "Definir confian�a impl�ci&ta" |
3223 |
|
|
3224 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037 |
3225 |
msgid "&Enable" |
msgid "&Enable" |
3226 |
msgstr "&Ativar" |
msgstr "&Ativar" |
3227 |
|
|
3228 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038 |
3229 |
msgid "&Disable" |
msgid "&Disable" |
3230 |
msgstr "&Desativar" |
msgstr "&Desativar" |
3231 |
|
|
3232 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039 |
3233 |
msgid "Re&fresh from Keyserver" |
msgid "Re&fresh from Keyserver" |
3234 |
msgstr "Atuali&zar pelo servidor de chaves" |
msgstr "Atuali&zar pelo servidor de chaves" |
3235 |
|
|
3236 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040 |
3237 |
msgid "Set preferred Keyserver URL" |
msgid "Set preferred Keyserver URL" |
3238 |
msgstr "Definir URL do servidor preferido" |
msgstr "Definir URL do servidor preferido" |
3239 |
|
|
3240 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041 |
3241 |
msgid "Send Key to Mail Recipient" |
msgid "Send Key to Mail Recipient" |
3242 |
msgstr "Enviar chave a destinat�rio de correio" |
msgstr "Enviar chave a destinat�rio de correio" |
3243 |
|
|
3244 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042 |
3245 |
msgid "Set as Default Key" |
msgid "Set as Default Key" |
3246 |
msgstr "Definir como chave padr�o" |
msgstr "Definir como chave padr�o" |
3247 |
|
|
3248 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044 |
3249 |
msgid "Key..." |
msgid "Key..." |
3250 |
msgstr "Chave..." |
msgstr "Chave..." |
3251 |
|
|
3252 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045 |
3253 |
msgid "User ID..." |
msgid "User ID..." |
3254 |
msgstr "ID de usu�rio..." |
msgstr "ID de usu�rio..." |
3255 |
|
|
3256 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1046 |
3257 |
msgid "Photo ID..." |
msgid "Photo ID..." |
3258 |
msgstr "Foto-ID..." |
msgstr "Foto-ID..." |
3259 |
|
|
3260 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1047 |
3261 |
msgid "Revoker..." |
msgid "Revoker..." |
3262 |
msgstr "Revogador..." |
msgstr "Revogador..." |
3263 |
|
|
3264 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050 |
3265 |
msgid "Key Attributes" |
msgid "Key Attributes" |
3266 |
msgstr "Atributos da chave" |
msgstr "Atributos da chave" |
3267 |
|
|
3268 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1046 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1051 |
3269 |
msgid "Add" |
msgid "Add" |
3270 |
msgstr "Adicionar" |
msgstr "Adicionar" |
3271 |
|
|
3272 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1047 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1052 |
3273 |
msgid "Send to Keyserver" |
msgid "Send to Keyserver" |
3274 |
msgstr "Enviar a servidor de chaves" |
msgstr "Enviar a servidor de chaves" |
3275 |
|
|
3276 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1323 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 |
3277 |
msgid "" |
msgid "" |
3278 |
"No ultimately trusted key found.\n" |
"No ultimately trusted key found.\n" |
3279 |
"Please set at least one secret key to ultimate trust." |
"Please set at least one secret key to ultimate trust." |
3281 |
"Nenhuma chave com confian�a definitiva encontrada.\n" |
"Nenhuma chave com confian�a definitiva encontrada.\n" |
3282 |
"Por favor marque ao menos uma chave privada com confian�a definitiva." |
"Por favor marque ao menos uma chave privada com confian�a definitiva." |
3283 |
|
|
3284 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1334 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1364 |
|
msgid "Could not set keylist window procedure." |
|
|
msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela da lista de chaves." |
|
|
|
|
|
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352 |
|
3285 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3286 |
msgid "&Show" |
msgid "&Show" |
3287 |
msgstr "&Mostrar a fotografia" |
msgstr "&Mostrar a fotografia" |
3288 |
|
|
3289 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1353 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1365 |
3290 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3291 |
msgid "&New..." |
msgid "&New..." |
3292 |
msgstr "&Abrir..." |
msgstr "&Abrir..." |
3293 |
|
|
3294 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1464 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1477 |
3295 |
msgid "Generate new key pair" |
msgid "Generate new key pair" |
3296 |
msgstr "Gerar novo par de chaves" |
msgstr "Gerar novo par de chaves" |
3297 |
|
|
3298 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1481 |
3299 |
msgid "Search for a specific key" |
msgid "Search for a specific key" |
3300 |
msgstr "Localizar chave espec�fica" |
msgstr "Localizar chave espec�fica" |
3301 |
|
|
3302 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1485 |
3303 |
msgid "Delete key from keyring" |
msgid "Delete key from keyring" |
3304 |
msgstr "Excluir chave do chaveiro" |
msgstr "Excluir chave do chaveiro" |
3305 |
|
|
3306 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1476 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1489 |
3307 |
msgid "Show key properties" |
msgid "Show key properties" |
3308 |
msgstr "Exibir propriedades da chave" |
msgstr "Exibir propriedades da chave" |
3309 |
|
|
3310 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1480 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1493 |
3311 |
msgid "Sign key" |
msgid "Sign key" |
3312 |
msgstr "Assinar chave" |
msgstr "Assinar chave" |
3313 |
|
|
3314 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1484 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1497 |
3315 |
msgid "Copy key to clipboard" |
msgid "Copy key to clipboard" |
3316 |
msgstr "Copiar chave para �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Copiar chave para �rea de transfer�ncia" |
3317 |
|
|
3318 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1488 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1501 |
3319 |
msgid "Paste key from clipboard" |
msgid "Paste key from clipboard" |
3320 |
msgstr "Colar chave da �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Colar chave da �rea de transfer�ncia" |
3321 |
|
|
3322 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1505 |
3323 |
msgid "Import key to keyring" |
msgid "Import key to keyring" |
3324 |
msgstr "Importar chave para o chaveiro" |
msgstr "Importar chave para o chaveiro" |
3325 |
|
|
3326 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1509 |
3327 |
msgid "Export key to a file" |
msgid "Export key to a file" |
3328 |
msgstr "Exportar chave para um arquivo" |
msgstr "Exportar chave para um arquivo" |
3329 |
|
|
3330 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1628 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1643 |
3331 |
msgid "New" |
msgid "New" |
3332 |
msgstr "Nova" |
msgstr "Nova" |
3333 |
|
|
3334 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1655 |
3335 |
msgid "Could not access public keyring" |
msgid "Could not access public keyring" |
3336 |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico" |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico" |
3337 |
|
|
3338 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1672 Src/wptKeysignDlg.cpp:325 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1687 Src/wptKeysignDlg.cpp:325 |
3339 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:339 Src/wptKeysignDlg.cpp:400 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:339 Src/wptKeysignDlg.cpp:400 |
3340 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:429 Src/wptKeysignDlg.cpp:434 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:429 Src/wptKeysignDlg.cpp:434 |
3341 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:439 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:439 |
3342 |
msgid "Key Signing" |
msgid "Key Signing" |
3343 |
msgstr "Assinar chave" |
msgstr "Assinar chave" |
3344 |
|
|
3345 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1703 |
3346 |
msgid "Key already revoked!" |
msgid "Key already revoked!" |
3347 |
msgstr "Chave j� revogada!" |
msgstr "Chave j� revogada!" |
3348 |
|
|
3349 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1702 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1717 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68 |
3350 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162 |
3351 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:177 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172 |
3352 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:187 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:193 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191 |
3353 |
|
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197 |
3354 |
msgid "Key Revocation Cert" |
msgid "Key Revocation Cert" |
3355 |
msgstr "Certificado de revoga��o da chave" |
msgstr "Certificado de revoga��o da chave" |
3356 |
|
|
3357 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1724 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1739 |
3358 |
msgid "Key Signature List" |
msgid "Key Signature List" |
3359 |
msgstr "Lista de assinaturas da chave" |
msgstr "Lista de assinaturas da chave" |
3360 |
|
|
3361 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1741 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1756 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281 |
3362 |
msgid "Key Properties" |
msgid "Key Properties" |
3363 |
msgstr "Propriedades da chave" |
msgstr "Propriedades da chave" |
3364 |
|
|
3365 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1751 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1766 |
3366 |
msgid "" |
msgid "" |
3367 |
"This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n" |
"This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n" |
3368 |
"Do you really want to reload the keycache?" |
"Do you really want to reload the keycache?" |
3371 |
"chave...).\n" |
"chave...).\n" |
3372 |
"Voc� realmente quer recarregar o cache de chaves?" |
"Voc� realmente quer recarregar o cache de chaves?" |
3373 |
|
|
3374 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1781 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1796 |
3375 |
msgid "Smart Card support is not available." |
msgid "Smart Card support is not available." |
3376 |
msgstr "Suporte a Smart Card indispon�vel." |
msgstr "Suporte a Smart Card indispon�vel." |
3377 |
|
|
3378 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1804 Src/wptKeyserverDlg.cpp:577 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1819 Src/wptKeyserverDlg.cpp:577 |
3379 |
msgid "Keyserver Access" |
msgid "Keyserver Access" |
3380 |
msgstr "Acesso ao servidor de chaves" |
msgstr "Acesso ao servidor de chaves" |
3381 |
|
|
3382 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1836 |
3383 |
msgid "GnuPG Options" |
msgid "GnuPG Options" |
3384 |
msgstr "Op��es do GnuPG" |
msgstr "Op��es do GnuPG" |
3385 |
|
|
3386 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1863 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878 |
3387 |
msgid "There is no corresponding secret key for this key." |
msgid "There is no corresponding secret key for this key." |
3388 |
msgstr "N�o h� chave privada correspondente a essa chave." |
msgstr "N�o h� chave privada correspondente a essa chave." |
3389 |
|
|
3390 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1868 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1883 |
3391 |
msgid "You can only export one secret key." |
msgid "You can only export one secret key." |
3392 |
msgstr "Voc� s� pode exportar uma chave secreta." |
msgstr "Voc� s� pode exportar uma chave secreta." |
3393 |
|
|
3394 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1873 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1888 |
3395 |
msgid "" |
msgid "" |
3396 |
"This operation will export your *SECRET* key!\n" |
"This operation will export your *SECRET* key!\n" |
3397 |
"\n" |
"\n" |
3409 |
"\n" |
"\n" |
3410 |
"Voc� realmente deseja exportar essa chave?" |
"Voc� realmente deseja exportar essa chave?" |
3411 |
|
|
3412 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893 |
3413 |
msgid "WARNING" |
msgid "WARNING" |
3414 |
msgstr "ATEN��O" |
msgstr "ATEN��O" |
3415 |
|
|
3416 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1939 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1954 |
3417 |
msgid "No key was selected, select all by default." |
msgid "No key was selected, select all by default." |
3418 |
msgstr "Nenhuma chave selecionada, selecionando todas por padr�o." |
msgstr "Nenhuma chave selecionada, selecionando todas por padr�o." |
3419 |
|
|
3420 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1944 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1959 |
3421 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3422 |
msgid "Keyserver refresh finished." |
msgid "Keyserver refresh finished." |
3423 |
msgstr "Procurando no servidor de chaves" |
msgstr "Procurando no servidor de chaves" |
3508 |
msgid "Key Revokers" |
msgid "Key Revokers" |
3509 |
msgstr "Revogadores de chave" |
msgstr "Revogadores de chave" |
3510 |
|
|
3511 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 |
3512 |
msgid "Reason for revocation" |
msgid "Reason for revocation" |
3513 |
msgstr "Raz�o para revoga��o" |
msgstr "Raz�o para revoga��o" |
3514 |
|
|
3515 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81 |
3516 |
msgid "Optional description text" |
msgid "Optional description text" |
3517 |
msgstr "Texto descritivo opcional" |
msgstr "Texto descritivo opcional" |
3518 |
|
|
3519 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82 |
3520 |
msgid "&Passphrase" |
msgid "&Passphrase" |
3521 |
msgstr "&Frase secreta" |
msgstr "&Frase secreta" |
3522 |
|
|
3523 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83 |
3524 |
msgid "Output file" |
msgid "Output file" |
3525 |
msgstr "Arquivo de sa�da" |
msgstr "Arquivo de sa�da" |
3526 |
|
|
3527 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134 |
3528 |
|
#, fuzzy |
3529 |
msgid "" |
msgid "" |
3530 |
"Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe " |
"Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe " |
3531 |
"place (floppy, CDR, etc..).\n" |
"place (floppy, CDR, etc..).\n" |
3532 |
"If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your " |
"If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your " |
3533 |
"key unusable!" |
"key unusable!" |
3537 |
"Se uma pessoa mal-intencionada tiver acesso a esse certificado, ela pode us�-" |
"Se uma pessoa mal-intencionada tiver acesso a esse certificado, ela pode us�-" |
3538 |
"lo para tornar sua chave inutiliz�vel!" |
"lo para tornar sua chave inutiliz�vel!" |
3539 |
|
|
3540 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152 |
3541 |
msgid "Choose File to save the Certificate" |
msgid "Choose File to save the Certificate" |
3542 |
msgstr "Escolha o arquivo para salvar o certificado" |
msgstr "Escolha o arquivo para salvar o certificado" |
3543 |
|
|
3544 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:163 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161 |
3545 |
msgid "Please select a reason." |
msgid "Please select a reason." |
3546 |
msgstr "Por favor selecione uma raz�o." |
msgstr "Por favor selecione uma raz�o." |
3547 |
|
|
3548 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:192 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196 |
3549 |
msgid "Revocation certificate generated." |
msgid "Revocation certificate generated." |
3550 |
msgstr "Certificado de revoga��o gerado." |
msgstr "Certificado de revoga��o gerado." |
3551 |
|
|
3604 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:678 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:678 |
3605 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3606 |
msgid "" |
msgid "" |
3607 |
"Invalid proxy configuration.You need to set a user and a password to use " |
"Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use " |
3608 |
"proxy authentication!" |
"proxy authentication!" |
3609 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3610 |
"Configura��o de proxy inv�lida. Voc� precisa definir um usu�rio e uma senha " |
"Configura��o de proxy inv�lida. Voc� precisa definir um usu�rio e uma senha " |
3748 |
msgstr "Enviar chave (padr�o � receber)" |
msgstr "Enviar chave (padr�o � receber)" |
3749 |
|
|
3750 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:582 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:582 |
3751 |
msgid "Please enter the key ID or email address you search for" |
#, fuzzy |
3752 |
|
msgid "Key ID or email address you want to search for" |
3753 |
msgstr "Por favor insira o ID ou o e-mail da chave que voc� procura" |
msgstr "Por favor insira o ID ou o e-mail da chave que voc� procura" |
3754 |
|
|
3755 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583 |
3957 |
msgstr "(2) Eu realizei uma verifica��o trivial." |
msgstr "(2) Eu realizei uma verifica��o trivial." |
3958 |
|
|
3959 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:232 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:232 |
3960 |
msgid "(3) I have done very careful checkings." |
#, fuzzy |
3961 |
|
msgid "(3) I have done very careful checking." |
3962 |
msgstr "(3) Eu verifiquei muito cuidadosamente." |
msgstr "(3) Eu verifiquei muito cuidadosamente." |
3963 |
|
|
3964 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:271 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:271 |
4029 |
msgid "Trustlist" |
msgid "Trustlist" |
4030 |
msgstr "Lista de confian�a" |
msgstr "Lista de confian�a" |
4031 |
|
|
4032 |
#: Src/wptMainProc.cpp:97 |
#: Src/wptMainProc.cpp:104 |
4033 |
msgid "Delete Clipboard Contents" |
msgid "Delete Clipboard Contents" |
4034 |
msgstr "Limpar �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Limpar �rea de transfer�ncia" |
4035 |
|
|
4036 |
#: Src/wptMainProc.cpp:99 |
#: Src/wptMainProc.cpp:106 |
4037 |
msgid "&Remember the answer" |
msgid "&Remember the answer" |
4038 |
msgstr "&Lembrar a resposta" |
msgstr "&Lembrar a resposta" |
4039 |
|
|
4040 |
#: Src/wptMainProc.cpp:101 |
#: Src/wptMainProc.cpp:108 |
4041 |
msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?" |
msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?" |
4042 |
msgstr "Voc� deseja limpar o conte�do da �rea de transfer�ncia?" |
msgstr "Voc� deseja limpar o conte�do da �rea de transfer�ncia?" |
4043 |
|
|
4044 |
#: Src/wptMainProc.cpp:197 |
#: Src/wptMainProc.cpp:204 |
4045 |
msgid "Could not access secret keyring." |
msgid "Could not access secret keyring." |
4046 |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro secreto." |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro secreto." |
4047 |
|
|
4048 |
#: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptTextInputDlg.cpp:79 |
#: Src/wptMainProc.cpp:252 Src/wptTextInputDlg.cpp:79 |
4049 |
msgid "Text Input" |
msgid "Text Input" |
4050 |
msgstr "Entrada de texto" |
msgstr "Entrada de texto" |
4051 |
|
|
4052 |
#: Src/wptMainProc.cpp:266 |
#: Src/wptMainProc.cpp:273 |
4053 |
msgid "Unknown OpenPGP type." |
msgid "Unknown OpenPGP type." |
4054 |
msgstr "Tipo desconhecido ao OpenPGP." |
msgstr "Tipo desconhecido ao OpenPGP." |
4055 |
|
|
4056 |
#: Src/wptMainProc.cpp:344 |
#: Src/wptMainProc.cpp:370 |
4057 |
msgid "Could not set current window mode hooks." |
msgid "Could not set current window mode hooks." |
4058 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4059 |
|
|
4060 |
#: Src/wptMainProc.cpp:404 |
#: Src/wptMainProc.cpp:422 |
|
msgid "Edit Clipboard" |
|
|
msgstr "Editar �rea de transfer�ncia" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptMainProc.cpp:405 |
|
4061 |
msgid "About..." |
msgid "About..." |
4062 |
msgstr "Sobre..." |
msgstr "Sobre..." |
4063 |
|
|
4064 |
#: Src/wptMainProc.cpp:411 Src/wptMainProc.cpp:415 |
#: Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:432 |
4065 |
msgid "Decrypt/Verify" |
msgid "Decrypt/Verify" |
4066 |
msgstr "Decifrar/Verificar" |
msgstr "Decifrar/Verificar" |
4067 |
|
|
4068 |
#: Src/wptMainProc.cpp:425 |
#: Src/wptMainProc.cpp:443 |
4069 |
msgid "Current Window" |
msgid "Current Window" |
4070 |
msgstr "Janela atual" |
msgstr "Janela atual" |
4071 |
|
|
4072 |
#: Src/wptMainProc.cpp:482 |
#: Src/wptMainProc.cpp:501 |
4073 |
msgid "Remove all passphrases from cache?" |
msgid "Remove all passphrases from cache?" |
4074 |
msgstr "Remover todas as frases secretas do cache?" |
msgstr "Remover todas as frases secretas do cache?" |
4075 |
|
|
4076 |
#: Src/wptMainProc.cpp:483 Src/wptProgressDlg.cpp:131 Src/wptRegistry.cpp:198 |
#: Src/wptMainProc.cpp:502 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198 |
4077 |
msgid "WinPT" |
msgid "WinPT" |
4078 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4079 |
|
|
4080 |
#: Src/wptMainProc.cpp:493 |
#: Src/wptMainProc.cpp:512 |
4081 |
msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?" |
msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?" |
4082 |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico. Sair do WinPT?" |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico. Sair do WinPT?" |
4083 |
|
|
4084 |
#: Src/wptMainProc.cpp:526 |
#: Src/wptMainProc.cpp:545 |
4085 |
#, c-format |
#, c-format |
4086 |
msgid "" |
msgid "" |
4087 |
"Make sure that the window contains text.\n" |
"Make sure that the window contains text.\n" |
4090 |
"Verifique se a janela cont�m texto.\n" |
"Verifique se a janela cont�m texto.\n" |
4091 |
"%s." |
"%s." |
4092 |
|
|
4093 |
#: Src/wptMainProc.cpp:580 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139 |
#: Src/wptMainProc.cpp:599 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139 |
4094 |
msgid "WinPT Preferences" |
msgid "WinPT Preferences" |
4095 |
msgstr "Prefer�ncias do WinPT" |
msgstr "Prefer�ncias do WinPT" |
4096 |
|
|
4097 |
#: Src/wptMAPI.cpp:96 |
#: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208 |
4098 |
msgid "MAPI Login failed." |
#, fuzzy |
4099 |
|
msgid "MAPI Login failed" |
4100 |
msgstr "Login no MAPI falhou." |
msgstr "Login no MAPI falhou." |
4101 |
|
|
4102 |
#: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:227 |
#: Src/wptMAPI.cpp:140 |
4103 |
|
#, fuzzy |
4104 |
|
msgid "Could not send mail." |
4105 |
|
msgstr "N�o foi poss�vel enviar a mensagem." |
4106 |
|
|
4107 |
|
#: Src/wptMAPI.cpp:263 |
4108 |
msgid "Could not sent mail." |
msgid "Could not sent mail." |
4109 |
msgstr "N�o foi poss�vel enviar a mensagem." |
msgstr "N�o foi poss�vel enviar a mensagem." |
4110 |
|
|
4111 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:111 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:189 |
4112 |
msgid "Digest" |
msgid "Digest" |
4113 |
msgstr "Hash" |
msgstr "Hash" |
4114 |
|
|
4115 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:129 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:209 |
|
msgid "&Save..." |
|
|
msgstr "&Salvar..." |
|
|
|
|
|
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:131 |
|
4116 |
msgid "Save to clipboard" |
msgid "Save to clipboard" |
4117 |
msgstr "Salvar na �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Salvar na �rea de transfer�ncia" |
4118 |
|
|
4119 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:132 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:210 |
4120 |
msgid "Print Message Digest" |
msgid "Print Message Digest" |
4121 |
msgstr "Hash da mensagem" |
msgstr "Hash da mensagem" |
4122 |
|
|
4123 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:180 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:269 |
4124 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
4125 |
msgid "Select File to Save Checksums" |
msgid "Select File to Save Checksums" |
4126 |
msgstr "Selecione o arquivo para salvar as somas de verifica��o" |
msgstr "Selecione o arquivo para salvar as somas de verifica��o" |
4127 |
|
|
4128 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:185 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:277 |
4129 |
#, c-format |
#, c-format |
4130 |
msgid "Checksums successfully saved in '%s'" |
msgid "Checksums successfully saved in '%s'" |
4131 |
msgstr "Somas de verifica��o salvas com sucesso em '%s'" |
msgstr "Somas de verifica��o salvas com sucesso em '%s'" |
4233 |
msgstr "Por favor insira uma frase secreta." |
msgstr "Por favor insira uma frase secreta." |
4234 |
|
|
4235 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144 |
4236 |
|
#, fuzzy |
4237 |
msgid "" |
msgid "" |
4238 |
"Your passphrase should be at least 8 characters long\n" |
"Your passphrase should be at least 8 characters long\n" |
4239 |
"and should contain non-alphabetic characters.\n" |
"and should contain non-alphabetic characters.\n" |
4240 |
"\n" |
"\n" |
4241 |
"Still proceed?" |
"Continue?" |
4242 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4243 |
"Sua frase secreta deveria ter no m�nimo 8 caracteres\n" |
"Sua frase secreta deveria ter no m�nimo 8 caracteres\n" |
4244 |
"e conter caracteres n�o-alfab�ticos.\n" |
"e conter caracteres n�o-alfab�ticos.\n" |
4250 |
msgid "" |
msgid "" |
4251 |
"The passphrase contains 8-bit characters.\n" |
"The passphrase contains 8-bit characters.\n" |
4252 |
"It is not suggested to use charset specific characters.\n" |
"It is not suggested to use charset specific characters.\n" |
4253 |
"Still proceed?" |
"Continue?" |
4254 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4255 |
"A frase secreta cont�m caracteres de 8 bits.\n" |
"A frase secreta cont�m caracteres de 8 bits.\n" |
4256 |
"N�o � sugerito usar caracteres espec�ficos a um conjunto." |
"N�o � sugerito usar caracteres espec�ficos a um conjunto." |
4353 |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro secreto." |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro secreto." |
4354 |
|
|
4355 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222 |
4356 |
|
#, fuzzy |
4357 |
msgid "" |
msgid "" |
4358 |
"In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n" |
"In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n" |
4359 |
"If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n" |
"If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n" |
4360 |
"it is safe to leave this flag untouched." |
"it is safe to leave this flag untouched." |
4361 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4362 |
"Na maioria dos casos n�o � uma boa id�ia ativar esta op��o.\n" |
"Na maioria dos casos n�o � uma boa id�ia ativar esta op��o.\n" |
4387 |
msgid "Hotkeys" |
msgid "Hotkeys" |
4388 |
msgstr "Teclas de atalho" |
msgstr "Teclas de atalho" |
4389 |
|
|
4390 |
#: Src/wptProgressDlg.cpp:131 |
#: Src/wptProgressDlg.cpp:135 |
4391 |
msgid "Could not create progress thread." |
msgid "Could not create progress thread." |
4392 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4393 |
|
|
4533 |
msgid "Signed" |
msgid "Signed" |
4534 |
msgstr "Assinada" |
msgstr "Assinada" |
4535 |
|
|
4536 |
|
#~ msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters." |
4537 |
|
#~ msgstr "PIN do administrador deve ter no m�nimo 8 caracteres." |
4538 |
|
|
4539 |
|
#~ msgid "PIN must be minimal 6 characters." |
4540 |
|
#~ msgstr "PIN deve ter no m�nimo 6 caracteres." |
4541 |
|
|
4542 |
|
#~ msgid "Change Passwd" |
4543 |
|
#~ msgstr "Alterar senha" |
4544 |
|
|
4545 |
|
#~ msgid "Edit Clipboard" |
4546 |
|
#~ msgstr "Editar �rea de transfer�ncia" |
4547 |
|
|
4548 |
|
#~ msgid "Could not set keylist window procedure." |
4549 |
|
#~ msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela da lista de chaves." |
4550 |
|
|
4551 |
|
#~ msgid "Add quotes" |
4552 |
|
#~ msgstr "Adicionar aspas" |
4553 |
|
|
4554 |
|
#~ msgid "Could not set subkey window procedure." |
4555 |
|
#~ msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela de subchave." |
4556 |
|
|
4557 |
|
#~ msgid "Could not set user ID window procedure." |
4558 |
|
#~ msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela de ID de usu�rio." |
4559 |
|
|
4560 |
|
#~ msgid "E&xpert" |
4561 |
|
#~ msgstr "A&van�ado" |
4562 |
|
|
4563 |
#~ msgid "It does not make any sense with a key pair!" |
#~ msgid "It does not make any sense with a key pair!" |
4564 |
#~ msgstr "Isso n�o faz nenhum sentido com um par de chaves!" |
#~ msgstr "Isso n�o faz nenhum sentido com um par de chaves!" |
4565 |
|
|