6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n" |
"Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n" |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
9 |
"POT-Creation-Date: 2006-07-01 22:09+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2006-07-28 12:57+0200\n" |
10 |
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n" |
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 22:00-0300\n" |
11 |
"Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n" |
"Last-Translator: Eduardo S. Dobay <[email protected]>\n" |
12 |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" |
18 |
msgid "Could not create GPG home directory" |
msgid "Could not create GPG home directory" |
19 |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio pessoal GPG" |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio pessoal GPG" |
20 |
|
|
21 |
#: Src/WinPT.cpp:189 Src/WinPT.cpp:271 Src/WinPT.cpp:275 Src/WinPT.cpp:487 |
#: Src/WinPT.cpp:189 Src/WinPT.cpp:271 Src/WinPT.cpp:275 Src/WinPT.cpp:476 |
22 |
#: Src/WinPT.cpp:494 Src/WinPT.cpp:534 Src/WinPT.cpp:562 Src/WinPT.cpp:571 |
#: Src/WinPT.cpp:485 Src/WinPT.cpp:492 Src/WinPT.cpp:532 Src/WinPT.cpp:560 |
23 |
#: Src/WinPT.cpp:575 Src/WinPT.cpp:592 Src/WinPT.cpp:660 Src/WinPT.cpp:673 |
#: Src/WinPT.cpp:569 Src/WinPT.cpp:573 Src/WinPT.cpp:590 Src/WinPT.cpp:658 |
24 |
#: Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:750 Src/WinPT.cpp:768 |
#: Src/WinPT.cpp:671 Src/WinPT.cpp:718 Src/WinPT.cpp:748 Src/WinPT.cpp:766 |
25 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:912 |
26 |
#: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954 |
#: Src/wptGPG.cpp:924 Src/wptGPG.cpp:934 Src/wptGPG.cpp:945 |
27 |
#: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:528 |
#: Src/wptMainProc.cpp:371 Src/wptMainProc.cpp:544 |
28 |
msgid "WinPT Error" |
msgid "WinPT Error" |
29 |
msgstr "Erro WinPT" |
msgstr "Erro WinPT" |
30 |
|
|
54 |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio do WinPT" |
msgstr "N�o foi poss�vel criar o diret�rio do WinPT" |
55 |
|
|
56 |
#: Src/WinPT.cpp:305 Src/WinPT.cpp:322 Src/WinPT.cpp:333 |
#: Src/WinPT.cpp:305 Src/WinPT.cpp:322 Src/WinPT.cpp:333 |
57 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 Src/wptKeyserver.cpp:634 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998 Src/wptKeyserver.cpp:634 |
58 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72 |
59 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:189 Src/wptKeyserverDlg.cpp:197 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:189 Src/wptKeyserverDlg.cpp:197 |
60 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213 Src/wptKeyserverDlg.cpp:361 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213 Src/wptKeyserverDlg.cpp:361 |
70 |
msgid "Failed to copy the keyserver.conf" |
msgid "Failed to copy the keyserver.conf" |
71 |
msgstr "N�o foi poss�vel copiar keyserver.conf" |
msgstr "N�o foi poss�vel copiar keyserver.conf" |
72 |
|
|
73 |
#: Src/WinPT.cpp:486 |
#: Src/WinPT.cpp:477 |
74 |
|
#, c-format |
75 |
|
msgid "" |
76 |
|
"The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n" |
77 |
|
"Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d" |
78 |
|
msgstr "" |
79 |
|
|
80 |
|
#: Src/WinPT.cpp:484 |
81 |
msgid "Cryptographic selftest failed." |
msgid "Cryptographic selftest failed." |
82 |
msgstr "Auto-teste criptogr�fico falhou." |
msgstr "Auto-teste criptogr�fico falhou." |
83 |
|
|
84 |
#: Src/WinPT.cpp:493 |
#: Src/WinPT.cpp:491 |
85 |
msgid "A newer GPGME version is needed; at least " |
msgid "A newer GPGME version is needed; at least " |
86 |
msgstr "Uma vers�o mais nova do GPGME � necess�ria: pelo menos " |
msgstr "Uma vers�o mais nova do GPGME � necess�ria: pelo menos " |
87 |
|
|
88 |
#: Src/WinPT.cpp:535 |
#: Src/WinPT.cpp:533 |
89 |
#, c-format |
#, c-format |
90 |
msgid "" |
msgid "" |
91 |
"GPG home directory is not set correctly.\n" |
"GPG home directory is not set correctly.\n" |
96 |
"Por favor verifique as configura��es de registro do GPG:\n" |
"Por favor verifique as configura��es de registro do GPG:\n" |
97 |
"%s." |
"%s." |
98 |
|
|
99 |
#: Src/WinPT.cpp:539 |
#: Src/WinPT.cpp:537 |
100 |
msgid "Select GPG Public Keyring" |
msgid "Select GPG Public Keyring" |
101 |
msgstr "Selecionar chaveiro p�blico do GPG" |
msgstr "Selecionar chaveiro p�blico do GPG" |
102 |
|
|
103 |
#: Src/WinPT.cpp:561 |
#: Src/WinPT.cpp:559 |
104 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
105 |
msgid "GPG home directory could not be determined." |
msgid "GPG home directory could not be determined." |
106 |
msgstr "O diret�rio pessoal do GPG n�o p�de ser determinado." |
msgstr "O diret�rio pessoal do GPG n�o p�de ser determinado." |
107 |
|
|
108 |
#: Src/WinPT.cpp:569 |
#: Src/WinPT.cpp:567 |
109 |
msgid "" |
msgid "" |
110 |
"Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n" |
"Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n" |
111 |
"Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?" |
"Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?" |
113 |
"N�o foi poss�vel achar o execut�vel do GPG (gpg.exe).\n" |
"N�o foi poss�vel achar o execut�vel do GPG (gpg.exe).\n" |
114 |
"Voc� deseja verificar as prefer�ncias do GPG para corrigir este problema?" |
"Voc� deseja verificar as prefer�ncias do GPG para corrigir este problema?" |
115 |
|
|
116 |
#: Src/WinPT.cpp:584 |
#: Src/WinPT.cpp:582 |
117 |
|
#, fuzzy |
118 |
msgid "" |
msgid "" |
119 |
"Could not access and/or find the public and secret keyring.\n" |
"Could not access and/or find the public and secret keyring.\n" |
120 |
"If this is an accident, quit the program and fix it.\n" |
"If this is an accident, quit the program and fix it.\n" |
121 |
"\n" |
"\n" |
122 |
"Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n" |
"Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n" |
123 |
msgstr "" |
msgstr "" |
124 |
"N�o foi poss�vel acessar e/ou encontrar o chaveiro p�blico e privado.\n" |
"N�o foi poss�vel acessar e/ou encontrar o chaveiro p�blico e privado.\n" |
125 |
"Se isso for um acidente, saia do programa e corrija-o.\n" |
"Se isso for um acidente, saia do programa e corrija-o.\n" |
126 |
"\n" |
"\n" |
127 |
"Continue se voc� quiser que o WinPT ofere�a mais op��es.\n" |
"Continue se voc� quiser que o WinPT ofere�a mais op��es.\n" |
128 |
|
|
129 |
#: Src/WinPT.cpp:617 Src/wptFileManagerDlg.cpp:525 |
#: Src/WinPT.cpp:615 Src/wptFileManagerDlg.cpp:525 |
130 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:835 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:835 |
131 |
msgid "Wipe Free Space" |
msgid "Wipe Free Space" |
132 |
msgstr "Triturar espa�o livre" |
msgstr "Triturar espa�o livre" |
133 |
|
|
134 |
#: Src/WinPT.cpp:659 |
#: Src/WinPT.cpp:657 |
135 |
msgid "Could not register window class" |
msgid "Could not register window class" |
136 |
msgstr "N�o foi poss�vel registrar a classe de janela" |
msgstr "N�o foi poss�vel registrar a classe de janela" |
137 |
|
|
138 |
#: Src/WinPT.cpp:673 |
#: Src/WinPT.cpp:671 |
139 |
msgid "Could not create window" |
msgid "Could not create window" |
140 |
msgstr "N�o foi poss�vel criar a janela" |
msgstr "N�o foi poss�vel criar a janela" |
141 |
|
|
142 |
#: Src/WinPT.cpp:748 |
#: Src/WinPT.cpp:746 |
143 |
msgid "" |
msgid "" |
144 |
"The keycache was not initialized or is empty.\n" |
"The keycache was not initialized or is empty.\n" |
145 |
"Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
"Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
147 |
"O cache de chaves n�o foi inicializado ou est� vazio.\n" |
"O cache de chaves n�o foi inicializado ou est� vazio.\n" |
148 |
"Por favor verifique sua configura��o do GPG (chaveiros, diret�rios...)" |
"Por favor verifique sua configura��o do GPG (chaveiros, diret�rios...)" |
149 |
|
|
150 |
#: Src/WinPT.cpp:751 |
#: Src/WinPT.cpp:749 |
151 |
|
#, fuzzy |
152 |
msgid "" |
msgid "" |
153 |
"It seems that GPG is not set properly.\n" |
"It seems that GPG is not configured properly.\n" |
154 |
"Do you want to start the GPG preferences dialog?" |
"Do you want to start the GPG preferences dialog?" |
155 |
msgstr "" |
msgstr "" |
156 |
"Parece que o GPG n�o est� configurado corretamente.\n" |
"Parece que o GPG n�o est� configurado corretamente.\n" |
157 |
"Voc� deseja iniciar a janela de prefer�ncias do GPG?" |
"Voc� deseja iniciar a janela de prefer�ncias do GPG?" |
158 |
|
|
159 |
#: Src/WinPT.cpp:769 |
#: Src/WinPT.cpp:767 |
160 |
#, c-format |
#, c-format |
161 |
msgid "" |
msgid "" |
162 |
"Default key (from the GPG config file) could not be found.\n" |
"Default key (from the GPG config file) could not be found.\n" |
178 |
msgid "About GnuPG" |
msgid "About GnuPG" |
179 |
msgstr "Sobre o GnuPG" |
msgstr "Sobre o GnuPG" |
180 |
|
|
181 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1892 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1905 |
182 |
#: Src/wptMainProc.cpp:577 |
#: Src/wptMainProc.cpp:593 |
183 |
msgid "About WinPT" |
msgid "About WinPT" |
184 |
msgstr "Sobre o WinPT" |
msgstr "Sobre o WinPT" |
185 |
|
|
234 |
msgstr "&Sobre o GPG..." |
msgstr "&Sobre o GPG..." |
235 |
|
|
236 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152 |
237 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 |
238 |
msgid "&Help" |
msgid "&Help" |
239 |
msgstr "A&juda" |
msgstr "A&juda" |
240 |
|
|
241 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:402 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:420 |
242 |
msgid "Card Manager" |
msgid "Card Manager" |
243 |
msgstr "Gerenciador de cart�es" |
msgstr "Gerenciador de cart�es" |
244 |
|
|
262 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724 |
263 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736 |
264 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818 |
265 |
#: Src/wptMainProc.cpp:284 |
#: Src/wptMainProc.cpp:291 |
266 |
msgid "Card Edit" |
msgid "Card Edit" |
267 |
msgstr "Editar cart�o" |
msgstr "Editar cart�o" |
268 |
|
|
311 |
"N� Serial: %s\n" |
"N� Serial: %s\n" |
312 |
|
|
313 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:505 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:505 |
314 |
|
#, fuzzy |
315 |
msgid "" |
msgid "" |
316 |
"This operation will override the keys on the card.\n" |
"This operation will override the keys on the card.\n" |
317 |
"Still proceed?" |
"Continue?" |
318 |
msgstr "" |
msgstr "" |
319 |
"Esta opera��o ir� sobrescrever as chaves no cart�o.\n" |
"Esta opera��o ir� sobrescrever as chaves no cart�o.\n" |
320 |
"Prosseguir?" |
"Prosseguir?" |
351 |
msgid "Make off-card backup of encryption key" |
msgid "Make off-card backup of encryption key" |
352 |
msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o" |
msgstr "Fazer backup da chave de cifragem fora do cart�o" |
353 |
|
|
354 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1788 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1801 |
355 |
msgid "Card Key Generation" |
msgid "Card Key Generation" |
356 |
msgstr "Gera��o da chave do cart�o" |
msgstr "Gera��o da chave do cart�o" |
357 |
|
|
379 |
msgid "Please use plain ASCII charset for the fields." |
msgid "Please use plain ASCII charset for the fields." |
380 |
msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos." |
msgstr "Por favor use caracteres ASCII puros para os campos." |
381 |
|
|
382 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:448 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:459 |
383 |
msgid "The date you have chosen lies in the past." |
#, fuzzy |
384 |
|
msgid "The date you have chosen has already passed." |
385 |
msgstr "A data escolhida est� no passado." |
msgstr "A data escolhida est� no passado." |
386 |
|
|
387 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:689 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:689 |
405 |
msgstr "Por favor coloque o PIN novo do cart�o." |
msgstr "Por favor coloque o PIN novo do cart�o." |
406 |
|
|
407 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:731 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:731 |
408 |
msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters." |
#, fuzzy |
409 |
msgstr "PIN do administrador deve ter no m�nimo 8 caracteres." |
msgid "Admin PIN must be at least 8 characters." |
410 |
|
msgstr "'PIN do administrador' deve ter pelo menos 8 caracteres." |
411 |
|
|
412 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:736 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:736 |
413 |
msgid "PIN must be minimal 6 characters." |
#, fuzzy |
414 |
msgstr "PIN deve ter no m�nimo 6 caracteres." |
msgid "PIN must be at least 6 characters." |
415 |
|
msgstr "'PIN do usu�rio' deve ter pelo menos 6 caracteres." |
416 |
|
|
417 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:759 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:759 |
418 |
msgid "Change Card PIN" |
msgid "Change Card PIN" |
509 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 |
510 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1636 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1636 |
511 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591 |
512 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150 |
513 |
#: Src/wptMainProc.cpp:179 Src/wptMainProc.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:253 |
#: Src/wptMainProc.cpp:186 Src/wptMainProc.cpp:246 Src/wptMainProc.cpp:260 |
514 |
#: Src/wptMainProc.cpp:261 Src/wptMainProc.cpp:413 |
#: Src/wptMainProc.cpp:268 Src/wptMainProc.cpp:429 |
515 |
msgid "Verify" |
msgid "Verify" |
516 |
msgstr "Verificar" |
msgstr "Verificar" |
517 |
|
|
543 |
"guarda)." |
"guarda)." |
544 |
|
|
545 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:257 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:257 |
546 |
|
#, fuzzy |
547 |
msgid "" |
msgid "" |
548 |
"WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" |
"WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" |
549 |
"\n" |
"\n" |
550 |
"Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n" |
"Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n" |
551 |
"It is likely, the data was corrupted during the transport\n" |
"It is likely that the data was corrupted in transport\n" |
552 |
"but it might be also possible that this is part of an attack." |
"but it might be also possible that this is part of an attack." |
553 |
msgstr "" |
msgstr "" |
554 |
"AVISO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n" |
"AVISO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n" |
564 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:266 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:215 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:266 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:215 |
565 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267 |
566 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304 |
567 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:781 Src/wptKeyManager.cpp:971 Src/wptSymEnc.cpp:94 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:801 Src/wptKeyManager.cpp:991 Src/wptSymEnc.cpp:94 |
568 |
msgid "GnuPG Status: Finished" |
msgid "GnuPG Status: Finished" |
569 |
msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do" |
msgstr "Estado do GnuPG: Conclu�do" |
570 |
|
|
571 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:68 Src/wptClipEditDlg.cpp:134 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123 |
572 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:142 Src/wptClipEditDlg.cpp:181 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171 |
573 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:190 Src/wptClipEditDlg.cpp:269 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257 |
574 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:274 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 |
575 |
#: Src/wptMainProc.cpp:164 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:266 |
#: Src/wptMainProc.cpp:171 Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:273 |
576 |
#: Src/wptMainProc.cpp:426 Src/wptMainProc.cpp:509 Src/wptMainProc.cpp:514 |
#: Src/wptMainProc.cpp:442 Src/wptMainProc.cpp:525 Src/wptMainProc.cpp:530 |
577 |
msgid "Clipboard" |
msgid "Clipboard" |
578 |
msgstr "�rea de transfer�ncia" |
msgstr "�rea de transfer�ncia" |
579 |
|
|
580 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:124 Src/wptFileManager.cpp:639 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:639 |
581 |
msgid "File Open" |
msgid "File Open" |
582 |
msgstr "Abrir arquivo" |
msgstr "Abrir arquivo" |
583 |
|
|
584 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:133 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:122 |
585 |
|
#, fuzzy |
586 |
msgid "" |
msgid "" |
587 |
"The file you want to add is very large.\n" |
"The file you want to add is very large.\n" |
588 |
"Still proceed?" |
"Continue?" |
589 |
msgstr "" |
msgstr "" |
590 |
"O arquivo que voc� deseja adicionar � muito grande.\n" |
"O arquivo que voc� deseja adicionar � muito grande.\n" |
591 |
"Prosseguir?" |
"Prosseguir?" |
592 |
|
|
593 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:172 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:160 |
594 |
msgid "File Save" |
msgid "File Save" |
595 |
msgstr "Salvar arquivo" |
msgstr "Salvar arquivo" |
596 |
|
|
597 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:182 Src/wptFileManager.cpp:131 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:186 |
598 |
#, c-format |
#, fuzzy |
599 |
msgid "" |
msgid "Data successfully written to file." |
600 |
"\"%s\" already exists.\n" |
msgstr "Chaves criadas com sucesso." |
|
"Replace existing file?" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"\"%s\" j� existe.\n" |
|
|
"Substituir arquivo existente?" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:220 Src/wptMainProc.cpp:571 |
|
|
msgid "Clipboard Editor" |
|
|
msgstr "Editor da �rea de transfer�ncia" |
|
601 |
|
|
602 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222 |
603 |
msgid "&Copy" |
msgid "&Copy" |
604 |
msgstr "&Copiar" |
msgstr "&Copiar" |
605 |
|
|
606 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:222 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:213 |
607 |
msgid "Clea&r" |
msgid "Clea&r" |
608 |
msgstr "&Limpar" |
msgstr "&Limpar" |
609 |
|
|
610 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:223 Src/wptGPGOptDlg.cpp:56 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:214 |
|
#: Src/wptTextInputDlg.cpp:87 |
|
|
msgid "&Load" |
|
|
msgstr "Ca&rregar" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:224 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197 |
|
|
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:55 |
|
|
msgid "&Save" |
|
|
msgstr "&Salvar" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:225 |
|
611 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
612 |
msgid "&Quote" |
msgid "&Quote" |
613 |
msgstr "Sai&r" |
msgstr "Sai&r" |
614 |
|
|
615 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:226 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 |
616 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586 Src/wptMDSumDlg.cpp:208 |
msgid "&Open..." |
617 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103 |
msgstr "&Abrir..." |
618 |
msgid "&Close" |
|
619 |
msgstr "&Fechar" |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207 |
620 |
|
msgid "&Save..." |
621 |
|
msgstr "&Salvar..." |
622 |
|
|
623 |
|
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:520 |
624 |
|
msgid "&Paste" |
625 |
|
msgstr "Co&lar" |
626 |
|
|
627 |
|
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:508 |
628 |
|
msgid "&Encrypt" |
629 |
|
msgstr "&Cifrar" |
630 |
|
|
631 |
|
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 |
632 |
|
msgid "&Decrypt" |
633 |
|
msgstr "&Decifrar" |
634 |
|
|
635 |
|
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:587 |
636 |
|
msgid "Clipboard Editor" |
637 |
|
msgstr "Editor da �rea de transfer�ncia" |
638 |
|
|
639 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99 |
640 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
647 |
|
|
648 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155 |
649 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:212 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:212 |
650 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241 Src/wptMainProc.cpp:146 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241 Src/wptMainProc.cpp:153 |
651 |
#: Src/wptMainProc.cpp:209 |
#: Src/wptMainProc.cpp:216 |
652 |
msgid "Encryption" |
msgid "Encryption" |
653 |
msgstr "Cifragem" |
msgstr "Cifragem" |
654 |
|
|
659 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112 |
#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112 |
660 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253 |
661 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231 |
662 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59 |
663 |
#: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 |
#: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 |
664 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 |
665 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641 |
666 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382 |
667 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:538 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:549 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79 |
668 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66 |
669 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93 |
670 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54 |
697 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 |
698 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153 |
699 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459 |
700 |
#: Src/wptMainProc.cpp:158 Src/wptMainProc.cpp:215 |
#: Src/wptMainProc.cpp:165 Src/wptMainProc.cpp:222 |
701 |
msgid "Signing" |
msgid "Signing" |
702 |
msgstr "Assinar" |
msgstr "Assinar" |
703 |
|
|
716 |
|
|
717 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151 |
718 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188 |
719 |
#: Src/wptMainProc.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:221 |
#: Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:228 |
720 |
msgid "Sign & Encrypt" |
msgid "Sign & Encrypt" |
721 |
msgstr "Assinar e cifrar" |
msgstr "Assinar e cifrar" |
722 |
|
|
749 |
"\n" |
"\n" |
750 |
"Voc� deseja tentar recuperar a chave do servidor?" |
"Voc� deseja tentar recuperar a chave do servidor?" |
751 |
|
|
752 |
|
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 |
753 |
|
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:55 |
754 |
|
msgid "&Save" |
755 |
|
msgstr "&Salvar" |
756 |
|
|
757 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 |
758 |
msgid "Invalid signature state." |
msgid "Invalid signature state." |
759 |
msgstr "Estado de assinatura inv�lido." |
msgstr "Estado de assinatura inv�lido." |
762 |
msgid "Could not extract key or signature information." |
msgid "Could not extract key or signature information." |
763 |
msgstr "N�o foi poss�vel extrair as informa��es da chave ou da assinatura." |
msgstr "N�o foi poss�vel extrair as informa��es da chave ou da assinatura." |
764 |
|
|
765 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:272 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:272 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 |
766 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86 |
767 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 |
768 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108 |
769 |
|
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120 |
770 |
msgid "Save Plaintext" |
msgid "Save Plaintext" |
771 |
msgstr "Salvar texto puro" |
msgstr "Salvar texto puro" |
772 |
|
|
809 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065 |
810 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142 |
811 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197 |
812 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033 |
813 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1929 |
814 |
msgid "Key Edit" |
msgid "Key Edit" |
815 |
msgstr "Editar chave" |
msgstr "Editar chave" |
816 |
|
|
845 |
msgstr "N�o foi poss�vel achar GPG.exe em %s." |
msgstr "N�o foi poss�vel achar GPG.exe em %s." |
846 |
|
|
847 |
#: Src/wptErrors.cpp:52 |
#: Src/wptErrors.cpp:52 |
848 |
#, c-format |
#, fuzzy, c-format |
849 |
msgid "" |
msgid "" |
850 |
"Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does " |
"Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT " |
851 |
"NOT exist." |
"exist." |
852 |
msgstr "" |
msgstr "" |
853 |
"N�o foi poss�vel achar as entradas de chaveiro no arquivo de op��es em %s ou " |
"N�o foi poss�vel achar as entradas de chaveiro no arquivo de op��es em %s ou " |
854 |
"o arquivo N�O existe." |
"o arquivo N�O existe." |
1026 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841 |
1027 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:535 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:535 |
1028 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:638 Src/wptFileStatDlg.cpp:149 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:638 Src/wptFileStatDlg.cpp:149 |
1029 |
#: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMDSumDlg.cpp:273 |
#: Src/wptMainProc.cpp:418 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281 |
1030 |
msgid "File Manager" |
msgid "File Manager" |
1031 |
msgstr "Gerenciador de arquivos" |
msgstr "Gerenciador de arquivos" |
1032 |
|
|
1033 |
|
#: Src/wptFileManager.cpp:131 |
1034 |
|
#, c-format |
1035 |
|
msgid "" |
1036 |
|
"\"%s\" already exists.\n" |
1037 |
|
"Replace existing file?" |
1038 |
|
msgstr "" |
1039 |
|
"\"%s\" j� existe.\n" |
1040 |
|
"Substituir arquivo existente?" |
1041 |
|
|
1042 |
#: Src/wptFileManager.cpp:153 |
#: Src/wptFileManager.cpp:153 |
1043 |
#, c-format |
#, c-format |
1044 |
msgid "" |
msgid "" |
1053 |
msgstr "N�o foi poss�vel reiniciar atributos do arquivo para normal." |
msgstr "N�o foi poss�vel reiniciar atributos do arquivo para normal." |
1054 |
|
|
1055 |
#: Src/wptFileManager.cpp:195 |
#: Src/wptFileManager.cpp:195 |
1056 |
|
#, fuzzy |
1057 |
msgid "" |
msgid "" |
1058 |
"Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n" |
"Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n" |
1059 |
"them anyway and this costs a lot of time.\n" |
"them anyway and this takes a lot of time.\n" |
1060 |
"It is possible to disable compression for these files.\n" |
"It is possible to disable compression for these files.\n" |
1061 |
"Do you want to disable it?" |
"Do you want to disable it?" |
1062 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1113 |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave secreta padr�o." |
msgstr "N�o foi poss�vel obter a chave secreta padr�o." |
1114 |
|
|
1115 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495 |
1116 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 Src/wptMainProc.cpp:197 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 Src/wptMainProc.cpp:204 |
1117 |
#: Src/wptMainProc.cpp:410 Src/wptMainProc.cpp:417 |
#: Src/wptMainProc.cpp:426 Src/wptMainProc.cpp:433 |
1118 |
msgid "Sign" |
msgid "Sign" |
1119 |
msgstr "Assinar" |
msgstr "Assinar" |
1120 |
|
|
1121 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:587 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:587 |
1122 |
#: Src/wptMainProc.cpp:409 Src/wptMainProc.cpp:414 |
#: Src/wptMainProc.cpp:425 Src/wptMainProc.cpp:430 |
1123 |
msgid "Encrypt" |
msgid "Encrypt" |
1124 |
msgstr "Cifrar" |
msgstr "Cifrar" |
1125 |
|
|
1128 |
msgstr "Cifragem sim�trica" |
msgstr "Cifragem sim�trica" |
1129 |
|
|
1130 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261 |
1131 |
#: Src/wptMainProc.cpp:408 Src/wptMainProc.cpp:418 |
#: Src/wptMainProc.cpp:424 Src/wptMainProc.cpp:434 |
1132 |
msgid "Symmetric" |
msgid "Symmetric" |
1133 |
msgstr "Sim�trica" |
msgstr "Sim�trica" |
1134 |
|
|
1197 |
|
|
1198 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745 |
1199 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:250 Src/wptImportList.cpp:404 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:250 Src/wptImportList.cpp:404 |
1200 |
#: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420 |
#: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421 |
1201 |
#: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437 |
#: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438 |
1202 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489 |
1203 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221 |
1204 |
msgid "Import" |
msgid "Import" |
1226 |
msgid "Export" |
msgid "Export" |
1227 |
msgstr "Exportar" |
msgstr "Exportar" |
1228 |
|
|
1229 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1852 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865 |
1230 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1884 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1897 |
1231 |
msgid "Choose Name for Key File" |
msgid "Choose Name for Key File" |
1232 |
msgstr "Escolher nome para arquivo de chaves" |
msgstr "Escolher nome para arquivo de chaves" |
1233 |
|
|
1292 |
msgstr "&Selecione chave para assinar" |
msgstr "&Selecione chave para assinar" |
1293 |
|
|
1294 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:292 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:292 |
1295 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 |
1296 |
msgid "Options" |
msgid "Options" |
1297 |
msgstr "Op��es" |
msgstr "Op��es" |
1298 |
|
|
1316 |
msgstr "%s cont�m(�m) %d chave(s)." |
msgstr "%s cont�m(�m) %d chave(s)." |
1317 |
|
|
1318 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 |
1319 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98 |
1320 |
msgid "File" |
msgid "File" |
1321 |
msgstr "Arquivo" |
msgstr "Arquivo" |
1322 |
|
|
1354 |
|
|
1355 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:338 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:338 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 |
1356 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 |
1357 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:701 Src/wptKeyManager.cpp:802 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:721 Src/wptKeyManager.cpp:822 |
1358 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:836 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1665 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:856 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1678 |
1359 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1709 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1694 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1722 |
1360 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1720 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1748 |
1361 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1842 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1861 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1855 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874 |
1362 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143 |
1363 |
msgid "Please select a key." |
msgid "Please select a key." |
1364 |
msgstr "Por favor selecione uma chave." |
msgstr "Por favor selecione uma chave." |
1372 |
msgid "%d Object(s) marked" |
msgid "%d Object(s) marked" |
1373 |
msgstr "%d Objeto(s) marcado(s)" |
msgstr "%d Objeto(s) marcado(s)" |
1374 |
|
|
1375 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptMainProc.cpp:541 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptMainProc.cpp:557 |
1376 |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
1377 |
msgstr "Gerenciados de arquivos (arrastar & soltar para adicionar arquivos)" |
msgstr "Gerenciados de arquivos (arrastar & soltar para adicionar arquivos)" |
1378 |
|
|
1379 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 |
1380 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986 |
1381 |
|
#: Src/wptMainProc.cpp:421 |
1382 |
msgid "Edit" |
msgid "Edit" |
1383 |
msgstr "Editar" |
msgstr "Editar" |
1384 |
|
|
1385 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971 |
1386 |
msgid "View" |
msgid "View" |
1387 |
msgstr "Exibir" |
msgstr "Exibir" |
1388 |
|
|
|
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 |
|
|
msgid "&Open..." |
|
|
msgstr "&Abrir..." |
|
|
|
|
|
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508 |
|
|
msgid "&Encrypt" |
|
|
msgstr "&Cifrar" |
|
|
|
|
1389 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586 |
1390 |
msgid "Encrypt into ZIP" |
msgid "Encrypt into ZIP" |
1391 |
msgstr "Cifrar para &ZIP" |
msgstr "Cifrar para &ZIP" |
1392 |
|
|
1393 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 |
1394 |
msgid "&Decrypt" |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036 |
|
msgstr "&Decifrar" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983 |
|
|
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031 |
|
1395 |
msgid "&Sign" |
msgid "&Sign" |
1396 |
msgstr "As&sinar" |
msgstr "As&sinar" |
1397 |
|
|
1398 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590 |
1399 |
#: Src/wptMainProc.cpp:411 Src/wptMainProc.cpp:415 |
#: Src/wptMainProc.cpp:427 Src/wptMainProc.cpp:431 |
1400 |
msgid "Sign && Encrypt" |
msgid "Sign && Encrypt" |
1401 |
msgstr "Assinar e cifrar" |
msgstr "Assinar e cifrar" |
1402 |
|
|
1416 |
msgid "E&xport" |
msgid "E&xport" |
1417 |
msgstr "E&xportar" |
msgstr "E&xportar" |
1418 |
|
|
1419 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptMainProc.cpp:407 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptMainProc.cpp:423 |
1420 |
msgid "Exit" |
msgid "Exit" |
1421 |
msgstr "Sair" |
msgstr "Sair" |
1422 |
|
|
1428 |
msgid "Always on Top" |
msgid "Always on Top" |
1429 |
msgstr "Sempre vis�vel" |
msgstr "Sempre vis�vel" |
1430 |
|
|
|
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520 |
|
|
msgid "&Paste" |
|
|
msgstr "Co&lar" |
|
|
|
|
1431 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521 |
1432 |
msgid "&Select All" |
msgid "&Select All" |
1433 |
msgstr "&Selecionar tudo" |
msgstr "&Selecionar tudo" |
1468 |
msgid "Are you sure you want to secure delete these files?" |
msgid "Are you sure you want to secure delete these files?" |
1469 |
msgstr "Tem certeza de que deseja triturar esses arquivos?" |
msgstr "Tem certeza de que deseja triturar esses arquivos?" |
1470 |
|
|
1471 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:788 Src/wptMainProc.cpp:102 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:788 Src/wptMainProc.cpp:109 |
1472 |
msgid "&Yes" |
msgid "&Yes" |
1473 |
msgstr "&Sim" |
msgstr "&Sim" |
1474 |
|
|
1475 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789 Src/wptMainProc.cpp:103 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789 Src/wptMainProc.cpp:110 |
1476 |
msgid "&No" |
msgid "&No" |
1477 |
msgstr "&N�o" |
msgstr "&N�o" |
1478 |
|
|
1493 |
"Capacidade total: %12sk\n" |
"Capacidade total: %12sk\n" |
1494 |
"Espa�o livre : %12sk" |
"Espa�o livre : %12sk" |
1495 |
|
|
1496 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:59 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60 |
1497 |
msgid "&Save additional information" |
msgid "&Save additional information" |
1498 |
msgstr "&Salvar informa��o adicional" |
msgstr "&Salvar informa��o adicional" |
1499 |
|
|
1500 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61 |
1501 |
msgid "Save to &file" |
msgid "Save to &file" |
1502 |
msgstr "Salvar em &arquivo" |
msgstr "Salvar em &arquivo" |
1503 |
|
|
1504 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62 |
1505 |
msgid "Send to &clipboard" |
msgid "Send to &clipboard" |
1506 |
msgstr "Enviar para �rea de &transfer�ncia" |
msgstr "Enviar para �rea de &transfer�ncia" |
1507 |
|
|
1508 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:74 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71 |
1509 |
msgid "Destination for Plaintext" |
msgid "Destination for Plaintext" |
1510 |
msgstr "Destino para texto puro" |
msgstr "Destino para texto puro" |
1511 |
|
|
1512 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 |
1513 |
msgid "Please enter a filename." |
msgid "Please enter a filename." |
1514 |
msgstr "Por favor insira um nome de arquivo." |
msgstr "Por favor insira um nome de arquivo." |
1515 |
|
|
1516 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171 |
1517 |
|
msgid "The file name contains one or more illegal characters." |
1518 |
|
msgstr "" |
1519 |
|
|
1520 |
|
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120 |
1521 |
msgid "Finished" |
msgid "Finished" |
1522 |
msgstr "Conclu�do" |
msgstr "Conclu�do" |
1523 |
|
|
1525 |
msgid "File Verify" |
msgid "File Verify" |
1526 |
msgstr "Verificar arquivo" |
msgstr "Verificar arquivo" |
1527 |
|
|
1528 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 |
1529 |
msgid "Do you want to retrieve the key?" |
msgid "Do you want to retrieve the key?" |
1530 |
msgstr "Voc� deseja recuperar a chave?" |
msgstr "Voc� deseja recuperar a chave?" |
1531 |
|
|
1541 |
msgid "WinPT First Start" |
msgid "WinPT First Start" |
1542 |
msgstr "Primeira execu��o do WinPT" |
msgstr "Primeira execu��o do WinPT" |
1543 |
|
|
1544 |
#: Src/wptGPG.cpp:839 |
#: Src/wptGPG.cpp:830 |
1545 |
msgid "" |
msgid "" |
1546 |
"The selected keyring has the read-only file\n" |
"The selected keyring has the read-only file\n" |
1547 |
"attribute. In this state you do not have write\n" |
"attribute. In this state you do not have write\n" |
1551 |
"somente-leitura. Nesse estado voc� n�o tem acesso de\n" |
"somente-leitura. Nesse estado voc� n�o tem acesso de\n" |
1552 |
"escrita. Voc� deseja remover o atributo?" |
"escrita. Voc� deseja remover o atributo?" |
1553 |
|
|
1554 |
#: Src/wptGPG.cpp:842 |
#: Src/wptGPG.cpp:833 |
1555 |
msgid "GPG Information" |
msgid "GPG Information" |
1556 |
msgstr "Informa��o do GPG" |
msgstr "Informa��o do GPG" |
1557 |
|
|
1558 |
#: Src/wptGPG.cpp:846 |
#: Src/wptGPG.cpp:837 |
1559 |
msgid "Could not reset read-only state." |
msgid "Could not reset read-only state." |
1560 |
msgstr "N�o foi poss�vel remover o estado somente-leitura." |
msgstr "N�o foi poss�vel remover o estado somente-leitura." |
1561 |
|
|
1562 |
#: Src/wptGPG.cpp:847 Src/wptGPG.cpp:1130 Src/wptGPG.cpp:1139 |
#: Src/wptGPG.cpp:838 Src/wptGPG.cpp:1119 Src/wptGPG.cpp:1128 |
1563 |
msgid "GPG Error" |
msgid "GPG Error" |
1564 |
msgstr "Erro do GPG" |
msgstr "Erro do GPG" |
1565 |
|
|
1566 |
#: Src/wptGPG.cpp:859 |
#: Src/wptGPG.cpp:850 |
1567 |
msgid "" |
msgid "" |
1568 |
"You do not have file access to modify the contents of\n" |
"You do not have file access to modify the contents of\n" |
1569 |
"one or both of the selected keyrings.\n" |
"one or both of the selected keyrings.\n" |
1577 |
"Os chaveiros est�o num estado somente-leitura que � provavelmente\n" |
"Os chaveiros est�o num estado somente-leitura que � provavelmente\n" |
1578 |
"causado por outro programa que j� abriu os arquivos.\n" |
"causado por outro programa que j� abriu os arquivos.\n" |
1579 |
|
|
1580 |
#: Src/wptGPG.cpp:864 |
#: Src/wptGPG.cpp:855 |
1581 |
msgid "GPG Warning" |
msgid "GPG Warning" |
1582 |
msgstr "Aviso do GPG" |
msgstr "Aviso do GPG" |
1583 |
|
|
1584 |
#: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:220 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:226 |
#: Src/wptGPG.cpp:879 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:220 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:226 |
1585 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:232 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:232 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238 |
1586 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:248 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:248 |
1587 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:254 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:268 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:254 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:268 |
1588 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997 |
1589 |
#: Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 |
#: Src/wptMainProc.cpp:444 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 |
1590 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 |
1591 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 |
1592 |
#: Src/wptRegistry.cpp:596 |
#: Src/wptRegistry.cpp:596 |
1593 |
msgid "Preferences" |
msgid "Preferences" |
1594 |
msgstr "Prefer�ncias" |
msgstr "Prefer�ncias" |
1595 |
|
|
1596 |
#: Src/wptGPG.cpp:889 |
#: Src/wptGPG.cpp:880 |
1597 |
#, c-format |
#, c-format |
1598 |
msgid "" |
msgid "" |
1599 |
"%s does not exit.\n" |
"%s does not exit.\n" |
1602 |
"%s n�o existe.\n" |
"%s n�o existe.\n" |
1603 |
"Voc� deseja criar esse diret�rio?" |
"Voc� deseja criar esse diret�rio?" |
1604 |
|
|
1605 |
#: Src/wptGPG.cpp:917 |
#: Src/wptGPG.cpp:908 |
1606 |
msgid "Please choose your Public Keyring" |
msgid "Please choose your Public Keyring" |
1607 |
msgstr "Por favor escolha seu chaveiro p�blico" |
msgstr "Por favor escolha seu chaveiro p�blico" |
1608 |
|
|
1609 |
#: Src/wptGPG.cpp:920 Src/wptGPG.cpp:942 |
#: Src/wptGPG.cpp:911 Src/wptGPG.cpp:933 |
1610 |
msgid "No keyring was chosen. Exit." |
msgid "No keyring was chosen. Exit." |
1611 |
msgstr "Nenhum chaveiro foi escolhido. Saindo." |
msgstr "Nenhum chaveiro foi escolhido. Saindo." |
1612 |
|
|
1613 |
#: Src/wptGPG.cpp:927 |
#: Src/wptGPG.cpp:918 |
1614 |
msgid "Overwrite old public keyring?" |
msgid "Overwrite old public keyring?" |
1615 |
msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro p�blico?" |
msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro p�blico?" |
1616 |
|
|
1617 |
#: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:954 |
#: Src/wptGPG.cpp:924 Src/wptGPG.cpp:945 |
1618 |
msgid "Could not copy file." |
msgid "Could not copy file." |
1619 |
msgstr "N�o foi poss�vel copiar o arquivo." |
msgstr "N�o foi poss�vel copiar o arquivo." |
1620 |
|
|
1621 |
#: Src/wptGPG.cpp:939 |
#: Src/wptGPG.cpp:930 |
1622 |
msgid "Please choose your Secret Keyring" |
msgid "Please choose your Secret Keyring" |
1623 |
msgstr "Por favor escolha seu chaveiro privado" |
msgstr "Por favor escolha seu chaveiro privado" |
1624 |
|
|
1625 |
#: Src/wptGPG.cpp:948 |
#: Src/wptGPG.cpp:939 |
1626 |
msgid "Overwrite old secret keyring?" |
msgid "Overwrite old secret keyring?" |
1627 |
msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro privado?" |
msgstr "Sobrescrever antigo chaveiro privado?" |
1628 |
|
|
1629 |
#: Src/wptGPG.cpp:998 Src/wptGPG.cpp:1089 Src/wptGPG.cpp:1102 |
#: Src/wptGPG.cpp:989 Src/wptGPG.cpp:1078 Src/wptGPG.cpp:1091 |
1630 |
msgid "Backup" |
msgid "Backup" |
1631 |
msgstr "Backup" |
msgstr "Backup" |
1632 |
|
|
1633 |
#: Src/wptGPG.cpp:998 |
#: Src/wptGPG.cpp:989 |
1634 |
#, c-format |
#, c-format |
1635 |
msgid "Backup keyring \"%s\" failed" |
msgid "Backup keyring \"%s\" failed" |
1636 |
msgstr "Backup do chaveiro \"%s\" falhou" |
msgstr "Backup do chaveiro \"%s\" falhou" |
1637 |
|
|
1638 |
#: Src/wptGPG.cpp:1090 |
#: Src/wptGPG.cpp:1079 |
1639 |
#, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1640 |
msgid "" |
msgid "" |
1641 |
"The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n" |
"The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n" |
1642 |
"Please insert/check the drive to continue." |
"Please insert/check the drive to continue." |
1643 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1644 |
"O drive de backup '%s' n�o parece estar acess�vel.\n" |
"O drive de backup '%s' n�o parece estar acess�vel.\n" |
1645 |
"Por favor insira/verifique o drive para continuar." |
"Por favor insira/verifique o drive para continuar." |
1646 |
|
|
1647 |
#: Src/wptGPG.cpp:1102 |
#: Src/wptGPG.cpp:1091 |
1648 |
#, c-format |
#, c-format |
1649 |
msgid "Invalid backup mode %d" |
msgid "Invalid backup mode %d" |
1650 |
msgstr "Modo de backup %d inv�lido" |
msgstr "Modo de backup %d inv�lido" |
1651 |
|
|
1652 |
#: Src/wptGPG.cpp:1129 |
#: Src/wptGPG.cpp:1118 |
1653 |
msgid "No GPG error description available." |
msgid "No GPG error description available." |
1654 |
msgstr "Descri��o indispon�vel para o erro do GPG." |
msgstr "Descri��o indispon�vel para o erro do GPG." |
1655 |
|
|
1689 |
msgid "Good Signature (Revoked Key)" |
msgid "Good Signature (Revoked Key)" |
1690 |
msgstr "Assinatura boa (chave revogada)" |
msgstr "Assinatura boa (chave revogada)" |
1691 |
|
|
1692 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48 Src/wptGPGOptDlg.cpp:97 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48 Src/wptGPGOptDlg.cpp:98 |
1693 |
msgid "Could not load GnuPG config file!" |
msgid "Could not load GnuPG config file!" |
1694 |
msgstr "N�o foi poss�vel carregar o arquivo de configura��o do GnuPG!" |
msgstr "N�o foi poss�vel carregar o arquivo de configura��o do GnuPG!" |
1695 |
|
|
1696 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:69 Src/wptGPGOptDlg.cpp:75 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:70 Src/wptGPGOptDlg.cpp:76 |
1697 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80 Src/wptGPGOptDlg.cpp:84 Src/wptGPGOptDlg.cpp:91 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:81 Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 Src/wptGPGOptDlg.cpp:92 |
1698 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:97 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:98 |
1699 |
msgid "GPG Config" |
msgid "GPG Config" |
1700 |
msgstr "Configura��o do GPG" |
msgstr "Configura��o do GPG" |
1701 |
|
|
1703 |
msgid "GnuPG Configuration File" |
msgid "GnuPG Configuration File" |
1704 |
msgstr "Arquivo de configura��o do GnuPG" |
msgstr "Arquivo de configura��o do GnuPG" |
1705 |
|
|
1706 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:69 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:56 Src/wptTextInputDlg.cpp:87 |
1707 |
|
msgid "&Load" |
1708 |
|
msgstr "Ca&rregar" |
1709 |
|
|
1710 |
|
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:57 |
1711 |
|
#, fuzzy |
1712 |
|
msgid "&Exit" |
1713 |
|
msgstr "Sair" |
1714 |
|
|
1715 |
|
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:70 |
1716 |
msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded." |
msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded." |
1717 |
msgstr "O arquivo 'gpg.conf' n�o foi carregado." |
msgstr "O arquivo 'gpg.conf' n�o foi carregado." |
1718 |
|
|
1719 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:75 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:76 |
1720 |
msgid "File contains invalid GnuPG keywords!" |
msgid "File contains invalid GnuPG keywords!" |
1721 |
msgstr "Arquivo cont�m palavras-chave GnuPG inv�lidas!" |
msgstr "Arquivo cont�m palavras-chave GnuPG inv�lidas!" |
1722 |
|
|
1723 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:81 |
1724 |
msgid "Could not save GnuPG config file." |
msgid "Could not save GnuPG config file." |
1725 |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar o arquivo de configura��o do GnuPG." |
msgstr "N�o foi poss�vel salvar o arquivo de configura��o do GnuPG." |
1726 |
|
|
1727 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:84 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 |
1728 |
msgid "Successfully saved." |
msgid "Successfully saved." |
1729 |
msgstr "Salvo com sucesso." |
msgstr "Salvo com sucesso." |
1730 |
|
|
1731 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:90 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:91 |
1732 |
msgid "" |
msgid "" |
1733 |
"Current data will be lost!\n" |
"Current data will be lost!\n" |
1734 |
"Are you sure?" |
"Are you sure?" |
1736 |
"Dados atuais ser�o perdidos!\n" |
"Dados atuais ser�o perdidos!\n" |
1737 |
"Tem certeza?" |
"Tem certeza?" |
1738 |
|
|
1739 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1814 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827 |
1740 |
#: Src/wptMainProc.cpp:589 |
#: Src/wptMainProc.cpp:605 |
1741 |
msgid "GnuPG Preferences" |
msgid "GnuPG Preferences" |
1742 |
msgstr "Prefer�ncias do GnuPG" |
msgstr "Prefer�ncias do GnuPG" |
1743 |
|
|
1827 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:440 Src/wptKeyManager.cpp:443 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:440 Src/wptKeyManager.cpp:443 |
1828 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:454 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:454 |
1829 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:587 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:587 |
1830 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:595 Src/wptKeyManager.cpp:701 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:595 Src/wptKeyManager.cpp:721 |
1831 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:729 Src/wptKeyManager.cpp:738 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:749 Src/wptKeyManager.cpp:758 |
1832 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:749 Src/wptKeyManager.cpp:775 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:769 Src/wptKeyManager.cpp:795 |
1833 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:802 Src/wptKeyManager.cpp:807 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:822 Src/wptKeyManager.cpp:827 |
1834 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:831 Src/wptKeyManager.cpp:836 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:851 Src/wptKeyManager.cpp:856 |
1835 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:850 Src/wptKeyManager.cpp:907 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:870 Src/wptKeyManager.cpp:927 |
1836 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:912 Src/wptKeyManager.cpp:969 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:932 Src/wptKeyManager.cpp:989 |
1837 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1002 Src/wptKeyManager.cpp:1086 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1022 Src/wptKeyManager.cpp:1106 |
1838 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1326 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1337 |
1839 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1643 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1347 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1656 |
1840 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1694 |
1841 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1691 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1699 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712 |
1842 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1709 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1720 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1722 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 |
1843 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1752 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1748 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765 |
1844 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1784 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1843 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1797 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1856 |
1845 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1861 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1866 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1879 |
1846 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1871 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1942 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1884 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1955 |
1847 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2060 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1960 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2074 |
1848 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309 |
1849 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:381 Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:381 Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434 |
1850 |
#: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:552 Src/wptMainProc.cpp:560 |
#: Src/wptMainProc.cpp:419 Src/wptMainProc.cpp:568 Src/wptMainProc.cpp:576 |
1851 |
msgid "Key Manager" |
msgid "Key Manager" |
1852 |
msgstr "Gerenciador de chaves" |
msgstr "Gerenciador de chaves" |
1853 |
|
|
1953 |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
msgstr "ID de usu�rio inv�lida" |
1954 |
|
|
1955 |
#: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587 |
#: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587 |
1956 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983 |
1957 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53 |
1958 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:166 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:166 |
1959 |
msgid "User ID" |
msgid "User ID" |
1960 |
msgstr "ID de usu�rio" |
msgstr "ID de usu�rio" |
1961 |
|
|
1962 |
#: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590 |
#: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590 |
1963 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 |
1964 |
msgid "Size" |
msgid "Size" |
1965 |
msgstr "Tamanho" |
msgstr "Tamanho" |
1966 |
|
|
1967 |
#: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072 |
#: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072 |
1968 |
#: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911 |
#: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914 |
1969 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58 |
1970 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57 |
1971 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:165 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:165 |
1972 |
msgid "Key ID" |
msgid "Key ID" |
1974 |
|
|
1975 |
#: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073 |
#: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073 |
1976 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594 |
1977 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009 |
1978 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56 |
#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56 |
1979 |
msgid "Creation" |
msgid "Creation" |
1980 |
msgstr "Cria��o" |
msgstr "Cria��o" |
1981 |
|
|
1982 |
#: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589 |
#: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589 |
1983 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008 |
1984 |
msgid "Type" |
msgid "Type" |
1985 |
msgstr "Tipo" |
msgstr "Tipo" |
1986 |
|
|
1987 |
#: Src/wptImportList.cpp:418 |
#: Src/wptImportList.cpp:419 |
1988 |
|
#, fuzzy |
1989 |
msgid "" |
msgid "" |
1990 |
"It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n" |
"It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n" |
1991 |
"and thus a CRC error occurs." |
"and thus causing a CRC error." |
1992 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1993 |
"� poss�vel que a prote��o ASCII esteja danificada\n" |
"� poss�vel que a prote��o ASCII esteja danificada\n" |
1994 |
"e portanto um erro CRC ocorreu." |
"e portanto um erro CRC ocorreu." |
2036 |
"%s" |
"%s" |
2037 |
|
|
2038 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356 |
2039 |
|
#, fuzzy |
2040 |
msgid "" |
msgid "" |
2041 |
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a very " |
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a very " |
2042 |
"large picture, your key will become very large as well! Keeping the image " |
"large picture, your key will become very large as well! Keeping the image " |
2043 |
"close to 240x288 is a good size to use." |
"close to 240x288 is advised." |
2044 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2045 |
"Lembre que a imagem � guardada dentro de sua chave p�blica. Se voc� usar uma " |
"Lembre que a imagem � guardada dentro de sua chave p�blica. Se voc� usar uma " |
2046 |
"figura muito grande, sua chave ficar� muito grande tamb�m! Manter a imagem " |
"figura muito grande, sua chave ficar� muito grande tamb�m! Manter a imagem " |
2078 |
msgid "'%s' is not a valid JPEG file." |
msgid "'%s' is not a valid JPEG file." |
2079 |
msgstr "'%s' n�o � um arquivo JPEG v�lido." |
msgstr "'%s' n�o � um arquivo JPEG v�lido." |
2080 |
|
|
2081 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166 |
2082 |
msgid "Please enter a file name." |
msgid "Please enter a file name." |
2083 |
msgstr "Por favor insira um nome de arquivo." |
msgstr "Por favor insira um nome de arquivo." |
2084 |
|
|
2098 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722 |
2099 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516 |
2100 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614 |
2101 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:490 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:501 |
2102 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:591 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:602 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379 |
2103 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131 |
2104 |
msgid "GnuPG Status" |
msgid "GnuPG Status" |
2105 |
msgstr "Estado do GnuPG" |
msgstr "Estado do GnuPG" |
2205 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930 |
2206 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 |
2207 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467 |
2208 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1698 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711 |
2209 |
msgid "There is no secret key available!" |
msgid "There is no secret key available!" |
2210 |
msgstr "N�o h� chave secreta dispon�vel!" |
msgstr "N�o h� chave secreta dispon�vel!" |
2211 |
|
|
2245 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037 |
2246 |
msgid "" |
msgid "" |
2247 |
"Are you sure that you really don't want a passphrase?\n" |
"Are you sure that you really don't want a passphrase?\n" |
2248 |
"This is propably a bad idea, still proceed?" |
"This is propably a bad idea, continue?" |
2249 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2250 |
|
|
2251 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053 |
2252 |
msgid "Change Passwd" |
#, fuzzy |
2253 |
msgstr "Alterar senha" |
msgid "Change Password" |
2254 |
|
msgstr "Alterar &senha" |
2255 |
|
|
2256 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 |
2257 |
msgid "Passphrase successfully changed." |
msgid "Passphrase successfully changed." |
2258 |
msgstr "Frase secreta alterada com sucesso." |
msgstr "Frase secreta alterada com sucesso." |
2259 |
|
|
2260 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921 |
2261 |
msgid "Description" |
msgid "Description" |
2262 |
msgstr "Descri��o" |
msgstr "Descri��o" |
2263 |
|
|
2266 |
msgstr "Expira" |
msgstr "Expira" |
2267 |
|
|
2268 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592 |
2269 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918 |
2270 |
msgid "Validity" |
msgid "Validity" |
2271 |
msgstr "Validade" |
msgstr "Validade" |
2272 |
|
|
2280 |
"ADDUID add a user ID\r\n" |
"ADDUID add a user ID\r\n" |
2281 |
"ADDPHOTO add a photo ID\r\n" |
"ADDPHOTO add a photo ID\r\n" |
2282 |
"DELUID delete a user ID\r\n" |
"DELUID delete a user ID\r\n" |
2283 |
"ADDKEY add a secondard key\r\n" |
"ADDKEY add a secondary key\r\n" |
2284 |
"DELKEY delete a secondary key\r\n" |
"DELKEY delete a secondary key\r\n" |
2285 |
"ADDREVOKER add a revocation key\r\n" |
"ADDREVOKER add a revocation key\r\n" |
2286 |
"EXPIRE change the expire date\r\n" |
"EXPIRE change the expire date\r\n" |
2514 |
"%s\n" |
"%s\n" |
2515 |
"\n" |
"\n" |
2516 |
"Are you sure you want to create a revocation certificate\n" |
"Are you sure you want to create a revocation certificate\n" |
2517 |
"which allow to revoke the key listed above?" |
"which allows you to revoke the key listed above?" |
2518 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2519 |
"Suas chaves est�o listadas como um revogador autorizado para a chave\n" |
"Suas chaves est�o listadas como um revogador autorizado para a chave\n" |
2520 |
"\n" |
"\n" |
2531 |
msgid "Command>" |
msgid "Command>" |
2532 |
msgstr "Comando>" |
msgstr "Comando>" |
2533 |
|
|
2534 |
|
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:586 |
2535 |
|
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103 |
2536 |
|
msgid "&Close" |
2537 |
|
msgstr "&Fechar" |
2538 |
|
|
2539 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153 |
2540 |
msgid "&Revoke..." |
msgid "&Revoke..." |
2541 |
msgstr "&Revogar..." |
msgstr "&Revogar..." |
2569 |
msgstr "Eu confio definitivamente" |
msgstr "Eu confio definitivamente" |
2570 |
|
|
2571 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63 |
2572 |
|
#, fuzzy |
2573 |
msgid "" |
msgid "" |
2574 |
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " |
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " |
2575 |
"keys (by looking at passports, checking fingerprint from different " |
"keys (by looking at passports, checking fingerprint from different " |
2576 |
"source...)?" |
"sources...)?" |
2577 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2578 |
"Por favor decida o quanto voc� confia neste usu�rio para verificar " |
"Por favor decida o quanto voc� confia neste usu�rio para verificar " |
2579 |
"corretamente a validade das chaves de outros usu�rios (olhando em " |
"corretamente a validade das chaves de outros usu�rios (olhando em " |
2584 |
msgstr "Por favor escolha uma entrada." |
msgstr "Por favor escolha uma entrada." |
2585 |
|
|
2586 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 |
2587 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977 |
2588 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1908 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1921 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285 |
2589 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116 |
2590 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128 |
#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128 |
2591 |
msgid "Ownertrust" |
msgid "Ownertrust" |
2604 |
msgstr "Gera��o de chave - Progresso" |
msgstr "Gera��o de chave - Progresso" |
2605 |
|
|
2606 |
#: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307 |
#: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307 |
2607 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:405 Src/wptKeygenDlg.cpp:410 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:416 Src/wptKeygenDlg.cpp:421 |
2608 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:415 Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:427 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:438 |
2609 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:449 Src/wptKeygenDlg.cpp:456 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:446 Src/wptKeygenDlg.cpp:460 Src/wptKeygenDlg.cpp:467 |
2610 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:466 Src/wptKeygenDlg.cpp:487 Src/wptKeygenDlg.cpp:570 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:477 Src/wptKeygenDlg.cpp:498 Src/wptKeygenDlg.cpp:581 |
2611 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1775 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1788 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147 |
2612 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157 |
2613 |
msgid "Key Generation" |
msgid "Key Generation" |
2614 |
msgstr "Gera��o de chave" |
msgstr "Gera��o de chave" |
2673 |
msgstr "RSA e RSA (PGP)" |
msgstr "RSA e RSA (PGP)" |
2674 |
|
|
2675 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:373 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:373 |
2676 |
|
#, fuzzy |
2677 |
msgid "" |
msgid "" |
2678 |
"NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the " |
"NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the " |
2679 |
"message that key generation was finished." |
"message that key generation has finished." |
2680 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2681 |
"NOTA: A gera��o de chaves pode ser um processo demorado! Por favor aguarde " |
"NOTA: A gera��o de chaves pode ser um processo demorado! Por favor aguarde " |
2682 |
"at� receber a mensagem de que a gera��o de chaves foi conclu�da." |
"at� receber a mensagem de que a gera��o de chaves foi conclu�da." |
2693 |
msgid "Key &type" |
msgid "Key &type" |
2694 |
msgstr "&Tipo de chave" |
msgstr "&Tipo de chave" |
2695 |
|
|
2696 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:404 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:415 |
2697 |
msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits." |
msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits." |
2698 |
msgstr "Valor inv�lido. Valores permitidos 1024-4096 bits." |
msgstr "Valor inv�lido. Valores permitidos 1024-4096 bits." |
2699 |
|
|
2700 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:409 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 |
2701 |
msgid "Do you really need such a large key?" |
msgid "Do you really need such a large key?" |
2702 |
msgstr "Voc� realmente precisa de uma chave t�o grande?" |
msgstr "Voc� realmente precisa de uma chave t�o grande?" |
2703 |
|
|
2704 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:415 Src/wptKeygenDlg.cpp:547 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:558 |
2705 |
msgid "Please enter the name." |
msgid "Please enter the name." |
2706 |
msgstr "Por favor insira o nome." |
msgstr "Por favor insira o nome." |
2707 |
|
|
2708 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:419 Src/wptKeygenDlg.cpp:552 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:430 Src/wptKeygenDlg.cpp:563 |
2709 |
msgid "Please do not enter the email address in the name field." |
msgid "Please do not enter the email address in the name field." |
2710 |
msgstr "Por favor n�o insira o e-mail no campo nome." |
msgstr "Por favor n�o insira o e-mail no campo nome." |
2711 |
|
|
2712 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:559 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:437 Src/wptKeygenDlg.cpp:570 |
2713 |
msgid "Please enter a valid email address." |
msgid "Please enter a valid email address." |
2714 |
msgstr "Por favor insira um e-mail v�lido." |
msgstr "Por favor insira um e-mail v�lido." |
2715 |
|
|
2716 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:434 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:445 |
2717 |
msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field." |
msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field." |
2718 |
msgstr "Por favor N�O insira o e-mail no campo coment�rio." |
msgstr "Por favor N�O insira o e-mail no campo coment�rio." |
2719 |
|
|
2720 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:465 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:176 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:476 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180 |
2721 |
msgid "Please enter the passphrase." |
msgid "Please enter the passphrase." |
2722 |
msgstr "Por favor insira a frase secreta." |
msgstr "Por favor insira a frase secreta." |
2723 |
|
|
2724 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:490 Src/wptKeygenDlg.cpp:591 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:501 Src/wptKeygenDlg.cpp:602 |
2725 |
msgid "Key Generation completed" |
msgid "Key Generation completed" |
2726 |
msgstr "Gera��o de chaves conclu�da" |
msgstr "Gera��o de chaves conclu�da" |
2727 |
|
|
2728 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:531 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:542 |
2729 |
msgid "&Prefer RSA keys" |
msgid "&Prefer RSA keys" |
2730 |
msgstr "&Preferir chaves RSA" |
msgstr "&Preferir chaves RSA" |
2731 |
|
|
2732 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:532 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:543 |
2733 |
msgid "Real name:" |
msgid "Real name:" |
2734 |
msgstr "Nome real:" |
msgstr "Nome real:" |
2735 |
|
|
2736 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:533 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 |
2737 |
msgid "Email address:" |
msgid "Email address:" |
2738 |
msgstr "Endere�o de e-mail:" |
msgstr "Endere�o de e-mail:" |
2739 |
|
|
2740 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:534 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 |
2741 |
msgid "Name and E-Mail Assignment" |
msgid "Name and E-Mail Assignment" |
2742 |
msgstr "Atribui��o de nome e e-mail" |
msgstr "Atribui��o de nome e e-mail" |
2743 |
|
|
2744 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:535 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 |
2745 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
2746 |
msgid "" |
msgid "" |
2747 |
"Every key pair must have a name associated with it. The name and\n" |
"Every key pair must have a name associated with it. The name and\n" |
2752 |
"e-mail permitem a seus correspondentes saber que a chave p�blica que\n" |
"e-mail permitem a seus correspondentes saber que a chave p�blica que\n" |
2753 |
"est�o usando pertence a n�s." |
"est�o usando pertence a n�s." |
2754 |
|
|
2755 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:536 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 |
2756 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
2757 |
msgid "" |
msgid "" |
2758 |
"By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to " |
"By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to " |
2763 |
"seus correspondentes a selecionar a chave p�blica\n" |
"seus correspondentes a selecionar a chave p�blica\n" |
2764 |
"correta ao comunicar-se com voc�." |
"correta ao comunicar-se com voc�." |
2765 |
|
|
2766 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:537 Src/wptKeygenDlg.cpp:548 Src/wptKeygenDlg.cpp:553 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:548 Src/wptKeygenDlg.cpp:559 Src/wptKeygenDlg.cpp:564 |
2767 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:560 Src/wptKeygenDlg.cpp:566 Src/wptKeygenDlg.cpp:587 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:571 Src/wptKeygenDlg.cpp:577 Src/wptKeygenDlg.cpp:598 |
2768 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1811 |
2769 |
msgid "Key Generation Wizard" |
msgid "Key Generation Wizard" |
2770 |
msgstr "Assistente de gera��o de chave" |
msgstr "Assistente de gera��o de chave" |
2771 |
|
|
2772 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:565 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:576 |
2773 |
msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address." |
msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address." |
2774 |
msgstr "Por favor n�o adicione '<' ou '>' ao endere�o de e-mail." |
msgstr "Por favor n�o adicione '<' ou '>' ao endere�o de e-mail." |
2775 |
|
|
2853 |
msgid "key pair" |
msgid "key pair" |
2854 |
msgstr "par de chaves" |
msgstr "par de chaves" |
2855 |
|
|
2856 |
#: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914 |
#: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 |
2857 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007 |
2858 |
msgid "Cipher" |
msgid "Cipher" |
2859 |
msgstr "Cifragem" |
msgstr "Cifragem" |
2860 |
|
|
2861 |
#: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916 |
#: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919 |
2862 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:164 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:164 |
2863 |
msgid "Trust" |
msgid "Trust" |
2864 |
msgstr "Confian�a" |
msgstr "Confian�a" |
2934 |
msgstr "Nenhuma chave OpenPGP v�lida encontrada." |
msgstr "Nenhuma chave OpenPGP v�lida encontrada." |
2935 |
|
|
2936 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:452 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:452 |
2937 |
|
#, fuzzy |
2938 |
msgid "" |
msgid "" |
2939 |
"The key you want to import is dash escacped.\n" |
"The key you want to import is dash escaped.\n" |
2940 |
"Do you want to extract the key?" |
"Do you want to extract the key?" |
2941 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2942 |
"A chave que voc� deseja importar cont�m caracteres de escape.\n" |
"A chave que voc� deseja importar cont�m caracteres de escape.\n" |
2981 |
msgid "Could not read key-data from file." |
msgid "Could not read key-data from file." |
2982 |
msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo." |
msgstr "N�o foi poss�vel ler dados da chave do arquivo." |
2983 |
|
|
2984 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:706 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:726 |
2985 |
msgid "Do you really want to confirm each key?" |
msgid "Do you really want to confirm each key?" |
2986 |
msgstr "Voc� realmente quer confirmar cada chave?" |
msgstr "Voc� realmente quer confirmar cada chave?" |
2987 |
|
|
2988 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:707 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:727 |
2989 |
msgid "Delete Confirmation" |
msgid "Delete Confirmation" |
2990 |
msgstr "Confirma��o de exclus�o" |
msgstr "Confirma��o de exclus�o" |
2991 |
|
|
2992 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:730 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:750 |
2993 |
#, c-format |
#, c-format |
2994 |
msgid "" |
msgid "" |
2995 |
"Do you really want to delete this key?\n" |
"Do you really want to delete this key?\n" |
3000 |
"\n" |
"\n" |
3001 |
"%s" |
"%s" |
3002 |
|
|
3003 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:739 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:759 |
3004 |
#, c-format |
#, c-format |
3005 |
msgid "" |
msgid "" |
3006 |
"Do you really want to delete this KEY PAIR?\n" |
"Do you really want to delete this KEY PAIR?\n" |
3017 |
"\n" |
"\n" |
3018 |
"%s" |
"%s" |
3019 |
|
|
3020 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:746 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:766 |
3021 |
msgid "" |
msgid "" |
3022 |
"The actual secret key is stored on a smartcard.\n" |
"The actual secret key is stored on a smartcard.\n" |
3023 |
"Only the public key and the secret key \n" |
"Only the public key and the secret key \n" |
3027 |
"Apenas o lugar reservado para as chaves p�blica e\n" |
"Apenas o lugar reservado para as chaves p�blica e\n" |
3028 |
"privada ser� exclu�do.\n" |
"privada ser� exclu�do.\n" |
3029 |
|
|
3030 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:808 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:828 |
3031 |
#, c-format |
#, c-format |
3032 |
msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?" |
msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?" |
3033 |
msgstr "Voc� realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?" |
msgstr "Voc� realmente deseja enviar '0x%s' para o servidor %s?" |
3034 |
|
|
3035 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:830 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:850 |
3036 |
msgid "Please only select one key." |
msgid "Please only select one key." |
3037 |
msgstr "Por favor selecione apenas uma chave." |
msgstr "Por favor selecione apenas uma chave." |
3038 |
|
|
3039 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:906 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:926 |
3040 |
msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?" |
msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?" |
3041 |
msgstr "Voc� realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?" |
msgstr "Voc� realmente deseja atualizar todas as chaves do chaveiro?" |
3042 |
|
|
3043 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:911 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:931 |
3044 |
msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure." |
msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure." |
3045 |
msgstr "N�o foi poss�vel conectar-se ao servidor, abortando procedimento." |
msgstr "N�o foi poss�vel conectar-se ao servidor, abortando procedimento." |
3046 |
|
|
3047 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:985 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1005 |
3048 |
msgid "Search" |
msgid "Search" |
3049 |
msgstr "Localizar" |
msgstr "Localizar" |
3050 |
|
|
3051 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:985 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1005 |
3052 |
msgid "Search for:" |
msgid "Search for:" |
3053 |
msgstr "Procurar por:" |
msgstr "Procurar por:" |
3054 |
|
|
3055 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:997 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1017 |
3056 |
#, c-format |
#, c-format |
3057 |
msgid "String pattern \"%s\" not found." |
msgid "String pattern \"%s\" not found." |
3058 |
msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado." |
msgstr "Padr�o \"%s\" n�o encontrado." |
3059 |
|
|
3060 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1063 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1083 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85 |
3061 |
msgid "0. No reason specified" |
msgid "0. No reason specified" |
3062 |
msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada" |
msgstr "0. Nenhuma raz�o especificada" |
3063 |
|
|
3064 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1064 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1084 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86 |
3065 |
msgid "1. Key has been compromised" |
msgid "1. Key has been compromised" |
3066 |
msgstr "1. Chave foi comprometida" |
msgstr "1. Chave foi comprometida" |
3067 |
|
|
3068 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1065 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1085 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87 |
3069 |
msgid "2. Key is superseded" |
msgid "2. Key is superseded" |
3070 |
msgstr "2. Chave foi substitu�da" |
msgstr "2. Chave foi substitu�da" |
3071 |
|
|
3072 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1066 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:1086 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88 |
3073 |
msgid "3. Key is no longer used" |
msgid "3. Key is no longer used" |
3074 |
msgstr "3. Chave n�o � mais usada" |
msgstr "3. Chave n�o � mais usada" |
3075 |
|
|
3076 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:486 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028 |
3077 |
msgid "Paste Key from Clipboard" |
msgid "Paste Key from Clipboard" |
3078 |
msgstr "Colar chave da �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Colar chave da �rea de transfer�ncia" |
3079 |
|
|
3080 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:507 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:508 |
3081 |
#, c-format |
#, c-format |
3082 |
msgid "Default Key: %s" |
msgid "Default Key: %s" |
3083 |
msgstr "Chave padr�o: %s" |
msgstr "Chave padr�o: %s" |
3084 |
|
|
3085 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:509 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:510 |
3086 |
#, c-format |
#, c-format |
3087 |
msgid "Default Key: 0x%s" |
msgid "Default Key: 0x%s" |
3088 |
msgstr "Chave padr�o: 0x%s" |
msgstr "Chave padr�o: 0x%s" |
3089 |
|
|
3090 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:532 |
3091 |
#, c-format |
#, c-format |
3092 |
msgid "%d secret keys" |
msgid "%d secret keys" |
3093 |
msgstr "%d chaves privadas" |
msgstr "%d chaves privadas" |
3094 |
|
|
3095 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:531 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:533 |
3096 |
#, c-format |
#, c-format |
3097 |
msgid "%d keys" |
msgid "%d keys" |
3098 |
msgstr "%d chaves" |
msgstr "%d chaves" |
3099 |
|
|
3100 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 |
3101 |
msgid "Key" |
msgid "Key" |
3102 |
msgstr "Chave" |
msgstr "Chave" |
3103 |
|
|
3104 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1351 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1363 |
3105 |
msgid "Groups" |
msgid "Groups" |
3106 |
msgstr "Grupos" |
msgstr "Grupos" |
3107 |
|
|
3108 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976 |
3109 |
msgid "Send Mail..." |
msgid "Send Mail..." |
3110 |
msgstr "Enviar mensagem..." |
msgstr "Enviar mensagem..." |
3111 |
|
|
3112 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978 |
3113 |
msgid "&Copy\tCtrl+C" |
msgid "&Copy\tCtrl+C" |
3114 |
msgstr "&Copiar\tCtrl+C" |
msgstr "&Copiar\tCtrl+C" |
3115 |
|
|
3116 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979 |
3117 |
msgid "&Paste\tCtrl+V" |
msgid "&Paste\tCtrl+V" |
3118 |
msgstr "Co&lar\tCtrl+V" |
msgstr "Co&lar\tCtrl+V" |
3119 |
|
|
3120 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980 |
3121 |
msgid "Search...\tCtrl+F" |
msgid "Search...\tCtrl+F" |
3122 |
msgstr "Localizar...\tCtrl+F" |
msgstr "Localizar...\tCtrl+F" |
3123 |
|
|
3124 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981 |
3125 |
msgid "Select All\tCtrl+A" |
msgid "Select All\tCtrl+A" |
3126 |
msgstr "Selecionar tudo\tCtrl+A" |
msgstr "Selecionar tudo\tCtrl+A" |
3127 |
|
|
3128 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982 |
3129 |
msgid "&Quit" |
msgid "&Quit" |
3130 |
msgstr "Sai&r" |
msgstr "Sai&r" |
3131 |
|
|
3132 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 |
3133 |
msgid "&Expert" |
msgid "&Expert" |
3134 |
msgstr "&Avan�ado" |
msgstr "&Avan�ado" |
3135 |
|
|
3136 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 |
3137 |
msgid "&Normal" |
msgid "&Normal" |
3138 |
msgstr "&Normal" |
msgstr "&Normal" |
3139 |
|
|
3140 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 |
3141 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034 |
3142 |
msgid "&Delete" |
msgid "&Delete" |
3143 |
msgstr "E&xcluir" |
msgstr "E&xcluir" |
3144 |
|
|
3145 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035 |
3146 |
msgid "&Revoke Cert" |
msgid "&Revoke Cert" |
3147 |
msgstr "Certificado de &Revoga��o" |
msgstr "Certificado de &Revoga��o" |
3148 |
|
|
3149 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031 |
3150 |
msgid "&List Signatures" |
msgid "&List Signatures" |
3151 |
msgstr "&Listar assinaturas" |
msgstr "&Listar assinaturas" |
3152 |
|
|
3153 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1715 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1728 |
3154 |
#: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129 |
#: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129 |
3155 |
msgid "List Trust Path" |
msgid "List Trust Path" |
3156 |
msgstr "Listar caminho de confian�a" |
msgstr "Listar caminho de confian�a" |
3157 |
|
|
3158 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993 |
3159 |
msgid "&Export..." |
msgid "&Export..." |
3160 |
msgstr "&Exportar..." |
msgstr "&Exportar..." |
3161 |
|
|
3162 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 |
3163 |
msgid "&Import..." |
msgid "&Import..." |
3164 |
msgstr "&Importar..." |
msgstr "&Importar..." |
3165 |
|
|
3166 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032 |
3167 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:419 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:419 |
3168 |
msgid "&Properties" |
msgid "&Properties" |
3169 |
msgstr "&Propriedades" |
msgstr "&Propriedades" |
3170 |
|
|
3171 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999 |
3172 |
msgid "E&xport Secret Key" |
msgid "E&xport Secret Key" |
3173 |
msgstr "Exportar &chave privada" |
msgstr "Exportar &chave privada" |
3174 |
|
|
3175 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000 |
3176 |
msgid "Re&load Key Cache" |
msgid "Re&load Key Cache" |
3177 |
msgstr "&Recarregar cache de chaves" |
msgstr "&Recarregar cache de chaves" |
3178 |
|
|
3179 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001 |
3180 |
msgid "R&everify Signatures" |
msgid "R&everify Signatures" |
3181 |
msgstr "Re&verificar assinaturas" |
msgstr "Re&verificar assinaturas" |
3182 |
|
|
3183 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 |
3184 |
msgid "Refresh &Keys (Keyserver)" |
msgid "Refresh &Keys (Keyserver)" |
3185 |
msgstr "Recarregar c&haves (servidor)" |
msgstr "Recarregar c&haves (servidor)" |
3186 |
|
|
3187 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999 Src/wptTextInputDlg.cpp:49 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003 Src/wptTextInputDlg.cpp:49 |
3188 |
msgid "Info" |
msgid "Info" |
3189 |
msgstr "Sobre o WinPT" |
msgstr "Sobre o WinPT" |
3190 |
|
|
3191 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022 |
3192 |
msgid "Copy User ID to Clipboard" |
msgid "Copy User ID to Clipboard" |
3193 |
msgstr "Copiar ID de usu�rio para �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Copiar ID de usu�rio para �rea de transfer�ncia" |
3194 |
|
|
3195 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1019 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023 |
3196 |
msgid "Copy Key ID to Clipboard" |
msgid "Copy Key ID to Clipboard" |
3197 |
msgstr "Copiar ID da chave para �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Copiar ID da chave para �rea de transfer�ncia" |
3198 |
|
|
3199 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024 |
3200 |
msgid "Copy Fingerprint to Clipboard" |
msgid "Copy Fingerprint to Clipboard" |
3201 |
msgstr "Copiar impress�o digital para �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Copiar impress�o digital para �rea de transfer�ncia" |
3202 |
|
|
3203 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025 |
3204 |
msgid "Copy Key Info to Clipboard" |
msgid "Copy Key Info to Clipboard" |
3205 |
msgstr "Copiar informa��es da chave para �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Copiar informa��es da chave para �rea de transfer�ncia" |
3206 |
|
|
3207 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026 |
3208 |
|
#, fuzzy |
3209 |
|
msgid "Copy E-Mail to Clipboard" |
3210 |
|
msgstr "Copiar chave para �rea de transfer�ncia" |
3211 |
|
|
3212 |
|
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027 |
3213 |
msgid "Copy Key to Clipboard" |
msgid "Copy Key to Clipboard" |
3214 |
msgstr "Copiar chave para �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Copiar chave para �rea de transfer�ncia" |
3215 |
|
|
3216 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029 |
3217 |
msgid "Refresh from Keyserver" |
msgid "Refresh from Keyserver" |
3218 |
msgstr "Atualizar pelo servidor de chaves" |
msgstr "Atualizar pelo servidor de chaves" |
3219 |
|
|
3220 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030 |
3221 |
msgid "Set Implicit &Trust" |
msgid "Set Implicit &Trust" |
3222 |
msgstr "Definir confian�a impl�ci&ta" |
msgstr "Definir confian�a impl�ci&ta" |
3223 |
|
|
3224 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037 |
3225 |
msgid "&Enable" |
msgid "&Enable" |
3226 |
msgstr "&Ativar" |
msgstr "&Ativar" |
3227 |
|
|
3228 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038 |
3229 |
msgid "&Disable" |
msgid "&Disable" |
3230 |
msgstr "&Desativar" |
msgstr "&Desativar" |
3231 |
|
|
3232 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039 |
3233 |
msgid "Re&fresh from Keyserver" |
msgid "Re&fresh from Keyserver" |
3234 |
msgstr "Atuali&zar pelo servidor de chaves" |
msgstr "Atuali&zar pelo servidor de chaves" |
3235 |
|
|
3236 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040 |
3237 |
msgid "Set preferred Keyserver URL" |
msgid "Set preferred Keyserver URL" |
3238 |
msgstr "Definir URL do servidor preferido" |
msgstr "Definir URL do servidor preferido" |
3239 |
|
|
3240 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041 |
3241 |
msgid "Send Key to Mail Recipient" |
msgid "Send Key to Mail Recipient" |
3242 |
msgstr "Enviar chave a destinat�rio de correio" |
msgstr "Enviar chave a destinat�rio de correio" |
3243 |
|
|
3244 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042 |
3245 |
msgid "Set as Default Key" |
msgid "Set as Default Key" |
3246 |
msgstr "Definir como chave padr�o" |
msgstr "Definir como chave padr�o" |
3247 |
|
|
3248 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044 |
3249 |
msgid "Key..." |
msgid "Key..." |
3250 |
msgstr "Chave..." |
msgstr "Chave..." |
3251 |
|
|
3252 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045 |
3253 |
msgid "User ID..." |
msgid "User ID..." |
3254 |
msgstr "ID de usu�rio..." |
msgstr "ID de usu�rio..." |
3255 |
|
|
3256 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1046 |
3257 |
msgid "Photo ID..." |
msgid "Photo ID..." |
3258 |
msgstr "Foto-ID..." |
msgstr "Foto-ID..." |
3259 |
|
|
3260 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1047 |
3261 |
msgid "Revoker..." |
msgid "Revoker..." |
3262 |
msgstr "Revogador..." |
msgstr "Revogador..." |
3263 |
|
|
3264 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050 |
3265 |
msgid "Key Attributes" |
msgid "Key Attributes" |
3266 |
msgstr "Atributos da chave" |
msgstr "Atributos da chave" |
3267 |
|
|
3268 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1046 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1051 |
3269 |
msgid "Add" |
msgid "Add" |
3270 |
msgstr "Adicionar" |
msgstr "Adicionar" |
3271 |
|
|
3272 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1047 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1052 |
3273 |
msgid "Send to Keyserver" |
msgid "Send to Keyserver" |
3274 |
msgstr "Enviar a servidor de chaves" |
msgstr "Enviar a servidor de chaves" |
3275 |
|
|
3276 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1323 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 |
3277 |
msgid "" |
msgid "" |
3278 |
"No ultimately trusted key found.\n" |
"No ultimately trusted key found.\n" |
3279 |
"Please set at least one secret key to ultimate trust." |
"Please set at least one secret key to ultimate trust." |
3281 |
"Nenhuma chave com confian�a definitiva encontrada.\n" |
"Nenhuma chave com confian�a definitiva encontrada.\n" |
3282 |
"Por favor marque ao menos uma chave privada com confian�a definitiva." |
"Por favor marque ao menos uma chave privada com confian�a definitiva." |
3283 |
|
|
3284 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1364 |
3285 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3286 |
msgid "&Show" |
msgid "&Show" |
3287 |
msgstr "&Mostrar a fotografia" |
msgstr "&Mostrar a fotografia" |
3288 |
|
|
3289 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1353 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1365 |
3290 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3291 |
msgid "&New..." |
msgid "&New..." |
3292 |
msgstr "&Abrir..." |
msgstr "&Abrir..." |
3293 |
|
|
3294 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1464 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1477 |
3295 |
msgid "Generate new key pair" |
msgid "Generate new key pair" |
3296 |
msgstr "Gerar novo par de chaves" |
msgstr "Gerar novo par de chaves" |
3297 |
|
|
3298 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1481 |
3299 |
msgid "Search for a specific key" |
msgid "Search for a specific key" |
3300 |
msgstr "Localizar chave espec�fica" |
msgstr "Localizar chave espec�fica" |
3301 |
|
|
3302 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1485 |
3303 |
msgid "Delete key from keyring" |
msgid "Delete key from keyring" |
3304 |
msgstr "Excluir chave do chaveiro" |
msgstr "Excluir chave do chaveiro" |
3305 |
|
|
3306 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1476 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1489 |
3307 |
msgid "Show key properties" |
msgid "Show key properties" |
3308 |
msgstr "Exibir propriedades da chave" |
msgstr "Exibir propriedades da chave" |
3309 |
|
|
3310 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1480 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1493 |
3311 |
msgid "Sign key" |
msgid "Sign key" |
3312 |
msgstr "Assinar chave" |
msgstr "Assinar chave" |
3313 |
|
|
3314 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1484 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1497 |
3315 |
msgid "Copy key to clipboard" |
msgid "Copy key to clipboard" |
3316 |
msgstr "Copiar chave para �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Copiar chave para �rea de transfer�ncia" |
3317 |
|
|
3318 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1488 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1501 |
3319 |
msgid "Paste key from clipboard" |
msgid "Paste key from clipboard" |
3320 |
msgstr "Colar chave da �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Colar chave da �rea de transfer�ncia" |
3321 |
|
|
3322 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1505 |
3323 |
msgid "Import key to keyring" |
msgid "Import key to keyring" |
3324 |
msgstr "Importar chave para o chaveiro" |
msgstr "Importar chave para o chaveiro" |
3325 |
|
|
3326 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1509 |
3327 |
msgid "Export key to a file" |
msgid "Export key to a file" |
3328 |
msgstr "Exportar chave para um arquivo" |
msgstr "Exportar chave para um arquivo" |
3329 |
|
|
3330 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1630 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1643 |
3331 |
msgid "New" |
msgid "New" |
3332 |
msgstr "Nova" |
msgstr "Nova" |
3333 |
|
|
3334 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1642 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1655 |
3335 |
msgid "Could not access public keyring" |
msgid "Could not access public keyring" |
3336 |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico" |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico" |
3337 |
|
|
3338 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1674 Src/wptKeysignDlg.cpp:325 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1687 Src/wptKeysignDlg.cpp:325 |
3339 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:339 Src/wptKeysignDlg.cpp:400 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:339 Src/wptKeysignDlg.cpp:400 |
3340 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:429 Src/wptKeysignDlg.cpp:434 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:429 Src/wptKeysignDlg.cpp:434 |
3341 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:439 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:439 |
3342 |
msgid "Key Signing" |
msgid "Key Signing" |
3343 |
msgstr "Assinar chave" |
msgstr "Assinar chave" |
3344 |
|
|
3345 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1690 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1703 |
3346 |
msgid "Key already revoked!" |
msgid "Key already revoked!" |
3347 |
msgstr "Chave j� revogada!" |
msgstr "Chave j� revogada!" |
3348 |
|
|
3349 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1717 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68 |
3350 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162 |
3351 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:177 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172 |
3352 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:187 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:193 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191 |
3353 |
|
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197 |
3354 |
msgid "Key Revocation Cert" |
msgid "Key Revocation Cert" |
3355 |
msgstr "Certificado de revoga��o da chave" |
msgstr "Certificado de revoga��o da chave" |
3356 |
|
|
3357 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1739 |
3358 |
msgid "Key Signature List" |
msgid "Key Signature List" |
3359 |
msgstr "Lista de assinaturas da chave" |
msgstr "Lista de assinaturas da chave" |
3360 |
|
|
3361 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1743 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1756 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281 |
3362 |
msgid "Key Properties" |
msgid "Key Properties" |
3363 |
msgstr "Propriedades da chave" |
msgstr "Propriedades da chave" |
3364 |
|
|
3365 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1753 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1766 |
3366 |
msgid "" |
msgid "" |
3367 |
"This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n" |
"This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n" |
3368 |
"Do you really want to reload the keycache?" |
"Do you really want to reload the keycache?" |
3371 |
"chave...).\n" |
"chave...).\n" |
3372 |
"Voc� realmente quer recarregar o cache de chaves?" |
"Voc� realmente quer recarregar o cache de chaves?" |
3373 |
|
|
3374 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1783 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1796 |
3375 |
msgid "Smart Card support is not available." |
msgid "Smart Card support is not available." |
3376 |
msgstr "Suporte a Smart Card indispon�vel." |
msgstr "Suporte a Smart Card indispon�vel." |
3377 |
|
|
3378 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptKeyserverDlg.cpp:577 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1819 Src/wptKeyserverDlg.cpp:577 |
3379 |
msgid "Keyserver Access" |
msgid "Keyserver Access" |
3380 |
msgstr "Acesso ao servidor de chaves" |
msgstr "Acesso ao servidor de chaves" |
3381 |
|
|
3382 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1823 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1836 |
3383 |
msgid "GnuPG Options" |
msgid "GnuPG Options" |
3384 |
msgstr "Op��es do GnuPG" |
msgstr "Op��es do GnuPG" |
3385 |
|
|
3386 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878 |
3387 |
msgid "There is no corresponding secret key for this key." |
msgid "There is no corresponding secret key for this key." |
3388 |
msgstr "N�o h� chave privada correspondente a essa chave." |
msgstr "N�o h� chave privada correspondente a essa chave." |
3389 |
|
|
3390 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1870 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1883 |
3391 |
msgid "You can only export one secret key." |
msgid "You can only export one secret key." |
3392 |
msgstr "Voc� s� pode exportar uma chave secreta." |
msgstr "Voc� s� pode exportar uma chave secreta." |
3393 |
|
|
3394 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1875 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1888 |
3395 |
msgid "" |
msgid "" |
3396 |
"This operation will export your *SECRET* key!\n" |
"This operation will export your *SECRET* key!\n" |
3397 |
"\n" |
"\n" |
3409 |
"\n" |
"\n" |
3410 |
"Voc� realmente deseja exportar essa chave?" |
"Voc� realmente deseja exportar essa chave?" |
3411 |
|
|
3412 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1880 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893 |
3413 |
msgid "WARNING" |
msgid "WARNING" |
3414 |
msgstr "ATEN��O" |
msgstr "ATEN��O" |
3415 |
|
|
3416 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1941 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1954 |
3417 |
msgid "No key was selected, select all by default." |
msgid "No key was selected, select all by default." |
3418 |
msgstr "Nenhuma chave selecionada, selecionando todas por padr�o." |
msgstr "Nenhuma chave selecionada, selecionando todas por padr�o." |
3419 |
|
|
3420 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1946 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1959 |
3421 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3422 |
msgid "Keyserver refresh finished." |
msgid "Keyserver refresh finished." |
3423 |
msgstr "Procurando no servidor de chaves" |
msgstr "Procurando no servidor de chaves" |
3508 |
msgid "Key Revokers" |
msgid "Key Revokers" |
3509 |
msgstr "Revogadores de chave" |
msgstr "Revogadores de chave" |
3510 |
|
|
3511 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 |
3512 |
msgid "Reason for revocation" |
msgid "Reason for revocation" |
3513 |
msgstr "Raz�o para revoga��o" |
msgstr "Raz�o para revoga��o" |
3514 |
|
|
3515 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81 |
3516 |
msgid "Optional description text" |
msgid "Optional description text" |
3517 |
msgstr "Texto descritivo opcional" |
msgstr "Texto descritivo opcional" |
3518 |
|
|
3519 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82 |
3520 |
msgid "&Passphrase" |
msgid "&Passphrase" |
3521 |
msgstr "&Frase secreta" |
msgstr "&Frase secreta" |
3522 |
|
|
3523 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83 |
3524 |
msgid "Output file" |
msgid "Output file" |
3525 |
msgstr "Arquivo de sa�da" |
msgstr "Arquivo de sa�da" |
3526 |
|
|
3527 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134 |
3528 |
|
#, fuzzy |
3529 |
msgid "" |
msgid "" |
3530 |
"Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe " |
"Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe " |
3531 |
"place (floppy, CDR, etc..).\n" |
"place (floppy, CDR, etc..).\n" |
3532 |
"If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your " |
"If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your " |
3533 |
"key unusable!" |
"key unusable!" |
3537 |
"Se uma pessoa mal-intencionada tiver acesso a esse certificado, ela pode us�-" |
"Se uma pessoa mal-intencionada tiver acesso a esse certificado, ela pode us�-" |
3538 |
"lo para tornar sua chave inutiliz�vel!" |
"lo para tornar sua chave inutiliz�vel!" |
3539 |
|
|
3540 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152 |
3541 |
msgid "Choose File to save the Certificate" |
msgid "Choose File to save the Certificate" |
3542 |
msgstr "Escolha o arquivo para salvar o certificado" |
msgstr "Escolha o arquivo para salvar o certificado" |
3543 |
|
|
3544 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:163 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161 |
3545 |
msgid "Please select a reason." |
msgid "Please select a reason." |
3546 |
msgstr "Por favor selecione uma raz�o." |
msgstr "Por favor selecione uma raz�o." |
3547 |
|
|
3548 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:192 |
#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196 |
3549 |
msgid "Revocation certificate generated." |
msgid "Revocation certificate generated." |
3550 |
msgstr "Certificado de revoga��o gerado." |
msgstr "Certificado de revoga��o gerado." |
3551 |
|
|
3604 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:678 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:678 |
3605 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3606 |
msgid "" |
msgid "" |
3607 |
"Invalid proxy configuration.You need to set a user and a password to use " |
"Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use " |
3608 |
"proxy authentication!" |
"proxy authentication!" |
3609 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3610 |
"Configura��o de proxy inv�lida. Voc� precisa definir um usu�rio e uma senha " |
"Configura��o de proxy inv�lida. Voc� precisa definir um usu�rio e uma senha " |
3748 |
msgstr "Enviar chave (padr�o � receber)" |
msgstr "Enviar chave (padr�o � receber)" |
3749 |
|
|
3750 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:582 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:582 |
3751 |
msgid "Please enter the key ID or email address you search for" |
#, fuzzy |
3752 |
|
msgid "Key ID or email address you want to search for" |
3753 |
msgstr "Por favor insira o ID ou o e-mail da chave que voc� procura" |
msgstr "Por favor insira o ID ou o e-mail da chave que voc� procura" |
3754 |
|
|
3755 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583 |
3957 |
msgstr "(2) Eu realizei uma verifica��o trivial." |
msgstr "(2) Eu realizei uma verifica��o trivial." |
3958 |
|
|
3959 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:232 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:232 |
3960 |
msgid "(3) I have done very careful checkings." |
#, fuzzy |
3961 |
|
msgid "(3) I have done very careful checking." |
3962 |
msgstr "(3) Eu verifiquei muito cuidadosamente." |
msgstr "(3) Eu verifiquei muito cuidadosamente." |
3963 |
|
|
3964 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:271 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:271 |
4029 |
msgid "Trustlist" |
msgid "Trustlist" |
4030 |
msgstr "Lista de confian�a" |
msgstr "Lista de confian�a" |
4031 |
|
|
4032 |
#: Src/wptMainProc.cpp:97 |
#: Src/wptMainProc.cpp:104 |
4033 |
msgid "Delete Clipboard Contents" |
msgid "Delete Clipboard Contents" |
4034 |
msgstr "Limpar �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Limpar �rea de transfer�ncia" |
4035 |
|
|
4036 |
#: Src/wptMainProc.cpp:99 |
#: Src/wptMainProc.cpp:106 |
4037 |
msgid "&Remember the answer" |
msgid "&Remember the answer" |
4038 |
msgstr "&Lembrar a resposta" |
msgstr "&Lembrar a resposta" |
4039 |
|
|
4040 |
#: Src/wptMainProc.cpp:101 |
#: Src/wptMainProc.cpp:108 |
4041 |
msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?" |
msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?" |
4042 |
msgstr "Voc� deseja limpar o conte�do da �rea de transfer�ncia?" |
msgstr "Voc� deseja limpar o conte�do da �rea de transfer�ncia?" |
4043 |
|
|
4044 |
#: Src/wptMainProc.cpp:197 |
#: Src/wptMainProc.cpp:204 |
4045 |
msgid "Could not access secret keyring." |
msgid "Could not access secret keyring." |
4046 |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro secreto." |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro secreto." |
4047 |
|
|
4048 |
#: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptTextInputDlg.cpp:79 |
#: Src/wptMainProc.cpp:252 Src/wptTextInputDlg.cpp:79 |
4049 |
msgid "Text Input" |
msgid "Text Input" |
4050 |
msgstr "Entrada de texto" |
msgstr "Entrada de texto" |
4051 |
|
|
4052 |
#: Src/wptMainProc.cpp:266 |
#: Src/wptMainProc.cpp:273 |
4053 |
msgid "Unknown OpenPGP type." |
msgid "Unknown OpenPGP type." |
4054 |
msgstr "Tipo desconhecido ao OpenPGP." |
msgstr "Tipo desconhecido ao OpenPGP." |
4055 |
|
|
4056 |
#: Src/wptMainProc.cpp:344 |
#: Src/wptMainProc.cpp:370 |
4057 |
msgid "Could not set current window mode hooks." |
msgid "Could not set current window mode hooks." |
4058 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4059 |
|
|
4060 |
#: Src/wptMainProc.cpp:405 |
#: Src/wptMainProc.cpp:422 |
|
msgid "Edit Clipboard" |
|
|
msgstr "Editar �rea de transfer�ncia" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptMainProc.cpp:406 |
|
4061 |
msgid "About..." |
msgid "About..." |
4062 |
msgstr "Sobre..." |
msgstr "Sobre..." |
4063 |
|
|
4064 |
#: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:416 |
#: Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:432 |
4065 |
msgid "Decrypt/Verify" |
msgid "Decrypt/Verify" |
4066 |
msgstr "Decifrar/Verificar" |
msgstr "Decifrar/Verificar" |
4067 |
|
|
4068 |
#: Src/wptMainProc.cpp:427 |
#: Src/wptMainProc.cpp:443 |
4069 |
msgid "Current Window" |
msgid "Current Window" |
4070 |
msgstr "Janela atual" |
msgstr "Janela atual" |
4071 |
|
|
4072 |
#: Src/wptMainProc.cpp:485 |
#: Src/wptMainProc.cpp:501 |
4073 |
msgid "Remove all passphrases from cache?" |
msgid "Remove all passphrases from cache?" |
4074 |
msgstr "Remover todas as frases secretas do cache?" |
msgstr "Remover todas as frases secretas do cache?" |
4075 |
|
|
4076 |
#: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198 |
#: Src/wptMainProc.cpp:502 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198 |
4077 |
msgid "WinPT" |
msgid "WinPT" |
4078 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4079 |
|
|
4080 |
#: Src/wptMainProc.cpp:496 |
#: Src/wptMainProc.cpp:512 |
4081 |
msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?" |
msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?" |
4082 |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico. Sair do WinPT?" |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro p�blico. Sair do WinPT?" |
4083 |
|
|
4084 |
#: Src/wptMainProc.cpp:529 |
#: Src/wptMainProc.cpp:545 |
4085 |
#, c-format |
#, c-format |
4086 |
msgid "" |
msgid "" |
4087 |
"Make sure that the window contains text.\n" |
"Make sure that the window contains text.\n" |
4090 |
"Verifique se a janela cont�m texto.\n" |
"Verifique se a janela cont�m texto.\n" |
4091 |
"%s." |
"%s." |
4092 |
|
|
4093 |
#: Src/wptMainProc.cpp:583 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139 |
#: Src/wptMainProc.cpp:599 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139 |
4094 |
msgid "WinPT Preferences" |
msgid "WinPT Preferences" |
4095 |
msgstr "Prefer�ncias do WinPT" |
msgstr "Prefer�ncias do WinPT" |
4096 |
|
|
4099 |
msgid "MAPI Login failed" |
msgid "MAPI Login failed" |
4100 |
msgstr "Login no MAPI falhou." |
msgstr "Login no MAPI falhou." |
4101 |
|
|
4102 |
#: Src/wptMAPI.cpp:140 Src/wptMAPI.cpp:263 |
#: Src/wptMAPI.cpp:140 |
4103 |
|
#, fuzzy |
4104 |
|
msgid "Could not send mail." |
4105 |
|
msgstr "N�o foi poss�vel enviar a mensagem." |
4106 |
|
|
4107 |
|
#: Src/wptMAPI.cpp:263 |
4108 |
msgid "Could not sent mail." |
msgid "Could not sent mail." |
4109 |
msgstr "N�o foi poss�vel enviar a mensagem." |
msgstr "N�o foi poss�vel enviar a mensagem." |
4110 |
|
|
4112 |
msgid "Digest" |
msgid "Digest" |
4113 |
msgstr "Hash" |
msgstr "Hash" |
4114 |
|
|
|
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:207 |
|
|
msgid "&Save..." |
|
|
msgstr "&Salvar..." |
|
|
|
|
4115 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:209 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:209 |
4116 |
msgid "Save to clipboard" |
msgid "Save to clipboard" |
4117 |
msgstr "Salvar na �rea de transfer�ncia" |
msgstr "Salvar na �rea de transfer�ncia" |
4125 |
msgid "Select File to Save Checksums" |
msgid "Select File to Save Checksums" |
4126 |
msgstr "Selecione o arquivo para salvar as somas de verifica��o" |
msgstr "Selecione o arquivo para salvar as somas de verifica��o" |
4127 |
|
|
4128 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:274 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:277 |
4129 |
#, c-format |
#, c-format |
4130 |
msgid "Checksums successfully saved in '%s'" |
msgid "Checksums successfully saved in '%s'" |
4131 |
msgstr "Somas de verifica��o salvas com sucesso em '%s'" |
msgstr "Somas de verifica��o salvas com sucesso em '%s'" |
4233 |
msgstr "Por favor insira uma frase secreta." |
msgstr "Por favor insira uma frase secreta." |
4234 |
|
|
4235 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144 |
4236 |
|
#, fuzzy |
4237 |
msgid "" |
msgid "" |
4238 |
"Your passphrase should be at least 8 characters long\n" |
"Your passphrase should be at least 8 characters long\n" |
4239 |
"and should contain non-alphabetic characters.\n" |
"and should contain non-alphabetic characters.\n" |
4240 |
"\n" |
"\n" |
4241 |
"Still proceed?" |
"Continue?" |
4242 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4243 |
"Sua frase secreta deveria ter no m�nimo 8 caracteres\n" |
"Sua frase secreta deveria ter no m�nimo 8 caracteres\n" |
4244 |
"e conter caracteres n�o-alfab�ticos.\n" |
"e conter caracteres n�o-alfab�ticos.\n" |
4250 |
msgid "" |
msgid "" |
4251 |
"The passphrase contains 8-bit characters.\n" |
"The passphrase contains 8-bit characters.\n" |
4252 |
"It is not suggested to use charset specific characters.\n" |
"It is not suggested to use charset specific characters.\n" |
4253 |
"Still proceed?" |
"Continue?" |
4254 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4255 |
"A frase secreta cont�m caracteres de 8 bits.\n" |
"A frase secreta cont�m caracteres de 8 bits.\n" |
4256 |
"N�o � sugerito usar caracteres espec�ficos a um conjunto." |
"N�o � sugerito usar caracteres espec�ficos a um conjunto." |
4353 |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro secreto." |
msgstr "N�o foi poss�vel acessar o chaveiro secreto." |
4354 |
|
|
4355 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222 |
4356 |
|
#, fuzzy |
4357 |
msgid "" |
msgid "" |
4358 |
"In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n" |
"In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n" |
4359 |
"If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n" |
"If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n" |
4360 |
"it is safe to leave this flag untouched." |
"it is safe to leave this flag untouched." |
4361 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4362 |
"Na maioria dos casos n�o � uma boa id�ia ativar esta op��o.\n" |
"Na maioria dos casos n�o � uma boa id�ia ativar esta op��o.\n" |
4533 |
msgid "Signed" |
msgid "Signed" |
4534 |
msgstr "Assinada" |
msgstr "Assinada" |
4535 |
|
|
4536 |
|
#~ msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters." |
4537 |
|
#~ msgstr "PIN do administrador deve ter no m�nimo 8 caracteres." |
4538 |
|
|
4539 |
|
#~ msgid "PIN must be minimal 6 characters." |
4540 |
|
#~ msgstr "PIN deve ter no m�nimo 6 caracteres." |
4541 |
|
|
4542 |
|
#~ msgid "Change Passwd" |
4543 |
|
#~ msgstr "Alterar senha" |
4544 |
|
|
4545 |
|
#~ msgid "Edit Clipboard" |
4546 |
|
#~ msgstr "Editar �rea de transfer�ncia" |
4547 |
|
|
4548 |
#~ msgid "Could not set keylist window procedure." |
#~ msgid "Could not set keylist window procedure." |
4549 |
#~ msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela da lista de chaves." |
#~ msgstr "N�o foi poss�vel definir a fun��o de janela da lista de chaves." |
4550 |
|
|