/[winpt]/trunk/Po/pt_BR.po
ViewVC logotype

Contents of /trunk/Po/pt_BR.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2 - (show annotations)
Mon Jan 31 11:02:21 2005 UTC (20 years, 1 month ago) by twoaday
File size: 47526 byte(s)
WinPT initial checkin.


1 # WinPT - Portuguese (Brazilian) translation file
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Fabio Junior Beneditto <[email protected]>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: WinPT 0.4.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-09-17 12:20+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-08-30 12:00+GMT3\n"
10 "Last-Translator: Fabio Junior Beneditto <[email protected]>\n"
11 "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-BIT\n"
15
16 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp :107
17 msgid "The network subsystem has failed"
18 msgstr "Falha no subsistema de rede"
19
20 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp :108
21 msgid "Authoritative Answer Host not found"
22 msgstr "Não foi encontrado resposta de autenticação"
23
24 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp :109
25 msgid "The connection has been dropped, because of a network failure"
26 msgstr "A conexão foi derrubada devido a uma falha na rede"
27
28 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:273
29 msgid "Malformed HTTP proxy entry: should be \"xx.xx.xx.xx:yy\""
30 msgstr ""
31
32 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58
33 #, fuzzy
34 msgid "Proxy error"
35 msgstr "Erro no Registro"
36
37 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :71
38 msgid "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
39 msgstr "Deseja configurar as preferências do GnuPG?"
40
41 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :72
42 msgid "It seems that GPG isn't set properly!"
43 msgstr "Aparentemente o GnuPG não está configurado corretamente"
44
45 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :77 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :92
46 msgid "CRITICAL ERROR"
47 msgstr "ERRO CRÍTICO"
48
49 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :85
50 msgid "Do you want to start the WinPT key generation dialog?"
51 msgstr "Deseja iniciar o assistente do WinPT para criar uma nova chave?"
52
53 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :86
54 #, fuzzy
55 msgid "It seems that you have no keyrings!"
56 msgstr "Parece que você não possui um chaveiro!"
57
58 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :99
59 msgid "An instance of the appliation is already running!"
60 msgstr "O aplicativo já está em execução!"
61
62 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :117 c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:200
63 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:209
64 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:225
65 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:234
66 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:239
67 msgid "Keyserver"
68 msgstr "Servidor de Chaves"
69
70 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:44
71 #, fuzzy
72 msgid "Couldn't initizalize file lock!"
73 msgstr "Não foi possível escrever no arquivo"
74
75 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :129
76 msgid "Couldn't register window class"
77 msgstr "Não foi possível registar 'window class'"
78
79 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :137
80 msgid "Couldn't create window"
81 msgstr "Não foi possível criar a janela"
82
83 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:186
84 msgid "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
85 msgstr ""
86
87 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:187
88 msgid "The keycache wasn't initialized or is empty!"
89 msgstr ""
90
91 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:46
92 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:197 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:284
93 msgid "WinPT - Encryption"
94 msgstr "WinPT - Criptografar"
95
96 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:73
97 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:74
98 msgid "There was no keyid choosen!"
99 msgstr "Não foi definida uma KeyId!"
100
101 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:74
102 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:79
103 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:75
104 msgid "Encryption"
105 msgstr "Criptografar"
106
107 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:151
108 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:84
109 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:92
110 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:115
111 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:115
112 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:92
113 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:188
114 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:258
115 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:345
116 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:150
117 msgid "Finished"
118 msgstr "Concluído"
119
120 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:151
121 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:84
122 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:92
123 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:117
124 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:115
125 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:92
126 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:188
127 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:258
128 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:345
129 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:100
130 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:136
131 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:172
132 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:195
133 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:150
134 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:135 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:137
135 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:61
136 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:107
137 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:113
138 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:67
139 msgid "GnuPG status"
140 msgstr "Status do GnuPG"
141
142 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:40
143 msgid "General error occured"
144 msgstr "Ocorreram erros diversos"
145
146 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41
147 msgid "Couldn't open file"
148 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"
149
150 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:42
151 msgid "Couldn't create file"
152 msgstr "Não foi possível criar o arquivo"
153
154 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43
155 msgid "Couldn't read file"
156 msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
157
158 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:44
159 msgid "Couldn't write file"
160 msgstr "Não foi possível escrever no arquivo"
161
162 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:45
163 msgid "Couldn't close file"
164 msgstr "Não foi possível fechar o arquivo"
165
166 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:46
167 msgid "File doesn't exist"
168 msgstr "Arquivo não existe"
169
170 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:47
171 msgid "Couldn't delete file"
172 msgstr "Não foi possível apagar o arquivo"
173
174 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:48
175 msgid "Couldn't open Clipboard"
176 msgstr "Não foi possível abrir a Área de Transferência"
177
178 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:49
179 msgid "Couldn't close Clipboard"
180 msgstr "Não foi possível fechar a Área de Transferência"
181
182 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:50
183 msgid "Couldn't empty Clipboard"
184 msgstr "Não foi possível limpar a Área de Transferência"
185
186 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:51
187 msgid "Couldn't set Clipboard data"
188 msgstr "Não foi possível definir dados na Área de Transferência"
189
190 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:52
191 msgid "Couldn't get Clipboard data"
192 msgstr "Não foi possível obter dados da Área de Transferência"
193
194 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:53
195 msgid "There is no text in the Clipboard"
196 msgstr "Não há texto na Área de Trabalho"
197
198 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:54
199 msgid "The Clipboard already contains GPG data"
200 msgstr "A Área de Transferência já contém dados do GnuPG"
201
202 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:55
203 msgid "General Clipboard error"
204 msgstr "Erros diversos na Área de Transferência"
205
206 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56
207 msgid "Memory error or no more memory available"
208 msgstr "Erro de memória ou memória insuficiente"
209
210 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:57
211 msgid "File has a size of zero"
212 msgstr "O arquivo está vazio"
213
214 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58
215 msgid "Registry error"
216 msgstr "Erro no Registro"
217
218 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:59
219 msgid "Charset conversation error"
220 msgstr "Erro na conversão do Charset"
221
222 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:60
223 msgid "Couldn't startup Winsock 2 interface"
224 msgstr "Não foi possível iniciar a interface Winsock2"
225
226 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:61
227 msgid "Couldn't resolve hostname"
228 msgstr "Não foi possível ativar a resolução de nomes"
229
230 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:62
231 msgid "Couldn't create new socket"
232 msgstr "Não foi possível criar uma nova conexão"
233
234 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:63
235 msgid "Couldn't connect to the host"
236 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor"
237
238 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:64
239 msgid "Couldn't send the key to the keyserver"
240 msgstr "Não foi possível enviar a chave ao servidor"
241
242 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:65
243 msgid "Couldn't receive the key from the keyserver"
244 msgstr "Não foi possível receber a chave do servidor"
245
246 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66
247 msgid "Socket timed out, no data"
248 msgstr ""
249
250 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66
251 msgid "Keyserver returned: No matching keys in database"
252 msgstr "Retorno do Servidor: não foi encontrada essa chave nos registros"
253
254 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:67
255 msgid "Couldn't register hotkey"
256 msgstr "Não foi possível definir as teclas de atalho"
257
258 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:68
259 #, fuzzy
260 msgid "Couldn't set window hook"
261 msgstr "Não foi possível definir o 'gancho'"
262
263 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:69
264 msgid "Couldn't find mailer window"
265 msgstr "Não foi possível encontrar a janela do mailer"
266
267 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:70
268 msgid "Couldn't get mailer recipient"
269 msgstr "Não foi possível encontrar o destinatário da mensagem"
270
271 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:71
272 msgid "Couldn't open directory"
273 msgstr "Não foi possível abrir a pasta"
274
275 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:72
276 msgid "Couldn't extract data from the current window"
277 msgstr "Não foi possível extrair dados da janela atual"
278
279 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:73
280 msgid "Couldn't load config file"
281 msgstr "Não foi possível ler o arquivo de configuração"
282
283 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:75
284 msgid "Windows addressbook error"
285 msgstr ""
286
287 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:52
288 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:306
289 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:237 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:341
290 msgid "WinPT - Signing"
291 msgstr "WinPT - Assinar"
292
293 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:94
294 msgid "No key was choosen! Use GPG default key?"
295 msgstr "Não foi escolhida nenhuma chave. Utilizar a chave padrão?"
296
297 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:112
298 msgid "Signing"
299 msgstr "Assinando"
300
301 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:140
302 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:232
303 msgid "WinPT - Decryption"
304 msgstr "WinPT - Descriptografar"
305
306 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:146
307 msgid "Decryption"
308 msgstr "Descriptografar"
309
310 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:154
311 msgid "Signature status"
312 msgstr "Status da assinatura"
313
314 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:41 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:374
315 msgid "WinPT - Clipboard editor"
316 msgstr "WinPT - Editor de Área de Transferência"
317
318 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:42
319 msgid "Send to clipboard"
320 msgstr "Enviar a Área de Transferência"
321
322 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:43
323 msgid "Clear clipboard"
324 msgstr "Apagar a Área de Transferência"
325
326 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:47
327 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:53
328 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:78
329 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:123
330 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:129
331 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:193 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:203
332 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:208 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:213
333 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:227 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:233
334 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:243 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:253
335 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:258 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:313
336 msgid "Clipboard"
337 msgstr "Área de Transferência"
338
339 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:93
340 msgid "The Data is too large for copying"
341 msgstr "São muitos dados para se copiar :("
342
343 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:50
344 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:55
345 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:62
346 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:68 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:50
347 msgid "UserID"
348 msgstr "UserID"
349
350 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:69 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:49
351 msgid "KeyID"
352 msgstr "KeyID"
353
354 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:46
355 msgid "Type"
356 msgstr "Tipo"
357
358 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:47 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:70
359 msgid "Keylen"
360 msgstr "KeyLen"
361
362 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:71
363 msgid "Cipher"
364 msgstr "Algoritmo"
365
366 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:73 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:48
367 msgid "Valid"
368 msgstr "Validade"
369
370 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:49 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:72
371 # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:51
372 msgid "Date"
373 msgstr "Data"
374
375 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:230
376 msgid "This is NOT a trusted key! Still proceed?"
377 msgstr "Essa não é uma chave confiável. Continuar?"
378
379 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:71
380 msgid "Please select a key"
381 msgstr "Por favor, selecione uma chave"
382
383 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:71
384 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:147
385 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:177
386 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:183
387 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:76
388 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:109
389 msgid "Encrypt"
390 msgstr "Criptografar"
391
392 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:100
393 msgid "Edit clipboard"
394 msgstr "Editar Área de Transferência"
395
396 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:101
397 msgid "Encrypt clipboard"
398 msgstr "Criptografar Área de Transferência"
399
400 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:103
401 msgid "Sign && encrypt clipboard"
402 msgstr "Assinar e Criptografar Área de Transferência"
403
404 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:105
405 msgid "Decrypt/Verify clipboard"
406 msgstr "Desencriptar/Verificar Área de Transferência"
407
408 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:106
409 msgid "Verify clipboard"
410 msgstr "Verificar Área de Transferência"
411
412 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:111
413 msgid "Sign && encrypt"
414 msgstr "Assinar e criptografar"
415
416 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:113
417 msgid "Decrypt/Verify"
418 msgstr "Desencriptar/Verificar"
419
420 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:278
421 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:284
422 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:295
423 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:335
424 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:124
425 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:114
426 msgid "Sign"
427 msgstr "Assinar"
428
429 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:48
430 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:348
431 #, fuzzy
432 msgid "Filemanager"
433 msgstr "WinPT - Gerenciador de Arquivos"
434
435 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117
436 #, fuzzy
437 msgid "Keymanager"
438 msgstr "Gerenciar chaves"
439
440 # c:\oss\winpt\src\wptAboutGPGDlg.cpp:43 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:119
441 msgid "About GPG"
442 msgstr "Sobre o GnuPG"
443
444 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:120
445 msgid "About"
446 msgstr "Sobre"
447
448 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:81
449 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:91
450 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:97
451 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:103
452 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:108
453 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:122
454 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:118 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:121
455 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:97
456 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:108
457 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:163
458 msgid "Preferences"
459 msgstr "Preferências"
460
461 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:122
462 msgid "Exit"
463 msgstr "Sair"
464
465 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:169
466 #, fuzzy
467 msgid "Remove ALL passphrases from cache"
468 msgstr "Remover a senha do cache"
469
470 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:177
471 #, fuzzy
472 msgid "OE encryption"
473 msgstr "Criptografia OE"
474
475 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:195
476 msgid "Couldn't access public keyring!"
477 msgstr ""
478
479 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:207 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:257
480 msgid "This isn't valid OpenPGP data"
481 msgstr "Estes não são dados OpenPGP válidos"
482
483 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:67
484 #, fuzzy
485 msgid "Couldn't access secret keyring"
486 msgstr "Não foi possível definir as teclas de atalho"
487
488 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:206
489 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:212
490 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:219
491 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:248
492 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:101
493 msgid "Decrypt"
494 msgstr "Descriptografar"
495
496 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:238
497 msgid "Can't check detached signatures!"
498 msgstr ""
499
500 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:47
501 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:225 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:326
502 msgid "WinPT - Verify"
503 msgstr "WinPT - Verificar"
504
505 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:247
506 msgid "Please use \"Import\" command"
507 msgstr ""
508
509 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:54
510 #, fuzzy
511 msgid "The clipboard contains key data"
512 msgstr "A Área de Transferência já contém dados do GnuPG"
513
514 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:227
515 msgid "Unknown type"
516 msgstr "Tipo desconhecido"
517
518 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:62
519 #, fuzzy
520 msgid "Couldn't access keyrings"
521 msgstr "Não consegui encontrar a chave"
522
523 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:89
524 #, fuzzy
525 msgid "Sign & Encrypt"
526 msgstr "Assinar e Criptografar"
527
528 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:50
529 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:247 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:297
530 msgid "WinPT - Sign & encrypt"
531 msgstr "WinPT - Assinar e Criptografar"
532
533 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:278 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:306
534 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:335
535 msgid "Make sure that the window contains text!"
536 msgstr "Certifique-se de que há texto na janela!"
537
538 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:48
539 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:348
540 msgid "WinPT - Filemanager"
541 msgstr "WinPT - Gerenciador de Arquivos"
542
543 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:369
544 msgid "WinPT - Key management"
545 msgstr "WinPT - Gerenciamento de chaves"
546
547 # c:\oss\winpt\src\wptAboutGPGDlg.cpp:40 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:380
548 msgid "About the GNU Privacy Guard"
549 msgstr "Sobre o GnuPG (GNU Privacy Guard)"
550
551 # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:38 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:385
552 msgid "About WinPT"
553 msgstr "Sobre o WinPT"
554
555 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:391
556 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:66
557 msgid "WinPT - Preferences"
558 msgstr "WinPT - Preferências"
559
560 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:80
561 #, fuzzy
562 msgid "No key was selected for export"
563 msgstr "Nenhuma chave selecionada a exportar"
564
565 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:50
566 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:262
567 msgid "WinPT - Key import"
568 msgstr "WinPT - Importar chave"
569
570 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:53
571 msgid "WinPT Key management"
572 msgstr "WinPT - Gerenciamento de chaves"
573
574 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:69
575 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:129
576 msgid "Quit"
577 msgstr ""
578
579 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:50
580 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:55
581 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:62
582 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:68 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:50
583 #, fuzzy
584 msgid "User ID"
585 msgstr "UserID"
586
587 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:131
588 msgid "Generate..."
589 msgstr ""
590
591 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:122
592 #, fuzzy
593 msgid "Edit"
594 msgstr "Sair"
595
596 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:146
597 msgid "Delete"
598 msgstr "Apagar"
599
600 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:135
601 msgid "Revoke cert"
602 msgstr ""
603
604 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:58
605 #, fuzzy
606 msgid "Check signatures"
607 msgstr "Verif. Assinaturas"
608
609 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:137
610 msgid "List trust path"
611 msgstr ""
612
613 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:138
614 msgid "Properties"
615 msgstr ""
616
617 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:65 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:73
618 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:80 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:84
619 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:101
620 msgid "Options"
621 msgstr "Opções"
622
623 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:141
624 msgid "Send/receive"
625 msgstr ""
626
627 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:53
628 #, fuzzy
629 msgid "Reload keycache"
630 msgstr "Não foi possível recuperar o cache da chave"
631
632 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:180
633 msgid "Couldn't access public keyring"
634 msgstr ""
635
636 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:90
637 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:106
638 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:122
639 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:159
640 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:173
641 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:187
642 msgid "Please choose a key!"
643 msgstr "Selecione uma chave!"
644
645 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:100
646 msgid "WinPT Key edit"
647 msgstr "WinPT - Editar chave"
648
649 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:116
650 msgid "WinPT - Key uids"
651 msgstr "WinPT - UserID das chaves"
652
653 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:130
654 msgid "Do you really want delete this key?"
655 msgstr "Deseja apagar essa chave?"
656
657 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:138
658 msgid "Do you really want delete this KEY PAIR?"
659 msgstr "Deseja realmente apagar esse PAR DE CHAVES?"
660
661 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:167
662 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:50
663 msgid "WinPT Key signing"
664 msgstr "WinPT - Assinar chave"
665
666 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:64
667 #, fuzzy
668 msgid "There is no secret key!"
669 msgstr "Não há opções carregadas!"
670
671 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:58 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:364
672 #, fuzzy
673 msgid "WinPT - Key revocation"
674 msgstr "WinPT - Criação de chaves"
675
676 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:305
677 msgid "It doesn't make any sense with a key pair!"
678 msgstr ""
679
680 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:306
681 msgid "Hint"
682 msgstr ""
683
684 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:41
685 #, fuzzy
686 msgid "WinPT - List trust path"
687 msgstr "WinPT - Confiabilidade"
688
689 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:181
690 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:195
691 msgid "WinPT key signature list"
692 msgstr "WinPT - Listar assinaturas das chaves"
693
694 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:391
695 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:66
696 #, fuzzy
697 msgid "WinPT Key preferences"
698 msgstr "WinPT - Preferências"
699
700 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:345
701 msgid "This is only useful when the keyring was modified (sign a key...)"
702 msgstr ""
703
704 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:130
705 #, fuzzy
706 msgid "Do you really want to reload the keycache?"
707 msgstr "Deseja apagar essa chave?"
708
709 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:58 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:364
710 msgid "WinPT - Keygeneration"
711 msgstr "WinPT - Criação de chaves"
712
713 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:359
714 msgid "WinPT Keyserver access"
715 msgstr "WinPT - Acesso ao servidor de chaves"
716
717 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:47 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:354
718 msgid "WinPT - GnuPG preferences"
719 msgstr "WinPT - Preferências do GnuPG"
720
721 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:41
722 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:127
723 msgid "WinPT - GnuPG options"
724 msgstr "WinPT - Opções do GnuPG"
725
726 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:89
727 msgid "Sign & encrypt"
728 msgstr "Assinar e Criptografar"
729
730 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:101
731 msgid "Finished - No keys updated"
732 msgstr "Pronto! - Não houve alterações nas chaves"
733
734 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:104
735 #, c-format
736 msgid "Finished - %d secret key(s) imported"
737 msgstr "Pronto! - %d chaves secretas importadas"
738
739 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:110
740 #, c-format
741 msgid "Finished - %d public key(s) imported"
742 msgstr "Pronto! - %d chaves públicas importadas"
743
744 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:110
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid "Finished - %d public key(s) / %d secret keys imported"
747 msgstr "Pronto! - %d chaves públicas importadas"
748
749 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:61
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "Key '%s' successfully sent"
752 msgstr "Chave enviada com sucesso"
753
754 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:88
755 msgid "This is not a valid OpenPGP key!"
756 msgstr "Essa não é uma chave OpenPGP válida!"
757
758 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:89
759 msgid "Key"
760 msgstr "Chave"
761
762 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:106
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "Key '%s' successfully received but nothing was changed!"
765 msgstr "Chave importada com sucesso, mas nada foi alterado"
766
767 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:112
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "Key '%s' sucessfully received and imported"
770 msgstr "Chave recebida e importada com sucesso"
771
772 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:165
773 msgid "WinPT - Keyserver access"
774 msgstr "WinPT - Acesso ao Servidor de Chaves"
775
776 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:167
777 msgid "Send key (default is receiving)"
778 msgstr "Enviar chave (padrão: receber)"
779
780 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:169
781 msgid "Please enter the KeyID or the email address that belongs to the key"
782 msgstr "Informe a KeyID ou o endereço de email associado a chave"
783
784 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:200
785 msgid "Begin transmission"
786 msgstr ""
787
788 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:201
789 msgid "Search"
790 msgstr ""
791
792 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:199
793 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:224
794 msgid "Please select one of the keyservers"
795 msgstr "Selecione um dos Servidores de Chaves"
796
797 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:88
798 #, fuzzy
799 msgid "This is not implemented yet!"
800 msgstr "Essa não é uma chave OpenPGP válida!"
801
802 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:208
803 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:233
804 msgid "Please enter the search pattern"
805 msgstr "Informe os parâmetros de procura"
806
807 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:238
808 #, fuzzy
809 msgid "Only keyids are allowed"
810 msgstr "Somente endereços de email e KeyID são permitidos"
811
812 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:238
813 msgid "Only email addresses or keyids are allowed"
814 msgstr "Somente endereços de email e KeyID são permitidos"
815
816 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:60
817 msgid ""
818 "NOTE: Keygeneration can be a lengthy process! Please wait until you get the "
819 "message that keygeneration was finished."
820 msgstr ""
821 "AVISO: A criação de uma chave é um processo demorado. Aguarde até surgir o "
822 "aviso de que o processo de criação da chave esteja concluído."
823
824 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:62
825 msgid "Subkey length (bits)"
826 msgstr "Tam. Subchave (bits)"
827
828 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:63
829 msgid "User name"
830 msgstr "Nome do Usuário"
831
832 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:64
833 msgid "Comment (optional)"
834 msgstr "Comentários (opcional)"
835
836 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:65
837 msgid "Email address"
838 msgstr "Endereço de email"
839
840 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:66
841 msgid "Passphrase"
842 msgstr "Senha"
843
844 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:67
845 msgid "Repeat Passphrase"
846 msgstr "Repita a senha"
847
848 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:78
849 msgid "Invalid value. Allowed values 1024-2048 bits"
850 msgstr "Valor inválido. Deve ser entre 1024-2048 bits"
851
852 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:133
853 msgid "Keygen"
854 msgstr "Criação de chave"
855
856 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:84
857 msgid "Please enter the name!"
858 msgstr "Informe o nome!"
859
860 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:91
861 msgid "Please enter the email address!"
862 msgstr "Informe o endereço de email!"
863
864 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:76
865 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:110
866 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:146
867 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:100
868 msgid "Please enter the passphrase!"
869 msgstr "Informe a sua senha!"
870
871 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:105
872 msgid ""
873 "It's not recommend to use a passphrase with a size less then 8 characters!"
874 msgstr ""
875
876 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:107
877 msgid "Still proceed?"
878 msgstr ""
879
880 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:107
881 msgid "Please reenter the passphrase!"
882 msgstr "Digite novamente a senha!"
883
884 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:112
885 msgid "Passphrases are NOT equal!"
886 msgstr "As senhas NÃO SÃO IGUAIS!"
887
888 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:137
889 msgid "Keygeneration finished"
890 msgstr "Criação da chave concluída"
891
892 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp :219
893 #, c-format
894 msgid "Could not locate GPG.exe in %s"
895 msgstr "Não foi possível localizar o gpg.exe em %s"
896
897 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp :224
898 #, c-format
899 msgid "Could not locate pubring.gpg and secring.gpg in %s"
900 msgstr "Não foi possível localizar pubring.gpg e secring.gpg em %s"
901
902 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp :230
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid ""
905 "Couldn't find keyring entries into the options file in %s or the file does "
906 "NOT exist!"
907 msgstr "Não pude encontrar info sobre chaves no arquivo de opções em %s"
908
909 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp :236
910 msgid "An error occured during to find GPG"
911 msgstr "Ocorreu um erro ao localizar o GPG"
912
913 # c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:38
914 msgid "WinPT Key caching"
915 msgstr "WinPT - Cache das chaves"
916
917 # c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:41
918 msgid "Caching keyrings, please wait..."
919 msgstr "Gravando suas chaves no cache. Aguarde um momento..."
920
921 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:55
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "pub %d/%s created: %s\n"
925 "\n"
926 "fingerprint: %s\n"
927 "\n"
928 "\t%s\n"
929 "\n"
930 "\n"
931 "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"
932 msgstr ""
933 "chave pública %d/%s criada: %s\n"
934 "\n"
935 "fingerprint: %s\n"
936 "\n"
937 "\t%s\n"
938 "\n"
939 "\n"
940 "Deseja assinar esta chave com a SUA CHAVE?\n"
941
942 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:68
943 msgid "Sign only local (non exportable signature)"
944 msgstr "Assinar localmente (para assinaturas não exportáveis)"
945
946 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:89
947 msgid "Keysign"
948 msgstr "Assinar chave"
949
950 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:94
951 msgid "Key successfully signed"
952 msgstr "Chave assinada com sucesso"
953
954 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:71
955 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:147
956 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:177
957 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:183
958 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:76
959 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:109
960 #, fuzzy
961 msgid "OE encrypt"
962 msgstr "Criptografar"
963
964 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:42 c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:48
965 msgid "Save"
966 msgstr "Salvar"
967
968 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:50
969 msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)"
970 msgstr "Pasta do GnuPG (onde as suas chaves estão gravadas)"
971
972 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:52
973 msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe )"
974 msgstr "Local do GnuPG ( Ex: c:\\gnupg\\gpg.exe )"
975
976 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:54
977 msgid "Locale directory (to access the NLS files)"
978 msgstr "Pasta Locale (para encontrar os arquivos de tradução)"
979
980 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:80
981 msgid "Please enter the GnuPG home directory!"
982 msgstr "Informe a pasta do GnuPG!"
983
984 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:90
985 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:107
986 msgid "Couldn't save string into registry"
987 msgstr "Não foi possível salvar dados no Registry"
988
989 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:96
990 msgid "Please enter where GPG.exe is located!"
991 msgstr "Informe ondeo GPG.exe está gravado!"
992
993 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:102
994 msgid "Couldn't find the GPG program in this directory!"
995 msgstr "Não encontrei o GPG.exe nesta pasta!"
996
997 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:121
998 msgid "Preferences successfully saved"
999 msgstr "Preferências salvas com sucesso"
1000
1001 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:48
1002 msgid "Keyid"
1003 msgstr "KeyID"
1004
1005 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:43
1006 msgid "Reload"
1007 msgstr "Recarregar"
1008
1009 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:44
1010 msgid "Cancel"
1011 msgstr "Cancelar"
1012
1013 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:48 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:100
1014 msgid "Couldn't load GnuPG options file!"
1015 msgstr "Não foi possível carregar as opções do GnuPG!"
1016
1017 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:64
1018 msgid "There is no loaded options file!"
1019 msgstr "Não há opções carregadas!"
1020
1021 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72
1022 msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1023 msgstr "O arquivo contém comandos GnuPG inválidos!"
1024
1025 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:79
1026 msgid "Couldn't save GnuPG options file!"
1027 msgstr "Não pude salvar as opções do GnuPG!"
1028
1029 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:84
1030 msgid "Successfully saved."
1031 msgstr "Salvo com sucesso!"
1032
1033 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:92
1034 msgid "Are you sure?"
1035 msgstr "Está certo disso?"
1036
1037 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:93
1038 msgid "Current data will be lost"
1039 msgstr "Dados atuais serão perdidos"
1040
1041 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:44
1042 msgid "Couldn't get passphrase callback!"
1043 msgstr ""
1044
1045 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:47
1046 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:54
1047 msgid "Please enter your passphrase"
1048 msgstr "Por favor, digite a sua senha"
1049
1050 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:54
1051 msgid "WinPT - Key signature list"
1052 msgstr "WinPT - Lista chaves para assinatura"
1053
1054 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:55
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Receive key"
1057 msgstr "Apagar chave"
1058
1059 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:115
1060 msgid "All keys available!"
1061 msgstr ""
1062
1063 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:119
1064 msgid "Receive all missing keys?"
1065 msgstr ""
1066
1067 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:80
1068 #, fuzzy
1069 msgid "No key was selected"
1070 msgstr "Nenhuma chave selecionada a exportar"
1071
1072 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:44
1073 msgid "Algorithm"
1074 msgstr "Algoritmo"
1075
1076 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:53
1077 msgid "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
1078 msgstr "Deseja tentar receber a chave do servidor?"
1079
1080 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:54
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Key was NOT found"
1083 msgstr "Chave não encontrada"
1084
1085 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:62
1086 msgid "Invalid signature state"
1087 msgstr "Status da assinatura inválido"
1088
1089 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:62
1090 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:363
1091 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:376
1092 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:382
1093 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:395
1094 msgid "Verify"
1095 msgstr "Verificar"
1096
1097 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:41
1098 msgid "WinPT - Ownertrust"
1099 msgstr "WinPT - Confiabilidade"
1100
1101 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:42
1102 msgid "Output file"
1103 msgstr "Arquivo de saída"
1104
1105 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:43
1106 msgid "Import ownertrust (default is export)"
1107 msgstr ""
1108
1109 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:45
1110 msgid ""
1111 "Here it's possible to save or restore the ownertrust from the trustdb file. "
1112 "This could be very useful because the values are NOT stored in the keyring. "
1113 msgstr ""
1114
1115 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:53
1116 msgid "Please enter the filename"
1117 msgstr "Informe o nome do arquivo"
1118
1119 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:189
1120 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:73
1121 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:54
1122 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:63
1123 msgid "Ownertrust"
1124 msgstr "Confiabilidade"
1125
1126 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:66
1127 msgid "Ownertrust successfully processed"
1128 msgstr "Confiabilidade processada com sucesso"
1129
1130 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:37
1131 msgid "An error occured during the verify process."
1132 msgstr "Ocorreu um erro durante o processo de verificação."
1133
1134 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:40
1135 msgid "The signature is good."
1136 msgstr "A assinatura é válida."
1137
1138 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:43
1139 msgid "The signature is BAD!"
1140 msgstr "A assinatura é INVÀLIDA!"
1141
1142 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:47
1143 msgid "The signature could not be checked due to a missing key."
1144 msgstr "A assinatura não foi verificada pois está faltando a chave."
1145
1146 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:51
1147 msgid "This is not a valid openpgp signature!"
1148 msgstr "Essa não é uma assinatura OpenPGP válida!"
1149
1150 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:55
1151 msgid "Unknown error"
1152 msgstr "Erro desconhecido"
1153
1154 # c:\oss\winpt\src\wptWndSwitchDlg.cpp:35
1155 msgid "WinPT - Current window"
1156 msgstr "WinPT - Janela atual"
1157
1158 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:52
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Couldn't get dialog param"
1161 msgstr "Não foi possível obter dados da Área de Transferência"
1162
1163 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:58
1164 msgid "WinPT - Key edit"
1165 msgstr "WinPT - Editar chave"
1166
1167 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:66
1168 #, fuzzy
1169 msgid "New passphrase"
1170 msgstr "Senha"
1171
1172 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:59
1173 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:111
1174 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:130
1175 msgid "Add subkey"
1176 msgstr "Adicionar sub-chave"
1177
1178 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:60 c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:77
1179 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:94
1180 msgid "Add userid"
1181 msgstr "Adicionar UserID"
1182
1183 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:61
1184 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:147
1185 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:154
1186 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:166
1187 msgid "Change passwd"
1188 msgstr "Alterar senha"
1189
1190 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56
1191 #, fuzzy
1192 msgid "There is no secret key available!"
1193 msgstr "Erro de memória ou memória insuficiente"
1194
1195 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:54
1196 msgid "Edit key"
1197 msgstr "Editar chave"
1198
1199 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:42
1200 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:85
1201 msgid "WinPT - Key edit (add userid)"
1202 msgstr "WinPT - Editar chave (Adicionar UserID)"
1203
1204 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:99
1205 msgid "UserID successfully added"
1206 msgstr "UserID adicionada com sucesso"
1207
1208 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:119
1209 msgid "WinPT - Key edit (add subkey)"
1210 msgstr "WinPT - Editar chave (Adicionar sub-chave)"
1211
1212 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:135
1213 msgid "Subkey successfully added"
1214 msgstr "Sub-chave adicionada com sucesso"
1215
1216 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:153
1217 msgid "Please enter the new passphrase!"
1218 msgstr "Informe a NOVA senha!"
1219
1220 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:171
1221 msgid "Passwd successfully changed"
1222 msgstr "Senha alterada com sucesso"
1223
1224 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:182
1225 msgid "WinPT - Key edit (owntertrust)"
1226 msgstr "WinPT - Editar chave (confiabilidade)"
1227
1228 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:194
1229 msgid "Ownertrust successfully changed"
1230 msgstr "Confiabilidade alterada com sucesso"
1231
1232 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:44
1233 msgid "Email"
1234 msgstr "Email"
1235
1236 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:45
1237 msgid "Comment"
1238 msgstr "Comentários"
1239
1240 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:54
1241 msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
1242 msgstr "Informe um nome (mínimo 5 digitos)"
1243
1244 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:61
1245 msgid "Please enter an email address"
1246 msgstr "Informe um endereço de email"
1247
1248 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:43
1249 msgid "WinPT - Key edit (subkey)"
1250 msgstr "WinPT - Editar chave (subchave)"
1251
1252 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:45
1253 msgid "Size"
1254 msgstr "Tamanho"
1255
1256 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:47
1257 msgid "Valid for 'n' days. 0 means forever"
1258 msgstr "Válida por 'n' dias. 0 é sem limite"
1259
1260 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:61
1261 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:72
1262 msgid "Please choose one entry!"
1263 msgstr "Selecione uma das opções!"
1264
1265 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:62
1266 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:68
1267 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:73
1268 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:79
1269 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:85
1270 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:91
1271 msgid "AddKey"
1272 msgstr "Adic. Chave"
1273
1274 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:67
1275 msgid "Please enter the keysize!"
1276 msgstr "Informe o tamanho da chave!"
1277
1278 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:72
1279 msgid "DSS use a fixed keysize of 1024!"
1280 msgstr "DSS utiliza tamanho fixo de chave (1024)"
1281
1282 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:78
1283 msgid "Size should between less or equal 2048. Size changed!"
1284 msgstr "O tamanho da chave deve ser menor ou igual a 2048. Tamanho alterado!"
1285
1286 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:84
1287 msgid "Keys with a size less then 1024 are insecure.Size changed to 1024!"
1288 msgstr "Chaves menores do que 1024 são inseguras. Tamanho alterado para 1024!"
1289
1290 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:90
1291 msgid "Please enter the days the key is valid"
1292 msgstr "Informe por quantos dias a chave será válida"
1293
1294 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:45
1295 msgid "WinPT Key owntertrust"
1296 msgstr "WinPT - Confiabilidade de chaves"
1297
1298 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:48
1299 msgid "Don't know"
1300 msgstr "Desconheço"
1301
1302 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:49
1303 msgid "I do NOT trust"
1304 msgstr "Não confio"
1305
1306 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:50
1307 msgid "I trust marginally"
1308 msgstr "Confio Parcialmente"
1309
1310 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:51
1311 msgid "I trust fully"
1312 msgstr "Confio Totalmente"
1313
1314 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:96
1315 msgid "Please enter a value that is between 1-3600"
1316 msgstr "Informe um valor entre 1-3600"
1317
1318 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:107
1319 msgid "Please enter a value between 1-80"
1320 msgstr "Informe um valor entre 1-80"
1321
1322 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:66
1323 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:170
1324 msgid "Hotkeys"
1325 msgstr "Teclas de Atalho"
1326
1327 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:46
1328 msgid "Trust"
1329 msgstr "Confiab."
1330
1331 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:57
1332 msgid "WinPT - Key userids"
1333 msgstr "WinPT - UserID's das chaves"
1334
1335 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:62
1336 msgid "Couldn't find key"
1337 msgstr "Não consegui encontrar a chave"
1338
1339 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:62 c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:68
1340 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:113 c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:119
1341 msgid "KeyUID"
1342 msgstr "UserID da chave"
1343
1344 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:68
1345 msgid "No userid(s) found"
1346 msgstr "Não foi encontrado o UserID"
1347
1348 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:112
1349 msgid "Primary uid can't be delete!"
1350 msgstr "UserID primária não pode ser apagada!"
1351
1352 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:118
1353 msgid "Please choose an userid!"
1354 msgstr "Selecione outra UserID"
1355
1356 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:129
1357 msgid "Delete userid"
1358 msgstr "Apagar UserID"
1359
1360 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:134
1361 msgid "Userid successfully deleted"
1362 msgstr "UserID apagada com sucesso"
1363
1364 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:165
1365 #, fuzzy
1366 msgid "WinPT - Keyserver searching"
1367 msgstr "WinPT - Acesso ao Servidor de Chaves"
1368
1369 # c:\oss\winpt\src\wptHKPSearchDlg.cpp:61
1370 msgid "Receive"
1371 msgstr ""
1372
1373 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:90
1374 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:106
1375 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:122
1376 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:159
1377 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:173
1378 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:187
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Please choose a key"
1381 msgstr "Selecione uma chave!"
1382
1383 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:55
1384 msgid "WinPT - Filemanager (use drag & drop to add files)"
1385 msgstr ""
1386
1387 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:60
1388 msgid "Open"
1389 msgstr ""
1390
1391 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:71
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Wipe"
1394 msgstr "Algoritmo"
1395
1396 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:74
1397 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:79
1398 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:75
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Sym. encryption"
1401 msgstr "Criptografar"
1402
1403 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:43
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Clear list"
1406 msgstr "Apagar a Área de Transferência"
1407
1408 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:70
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Couldn't get default keyid"
1411 msgstr "Não foi possível encontrar o destinatário da mensagem"
1412
1413 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:138
1414 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:170
1415 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:237
1416 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:248
1417 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:268
1418 msgid "Done"
1419 msgstr ""
1420
1421 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:124
1422 msgid "Unknown signature mode!"
1423 msgstr "Modo de assinatura desconhecido"
1424
1425 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:70
1426 #, c-format
1427 msgid "%s has readonly attribute"
1428 msgstr ""
1429
1430 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:71
1431 msgid "Set attribute to normal?"
1432 msgstr ""
1433
1434 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:42
1435 #, fuzzy
1436 msgid "WinPT - File open"
1437 msgstr "WinPT - Assinar arquivo"
1438
1439 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:147
1440 msgid "Please choose a file"
1441 msgstr "Por favor, escolha um arquivo"
1442
1443 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:384
1444 msgid "Nothing to do!"
1445 msgstr ""
1446
1447 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:218
1448 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:294
1449 #, fuzzy
1450 msgid "No valid file was found"
1451 msgstr "Não foi encontrado a chave secreta solicitada"
1452
1453 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:183
1454 msgid "Encryption failed!"
1455 msgstr "Criptografia falhou!"
1456
1457 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:46
1458 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:197 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:284
1459 #, fuzzy
1460 msgid "WinPT - Symmetric encryption"
1461 msgstr "WinPT - Criptografar"
1462
1463 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:71
1464 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:147
1465 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:177
1466 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:183
1467 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:76
1468 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:109
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Symencrypt"
1471 msgstr "Criptografar"
1472
1473 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:218
1474 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:294
1475 #, fuzzy
1476 msgid "No matching key secret was found!"
1477 msgstr "Não foi encontrado a chave secreta solicitada"
1478
1479 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:212
1480 msgid "No encrypted data found"
1481 msgstr "Não foi encontrado dados criptografados"
1482
1483 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:218
1484 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:294
1485 msgid "No matching secret key was found!"
1486 msgstr "Não foi encontrado a chave secreta solicitada"
1487
1488 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:101
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Finished (keys.gpg)"
1491 msgstr "Pronto! - Não houve alterações nas chaves"
1492
1493 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:42
1494 msgid "WinPT - File sign"
1495 msgstr "WinPT - Assinar arquivo"
1496
1497 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:55
1498 # c:\oss\winpt\src\wptFileExportDlg.cpp:52
1499 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:44
1500 msgid "Use ascii armor"
1501 msgstr ""
1502
1503 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:62
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Normal signature"
1506 msgstr "Status da assinatura inválido"
1507
1508 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:43
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Detached signature"
1511 msgstr "A assinatura é INVÀLIDA!"
1512
1513 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:47
1514 msgid "Clearsign signature"
1515 msgstr ""
1516
1517 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:49
1518 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:41
1519 msgid "Couldn't get dialog state!"
1520 msgstr ""
1521
1522 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:53
1523 msgid "WinPT - File encrypt"
1524 msgstr "WinPT - Criptografar arquivo"
1525
1526 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:48
1527 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:267
1528 #, fuzzy
1529 msgid "WinPT - Key properties"
1530 msgstr "WinPT - Exportar chave"
1531
1532 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:46
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Trustlist"
1535 msgstr "Confiab."
1536
1537 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:50
1538 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:262
1539 #, fuzzy
1540 msgid "WinPT - File import"
1541 msgstr "WinPT - Importar chave"
1542
1543 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:182
1544 #, fuzzy
1545 msgid "WinPT - Key revocation certificate"
1546 msgstr "WinPT - Editar chave (confiabilidade)"
1547
1548 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:60
1549 msgid "1. Key has been compromised"
1550 msgstr ""
1551
1552 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:62
1553 msgid "2. Key is superseded"
1554 msgstr ""
1555
1556 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:64
1557 msgid "3. Key is no longer used"
1558 msgstr ""
1559
1560 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:147
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Please choose a reason"
1563 msgstr "Por favor, escolha um arquivo"
1564
1565 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:91
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Revoke cert error"
1568 msgstr "Erro ao editar chave"
1569
1570 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:53
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Please enter a filename"
1573 msgstr "Informe o nome do arquivo"
1574
1575 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:118
1576 msgid "Revocation certificate generated"
1577 msgstr ""
1578
1579 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:48
1580 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:267
1581 #, fuzzy
1582 msgid "WinPT - File export"
1583 msgstr "WinPT - Exportar chave"
1584
1585 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:53
1586 #, fuzzy
1587 msgid "WinPT - File verify"
1588 msgstr "WinPT - Criptografar arquivo"
1589

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26