1 |
# WinPT - Portuguese (Brazilian) translation file |
2 |
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# Fabio Junior Beneditto <[email protected]>, 2001. |
4 |
# |
5 |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: WinPT 0.4.0\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2001-09-17 12:20+0200\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2001-08-30 12:00+GMT3\n" |
10 |
"Last-Translator: Fabio Junior Beneditto <[email protected]>\n" |
11 |
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" |
12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8-BIT\n" |
15 |
|
16 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp :107 |
17 |
msgid "The network subsystem has failed" |
18 |
msgstr "Falha no subsistema de rede" |
19 |
|
20 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp :108 |
21 |
msgid "Authoritative Answer Host not found" |
22 |
msgstr "Não foi encontrado resposta de autenticação" |
23 |
|
24 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp :109 |
25 |
msgid "The connection has been dropped, because of a network failure" |
26 |
msgstr "A conexão foi derrubada devido a uma falha na rede" |
27 |
|
28 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:273 |
29 |
msgid "Malformed HTTP proxy entry: should be \"xx.xx.xx.xx:yy\"" |
30 |
msgstr "" |
31 |
|
32 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58 |
33 |
#, fuzzy |
34 |
msgid "Proxy error" |
35 |
msgstr "Erro no Registro" |
36 |
|
37 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :71 |
38 |
msgid "Do you want to start the GPG preferences dialog?" |
39 |
msgstr "Deseja configurar as preferências do GnuPG?" |
40 |
|
41 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :72 |
42 |
msgid "It seems that GPG isn't set properly!" |
43 |
msgstr "Aparentemente o GnuPG não está configurado corretamente" |
44 |
|
45 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :77 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :92 |
46 |
msgid "CRITICAL ERROR" |
47 |
msgstr "ERRO CRÍTICO" |
48 |
|
49 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :85 |
50 |
msgid "Do you want to start the WinPT key generation dialog?" |
51 |
msgstr "Deseja iniciar o assistente do WinPT para criar uma nova chave?" |
52 |
|
53 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :86 |
54 |
#, fuzzy |
55 |
msgid "It seems that you have no keyrings!" |
56 |
msgstr "Parece que você não possui um chaveiro!" |
57 |
|
58 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :99 |
59 |
msgid "An instance of the appliation is already running!" |
60 |
msgstr "O aplicativo já está em execução!" |
61 |
|
62 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :117 c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:200 |
63 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:209 |
64 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:225 |
65 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:234 |
66 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:239 |
67 |
msgid "Keyserver" |
68 |
msgstr "Servidor de Chaves" |
69 |
|
70 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:44 |
71 |
#, fuzzy |
72 |
msgid "Couldn't initizalize file lock!" |
73 |
msgstr "Não foi possível escrever no arquivo" |
74 |
|
75 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :129 |
76 |
msgid "Couldn't register window class" |
77 |
msgstr "Não foi possível registar 'window class'" |
78 |
|
79 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :137 |
80 |
msgid "Couldn't create window" |
81 |
msgstr "Não foi possível criar a janela" |
82 |
|
83 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:186 |
84 |
msgid "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
85 |
msgstr "" |
86 |
|
87 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:187 |
88 |
msgid "The keycache wasn't initialized or is empty!" |
89 |
msgstr "" |
90 |
|
91 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:46 |
92 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:197 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:284 |
93 |
msgid "WinPT - Encryption" |
94 |
msgstr "WinPT - Criptografar" |
95 |
|
96 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:73 |
97 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:74 |
98 |
msgid "There was no keyid choosen!" |
99 |
msgstr "Não foi definida uma KeyId!" |
100 |
|
101 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:74 |
102 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:79 |
103 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:75 |
104 |
msgid "Encryption" |
105 |
msgstr "Criptografar" |
106 |
|
107 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:151 |
108 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:84 |
109 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:92 |
110 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:115 |
111 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:115 |
112 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:92 |
113 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:188 |
114 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:258 |
115 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:345 |
116 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:150 |
117 |
msgid "Finished" |
118 |
msgstr "Concluído" |
119 |
|
120 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:151 |
121 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:84 |
122 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:92 |
123 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:117 |
124 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:115 |
125 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:92 |
126 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:188 |
127 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:258 |
128 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:345 |
129 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:100 |
130 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:136 |
131 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:172 |
132 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:195 |
133 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:150 |
134 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:135 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:137 |
135 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:61 |
136 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:107 |
137 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:113 |
138 |
# c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:67 |
139 |
msgid "GnuPG status" |
140 |
msgstr "Status do GnuPG" |
141 |
|
142 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:40 |
143 |
msgid "General error occured" |
144 |
msgstr "Ocorreram erros diversos" |
145 |
|
146 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41 |
147 |
msgid "Couldn't open file" |
148 |
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo" |
149 |
|
150 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:42 |
151 |
msgid "Couldn't create file" |
152 |
msgstr "Não foi possível criar o arquivo" |
153 |
|
154 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43 |
155 |
msgid "Couldn't read file" |
156 |
msgstr "Não foi possível ler o arquivo" |
157 |
|
158 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:44 |
159 |
msgid "Couldn't write file" |
160 |
msgstr "Não foi possível escrever no arquivo" |
161 |
|
162 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:45 |
163 |
msgid "Couldn't close file" |
164 |
msgstr "Não foi possível fechar o arquivo" |
165 |
|
166 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:46 |
167 |
msgid "File doesn't exist" |
168 |
msgstr "Arquivo não existe" |
169 |
|
170 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:47 |
171 |
msgid "Couldn't delete file" |
172 |
msgstr "Não foi possível apagar o arquivo" |
173 |
|
174 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:48 |
175 |
msgid "Couldn't open Clipboard" |
176 |
msgstr "Não foi possível abrir a Área de Transferência" |
177 |
|
178 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:49 |
179 |
msgid "Couldn't close Clipboard" |
180 |
msgstr "Não foi possível fechar a Área de Transferência" |
181 |
|
182 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:50 |
183 |
msgid "Couldn't empty Clipboard" |
184 |
msgstr "Não foi possível limpar a Área de Transferência" |
185 |
|
186 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:51 |
187 |
msgid "Couldn't set Clipboard data" |
188 |
msgstr "Não foi possível definir dados na Área de Transferência" |
189 |
|
190 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:52 |
191 |
msgid "Couldn't get Clipboard data" |
192 |
msgstr "Não foi possível obter dados da Área de Transferência" |
193 |
|
194 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:53 |
195 |
msgid "There is no text in the Clipboard" |
196 |
msgstr "Não há texto na Área de Trabalho" |
197 |
|
198 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:54 |
199 |
msgid "The Clipboard already contains GPG data" |
200 |
msgstr "A Área de Transferência já contém dados do GnuPG" |
201 |
|
202 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:55 |
203 |
msgid "General Clipboard error" |
204 |
msgstr "Erros diversos na Área de Transferência" |
205 |
|
206 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56 |
207 |
msgid "Memory error or no more memory available" |
208 |
msgstr "Erro de memória ou memória insuficiente" |
209 |
|
210 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:57 |
211 |
msgid "File has a size of zero" |
212 |
msgstr "O arquivo está vazio" |
213 |
|
214 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58 |
215 |
msgid "Registry error" |
216 |
msgstr "Erro no Registro" |
217 |
|
218 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:59 |
219 |
msgid "Charset conversation error" |
220 |
msgstr "Erro na conversão do Charset" |
221 |
|
222 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:60 |
223 |
msgid "Couldn't startup Winsock 2 interface" |
224 |
msgstr "Não foi possível iniciar a interface Winsock2" |
225 |
|
226 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:61 |
227 |
msgid "Couldn't resolve hostname" |
228 |
msgstr "Não foi possível ativar a resolução de nomes" |
229 |
|
230 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:62 |
231 |
msgid "Couldn't create new socket" |
232 |
msgstr "Não foi possível criar uma nova conexão" |
233 |
|
234 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:63 |
235 |
msgid "Couldn't connect to the host" |
236 |
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" |
237 |
|
238 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:64 |
239 |
msgid "Couldn't send the key to the keyserver" |
240 |
msgstr "Não foi possível enviar a chave ao servidor" |
241 |
|
242 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:65 |
243 |
msgid "Couldn't receive the key from the keyserver" |
244 |
msgstr "Não foi possível receber a chave do servidor" |
245 |
|
246 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66 |
247 |
msgid "Socket timed out, no data" |
248 |
msgstr "" |
249 |
|
250 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66 |
251 |
msgid "Keyserver returned: No matching keys in database" |
252 |
msgstr "Retorno do Servidor: não foi encontrada essa chave nos registros" |
253 |
|
254 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:67 |
255 |
msgid "Couldn't register hotkey" |
256 |
msgstr "Não foi possível definir as teclas de atalho" |
257 |
|
258 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:68 |
259 |
#, fuzzy |
260 |
msgid "Couldn't set window hook" |
261 |
msgstr "Não foi possível definir o 'gancho'" |
262 |
|
263 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:69 |
264 |
msgid "Couldn't find mailer window" |
265 |
msgstr "Não foi possível encontrar a janela do mailer" |
266 |
|
267 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:70 |
268 |
msgid "Couldn't get mailer recipient" |
269 |
msgstr "Não foi possível encontrar o destinatário da mensagem" |
270 |
|
271 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:71 |
272 |
msgid "Couldn't open directory" |
273 |
msgstr "Não foi possível abrir a pasta" |
274 |
|
275 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:72 |
276 |
msgid "Couldn't extract data from the current window" |
277 |
msgstr "Não foi possível extrair dados da janela atual" |
278 |
|
279 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:73 |
280 |
msgid "Couldn't load config file" |
281 |
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de configuração" |
282 |
|
283 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:75 |
284 |
msgid "Windows addressbook error" |
285 |
msgstr "" |
286 |
|
287 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:52 |
288 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:306 |
289 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:237 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:341 |
290 |
msgid "WinPT - Signing" |
291 |
msgstr "WinPT - Assinar" |
292 |
|
293 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:94 |
294 |
msgid "No key was choosen! Use GPG default key?" |
295 |
msgstr "Não foi escolhida nenhuma chave. Utilizar a chave padrão?" |
296 |
|
297 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:112 |
298 |
msgid "Signing" |
299 |
msgstr "Assinando" |
300 |
|
301 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:140 |
302 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:232 |
303 |
msgid "WinPT - Decryption" |
304 |
msgstr "WinPT - Descriptografar" |
305 |
|
306 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:146 |
307 |
msgid "Decryption" |
308 |
msgstr "Descriptografar" |
309 |
|
310 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:154 |
311 |
msgid "Signature status" |
312 |
msgstr "Status da assinatura" |
313 |
|
314 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:41 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:374 |
315 |
msgid "WinPT - Clipboard editor" |
316 |
msgstr "WinPT - Editor de Área de Transferência" |
317 |
|
318 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:42 |
319 |
msgid "Send to clipboard" |
320 |
msgstr "Enviar a Área de Transferência" |
321 |
|
322 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:43 |
323 |
msgid "Clear clipboard" |
324 |
msgstr "Apagar a Área de Transferência" |
325 |
|
326 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:47 |
327 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:53 |
328 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:78 |
329 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:123 |
330 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:129 |
331 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:193 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:203 |
332 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:208 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:213 |
333 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:227 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:233 |
334 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:243 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:253 |
335 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:258 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:313 |
336 |
msgid "Clipboard" |
337 |
msgstr "Área de Transferência" |
338 |
|
339 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:93 |
340 |
msgid "The Data is too large for copying" |
341 |
msgstr "São muitos dados para se copiar :(" |
342 |
|
343 |
# c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:50 |
344 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:55 |
345 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:62 |
346 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:68 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:50 |
347 |
msgid "UserID" |
348 |
msgstr "UserID" |
349 |
|
350 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:69 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:49 |
351 |
msgid "KeyID" |
352 |
msgstr "KeyID" |
353 |
|
354 |
# c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:46 |
355 |
msgid "Type" |
356 |
msgstr "Tipo" |
357 |
|
358 |
# c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:47 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:70 |
359 |
msgid "Keylen" |
360 |
msgstr "KeyLen" |
361 |
|
362 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:71 |
363 |
msgid "Cipher" |
364 |
msgstr "Algoritmo" |
365 |
|
366 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:73 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:48 |
367 |
msgid "Valid" |
368 |
msgstr "Validade" |
369 |
|
370 |
# c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:49 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:72 |
371 |
# c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:51 |
372 |
msgid "Date" |
373 |
msgstr "Data" |
374 |
|
375 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:230 |
376 |
msgid "This is NOT a trusted key! Still proceed?" |
377 |
msgstr "Essa não é uma chave confiável. Continuar?" |
378 |
|
379 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:71 |
380 |
msgid "Please select a key" |
381 |
msgstr "Por favor, selecione uma chave" |
382 |
|
383 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:71 |
384 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:147 |
385 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:177 |
386 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:183 |
387 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:76 |
388 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:109 |
389 |
msgid "Encrypt" |
390 |
msgstr "Criptografar" |
391 |
|
392 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:100 |
393 |
msgid "Edit clipboard" |
394 |
msgstr "Editar Área de Transferência" |
395 |
|
396 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:101 |
397 |
msgid "Encrypt clipboard" |
398 |
msgstr "Criptografar Área de Transferência" |
399 |
|
400 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:103 |
401 |
msgid "Sign && encrypt clipboard" |
402 |
msgstr "Assinar e Criptografar Área de Transferência" |
403 |
|
404 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:105 |
405 |
msgid "Decrypt/Verify clipboard" |
406 |
msgstr "Desencriptar/Verificar Área de Transferência" |
407 |
|
408 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:106 |
409 |
msgid "Verify clipboard" |
410 |
msgstr "Verificar Área de Transferência" |
411 |
|
412 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:111 |
413 |
msgid "Sign && encrypt" |
414 |
msgstr "Assinar e criptografar" |
415 |
|
416 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:113 |
417 |
msgid "Decrypt/Verify" |
418 |
msgstr "Desencriptar/Verificar" |
419 |
|
420 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:278 |
421 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:284 |
422 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:295 |
423 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:335 |
424 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:124 |
425 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:114 |
426 |
msgid "Sign" |
427 |
msgstr "Assinar" |
428 |
|
429 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:48 |
430 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:348 |
431 |
#, fuzzy |
432 |
msgid "Filemanager" |
433 |
msgstr "WinPT - Gerenciador de Arquivos" |
434 |
|
435 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117 |
436 |
#, fuzzy |
437 |
msgid "Keymanager" |
438 |
msgstr "Gerenciar chaves" |
439 |
|
440 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutGPGDlg.cpp:43 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:119 |
441 |
msgid "About GPG" |
442 |
msgstr "Sobre o GnuPG" |
443 |
|
444 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:120 |
445 |
msgid "About" |
446 |
msgstr "Sobre" |
447 |
|
448 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:81 |
449 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:91 |
450 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:97 |
451 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:103 |
452 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:108 |
453 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:122 |
454 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:118 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:121 |
455 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:97 |
456 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:108 |
457 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:163 |
458 |
msgid "Preferences" |
459 |
msgstr "Preferências" |
460 |
|
461 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:122 |
462 |
msgid "Exit" |
463 |
msgstr "Sair" |
464 |
|
465 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:169 |
466 |
#, fuzzy |
467 |
msgid "Remove ALL passphrases from cache" |
468 |
msgstr "Remover a senha do cache" |
469 |
|
470 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:177 |
471 |
#, fuzzy |
472 |
msgid "OE encryption" |
473 |
msgstr "Criptografia OE" |
474 |
|
475 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:195 |
476 |
msgid "Couldn't access public keyring!" |
477 |
msgstr "" |
478 |
|
479 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:207 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:257 |
480 |
msgid "This isn't valid OpenPGP data" |
481 |
msgstr "Estes não são dados OpenPGP válidos" |
482 |
|
483 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:67 |
484 |
#, fuzzy |
485 |
msgid "Couldn't access secret keyring" |
486 |
msgstr "Não foi possível definir as teclas de atalho" |
487 |
|
488 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:206 |
489 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:212 |
490 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:219 |
491 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:248 |
492 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:101 |
493 |
msgid "Decrypt" |
494 |
msgstr "Descriptografar" |
495 |
|
496 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:238 |
497 |
msgid "Can't check detached signatures!" |
498 |
msgstr "" |
499 |
|
500 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:47 |
501 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:225 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:326 |
502 |
msgid "WinPT - Verify" |
503 |
msgstr "WinPT - Verificar" |
504 |
|
505 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:247 |
506 |
msgid "Please use \"Import\" command" |
507 |
msgstr "" |
508 |
|
509 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:54 |
510 |
#, fuzzy |
511 |
msgid "The clipboard contains key data" |
512 |
msgstr "A Área de Transferência já contém dados do GnuPG" |
513 |
|
514 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:227 |
515 |
msgid "Unknown type" |
516 |
msgstr "Tipo desconhecido" |
517 |
|
518 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:62 |
519 |
#, fuzzy |
520 |
msgid "Couldn't access keyrings" |
521 |
msgstr "Não consegui encontrar a chave" |
522 |
|
523 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:89 |
524 |
#, fuzzy |
525 |
msgid "Sign & Encrypt" |
526 |
msgstr "Assinar e Criptografar" |
527 |
|
528 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:50 |
529 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:247 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:297 |
530 |
msgid "WinPT - Sign & encrypt" |
531 |
msgstr "WinPT - Assinar e Criptografar" |
532 |
|
533 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:278 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:306 |
534 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:335 |
535 |
msgid "Make sure that the window contains text!" |
536 |
msgstr "Certifique-se de que há texto na janela!" |
537 |
|
538 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:48 |
539 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:348 |
540 |
msgid "WinPT - Filemanager" |
541 |
msgstr "WinPT - Gerenciador de Arquivos" |
542 |
|
543 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:369 |
544 |
msgid "WinPT - Key management" |
545 |
msgstr "WinPT - Gerenciamento de chaves" |
546 |
|
547 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutGPGDlg.cpp:40 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:380 |
548 |
msgid "About the GNU Privacy Guard" |
549 |
msgstr "Sobre o GnuPG (GNU Privacy Guard)" |
550 |
|
551 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:38 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:385 |
552 |
msgid "About WinPT" |
553 |
msgstr "Sobre o WinPT" |
554 |
|
555 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:391 |
556 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:66 |
557 |
msgid "WinPT - Preferences" |
558 |
msgstr "WinPT - Preferências" |
559 |
|
560 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:80 |
561 |
#, fuzzy |
562 |
msgid "No key was selected for export" |
563 |
msgstr "Nenhuma chave selecionada a exportar" |
564 |
|
565 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:50 |
566 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:262 |
567 |
msgid "WinPT - Key import" |
568 |
msgstr "WinPT - Importar chave" |
569 |
|
570 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:53 |
571 |
msgid "WinPT Key management" |
572 |
msgstr "WinPT - Gerenciamento de chaves" |
573 |
|
574 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:69 |
575 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:129 |
576 |
msgid "Quit" |
577 |
msgstr "" |
578 |
|
579 |
# c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:50 |
580 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:55 |
581 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:62 |
582 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:68 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:50 |
583 |
#, fuzzy |
584 |
msgid "User ID" |
585 |
msgstr "UserID" |
586 |
|
587 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:131 |
588 |
msgid "Generate..." |
589 |
msgstr "" |
590 |
|
591 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:122 |
592 |
#, fuzzy |
593 |
msgid "Edit" |
594 |
msgstr "Sair" |
595 |
|
596 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:146 |
597 |
msgid "Delete" |
598 |
msgstr "Apagar" |
599 |
|
600 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:135 |
601 |
msgid "Revoke cert" |
602 |
msgstr "" |
603 |
|
604 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:58 |
605 |
#, fuzzy |
606 |
msgid "Check signatures" |
607 |
msgstr "Verif. Assinaturas" |
608 |
|
609 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:137 |
610 |
msgid "List trust path" |
611 |
msgstr "" |
612 |
|
613 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:138 |
614 |
msgid "Properties" |
615 |
msgstr "" |
616 |
|
617 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:65 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:73 |
618 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:80 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:84 |
619 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:101 |
620 |
msgid "Options" |
621 |
msgstr "Opções" |
622 |
|
623 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:141 |
624 |
msgid "Send/receive" |
625 |
msgstr "" |
626 |
|
627 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:53 |
628 |
#, fuzzy |
629 |
msgid "Reload keycache" |
630 |
msgstr "Não foi possível recuperar o cache da chave" |
631 |
|
632 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:180 |
633 |
msgid "Couldn't access public keyring" |
634 |
msgstr "" |
635 |
|
636 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:90 |
637 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:106 |
638 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:122 |
639 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:159 |
640 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:173 |
641 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:187 |
642 |
msgid "Please choose a key!" |
643 |
msgstr "Selecione uma chave!" |
644 |
|
645 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:100 |
646 |
msgid "WinPT Key edit" |
647 |
msgstr "WinPT - Editar chave" |
648 |
|
649 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:116 |
650 |
msgid "WinPT - Key uids" |
651 |
msgstr "WinPT - UserID das chaves" |
652 |
|
653 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:130 |
654 |
msgid "Do you really want delete this key?" |
655 |
msgstr "Deseja apagar essa chave?" |
656 |
|
657 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:138 |
658 |
msgid "Do you really want delete this KEY PAIR?" |
659 |
msgstr "Deseja realmente apagar esse PAR DE CHAVES?" |
660 |
|
661 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:167 |
662 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:50 |
663 |
msgid "WinPT Key signing" |
664 |
msgstr "WinPT - Assinar chave" |
665 |
|
666 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:64 |
667 |
#, fuzzy |
668 |
msgid "There is no secret key!" |
669 |
msgstr "Não há opções carregadas!" |
670 |
|
671 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:58 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:364 |
672 |
#, fuzzy |
673 |
msgid "WinPT - Key revocation" |
674 |
msgstr "WinPT - Criação de chaves" |
675 |
|
676 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:305 |
677 |
msgid "It doesn't make any sense with a key pair!" |
678 |
msgstr "" |
679 |
|
680 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:306 |
681 |
msgid "Hint" |
682 |
msgstr "" |
683 |
|
684 |
# c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:41 |
685 |
#, fuzzy |
686 |
msgid "WinPT - List trust path" |
687 |
msgstr "WinPT - Confiabilidade" |
688 |
|
689 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:181 |
690 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:195 |
691 |
msgid "WinPT key signature list" |
692 |
msgstr "WinPT - Listar assinaturas das chaves" |
693 |
|
694 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:391 |
695 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:66 |
696 |
#, fuzzy |
697 |
msgid "WinPT Key preferences" |
698 |
msgstr "WinPT - Preferências" |
699 |
|
700 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:345 |
701 |
msgid "This is only useful when the keyring was modified (sign a key...)" |
702 |
msgstr "" |
703 |
|
704 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:130 |
705 |
#, fuzzy |
706 |
msgid "Do you really want to reload the keycache?" |
707 |
msgstr "Deseja apagar essa chave?" |
708 |
|
709 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:58 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:364 |
710 |
msgid "WinPT - Keygeneration" |
711 |
msgstr "WinPT - Criação de chaves" |
712 |
|
713 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:359 |
714 |
msgid "WinPT Keyserver access" |
715 |
msgstr "WinPT - Acesso ao servidor de chaves" |
716 |
|
717 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:47 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:354 |
718 |
msgid "WinPT - GnuPG preferences" |
719 |
msgstr "WinPT - Preferências do GnuPG" |
720 |
|
721 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:41 |
722 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:127 |
723 |
msgid "WinPT - GnuPG options" |
724 |
msgstr "WinPT - Opções do GnuPG" |
725 |
|
726 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:89 |
727 |
msgid "Sign & encrypt" |
728 |
msgstr "Assinar e Criptografar" |
729 |
|
730 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:101 |
731 |
msgid "Finished - No keys updated" |
732 |
msgstr "Pronto! - Não houve alterações nas chaves" |
733 |
|
734 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:104 |
735 |
#, c-format |
736 |
msgid "Finished - %d secret key(s) imported" |
737 |
msgstr "Pronto! - %d chaves secretas importadas" |
738 |
|
739 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:110 |
740 |
#, c-format |
741 |
msgid "Finished - %d public key(s) imported" |
742 |
msgstr "Pronto! - %d chaves públicas importadas" |
743 |
|
744 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:110 |
745 |
#, fuzzy, c-format |
746 |
msgid "Finished - %d public key(s) / %d secret keys imported" |
747 |
msgstr "Pronto! - %d chaves públicas importadas" |
748 |
|
749 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:61 |
750 |
#, fuzzy, c-format |
751 |
msgid "Key '%s' successfully sent" |
752 |
msgstr "Chave enviada com sucesso" |
753 |
|
754 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:88 |
755 |
msgid "This is not a valid OpenPGP key!" |
756 |
msgstr "Essa não é uma chave OpenPGP válida!" |
757 |
|
758 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:89 |
759 |
msgid "Key" |
760 |
msgstr "Chave" |
761 |
|
762 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:106 |
763 |
#, fuzzy, c-format |
764 |
msgid "Key '%s' successfully received but nothing was changed!" |
765 |
msgstr "Chave importada com sucesso, mas nada foi alterado" |
766 |
|
767 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:112 |
768 |
#, fuzzy, c-format |
769 |
msgid "Key '%s' sucessfully received and imported" |
770 |
msgstr "Chave recebida e importada com sucesso" |
771 |
|
772 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:165 |
773 |
msgid "WinPT - Keyserver access" |
774 |
msgstr "WinPT - Acesso ao Servidor de Chaves" |
775 |
|
776 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:167 |
777 |
msgid "Send key (default is receiving)" |
778 |
msgstr "Enviar chave (padrão: receber)" |
779 |
|
780 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:169 |
781 |
msgid "Please enter the KeyID or the email address that belongs to the key" |
782 |
msgstr "Informe a KeyID ou o endereço de email associado a chave" |
783 |
|
784 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:200 |
785 |
msgid "Begin transmission" |
786 |
msgstr "" |
787 |
|
788 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:201 |
789 |
msgid "Search" |
790 |
msgstr "" |
791 |
|
792 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:199 |
793 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:224 |
794 |
msgid "Please select one of the keyservers" |
795 |
msgstr "Selecione um dos Servidores de Chaves" |
796 |
|
797 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:88 |
798 |
#, fuzzy |
799 |
msgid "This is not implemented yet!" |
800 |
msgstr "Essa não é uma chave OpenPGP válida!" |
801 |
|
802 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:208 |
803 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:233 |
804 |
msgid "Please enter the search pattern" |
805 |
msgstr "Informe os parâmetros de procura" |
806 |
|
807 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:238 |
808 |
#, fuzzy |
809 |
msgid "Only keyids are allowed" |
810 |
msgstr "Somente endereços de email e KeyID são permitidos" |
811 |
|
812 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:238 |
813 |
msgid "Only email addresses or keyids are allowed" |
814 |
msgstr "Somente endereços de email e KeyID são permitidos" |
815 |
|
816 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:60 |
817 |
msgid "" |
818 |
"NOTE: Keygeneration can be a lengthy process! Please wait until you get the " |
819 |
"message that keygeneration was finished." |
820 |
msgstr "" |
821 |
"AVISO: A criação de uma chave é um processo demorado. Aguarde até surgir o " |
822 |
"aviso de que o processo de criação da chave esteja concluído." |
823 |
|
824 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:62 |
825 |
msgid "Subkey length (bits)" |
826 |
msgstr "Tam. Subchave (bits)" |
827 |
|
828 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:63 |
829 |
msgid "User name" |
830 |
msgstr "Nome do Usuário" |
831 |
|
832 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:64 |
833 |
msgid "Comment (optional)" |
834 |
msgstr "Comentários (opcional)" |
835 |
|
836 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:65 |
837 |
msgid "Email address" |
838 |
msgstr "Endereço de email" |
839 |
|
840 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:66 |
841 |
msgid "Passphrase" |
842 |
msgstr "Senha" |
843 |
|
844 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:67 |
845 |
msgid "Repeat Passphrase" |
846 |
msgstr "Repita a senha" |
847 |
|
848 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:78 |
849 |
msgid "Invalid value. Allowed values 1024-2048 bits" |
850 |
msgstr "Valor inválido. Deve ser entre 1024-2048 bits" |
851 |
|
852 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:133 |
853 |
msgid "Keygen" |
854 |
msgstr "Criação de chave" |
855 |
|
856 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:84 |
857 |
msgid "Please enter the name!" |
858 |
msgstr "Informe o nome!" |
859 |
|
860 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:91 |
861 |
msgid "Please enter the email address!" |
862 |
msgstr "Informe o endereço de email!" |
863 |
|
864 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:76 |
865 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:110 |
866 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:146 |
867 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:100 |
868 |
msgid "Please enter the passphrase!" |
869 |
msgstr "Informe a sua senha!" |
870 |
|
871 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:105 |
872 |
msgid "" |
873 |
"It's not recommend to use a passphrase with a size less then 8 characters!" |
874 |
msgstr "" |
875 |
|
876 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:107 |
877 |
msgid "Still proceed?" |
878 |
msgstr "" |
879 |
|
880 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:107 |
881 |
msgid "Please reenter the passphrase!" |
882 |
msgstr "Digite novamente a senha!" |
883 |
|
884 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:112 |
885 |
msgid "Passphrases are NOT equal!" |
886 |
msgstr "As senhas NÃO SÃO IGUAIS!" |
887 |
|
888 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:137 |
889 |
msgid "Keygeneration finished" |
890 |
msgstr "Criação da chave concluída" |
891 |
|
892 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp :219 |
893 |
#, c-format |
894 |
msgid "Could not locate GPG.exe in %s" |
895 |
msgstr "Não foi possível localizar o gpg.exe em %s" |
896 |
|
897 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp :224 |
898 |
#, c-format |
899 |
msgid "Could not locate pubring.gpg and secring.gpg in %s" |
900 |
msgstr "Não foi possível localizar pubring.gpg e secring.gpg em %s" |
901 |
|
902 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp :230 |
903 |
#, fuzzy, c-format |
904 |
msgid "" |
905 |
"Couldn't find keyring entries into the options file in %s or the file does " |
906 |
"NOT exist!" |
907 |
msgstr "Não pude encontrar info sobre chaves no arquivo de opções em %s" |
908 |
|
909 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp :236 |
910 |
msgid "An error occured during to find GPG" |
911 |
msgstr "Ocorreu um erro ao localizar o GPG" |
912 |
|
913 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:38 |
914 |
msgid "WinPT Key caching" |
915 |
msgstr "WinPT - Cache das chaves" |
916 |
|
917 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:41 |
918 |
msgid "Caching keyrings, please wait..." |
919 |
msgstr "Gravando suas chaves no cache. Aguarde um momento..." |
920 |
|
921 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:55 |
922 |
#, c-format |
923 |
msgid "" |
924 |
"pub %d/%s created: %s\n" |
925 |
"\n" |
926 |
"fingerprint: %s\n" |
927 |
"\n" |
928 |
"\t%s\n" |
929 |
"\n" |
930 |
"\n" |
931 |
"Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n" |
932 |
msgstr "" |
933 |
"chave pública %d/%s criada: %s\n" |
934 |
"\n" |
935 |
"fingerprint: %s\n" |
936 |
"\n" |
937 |
"\t%s\n" |
938 |
"\n" |
939 |
"\n" |
940 |
"Deseja assinar esta chave com a SUA CHAVE?\n" |
941 |
|
942 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:68 |
943 |
msgid "Sign only local (non exportable signature)" |
944 |
msgstr "Assinar localmente (para assinaturas não exportáveis)" |
945 |
|
946 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:89 |
947 |
msgid "Keysign" |
948 |
msgstr "Assinar chave" |
949 |
|
950 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:94 |
951 |
msgid "Key successfully signed" |
952 |
msgstr "Chave assinada com sucesso" |
953 |
|
954 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:71 |
955 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:147 |
956 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:177 |
957 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:183 |
958 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:76 |
959 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:109 |
960 |
#, fuzzy |
961 |
msgid "OE encrypt" |
962 |
msgstr "Criptografar" |
963 |
|
964 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:42 c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:48 |
965 |
msgid "Save" |
966 |
msgstr "Salvar" |
967 |
|
968 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:50 |
969 |
msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)" |
970 |
msgstr "Pasta do GnuPG (onde as suas chaves estão gravadas)" |
971 |
|
972 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:52 |
973 |
msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe )" |
974 |
msgstr "Local do GnuPG ( Ex: c:\\gnupg\\gpg.exe )" |
975 |
|
976 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:54 |
977 |
msgid "Locale directory (to access the NLS files)" |
978 |
msgstr "Pasta Locale (para encontrar os arquivos de tradução)" |
979 |
|
980 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:80 |
981 |
msgid "Please enter the GnuPG home directory!" |
982 |
msgstr "Informe a pasta do GnuPG!" |
983 |
|
984 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:90 |
985 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:107 |
986 |
msgid "Couldn't save string into registry" |
987 |
msgstr "Não foi possível salvar dados no Registry" |
988 |
|
989 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:96 |
990 |
msgid "Please enter where GPG.exe is located!" |
991 |
msgstr "Informe ondeo GPG.exe está gravado!" |
992 |
|
993 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:102 |
994 |
msgid "Couldn't find the GPG program in this directory!" |
995 |
msgstr "Não encontrei o GPG.exe nesta pasta!" |
996 |
|
997 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:121 |
998 |
msgid "Preferences successfully saved" |
999 |
msgstr "Preferências salvas com sucesso" |
1000 |
|
1001 |
# c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:48 |
1002 |
msgid "Keyid" |
1003 |
msgstr "KeyID" |
1004 |
|
1005 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:43 |
1006 |
msgid "Reload" |
1007 |
msgstr "Recarregar" |
1008 |
|
1009 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:44 |
1010 |
msgid "Cancel" |
1011 |
msgstr "Cancelar" |
1012 |
|
1013 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:48 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:100 |
1014 |
msgid "Couldn't load GnuPG options file!" |
1015 |
msgstr "Não foi possível carregar as opções do GnuPG!" |
1016 |
|
1017 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:64 |
1018 |
msgid "There is no loaded options file!" |
1019 |
msgstr "Não há opções carregadas!" |
1020 |
|
1021 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72 |
1022 |
msgid "File contains invalid GnuPG keywords!" |
1023 |
msgstr "O arquivo contém comandos GnuPG inválidos!" |
1024 |
|
1025 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:79 |
1026 |
msgid "Couldn't save GnuPG options file!" |
1027 |
msgstr "Não pude salvar as opções do GnuPG!" |
1028 |
|
1029 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:84 |
1030 |
msgid "Successfully saved." |
1031 |
msgstr "Salvo com sucesso!" |
1032 |
|
1033 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:92 |
1034 |
msgid "Are you sure?" |
1035 |
msgstr "Está certo disso?" |
1036 |
|
1037 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:93 |
1038 |
msgid "Current data will be lost" |
1039 |
msgstr "Dados atuais serão perdidos" |
1040 |
|
1041 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:44 |
1042 |
msgid "Couldn't get passphrase callback!" |
1043 |
msgstr "" |
1044 |
|
1045 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:47 |
1046 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:54 |
1047 |
msgid "Please enter your passphrase" |
1048 |
msgstr "Por favor, digite a sua senha" |
1049 |
|
1050 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:54 |
1051 |
msgid "WinPT - Key signature list" |
1052 |
msgstr "WinPT - Lista chaves para assinatura" |
1053 |
|
1054 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:55 |
1055 |
#, fuzzy |
1056 |
msgid "Receive key" |
1057 |
msgstr "Apagar chave" |
1058 |
|
1059 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:115 |
1060 |
msgid "All keys available!" |
1061 |
msgstr "" |
1062 |
|
1063 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:119 |
1064 |
msgid "Receive all missing keys?" |
1065 |
msgstr "" |
1066 |
|
1067 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:80 |
1068 |
#, fuzzy |
1069 |
msgid "No key was selected" |
1070 |
msgstr "Nenhuma chave selecionada a exportar" |
1071 |
|
1072 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:44 |
1073 |
msgid "Algorithm" |
1074 |
msgstr "Algoritmo" |
1075 |
|
1076 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:53 |
1077 |
msgid "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?" |
1078 |
msgstr "Deseja tentar receber a chave do servidor?" |
1079 |
|
1080 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:54 |
1081 |
#, fuzzy |
1082 |
msgid "Key was NOT found" |
1083 |
msgstr "Chave não encontrada" |
1084 |
|
1085 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:62 |
1086 |
msgid "Invalid signature state" |
1087 |
msgstr "Status da assinatura inválido" |
1088 |
|
1089 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:62 |
1090 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:363 |
1091 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:376 |
1092 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:382 |
1093 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:395 |
1094 |
msgid "Verify" |
1095 |
msgstr "Verificar" |
1096 |
|
1097 |
# c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:41 |
1098 |
msgid "WinPT - Ownertrust" |
1099 |
msgstr "WinPT - Confiabilidade" |
1100 |
|
1101 |
# c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:42 |
1102 |
msgid "Output file" |
1103 |
msgstr "Arquivo de saída" |
1104 |
|
1105 |
# c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:43 |
1106 |
msgid "Import ownertrust (default is export)" |
1107 |
msgstr "" |
1108 |
|
1109 |
# c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:45 |
1110 |
msgid "" |
1111 |
"Here it's possible to save or restore the ownertrust from the trustdb file. " |
1112 |
"This could be very useful because the values are NOT stored in the keyring. " |
1113 |
msgstr "" |
1114 |
|
1115 |
# c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:53 |
1116 |
msgid "Please enter the filename" |
1117 |
msgstr "Informe o nome do arquivo" |
1118 |
|
1119 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:189 |
1120 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:73 |
1121 |
# c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:54 |
1122 |
# c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:63 |
1123 |
msgid "Ownertrust" |
1124 |
msgstr "Confiabilidade" |
1125 |
|
1126 |
# c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:66 |
1127 |
msgid "Ownertrust successfully processed" |
1128 |
msgstr "Confiabilidade processada com sucesso" |
1129 |
|
1130 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:37 |
1131 |
msgid "An error occured during the verify process." |
1132 |
msgstr "Ocorreu um erro durante o processo de verificação." |
1133 |
|
1134 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:40 |
1135 |
msgid "The signature is good." |
1136 |
msgstr "A assinatura é válida." |
1137 |
|
1138 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:43 |
1139 |
msgid "The signature is BAD!" |
1140 |
msgstr "A assinatura é INVÀLIDA!" |
1141 |
|
1142 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:47 |
1143 |
msgid "The signature could not be checked due to a missing key." |
1144 |
msgstr "A assinatura não foi verificada pois está faltando a chave." |
1145 |
|
1146 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:51 |
1147 |
msgid "This is not a valid openpgp signature!" |
1148 |
msgstr "Essa não é uma assinatura OpenPGP válida!" |
1149 |
|
1150 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:55 |
1151 |
msgid "Unknown error" |
1152 |
msgstr "Erro desconhecido" |
1153 |
|
1154 |
# c:\oss\winpt\src\wptWndSwitchDlg.cpp:35 |
1155 |
msgid "WinPT - Current window" |
1156 |
msgstr "WinPT - Janela atual" |
1157 |
|
1158 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:52 |
1159 |
#, fuzzy |
1160 |
msgid "Couldn't get dialog param" |
1161 |
msgstr "Não foi possível obter dados da Área de Transferência" |
1162 |
|
1163 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:58 |
1164 |
msgid "WinPT - Key edit" |
1165 |
msgstr "WinPT - Editar chave" |
1166 |
|
1167 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:66 |
1168 |
#, fuzzy |
1169 |
msgid "New passphrase" |
1170 |
msgstr "Senha" |
1171 |
|
1172 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:59 |
1173 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:111 |
1174 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:130 |
1175 |
msgid "Add subkey" |
1176 |
msgstr "Adicionar sub-chave" |
1177 |
|
1178 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:60 c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:77 |
1179 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:94 |
1180 |
msgid "Add userid" |
1181 |
msgstr "Adicionar UserID" |
1182 |
|
1183 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:61 |
1184 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:147 |
1185 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:154 |
1186 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:166 |
1187 |
msgid "Change passwd" |
1188 |
msgstr "Alterar senha" |
1189 |
|
1190 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56 |
1191 |
#, fuzzy |
1192 |
msgid "There is no secret key available!" |
1193 |
msgstr "Erro de memória ou memória insuficiente" |
1194 |
|
1195 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:54 |
1196 |
msgid "Edit key" |
1197 |
msgstr "Editar chave" |
1198 |
|
1199 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:42 |
1200 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:85 |
1201 |
msgid "WinPT - Key edit (add userid)" |
1202 |
msgstr "WinPT - Editar chave (Adicionar UserID)" |
1203 |
|
1204 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:99 |
1205 |
msgid "UserID successfully added" |
1206 |
msgstr "UserID adicionada com sucesso" |
1207 |
|
1208 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:119 |
1209 |
msgid "WinPT - Key edit (add subkey)" |
1210 |
msgstr "WinPT - Editar chave (Adicionar sub-chave)" |
1211 |
|
1212 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:135 |
1213 |
msgid "Subkey successfully added" |
1214 |
msgstr "Sub-chave adicionada com sucesso" |
1215 |
|
1216 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:153 |
1217 |
msgid "Please enter the new passphrase!" |
1218 |
msgstr "Informe a NOVA senha!" |
1219 |
|
1220 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:171 |
1221 |
msgid "Passwd successfully changed" |
1222 |
msgstr "Senha alterada com sucesso" |
1223 |
|
1224 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:182 |
1225 |
msgid "WinPT - Key edit (owntertrust)" |
1226 |
msgstr "WinPT - Editar chave (confiabilidade)" |
1227 |
|
1228 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:194 |
1229 |
msgid "Ownertrust successfully changed" |
1230 |
msgstr "Confiabilidade alterada com sucesso" |
1231 |
|
1232 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:44 |
1233 |
msgid "Email" |
1234 |
msgstr "Email" |
1235 |
|
1236 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:45 |
1237 |
msgid "Comment" |
1238 |
msgstr "Comentários" |
1239 |
|
1240 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:54 |
1241 |
msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)" |
1242 |
msgstr "Informe um nome (mínimo 5 digitos)" |
1243 |
|
1244 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:61 |
1245 |
msgid "Please enter an email address" |
1246 |
msgstr "Informe um endereço de email" |
1247 |
|
1248 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:43 |
1249 |
msgid "WinPT - Key edit (subkey)" |
1250 |
msgstr "WinPT - Editar chave (subchave)" |
1251 |
|
1252 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:45 |
1253 |
msgid "Size" |
1254 |
msgstr "Tamanho" |
1255 |
|
1256 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:47 |
1257 |
msgid "Valid for 'n' days. 0 means forever" |
1258 |
msgstr "Válida por 'n' dias. 0 é sem limite" |
1259 |
|
1260 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:61 |
1261 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:72 |
1262 |
msgid "Please choose one entry!" |
1263 |
msgstr "Selecione uma das opções!" |
1264 |
|
1265 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:62 |
1266 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:68 |
1267 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:73 |
1268 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:79 |
1269 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:85 |
1270 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:91 |
1271 |
msgid "AddKey" |
1272 |
msgstr "Adic. Chave" |
1273 |
|
1274 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:67 |
1275 |
msgid "Please enter the keysize!" |
1276 |
msgstr "Informe o tamanho da chave!" |
1277 |
|
1278 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:72 |
1279 |
msgid "DSS use a fixed keysize of 1024!" |
1280 |
msgstr "DSS utiliza tamanho fixo de chave (1024)" |
1281 |
|
1282 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:78 |
1283 |
msgid "Size should between less or equal 2048. Size changed!" |
1284 |
msgstr "O tamanho da chave deve ser menor ou igual a 2048. Tamanho alterado!" |
1285 |
|
1286 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:84 |
1287 |
msgid "Keys with a size less then 1024 are insecure.Size changed to 1024!" |
1288 |
msgstr "Chaves menores do que 1024 são inseguras. Tamanho alterado para 1024!" |
1289 |
|
1290 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:90 |
1291 |
msgid "Please enter the days the key is valid" |
1292 |
msgstr "Informe por quantos dias a chave será válida" |
1293 |
|
1294 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:45 |
1295 |
msgid "WinPT Key owntertrust" |
1296 |
msgstr "WinPT - Confiabilidade de chaves" |
1297 |
|
1298 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:48 |
1299 |
msgid "Don't know" |
1300 |
msgstr "Desconheço" |
1301 |
|
1302 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:49 |
1303 |
msgid "I do NOT trust" |
1304 |
msgstr "Não confio" |
1305 |
|
1306 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:50 |
1307 |
msgid "I trust marginally" |
1308 |
msgstr "Confio Parcialmente" |
1309 |
|
1310 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:51 |
1311 |
msgid "I trust fully" |
1312 |
msgstr "Confio Totalmente" |
1313 |
|
1314 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:96 |
1315 |
msgid "Please enter a value that is between 1-3600" |
1316 |
msgstr "Informe um valor entre 1-3600" |
1317 |
|
1318 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:107 |
1319 |
msgid "Please enter a value between 1-80" |
1320 |
msgstr "Informe um valor entre 1-80" |
1321 |
|
1322 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:66 |
1323 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:170 |
1324 |
msgid "Hotkeys" |
1325 |
msgstr "Teclas de Atalho" |
1326 |
|
1327 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:46 |
1328 |
msgid "Trust" |
1329 |
msgstr "Confiab." |
1330 |
|
1331 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:57 |
1332 |
msgid "WinPT - Key userids" |
1333 |
msgstr "WinPT - UserID's das chaves" |
1334 |
|
1335 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:62 |
1336 |
msgid "Couldn't find key" |
1337 |
msgstr "Não consegui encontrar a chave" |
1338 |
|
1339 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:62 c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:68 |
1340 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:113 c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:119 |
1341 |
msgid "KeyUID" |
1342 |
msgstr "UserID da chave" |
1343 |
|
1344 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:68 |
1345 |
msgid "No userid(s) found" |
1346 |
msgstr "Não foi encontrado o UserID" |
1347 |
|
1348 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:112 |
1349 |
msgid "Primary uid can't be delete!" |
1350 |
msgstr "UserID primária não pode ser apagada!" |
1351 |
|
1352 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:118 |
1353 |
msgid "Please choose an userid!" |
1354 |
msgstr "Selecione outra UserID" |
1355 |
|
1356 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:129 |
1357 |
msgid "Delete userid" |
1358 |
msgstr "Apagar UserID" |
1359 |
|
1360 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:134 |
1361 |
msgid "Userid successfully deleted" |
1362 |
msgstr "UserID apagada com sucesso" |
1363 |
|
1364 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:165 |
1365 |
#, fuzzy |
1366 |
msgid "WinPT - Keyserver searching" |
1367 |
msgstr "WinPT - Acesso ao Servidor de Chaves" |
1368 |
|
1369 |
# c:\oss\winpt\src\wptHKPSearchDlg.cpp:61 |
1370 |
msgid "Receive" |
1371 |
msgstr "" |
1372 |
|
1373 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:90 |
1374 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:106 |
1375 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:122 |
1376 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:159 |
1377 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:173 |
1378 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:187 |
1379 |
#, fuzzy |
1380 |
msgid "Please choose a key" |
1381 |
msgstr "Selecione uma chave!" |
1382 |
|
1383 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:55 |
1384 |
msgid "WinPT - Filemanager (use drag & drop to add files)" |
1385 |
msgstr "" |
1386 |
|
1387 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:60 |
1388 |
msgid "Open" |
1389 |
msgstr "" |
1390 |
|
1391 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:71 |
1392 |
#, fuzzy |
1393 |
msgid "Wipe" |
1394 |
msgstr "Algoritmo" |
1395 |
|
1396 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:74 |
1397 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:79 |
1398 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:75 |
1399 |
#, fuzzy |
1400 |
msgid "Sym. encryption" |
1401 |
msgstr "Criptografar" |
1402 |
|
1403 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:43 |
1404 |
#, fuzzy |
1405 |
msgid "Clear list" |
1406 |
msgstr "Apagar a Área de Transferência" |
1407 |
|
1408 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:70 |
1409 |
#, fuzzy |
1410 |
msgid "Couldn't get default keyid" |
1411 |
msgstr "Não foi possível encontrar o destinatário da mensagem" |
1412 |
|
1413 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:138 |
1414 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:170 |
1415 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:237 |
1416 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:248 |
1417 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:268 |
1418 |
msgid "Done" |
1419 |
msgstr "" |
1420 |
|
1421 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:124 |
1422 |
msgid "Unknown signature mode!" |
1423 |
msgstr "Modo de assinatura desconhecido" |
1424 |
|
1425 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:70 |
1426 |
#, c-format |
1427 |
msgid "%s has readonly attribute" |
1428 |
msgstr "" |
1429 |
|
1430 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:71 |
1431 |
msgid "Set attribute to normal?" |
1432 |
msgstr "" |
1433 |
|
1434 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:42 |
1435 |
#, fuzzy |
1436 |
msgid "WinPT - File open" |
1437 |
msgstr "WinPT - Assinar arquivo" |
1438 |
|
1439 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:147 |
1440 |
msgid "Please choose a file" |
1441 |
msgstr "Por favor, escolha um arquivo" |
1442 |
|
1443 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:384 |
1444 |
msgid "Nothing to do!" |
1445 |
msgstr "" |
1446 |
|
1447 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:218 |
1448 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:294 |
1449 |
#, fuzzy |
1450 |
msgid "No valid file was found" |
1451 |
msgstr "Não foi encontrado a chave secreta solicitada" |
1452 |
|
1453 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:183 |
1454 |
msgid "Encryption failed!" |
1455 |
msgstr "Criptografia falhou!" |
1456 |
|
1457 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:46 |
1458 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:197 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:284 |
1459 |
#, fuzzy |
1460 |
msgid "WinPT - Symmetric encryption" |
1461 |
msgstr "WinPT - Criptografar" |
1462 |
|
1463 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:71 |
1464 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:147 |
1465 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:177 |
1466 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:183 |
1467 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:76 |
1468 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:109 |
1469 |
#, fuzzy |
1470 |
msgid "Symencrypt" |
1471 |
msgstr "Criptografar" |
1472 |
|
1473 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:218 |
1474 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:294 |
1475 |
#, fuzzy |
1476 |
msgid "No matching key secret was found!" |
1477 |
msgstr "Não foi encontrado a chave secreta solicitada" |
1478 |
|
1479 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:212 |
1480 |
msgid "No encrypted data found" |
1481 |
msgstr "Não foi encontrado dados criptografados" |
1482 |
|
1483 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:218 |
1484 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:294 |
1485 |
msgid "No matching secret key was found!" |
1486 |
msgstr "Não foi encontrado a chave secreta solicitada" |
1487 |
|
1488 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:101 |
1489 |
#, fuzzy |
1490 |
msgid "Finished (keys.gpg)" |
1491 |
msgstr "Pronto! - Não houve alterações nas chaves" |
1492 |
|
1493 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:42 |
1494 |
msgid "WinPT - File sign" |
1495 |
msgstr "WinPT - Assinar arquivo" |
1496 |
|
1497 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:55 |
1498 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileExportDlg.cpp:52 |
1499 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:44 |
1500 |
msgid "Use ascii armor" |
1501 |
msgstr "" |
1502 |
|
1503 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:62 |
1504 |
#, fuzzy |
1505 |
msgid "Normal signature" |
1506 |
msgstr "Status da assinatura inválido" |
1507 |
|
1508 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:43 |
1509 |
#, fuzzy |
1510 |
msgid "Detached signature" |
1511 |
msgstr "A assinatura é INVÀLIDA!" |
1512 |
|
1513 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:47 |
1514 |
msgid "Clearsign signature" |
1515 |
msgstr "" |
1516 |
|
1517 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:49 |
1518 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:41 |
1519 |
msgid "Couldn't get dialog state!" |
1520 |
msgstr "" |
1521 |
|
1522 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:53 |
1523 |
msgid "WinPT - File encrypt" |
1524 |
msgstr "WinPT - Criptografar arquivo" |
1525 |
|
1526 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:48 |
1527 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:267 |
1528 |
#, fuzzy |
1529 |
msgid "WinPT - Key properties" |
1530 |
msgstr "WinPT - Exportar chave" |
1531 |
|
1532 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:46 |
1533 |
#, fuzzy |
1534 |
msgid "Trustlist" |
1535 |
msgstr "Confiab." |
1536 |
|
1537 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:50 |
1538 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:262 |
1539 |
#, fuzzy |
1540 |
msgid "WinPT - File import" |
1541 |
msgstr "WinPT - Importar chave" |
1542 |
|
1543 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:182 |
1544 |
#, fuzzy |
1545 |
msgid "WinPT - Key revocation certificate" |
1546 |
msgstr "WinPT - Editar chave (confiabilidade)" |
1547 |
|
1548 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:60 |
1549 |
msgid "1. Key has been compromised" |
1550 |
msgstr "" |
1551 |
|
1552 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:62 |
1553 |
msgid "2. Key is superseded" |
1554 |
msgstr "" |
1555 |
|
1556 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:64 |
1557 |
msgid "3. Key is no longer used" |
1558 |
msgstr "" |
1559 |
|
1560 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:147 |
1561 |
#, fuzzy |
1562 |
msgid "Please choose a reason" |
1563 |
msgstr "Por favor, escolha um arquivo" |
1564 |
|
1565 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:91 |
1566 |
#, fuzzy |
1567 |
msgid "Revoke cert error" |
1568 |
msgstr "Erro ao editar chave" |
1569 |
|
1570 |
# c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:53 |
1571 |
#, fuzzy |
1572 |
msgid "Please enter a filename" |
1573 |
msgstr "Informe o nome do arquivo" |
1574 |
|
1575 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:118 |
1576 |
msgid "Revocation certificate generated" |
1577 |
msgstr "" |
1578 |
|
1579 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:48 |
1580 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:267 |
1581 |
#, fuzzy |
1582 |
msgid "WinPT - File export" |
1583 |
msgstr "WinPT - Exportar chave" |
1584 |
|
1585 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:53 |
1586 |
#, fuzzy |
1587 |
msgid "WinPT - File verify" |
1588 |
msgstr "WinPT - Criptografar arquivo" |
1589 |
|