/[winpt]/trunk/Po/pt_PT.po
ViewVC logotype

Contents of /trunk/Po/pt_PT.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2 - (show annotations)
Mon Jan 31 11:02:21 2005 UTC (20 years, 1 month ago) by twoaday
File size: 49857 byte(s)
WinPT initial checkin.


1 # WinPT - Portuguese translation file
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Emanuel de Jesus <[email protected]>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: WinPT 0.4.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-09-17 12:20+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-08-30 12:00+GMT3\n"
10 "Last-Translator: Emanuel de Jesus <[email protected]>\n"
11 "Language-Team: PT <[email protected]>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-BIT\n"
15
16 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp :107
17 msgid "The network subsystem has failed"
18 msgstr "Falha no subsistema de rede"
19
20 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp :108
21 msgid "Authoritative Answer Host not found"
22 msgstr "Não foi encontrado resposta de autenticação"
23
24 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp :109
25 msgid "The connection has been dropped, because of a network failure"
26 msgstr "A conexão foi desligada devido a uma falha na rede"
27
28 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:273
29 msgid "Malformed HTTP proxy entry: should be \"xx.xx.xx.xx:yy\""
30 msgstr ""
31
32 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58
33 #, fuzzy
34 msgid "Proxy error"
35 msgstr "Erro no Registo do Sistema"
36
37 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :71
38 msgid "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
39 msgstr "Deseja configurar as preferências do GnuPG?"
40
41 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :72
42 msgid "It seems that GPG isn't set properly!"
43 msgstr "O GnuPG parece não estar configurado correctamente!"
44
45 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :77 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :92
46 msgid "CRITICAL ERROR"
47 msgstr "ERRO CRÍTICO"
48
49 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :85
50 msgid "Do you want to start the WinPT key generation dialog?"
51 msgstr "Deseja iniciar o assistente do WinPT para criar uma nova chave?"
52
53 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :86
54 #, fuzzy
55 msgid "It seems that you have no keyrings!"
56 msgstr "Parece que você não possui um porta-chaves!"
57
58 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :99
59 msgid "An instance of the appliation is already running!"
60 msgstr "A aplicação já está em execução!"
61
62 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :117 c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:200
63 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:209
64 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:225
65 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:234
66 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:239
67 msgid "Keyserver"
68 msgstr "Servidor de Chaves"
69
70 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:44
71 #, fuzzy
72 msgid "Couldn't initizalize file lock!"
73 msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro"
74
75 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :129
76 msgid "Couldn't register window class"
77 msgstr "Não foi possível registar a 'window class'"
78
79 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp :137
80 msgid "Couldn't create window"
81 msgstr "Não foi possível criar a janela"
82
83 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:186
84 msgid "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
85 msgstr ""
86
87 # c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:163
88 msgid "The keycache wasn't initialized or is empty!"
89 msgstr "A memória temporária de chaves não foi inicializada ou está vazia"
90
91 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:46
92 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:197 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:284
93 msgid "WinPT - Encryption"
94 msgstr "WinPT - Encriptação"
95
96 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:73
97 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:74
98 msgid "There was no keyid choosen!"
99 msgstr "Não foi escolhida uma identificação de chave (KeyId)!"
100
101 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:74
102 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:79
103 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:75
104 msgid "Encryption"
105 msgstr "Encriptação"
106
107 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:151
108 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:84
109 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:92
110 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:115
111 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:115
112 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:92
113 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:188
114 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:258
115 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:345
116 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:150
117 msgid "Finished"
118 msgstr "Concluído"
119
120 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:151
121 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:84
122 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:92
123 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:117
124 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:115
125 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:92
126 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:188
127 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:258
128 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:345
129 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:100
130 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:136
131 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:172
132 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:195
133 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:150
134 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:135 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:137
135 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:61
136 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:107
137 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:113
138 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:67
139 msgid "GnuPG status"
140 msgstr "Estado do GnuPG"
141
142 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:40
143 msgid "General error occured"
144 msgstr "Ocorreu um erro genérico"
145
146 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41
147 msgid "Couldn't open file"
148 msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro"
149
150 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:42
151 msgid "Couldn't create file"
152 msgstr "Não foi possível criar o ficheiro"
153
154 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43
155 msgid "Couldn't read file"
156 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro"
157
158 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:44
159 msgid "Couldn't write file"
160 msgstr "Não foi possível escrever no ficheiro"
161
162 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:45
163 msgid "Couldn't close file"
164 msgstr "Não foi possível fechar o ficheiro"
165
166 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:46
167 msgid "File doesn't exist"
168 msgstr "O ficheiro não existe"
169
170 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:47
171 msgid "Couldn't delete file"
172 msgstr "Não foi possível apagar o ficheiro"
173
174 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:48
175 msgid "Couldn't open Clipboard"
176 msgstr "Não foi possível abrir a Área de Transferência"
177
178 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:49
179 msgid "Couldn't close Clipboard"
180 msgstr "Não foi possível fechar a Área de Transferência"
181
182 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:50
183 msgid "Couldn't empty Clipboard"
184 msgstr "Não foi possível limpar a Área de Transferência"
185
186 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:51
187 msgid "Couldn't set Clipboard data"
188 msgstr "Não foi possível definir dados na Área de Transferência"
189
190 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:52
191 msgid "Couldn't get Clipboard data"
192 msgstr "Não foi possível obter dados da Área de Transferência"
193
194 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:53
195 msgid "There is no text in the Clipboard"
196 msgstr "Não há texto na Área de Transferência"
197
198 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:54
199 msgid "The Clipboard already contains GPG data"
200 msgstr "A Área de Transferência já contém dados do GnuPG"
201
202 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:55
203 msgid "General Clipboard error"
204 msgstr "Erro genérico na Área de Transferência"
205
206 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56
207 msgid "Memory error or no more memory available"
208 msgstr "Erro de memória ou memória insuficiente"
209
210 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:57
211 msgid "File has a size of zero"
212 msgstr "O ficheiro está vazio"
213
214 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58
215 msgid "Registry error"
216 msgstr "Erro no Registo do Sistema"
217
218 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:59
219 msgid "Charset conversation error"
220 msgstr "Erro na conversão entre conjuntos de caracteres"
221
222 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:60
223 msgid "Couldn't startup Winsock 2 interface"
224 msgstr "Não foi possível iniciar a interface 'Winsock 2'"
225
226 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:61
227 msgid "Couldn't resolve hostname"
228 msgstr "Não foi possível resolver o nome da máquina"
229
230 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:62
231 msgid "Couldn't create new socket"
232 msgstr "Não foi possível criar uma nova conexão"
233
234 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:63
235 msgid "Couldn't connect to the host"
236 msgstr "Não foi possível conectar à máquina"
237
238 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:64
239 msgid "Couldn't send the key to the keyserver"
240 msgstr "Não foi possível enviar a chave ao servidor de chaves"
241
242 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:65
243 msgid "Couldn't receive the key from the keyserver"
244 msgstr "Não foi possível receber a chave do servidor de chaves"
245
246 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66
247 msgid "Socket timed out, no data"
248 msgstr "Terminou o tempo da conexão, não há dados"
249
250 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66
251 msgid "Keyserver returned: No matching keys in database"
252 msgstr ""
253 "O servidor de chaves respondeu: chaves não encontradas na base de dados"
254
255 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:67
256 msgid "Couldn't register hotkey"
257 msgstr "Não foi possível definir a tecla de atalho"
258
259 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:68
260 #, fuzzy
261 msgid "Couldn't set window hook"
262 msgstr "Não foi possível definir o 'gancho' da janela (window hook)"
263
264 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:69
265 msgid "Couldn't find mailer window"
266 msgstr "Não foi possível encontrar a janela do carteiro (mailer)"
267
268 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:70
269 msgid "Couldn't get mailer recipient"
270 msgstr "Não foi possível encontrar o destinatário da mensagem"
271
272 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:71
273 msgid "Couldn't open directory"
274 msgstr "Não foi possível abrir a pasta"
275
276 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:72
277 msgid "Couldn't extract data from the current window"
278 msgstr "Não foi possível extrair dados da janela actual"
279
280 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:73
281 msgid "Couldn't load config file"
282 msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro de configuração"
283
284 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:75
285 msgid "Windows addressbook error"
286 msgstr ""
287
288 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:52
289 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:306
290 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:237 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:341
291 msgid "WinPT - Signing"
292 msgstr "WinPT - Assinar"
293
294 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:94
295 msgid "No key was choosen! Use GPG default key?"
296 msgstr "Não foi escolhida nenhuma chave! Utilizo a chave padrão?"
297
298 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:112
299 msgid "Signing"
300 msgstr "Assinando"
301
302 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:140
303 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:232
304 msgid "WinPT - Decryption"
305 msgstr "WinPT - Desencriptação"
306
307 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:146
308 msgid "Decryption"
309 msgstr "Desencriptação"
310
311 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:154
312 msgid "Signature status"
313 msgstr "Estado da assinatura"
314
315 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:41 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:374
316 msgid "WinPT - Clipboard editor"
317 msgstr "WinPT - Editor da Área de Transferência"
318
319 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:42
320 msgid "Send to clipboard"
321 msgstr "Enviar p/ Área Trans."
322
323 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:43
324 msgid "Clear clipboard"
325 msgstr "Limpar Área Transf."
326
327 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:47
328 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:53
329 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:78
330 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:123
331 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:129
332 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:193 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:203
333 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:208 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:213
334 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:227 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:233
335 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:243 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:253
336 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:258 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:313
337 msgid "Clipboard"
338 msgstr "Área de Transferência"
339
340 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:93
341 msgid "The Data is too large for copying"
342 msgstr "São muitos dados para se copiar"
343
344 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:50
345 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:55
346 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:62
347 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:68 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:50
348 msgid "UserID"
349 msgstr "Identificação do utilizador (UserID)"
350
351 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:69 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:49
352 msgid "KeyID"
353 msgstr "Identificação da chave (KeyID)"
354
355 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:46
356 msgid "Type"
357 msgstr "Tipo"
358
359 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:47 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:70
360 msgid "Keylen"
361 msgstr "Tamanho da chave (KeyLen)"
362
363 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:71
364 msgid "Cipher"
365 msgstr "Algoritmo de encriptação"
366
367 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:73 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:48
368 msgid "Valid"
369 msgstr "Validade"
370
371 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:49 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:72
372 # c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:51
373 msgid "Date"
374 msgstr "Data"
375
376 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:230
377 msgid "This is NOT a trusted key! Still proceed?"
378 msgstr "Esta NÃO é uma chave fiável. Continuo?"
379
380 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:71
381 msgid "Please select a key"
382 msgstr "Selecione uma chave"
383
384 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:71
385 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:147
386 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:177
387 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:183
388 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:76
389 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:109
390 msgid "Encrypt"
391 msgstr "Encriptar"
392
393 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:100
394 msgid "Edit clipboard"
395 msgstr "Editar a Área de Transferência"
396
397 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:101
398 msgid "Encrypt clipboard"
399 msgstr "Encriptar a Área de Transferência"
400
401 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:103
402 msgid "Sign && encrypt clipboard"
403 msgstr "Assinar e encriptar a Área de Transferência"
404
405 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:105
406 msgid "Decrypt/Verify clipboard"
407 msgstr "Desencriptar/Verificar a Área de Transferência"
408
409 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:106
410 msgid "Verify clipboard"
411 msgstr "Verificar a Área de Transferência"
412
413 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:111
414 msgid "Sign && encrypt"
415 msgstr "Assinar e encriptar"
416
417 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:113
418 msgid "Decrypt/Verify"
419 msgstr "Desencriptar/Verificar"
420
421 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:278
422 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:284
423 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:295
424 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:335
425 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:124
426 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:114
427 msgid "Sign"
428 msgstr "Assinar"
429
430 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:48
431 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:348
432 #, fuzzy
433 msgid "Filemanager"
434 msgstr "Gestor de Ficheiros"
435
436 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117
437 #, fuzzy
438 msgid "Keymanager"
439 msgstr "Gerir chaves"
440
441 # c:\oss\winpt\src\wptAboutGPGDlg.cpp:43 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:119
442 msgid "About GPG"
443 msgstr "Sobre o GnuPG"
444
445 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:120
446 msgid "About"
447 msgstr "Sobre o WinPT"
448
449 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:81
450 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:91
451 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:97
452 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:103
453 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:108
454 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:122
455 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:118 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:121
456 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:97
457 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:108
458 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:163
459 msgid "Preferences"
460 msgstr "Preferências"
461
462 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:122
463 msgid "Exit"
464 msgstr "Sair"
465
466 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:169
467 #, fuzzy
468 msgid "Remove ALL passphrases from cache"
469 msgstr "Remover TODAS as senhas da memória temporária"
470
471 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:177
472 #, fuzzy
473 msgid "OE encryption"
474 msgstr "Encriptação OE"
475
476 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:202 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:237
477 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:295 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:305
478 #, fuzzy
479 msgid "Couldn't access public keyring!"
480 msgstr "Não foi possível aceder ao porta-chaves público"
481
482 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:207 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:257
483 msgid "This isn't valid OpenPGP data"
484 msgstr "Estes não são dados OpenPGP válidos"
485
486 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:67
487 #, fuzzy
488 msgid "Couldn't access secret keyring"
489 msgstr "Não foi possível aceder ao porta-chaves secreto"
490
491 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:206
492 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:212
493 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:219
494 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:248
495 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:101
496 msgid "Decrypt"
497 msgstr "Desencriptar"
498
499 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:43
500 #, fuzzy
501 msgid "Can't check detached signatures!"
502 msgstr "Assinatura destacada"
503
504 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:47
505 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:225 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:326
506 msgid "WinPT - Verify"
507 msgstr "WinPT - Verificar"
508
509 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:245
510 msgid "Please use \"Import\" command"
511 msgstr "Utilize o comando \"Importar\""
512
513 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:54
514 #, fuzzy
515 msgid "The clipboard contains key data"
516 msgstr "A Área de Transferência contém dados de chaves"
517
518 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:227
519 msgid "Unknown type"
520 msgstr "Tipo desconhecido"
521
522 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:62
523 #, fuzzy
524 msgid "Couldn't access keyrings"
525 msgstr "Não foi possível aceder aos porta-chaves"
526
527 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:89
528 #, fuzzy
529 msgid "Sign & Encrypt"
530 msgstr "Assinar e encriptar"
531
532 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:50
533 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:247 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:297
534 msgid "WinPT - Sign & encrypt"
535 msgstr "WinPT - Assinar e encriptar"
536
537 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:278 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:306
538 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:335
539 msgid "Make sure that the window contains text!"
540 msgstr "Certifique-se de que há texto na janela!"
541
542 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:48
543 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:348
544 msgid "WinPT - Filemanager"
545 msgstr "WinPT - Gestor de Ficheiros"
546
547 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:369
548 msgid "WinPT - Key management"
549 msgstr "WinPT - Gestão de chaves"
550
551 # c:\oss\winpt\src\wptAboutGPGDlg.cpp:40 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:380
552 msgid "About the GNU Privacy Guard"
553 msgstr "Sobre o GnuPG (GNU Privacy Guard)"
554
555 # c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:38 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:385
556 msgid "About WinPT"
557 msgstr "Sobre o WinPT"
558
559 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:391
560 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:66
561 msgid "WinPT - Preferences"
562 msgstr "WinPT - Preferências"
563
564 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:80
565 #, fuzzy
566 msgid "No key was selected for export"
567 msgstr "Não foi seleccionada nenhuma chave para exportação"
568
569 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:50
570 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:262
571 msgid "WinPT - Key import"
572 msgstr "WinPT - Importação de chaves"
573
574 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:53
575 msgid "WinPT Key management"
576 msgstr "Gestão de chaves do WinPT"
577
578 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:60
579 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:64
580 msgid "Quit"
581 msgstr "Sair"
582
583 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:50
584 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:55
585 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:62
586 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:68 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:50
587 #, fuzzy
588 msgid "User ID"
589 msgstr "Identificação do utilizador (UserID)"
590
591 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:66
592 msgid "Generate..."
593 msgstr "Gerando..."
594
595 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:122
596 #, fuzzy
597 msgid "Edit"
598 msgstr "Editar"
599
600 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:146
601 msgid "Delete"
602 msgstr "Apagar"
603
604 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:70
605 msgid "Revoke cert"
606 msgstr "Certificado de revocação"
607
608 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:58
609 #, fuzzy
610 msgid "Check signatures"
611 msgstr "Verificar assinat."
612
613 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:72
614 msgid "List trust path"
615 msgstr "Listar caminho de fiabilidade"
616
617 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:73
618 msgid "Properties"
619 msgstr "Propriedades"
620
621 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:65 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:73
622 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:80 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:84
623 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:101
624 msgid "Options"
625 msgstr "Opções"
626
627 # c:\oss\winpt\src\wptHKPSearchDlg.cpp:61
628 #, fuzzy
629 msgid "Send/receive"
630 msgstr "Receber"
631
632 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:53
633 #, fuzzy
634 msgid "Reload keycache"
635 msgstr "Não foi possível carregar a memória temporária de chaves"
636
637 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:202 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:237
638 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:295 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:305
639 msgid "Couldn't access public keyring"
640 msgstr "Não foi possível aceder ao porta-chaves público"
641
642 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:90
643 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:106
644 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:122
645 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:159
646 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:173
647 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:187
648 msgid "Please choose a key!"
649 msgstr "Seleccione uma chave!"
650
651 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:100
652 msgid "WinPT Key edit"
653 msgstr "Edição de chave do WinPT"
654
655 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:116
656 msgid "WinPT - Key uids"
657 msgstr "WinPT - Identificações do utilizador (uids) das chaves"
658
659 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:130
660 msgid "Do you really want delete this key?"
661 msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta chave?"
662
663 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:138
664 msgid "Do you really want delete this KEY PAIR?"
665 msgstr "Tem a certeza que quer apagar este PAR DE CHAVES?"
666
667 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:167
668 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:50
669 msgid "WinPT Key signing"
670 msgstr "WinPT - Assinar chave"
671
672 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:64
673 #, fuzzy
674 msgid "There is no secret key!"
675 msgstr "Não há nenhuma chave secreta!"
676
677 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:58 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:364
678 #, fuzzy
679 msgid "WinPT - Key revocation"
680 msgstr "WinPT - Revocação de chaves"
681
682 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:246
683 msgid "It doesn't make any sense with a key pair!"
684 msgstr "Não faz qualquer sentido com um par de chaves!"
685
686 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:247
687 msgid "Hint"
688 msgstr "Sugestão"
689
690 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:41
691 #, fuzzy
692 msgid "WinPT - List trust path"
693 msgstr "WinPT - Lista do caminho de fiabilidade"
694
695 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:181
696 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:195
697 msgid "WinPT key signature list"
698 msgstr "Lista de assinaturas da chave do WinPT"
699
700 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:391
701 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:66
702 #, fuzzy
703 msgid "WinPT Key preferences"
704 msgstr "WinPT - Preferências das chaves"
705
706 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:345
707 msgid "This is only useful when the keyring was modified (sign a key...)"
708 msgstr ""
709
710 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:130
711 #, fuzzy
712 msgid "Do you really want to reload the keycache?"
713 msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta chave?"
714
715 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:58 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:364
716 msgid "WinPT - Keygeneration"
717 msgstr "WinPT - Criação de chaves"
718
719 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:359
720 msgid "WinPT Keyserver access"
721 msgstr "Acesso ao servidor de chaves do WinPT"
722
723 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:47 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:354
724 msgid "WinPT - GnuPG preferences"
725 msgstr "WinPT - Preferências do GnuPG"
726
727 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:41
728 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:127
729 msgid "WinPT - GnuPG options"
730 msgstr "WinPT - Opções do GnuPG"
731
732 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:89
733 msgid "Sign & encrypt"
734 msgstr "Assinar e encriptar"
735
736 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:101
737 msgid "Finished - No keys updated"
738 msgstr "Terminado - Não houve alterações nas chaves"
739
740 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:104
741 #, c-format
742 msgid "Finished - %d secret key(s) imported"
743 msgstr "Terminado - %d chave(s) secreta(s) importada(s)"
744
745 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:110
746 #, c-format
747 msgid "Finished - %d public key(s) imported"
748 msgstr "Terminado - %d chave(s) pública(s) importada(s)"
749
750 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:110
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "Finished - %d public key(s) / %d secret keys imported"
753 msgstr ""
754 "Terminado - %d chave(s) pública(s) / %d chave(s) secreta(s) importada(s)"
755
756 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:61
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "Key '%s' successfully sent"
759 msgstr "Chave '%s' enviada com sucesso"
760
761 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:88
762 msgid "This is not a valid OpenPGP key!"
763 msgstr "Esta não é uma chave OpenPGP válida!"
764
765 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:89
766 msgid "Key"
767 msgstr "Chave"
768
769 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:106
770 #, fuzzy, c-format
771 msgid "Key '%s' successfully received but nothing was changed!"
772 msgstr "A chave '%s' foi importada com sucesso, mas nada foi alterado!"
773
774 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:112
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "Key '%s' sucessfully received and imported"
777 msgstr "Chave '%s' recebida e importada com sucesso"
778
779 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:165
780 msgid "WinPT - Keyserver access"
781 msgstr "WinPT - Acesso ao Servidor de Chaves"
782
783 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:167
784 msgid "Send key (default is receiving)"
785 msgstr "Enviar chave (padrão: receber)"
786
787 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:169
788 msgid "Please enter the KeyID or the email address that belongs to the key"
789 msgstr ""
790 "Escreva a identificação da chave (KeyID) ou o endereço de email associado à "
791 "chave"
792
793 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:193
794 msgid "Begin transmission"
795 msgstr "Iniciar transmissão"
796
797 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:194
798 msgid "Search"
799 msgstr "Procurar"
800
801 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:199
802 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:224
803 msgid "Please select one of the keyservers"
804 msgstr "Selecione um dos Servidores de Chaves"
805
806 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:88
807 #, fuzzy
808 msgid "This is not implemented yet!"
809 msgstr "Esta não é uma chave OpenPGP válida!"
810
811 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:208
812 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:233
813 msgid "Please enter the search pattern"
814 msgstr "Escreva o texto a procurar"
815
816 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:238
817 #, fuzzy
818 msgid "Only keyids are allowed"
819 msgstr ""
820 "Só são permitidos endereços de email ou identificações de chave (KeyID)"
821
822 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:238
823 msgid "Only email addresses or keyids are allowed"
824 msgstr ""
825 "Só são permitidos endereços de email ou identificações de chave (KeyID)"
826
827 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:60
828 msgid ""
829 "NOTE: Keygeneration can be a lengthy process! Please wait until you get the "
830 "message that keygeneration was finished."
831 msgstr ""
832 "AVISO: A criação de uma chave é um processo demorado. Aguarde até surgir o "
833 "aviso de que o processo de criação da chave esteja concluído."
834
835 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:62
836 msgid "Subkey length (bits)"
837 msgstr "Tamanho da subchave (em bits)"
838
839 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:63
840 msgid "User name"
841 msgstr "Nome do Utilizador"
842
843 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:64
844 msgid "Comment (optional)"
845 msgstr "Comentário (opcional)"
846
847 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:65
848 msgid "Email address"
849 msgstr "Endereço de email"
850
851 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:66
852 msgid "Passphrase"
853 msgstr "Senha"
854
855 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:67
856 msgid "Repeat Passphrase"
857 msgstr "Repita a senha"
858
859 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:78
860 msgid "Invalid value. Allowed values 1024-2048 bits"
861 msgstr "Valor inválido. Tem que ser entre 1024 e 2048 bits"
862
863 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:133
864 msgid "Keygen"
865 msgstr "Criação da chave"
866
867 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:84
868 msgid "Please enter the name!"
869 msgstr "Escreva o nome!"
870
871 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:91
872 msgid "Please enter the email address!"
873 msgstr "Escreva o endereço de email!"
874
875 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:76
876 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:110
877 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:146
878 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:100
879 msgid "Please enter the passphrase!"
880 msgstr "Escreva a senha!"
881
882 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:105
883 msgid ""
884 "It's not recommend to use a passphrase with a size less then 8 characters!"
885 msgstr ""
886
887 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:107
888 msgid "Still proceed?"
889 msgstr ""
890
891 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:107
892 msgid "Please reenter the passphrase!"
893 msgstr "Escreva novamente a senha!"
894
895 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:112
896 msgid "Passphrases are NOT equal!"
897 msgstr "As senhas NÃO são iguais!"
898
899 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:137
900 msgid "Keygeneration finished"
901 msgstr "Criação da chave concluída"
902
903 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp :219
904 #, c-format
905 msgid "Could not locate GPG.exe in %s"
906 msgstr "Não foi possível localizar o gpg.exe em %s"
907
908 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp :224
909 #, c-format
910 msgid "Could not locate pubring.gpg and secring.gpg in %s"
911 msgstr "Não foi possível localizar pubring.gpg e secring.gpg em %s"
912
913 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp :230
914 #, fuzzy, c-format
915 msgid ""
916 "Couldn't find keyring entries into the options file in %s or the file does "
917 "NOT exist!"
918 msgstr ""
919 "Não foi possível encontrar informação sobre o porta-chaves no ficheiro de "
920 "opções em %s"
921
922 # c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp :236
923 msgid "An error occured during to find GPG"
924 msgstr "Ocorreu um erro ao tentar localizar o GPG"
925
926 # c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:38
927 msgid "WinPT Key caching"
928 msgstr "Memória temporária de chaves do WinPT"
929
930 # c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:41
931 msgid "Caching keyrings, please wait..."
932 msgstr "Gravando os porta-chaves na memória temporária. Aguarde um pouco..."
933
934 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:55
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "pub %d/%s created: %s\n"
938 "\n"
939 "fingerprint: %s\n"
940 "\n"
941 "\t%s\n"
942 "\n"
943 "\n"
944 "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"
945 msgstr ""
946 "chave pública %d/%s criada: %s\n"
947 "\n"
948 "impressão digital: %s\n"
949 "\n"
950 "\t%s\n"
951 "\n"
952 "\n"
953 "Tem a certeza que quer assinar esta chave com a SUA chave?\n"
954
955 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:68
956 msgid "Sign only local (non exportable signature)"
957 msgstr "Assinar apenas localmente (assinatura não exportável)"
958
959 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:89
960 msgid "Keysign"
961 msgstr "Assinar chave"
962
963 # c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:94
964 msgid "Key successfully signed"
965 msgstr "Chave assinada com sucesso"
966
967 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:71
968 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:147
969 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:177
970 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:183
971 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:76
972 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:109
973 #, fuzzy
974 msgid "OE encrypt"
975 msgstr "Encriptar"
976
977 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:42 c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:48
978 msgid "Save"
979 msgstr "Gravar"
980
981 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:50
982 msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)"
983 msgstr "Pasta do GnuPG (onde estão localizados ambos os porta-chaves)"
984
985 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:52
986 msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe )"
987 msgstr "Localização do GnuPG ( Ex: c:\\gnupg\\gpg.exe )"
988
989 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:54
990 msgid "Locale directory (to access the NLS files)"
991 msgstr "Pasta Locale (dos ficheiros de tradução)"
992
993 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:80
994 msgid "Please enter the GnuPG home directory!"
995 msgstr "Escreva a localização da pasta do GnuPG!"
996
997 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:90
998 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:107
999 msgid "Couldn't save string into registry"
1000 msgstr "Não foi possível gravar o texto no registo do sistema"
1001
1002 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:96
1003 msgid "Please enter where GPG.exe is located!"
1004 msgstr "Escreva a localização do gpg.exe!"
1005
1006 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:102
1007 msgid "Couldn't find the GPG program in this directory!"
1008 msgstr "Não foi possível encontrar o gpg.exe nesta pasta!"
1009
1010 # c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:121
1011 msgid "Preferences successfully saved"
1012 msgstr "As preferências foram gravadas com sucesso"
1013
1014 # c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:48
1015 msgid "Keyid"
1016 msgstr "Identificação da chave (KeyID)"
1017
1018 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:43
1019 msgid "Reload"
1020 msgstr "Recarregar"
1021
1022 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:44
1023 msgid "Cancel"
1024 msgstr "Cancelar"
1025
1026 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:48 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:100
1027 msgid "Couldn't load GnuPG options file!"
1028 msgstr "Não foi possível carregar as opções do GnuPG!"
1029
1030 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:64
1031 msgid "There is no loaded options file!"
1032 msgstr "Não há opções carregadas!"
1033
1034 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72
1035 msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1036 msgstr "O ficheiro contém comandos GnuPG inválidos!"
1037
1038 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:79
1039 msgid "Couldn't save GnuPG options file!"
1040 msgstr "Não foi possível gravar as opções do GnuPG!"
1041
1042 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:84
1043 msgid "Successfully saved."
1044 msgstr "Gravado com sucesso!"
1045
1046 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:92
1047 msgid "Are you sure?"
1048 msgstr "Tem a certeza?"
1049
1050 # c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:93
1051 msgid "Current data will be lost"
1052 msgstr "Os dados actuais vão ser perdidos"
1053
1054 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:44
1055 msgid "Couldn't get passphrase callback!"
1056 msgstr "Não foi possível obter a resposta da senha!"
1057
1058 # c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:47
1059 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:54
1060 msgid "Please enter your passphrase"
1061 msgstr "Escreva a sua senha"
1062
1063 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:54
1064 msgid "WinPT - Key signature list"
1065 msgstr "WinPT - Lista das assinaturas das chaves"
1066
1067 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:55
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Receive key"
1070 msgstr "Receber chave"
1071
1072 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:113
1073 msgid "All keys available!"
1074 msgstr "Todas as chaves estão disponíveis!"
1075
1076 # c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:117
1077 msgid "Receive all missing keys?"
1078 msgstr "Receber todas as chaves em falta?"
1079
1080 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:80
1081 #, fuzzy
1082 msgid "No key was selected"
1083 msgstr "Não foi seleccionada nenhuma chave"
1084
1085 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:44
1086 msgid "Algorithm"
1087 msgstr "Algoritmo"
1088
1089 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:53
1090 msgid "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
1091 msgstr "Deseja tentar obter a chave do servidor de chaves?"
1092
1093 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:54
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Key was NOT found"
1096 msgstr "Chave não encontrada"
1097
1098 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:62
1099 msgid "Invalid signature state"
1100 msgstr "Estado da assinatura inválido"
1101
1102 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:62
1103 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:363
1104 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:376
1105 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:382
1106 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:395
1107 msgid "Verify"
1108 msgstr "Verificar"
1109
1110 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:41
1111 msgid "WinPT - Ownertrust"
1112 msgstr "WinPT - Fiabilidade"
1113
1114 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:42
1115 msgid "Output file"
1116 msgstr "Ficheiro de saída"
1117
1118 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:43
1119 msgid "Import ownertrust (default is export)"
1120 msgstr "Importar a fiabilidade (padrão: exportar)"
1121
1122 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:45
1123 msgid ""
1124 "Here it's possible to save or restore the ownertrust from the trustdb file. "
1125 "This could be very useful because the values are NOT stored in the keyring. "
1126 msgstr ""
1127 "Aqui é possível gravar ou restaurar a fiabilidade a partir do ficheiro "
1128 "trustdb. Isso pode ser muito útil, uma vez que os valores NÃO são guardados "
1129 "no porta-chaves. "
1130
1131 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:53
1132 msgid "Please enter the filename"
1133 msgstr "Escreva o nome do ficheiro"
1134
1135 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:189
1136 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:73
1137 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:54
1138 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:63
1139 msgid "Ownertrust"
1140 msgstr "Fiabilidade"
1141
1142 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:66
1143 msgid "Ownertrust successfully processed"
1144 msgstr "Fiabilidade processada com sucesso"
1145
1146 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:37
1147 msgid "An error occured during the verify process."
1148 msgstr "Ocorreu um erro durante o processo de verificação."
1149
1150 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:40
1151 msgid "The signature is good."
1152 msgstr "A assinatura é válida."
1153
1154 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:43
1155 msgid "The signature is BAD!"
1156 msgstr "A assinatura é INVÀLIDA!"
1157
1158 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:47
1159 msgid "The signature could not be checked due to a missing key."
1160 msgstr "A assinatura não pôde ser verificada devido à falta de uma chave."
1161
1162 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:51
1163 msgid "This is not a valid openpgp signature!"
1164 msgstr "Essa não é uma assinatura OpenPGP válida!"
1165
1166 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:55
1167 msgid "Unknown error"
1168 msgstr "Erro desconhecido"
1169
1170 # c:\oss\winpt\src\wptWndSwitchDlg.cpp:35
1171 msgid "WinPT - Current window"
1172 msgstr "WinPT - Janela actual"
1173
1174 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:49
1175 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:41
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Couldn't get dialog param"
1178 msgstr "Não foi possível obter o parâmetro da caixa de diálogo!"
1179
1180 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:58
1181 msgid "WinPT - Key edit"
1182 msgstr "WinPT - Edição da chave"
1183
1184 # c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:66
1185 #, fuzzy
1186 msgid "New passphrase"
1187 msgstr "Nova senha"
1188
1189 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:59
1190 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:111
1191 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:130
1192 msgid "Add subkey"
1193 msgstr "Adicionar subchave"
1194
1195 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:60 c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:77
1196 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:94
1197 msgid "Add userid"
1198 msgstr "Adicionar identificação do utilizador (UserID)"
1199
1200 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:61
1201 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:147
1202 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:154
1203 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:166
1204 msgid "Change passwd"
1205 msgstr "Alterar senha"
1206
1207 # c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56
1208 #, fuzzy
1209 msgid "There is no secret key available!"
1210 msgstr "Não há nenhuma chave secreta disponível!"
1211
1212 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:54
1213 msgid "Edit key"
1214 msgstr "Editar chave"
1215
1216 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:42
1217 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:85
1218 msgid "WinPT - Key edit (add userid)"
1219 msgstr "WinPT - Editar chave (Adicionar identificação do utilizador (UserID))"
1220
1221 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:99
1222 msgid "UserID successfully added"
1223 msgstr "Identificação do utilizador (UserID) adicionada com sucesso"
1224
1225 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:119
1226 msgid "WinPT - Key edit (add subkey)"
1227 msgstr "WinPT - Editar chave (Adicionar subchave)"
1228
1229 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:135
1230 msgid "Subkey successfully added"
1231 msgstr "Subchave adicionada com sucesso"
1232
1233 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:153
1234 msgid "Please enter the new passphrase!"
1235 msgstr "Escreva a nova senha!"
1236
1237 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:171
1238 msgid "Passwd successfully changed"
1239 msgstr "Senha alterada com sucesso"
1240
1241 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:182
1242 msgid "WinPT - Key edit (owntertrust)"
1243 msgstr "WinPT - Edição da chave (fiabilidade)"
1244
1245 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:194
1246 msgid "Ownertrust successfully changed"
1247 msgstr "Fiabilidade alterada com sucesso"
1248
1249 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:44
1250 msgid "Email"
1251 msgstr "Email"
1252
1253 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:45
1254 msgid "Comment"
1255 msgstr "Comentário"
1256
1257 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:54
1258 msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
1259 msgstr "Escreva um nome (no mínimo 5 caracteres)"
1260
1261 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:61
1262 msgid "Please enter an email address"
1263 msgstr "Escreva um endereço de email"
1264
1265 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:43
1266 msgid "WinPT - Key edit (subkey)"
1267 msgstr "WinPT - Edição da chave (subchave)"
1268
1269 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:45
1270 msgid "Size"
1271 msgstr "Tamanho"
1272
1273 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:47
1274 msgid "Valid for 'n' days. 0 means forever"
1275 msgstr "Válida por 'n' dias. 0 significa permanente"
1276
1277 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:61
1278 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:72
1279 msgid "Please choose one entry!"
1280 msgstr "Seleccione uma das opções!"
1281
1282 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:62
1283 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:68
1284 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:73
1285 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:79
1286 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:85
1287 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:91
1288 msgid "AddKey"
1289 msgstr "Adicionar chave"
1290
1291 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:67
1292 msgid "Please enter the keysize!"
1293 msgstr "Escreva o tamanho da chave!"
1294
1295 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:72
1296 msgid "DSS use a fixed keysize of 1024!"
1297 msgstr "DSS utiliza um tamanho fixo de chave de 1024 bits"
1298
1299 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:78
1300 msgid "Size should between less or equal 2048. Size changed!"
1301 msgstr "O tamanho deve ser menor ou igual a 2048. Tamanho alterado!"
1302
1303 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:84
1304 msgid "Keys with a size less then 1024 are insecure.Size changed to 1024!"
1305 msgstr "Chaves menores do que 1024 são inseguras. Tamanho alterado para 1024!"
1306
1307 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubKeyDlg.cpp:90
1308 msgid "Please enter the days the key is valid"
1309 msgstr "Escreva por quantos dias a chave será válida"
1310
1311 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:45
1312 msgid "WinPT Key owntertrust"
1313 msgstr "Fiabilidade das chaves do WinPT"
1314
1315 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:48
1316 msgid "Don't know"
1317 msgstr "Desconheço"
1318
1319 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:49
1320 msgid "I do NOT trust"
1321 msgstr "NÃO confio"
1322
1323 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:50
1324 msgid "I trust marginally"
1325 msgstr "Confio parcialmente"
1326
1327 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:51
1328 msgid "I trust fully"
1329 msgstr "Confio totalmente"
1330
1331 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:96
1332 msgid "Please enter a value that is between 1-3600"
1333 msgstr "Escreva um valor entre 1 e 3600"
1334
1335 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:107
1336 msgid "Please enter a value between 1-80"
1337 msgstr "Escreva um valor entre 1 e 80"
1338
1339 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:66
1340 # c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:170
1341 msgid "Hotkeys"
1342 msgstr "Teclas de Atalho"
1343
1344 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:46
1345 msgid "Trust"
1346 msgstr "Fiabilidade"
1347
1348 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:57
1349 msgid "WinPT - Key userids"
1350 msgstr "WinPT - Identificações de utilizador (UserID's) das chaves"
1351
1352 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:62
1353 msgid "Couldn't find key"
1354 msgstr "Não foi possível encontrar a chave"
1355
1356 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:62 c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:68
1357 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:113 c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:119
1358 msgid "KeyUID"
1359 msgstr "Identificação do utilizador da chave (KeyUID)"
1360
1361 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:68
1362 msgid "No userid(s) found"
1363 msgstr ""
1364 "Não foi(ram) encontrada(s) a(s) identificação(ões) do utilizador (UserID)"
1365
1366 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:112
1367 msgid "Primary uid can't be delete!"
1368 msgstr "A identificação do utilizador (UserID) primária não pode ser apagada!"
1369
1370 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:118
1371 msgid "Please choose an userid!"
1372 msgstr "Seleccione uma identificação do utilizador (UserID)"
1373
1374 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:129
1375 msgid "Delete userid"
1376 msgstr "Apagar identificação do utilizador (UserID)"
1377
1378 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:134
1379 msgid "Userid successfully deleted"
1380 msgstr "Identificação do utilizador (UserID) apagada com sucesso"
1381
1382 # c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:165
1383 #, fuzzy
1384 msgid "WinPT - Keyserver searching"
1385 msgstr "WinPT - Pesquisa com servidor de chaves"
1386
1387 # c:\oss\winpt\src\wptHKPSearchDlg.cpp:61
1388 msgid "Receive"
1389 msgstr "Receber"
1390
1391 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:90
1392 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:106
1393 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:122
1394 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:159
1395 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:173
1396 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:187
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Please choose a key"
1399 msgstr "Seleccione uma chave!"
1400
1401 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:55
1402 msgid "WinPT - Filemanager (use drag & drop to add files)"
1403 msgstr ""
1404
1405 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:60
1406 msgid "Open"
1407 msgstr ""
1408
1409 # c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:71
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Wipe"
1412 msgstr "Algoritmo de encriptação"
1413
1414 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:74
1415 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:79
1416 # c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:75
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Sym. encryption"
1419 msgstr "Encriptação simétrica"
1420
1421 # c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:43
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Clear list"
1424 msgstr "Limpar Área Transf."
1425
1426 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:49
1427 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:41
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Couldn't get default keyid"
1430 msgstr "Não foi possível obter a identificação de chave (KeyID) padrão"
1431
1432 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:138
1433 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:170
1434 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:237
1435 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:248
1436 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:268
1437 msgid "Done"
1438 msgstr ""
1439
1440 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:124
1441 msgid "Unknown signature mode!"
1442 msgstr "Modo de assinatura desconhecido"
1443
1444 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:70
1445 #, c-format
1446 msgid "%s has readonly attribute"
1447 msgstr ""
1448
1449 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:71
1450 msgid "Set attribute to normal?"
1451 msgstr ""
1452
1453 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:42
1454 #, fuzzy
1455 msgid "WinPT - File open"
1456 msgstr "WinPT - Assinar ficheiro"
1457
1458 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:147
1459 msgid "Please choose a file"
1460 msgstr "Escolha um ficheiro"
1461
1462 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:384
1463 msgid "Nothing to do!"
1464 msgstr ""
1465
1466 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:218
1467 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:294
1468 #, fuzzy
1469 msgid "No valid file was found"
1470 msgstr "Não foi encontrado a chave secreta correspondente"
1471
1472 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:183
1473 msgid "Encryption failed!"
1474 msgstr "A encriptação falhou!"
1475
1476 # c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:46
1477 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:197 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:284
1478 #, fuzzy
1479 msgid "WinPT - Symmetric encryption"
1480 msgstr "WinPT - Encriptação simétrica"
1481
1482 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:71
1483 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:147
1484 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:177
1485 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:183
1486 # c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:76
1487 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:109
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Symencrypt"
1490 msgstr "Encriptar simetricamente"
1491
1492 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:218
1493 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:294
1494 #, fuzzy
1495 msgid "No matching key secret was found!"
1496 msgstr "Não foi encontrado a chave secreta correspondente"
1497
1498 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:212
1499 msgid "No encrypted data found"
1500 msgstr "Não foram encontrados dados encriptados"
1501
1502 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:218
1503 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:294
1504 msgid "No matching secret key was found!"
1505 msgstr "Não foi encontrado a chave secreta correspondente"
1506
1507 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:101
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Finished (keys.gpg)"
1510 msgstr "Terminado - Não houve alterações nas chaves"
1511
1512 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:42
1513 msgid "WinPT - File sign"
1514 msgstr "WinPT - Assinar ficheiro"
1515
1516 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:53
1517 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:43
1518 msgid "Use ascii armor"
1519 msgstr "Usar a blindagem ASCII"
1520
1521 # c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:62
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Normal signature"
1524 msgstr "Assinatura normal"
1525
1526 # c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:43
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Detached signature"
1529 msgstr "Assinatura destacada"
1530
1531 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:46
1532 msgid "Clearsign signature"
1533 msgstr "Assinatura 'clearsign'"
1534
1535 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:49
1536 # c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:41
1537 msgid "Couldn't get dialog state!"
1538 msgstr "Não foi possível obter o estado da caixa de diálogo!"
1539
1540 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:53
1541 msgid "WinPT - File encrypt"
1542 msgstr "WinPT - Encriptar ficheiro"
1543
1544 # c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:48
1545 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:267
1546 #, fuzzy
1547 msgid "WinPT - Key properties"
1548 msgstr "WinPT - Exportação da chave"
1549
1550 # c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:46
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Trustlist"
1553 msgstr "Fiabilidade"
1554
1555 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:50
1556 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:262
1557 #, fuzzy
1558 msgid "WinPT - File import"
1559 msgstr "WinPT - Importação de ficheiro"
1560
1561 # c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:182
1562 #, fuzzy
1563 msgid "WinPT - Key revocation certificate"
1564 msgstr "WinPT - Certificado de revocação de chave"
1565
1566 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:60
1567 msgid "1. Key has been compromised"
1568 msgstr "1. A chave foi comprometida"
1569
1570 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:62
1571 msgid "2. Key is superseded"
1572 msgstr "2. A chave foi substituida"
1573
1574 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:64
1575 msgid "3. Key is no longer used"
1576 msgstr "3. A chave já não é utilizada"
1577
1578 # c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:147
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Please choose a reason"
1581 msgstr "Escolha uma razão"
1582
1583 # c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:91
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Revoke cert error"
1586 msgstr "Erro no certificado de revocação"
1587
1588 # c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:53
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Please enter a filename"
1591 msgstr "Escreva o nome do ficheiro"
1592
1593 # c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:120
1594 msgid "Revocation certificate generated"
1595 msgstr "Certificado de revocação gerado"
1596
1597 # c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:50
1598 # c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:262
1599 #, fuzzy
1600 msgid "WinPT - File export"
1601 msgstr "WinPT - Importação de ficheiro"
1602
1603 # c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:53
1604 #, fuzzy
1605 msgid "WinPT - File verify"
1606 msgstr "WinPT - Encriptar ficheiro"
1607

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26