1 |
# Windows Privacy Tools - winpt.sourceforge.net |
2 |
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# First Translation: Fernando Aversa <[email protected]>, 2001. |
4 |
# |
5 |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: WinPT 0.7.92\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2002-02-27 20:18+0100\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2003-04-20 22:38+0200\n" |
10 |
"Last-Translator: Skee <[email protected]>\n" |
11 |
"Language-Team: Skee <[email protected]>\n" |
12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" |
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 |
|
16 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49 |
17 |
msgid " File import" |
18 |
msgstr "Import fiºier" |
19 |
|
20 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:72 |
21 |
#, fuzzy |
22 |
msgid " List trust path" |
23 |
msgstr " Listeazã ruta de încredere" |
24 |
|
25 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:46 |
26 |
#, c-format |
27 |
msgid "%s doesn't exist" |
28 |
msgstr "%s nu existã" |
29 |
|
30 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:70 |
31 |
#, fuzzy, c-format |
32 |
msgid "%s has readonly attribute" |
33 |
msgstr "%s este readonly" |
34 |
|
35 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:60 |
36 |
msgid "1. Key has been compromised" |
37 |
msgstr "1. Cheia a fost compromisã" |
38 |
|
39 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:62 |
40 |
msgid "2. Key is superseded" |
41 |
msgstr "2. Cheia este depãºitã" |
42 |
|
43 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:64 |
44 |
msgid "3. Key is no longer used" |
45 |
msgstr "3. Cheia nu mai este în folosinþã" |
46 |
|
47 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:41 |
48 |
msgid "A free open source privacy tray for W32 based on GnuPG." |
49 |
msgstr "Un program de tray gratuit, open source, pentru Win32, bazat pe GnuPG." |
50 |
|
51 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:116 |
52 |
msgid "About" |
53 |
msgstr "Despre" |
54 |
|
55 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:115 |
56 |
msgid "About GPG" |
57 |
msgstr "Despre GPG" |
58 |
|
59 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:39 |
60 |
msgid "About WinPT" |
61 |
msgstr "Despre WinPT" |
62 |
|
63 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutGPGDlg.cpp:44 |
64 |
msgid "About the GNU Privacy Guard" |
65 |
msgstr "Despre GnuPG" |
66 |
|
67 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:78 |
68 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:171 |
69 |
msgid "Add subkey" |
70 |
msgstr "Adaugã subcheie" |
71 |
|
72 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:79 |
73 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:130 |
74 |
msgid "Add userid" |
75 |
msgstr "Adaugã identificator" |
76 |
|
77 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:69 |
78 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:75 |
79 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:80 |
80 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:86 |
81 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:92 |
82 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:98 |
83 |
msgid "AddKey" |
84 |
msgstr "Adaugã cheie" |
85 |
|
86 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:44 |
87 |
msgid "Algorithm" |
88 |
msgstr "Algoritm" |
89 |
|
90 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:113 |
91 |
msgid "All keys available!" |
92 |
msgstr "Toate cheile sunt disponibile!" |
93 |
|
94 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:38 |
95 |
msgid "An error occured during the verify process." |
96 |
msgstr "A avut loc o eroare în cursul procesului de verificare." |
97 |
|
98 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:234 |
99 |
msgid "An error occured during to find GPG" |
100 |
msgstr "A avut loc o eroare în cãutarea GPG" |
101 |
|
102 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:69 |
103 |
msgid "An instance of the appliation is already running!" |
104 |
msgstr "O instanþã a aplicaþiei ruleazã deja!" |
105 |
|
106 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:91 |
107 |
msgid "Are you sure?" |
108 |
msgstr "Eºti sigur?" |
109 |
|
110 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:178 |
111 |
#, fuzzy |
112 |
msgid "Authoritative Answer Host not found" |
113 |
msgstr "Raspuns Autoritar: Host not found" |
114 |
|
115 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53 |
116 |
msgid "Bad Passphrase" |
117 |
msgstr "Parola invalidã" |
118 |
|
119 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:45 |
120 |
msgid "Bad Signature" |
121 |
msgstr "Semnãturã invalidã" |
122 |
|
123 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:193 |
124 |
msgid "Begin transmission" |
125 |
msgstr "Începe transmisia" |
126 |
|
127 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:33 |
128 |
msgid "Busy" |
129 |
msgstr "Ocupat" |
130 |
|
131 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:58 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:63 |
132 |
msgid "CRITICAL ERROR" |
133 |
msgstr "EROARE CRITICÃ" |
134 |
|
135 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:43 |
136 |
msgid "Caching keyrings, please wait..." |
137 |
msgstr "Încarc inelele de chei, rog aºteptaþi..." |
138 |
|
139 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:52 |
140 |
msgid "Canceled" |
141 |
msgstr "Anulat" |
142 |
|
143 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:80 |
144 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:211 |
145 |
msgid "Change passwd" |
146 |
msgstr "Schimbã parola" |
147 |
|
148 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:71 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:72 |
149 |
msgid "Check signatures" |
150 |
msgstr "Verificã semnãturile" |
151 |
|
152 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:156 |
153 |
msgid "Choose GPG binary" |
154 |
msgstr "Alege executabilul GPG" |
155 |
|
156 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:71 |
157 |
msgid "Choose GPG options file" |
158 |
msgstr "Alege fiºierul de opþiuni GPG" |
159 |
|
160 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:825 |
161 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:559 |
162 |
msgid "Choose name for key file" |
163 |
msgstr "Alege numele fisierului cheie" |
164 |
|
165 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:549 |
166 |
msgid "Choose name for the key file" |
167 |
msgstr "Alege numele fisierului cheie" |
168 |
|
169 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:549 |
170 |
msgid "Choose name of the key file" |
171 |
msgstr "Alege numele fisierului cheie" |
172 |
|
173 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:55 |
174 |
msgid "Cipher" |
175 |
msgstr "Cifru" |
176 |
|
177 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:47 |
178 |
msgid "Clear clipboard" |
179 |
msgstr "Curãþã clipboard-ul" |
180 |
|
181 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:47 |
182 |
msgid "Clear list" |
183 |
msgstr "Goleºte lista" |
184 |
|
185 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:46 |
186 |
msgid "Clear text signature" |
187 |
msgstr "Semnãturã in text clar" |
188 |
|
189 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:50 |
190 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:55 |
191 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:78 |
192 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:113 |
193 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:118 |
194 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:167 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:176 |
195 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:190 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:204 |
196 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:211 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:235 |
197 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:240 |
198 |
msgid "Clipboard" |
199 |
msgstr "Clipboard" |
200 |
|
201 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:45 |
202 |
msgid "Clipboard editor" |
203 |
msgstr "Editor clipboard" |
204 |
|
205 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:46 |
206 |
msgid "Comment" |
207 |
msgstr "Comentariu" |
208 |
|
209 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:50 |
210 |
msgid "Comment (optional)" |
211 |
msgstr "Comentariu (opþional)" |
212 |
|
213 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:40 |
214 |
msgid "Conflict" |
215 |
msgstr "Conflict" |
216 |
|
217 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46 |
218 |
msgid "Copy to clipboard" |
219 |
msgstr "Copiazã în clipboard" |
220 |
|
221 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:87 |
222 |
#, c-format |
223 |
msgid "Could not locate GPG.exe in %s" |
224 |
msgstr "Nu am gãsit gpg.exe în %s" |
225 |
|
226 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:222 |
227 |
#, c-format |
228 |
msgid "Could not locate pubring.gpg and secring.gpg in %s" |
229 |
msgstr "Nu am gãsit pubring.gpg ºi secring.gpg în %s" |
230 |
|
231 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:202 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:237 |
232 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:295 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:305 |
233 |
msgid "Couldn't access public keyring" |
234 |
msgstr "Nu pot accesa inelul de chei publice" |
235 |
|
236 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:202 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:237 |
237 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:295 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:305 |
238 |
msgid "Couldn't access public keyring!" |
239 |
msgstr "Nu pot accesa inelul de chei publice!" |
240 |
|
241 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:76 |
242 |
msgid "Couldn't access secret keyring" |
243 |
msgstr "Nu pot accesa inelul de chei secrete" |
244 |
|
245 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:49 |
246 |
msgid "Couldn't close Clipboard" |
247 |
msgstr "Nu pot închide clipboard-ul" |
248 |
|
249 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:45 |
250 |
msgid "Couldn't close file" |
251 |
msgstr "Nu pot închide fiºierul" |
252 |
|
253 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:64 |
254 |
msgid "Couldn't connect to the host" |
255 |
msgstr "Nu mã pot conecta la host" |
256 |
|
257 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:42 |
258 |
msgid "Couldn't create file" |
259 |
msgstr "Nu pot sa creez fiºierul" |
260 |
|
261 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:63 |
262 |
msgid "Couldn't create new socket" |
263 |
msgstr "Nu pot crea socket-ul nou" |
264 |
|
265 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:94 |
266 |
msgid "Couldn't create window" |
267 |
msgstr "Nu pot crea fereastra" |
268 |
|
269 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:47 |
270 |
msgid "Couldn't delete file" |
271 |
msgstr "Nu pot ºterge fiºierul" |
272 |
|
273 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:50 |
274 |
msgid "Couldn't empty Clipboard" |
275 |
msgstr "Nu pot sa golesc clipboard-ul" |
276 |
|
277 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:73 |
278 |
msgid "Couldn't extract data from the current window" |
279 |
msgstr "Nu pot extrage datele din fereastra curentã" |
280 |
|
281 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41 |
282 |
msgid "Couldn't find key" |
283 |
msgstr "Nu pot gãsi cheia" |
284 |
|
285 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:228 |
286 |
#, c-format |
287 |
msgid "Couldn't find keyring entries into the options file in %s or the file does NOT exist!" |
288 |
msgstr "Nu am gasit specificarile despre inelele de chei in fiºierul de opþiuni, sau fiºierul nu existã!" |
289 |
|
290 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:87 |
291 |
msgid "Couldn't find options file" |
292 |
msgstr "Nu am gãsit fiºierul de opþiuni" |
293 |
|
294 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:99 |
295 |
msgid "Couldn't find the GPG program in this directory!" |
296 |
msgstr "Nu am gãsit GPG-ul în acest director!" |
297 |
|
298 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:52 |
299 |
msgid "Couldn't get Clipboard data" |
300 |
msgstr "Nu pot sa iau datele din clipboard" |
301 |
|
302 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:80 |
303 |
msgid "Couldn't get default key!" |
304 |
msgstr "Nu pot obþine cheia principalã" |
305 |
|
306 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:52 |
307 |
msgid "Couldn't get passphrase callback!" |
308 |
msgstr "Nu pot obþine rezultatul parolei" |
309 |
|
310 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:44 |
311 |
msgid "Couldn't initizalize file lock!" |
312 |
msgstr "Nu pot iniþializa blocarea fiºierului!" |
313 |
|
314 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:87 |
315 |
msgid "Couldn't load GnuPG options file!" |
316 |
msgstr "Nu pot încãrca fiºierul de opþiuni GnuPG!" |
317 |
|
318 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41 |
319 |
msgid "Couldn't load config file" |
320 |
msgstr "Nu pot încãrca fiºierul de configurare" |
321 |
|
322 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:48 |
323 |
msgid "Couldn't open Clipboard" |
324 |
msgstr "Nu pot accesa clipboard-ul" |
325 |
|
326 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:82 |
327 |
msgid "Couldn't open directory" |
328 |
msgstr "Nu pot sã deschid directorul" |
329 |
|
330 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:41 |
331 |
msgid "Couldn't open file" |
332 |
msgstr "Nu pot sã deschid fiºierul" |
333 |
|
334 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43 |
335 |
msgid "Couldn't read file" |
336 |
msgstr "Nu pot sã citesc fiºierul" |
337 |
|
338 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43 |
339 |
msgid "Couldn't read keydata from file" |
340 |
msgstr "Nu pot sã citesc datele cheii din fiºier" |
341 |
|
342 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66 |
343 |
msgid "Couldn't receive the key from the keyserver" |
344 |
msgstr "Nu pot primi cheia de la serverul de chei" |
345 |
|
346 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:76 |
347 |
msgid "Couldn't register hotkey" |
348 |
msgstr "Nu pot înregistra combinaþia de taste" |
349 |
|
350 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:88 |
351 |
msgid "Couldn't register window class" |
352 |
msgstr "Nu pot înregistra clasa de fereastrã" |
353 |
|
354 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:62 |
355 |
msgid "Couldn't resolve hostname" |
356 |
msgstr "Nu am putut rezolva host-ul" |
357 |
|
358 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:87 |
359 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:104 |
360 |
msgid "Couldn't save 'HomeDir' in the registry" |
361 |
msgstr "Nu am putut salva 'HomeDir' în regiºtri" |
362 |
|
363 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:87 |
364 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:104 |
365 |
msgid "Couldn't save 'OptFile' in the registry" |
366 |
msgstr "Nu am putut salva 'OptFile' în regiºtri" |
367 |
|
368 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:87 |
369 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:104 |
370 |
msgid "Couldn't save 'gpgProgram' in the registry" |
371 |
msgstr "Nu am putut salva 'gpgProgram' în regiºtri" |
372 |
|
373 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:71 |
374 |
msgid "Couldn't save GnuPG options file!" |
375 |
msgstr "Nu am putut salva fiºierul de opþiuni GnuPG!" |
376 |
|
377 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:65 |
378 |
msgid "Couldn't send the key to the keyserver" |
379 |
msgstr "Nu am putut trimite cheia la serverul de chei" |
380 |
|
381 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:51 |
382 |
msgid "Couldn't set Clipboard data" |
383 |
msgstr "Nu pot încãrca datele in clipboard" |
384 |
|
385 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:61 |
386 |
msgid "Couldn't startup WLDAP interface" |
387 |
msgstr "Nu pot porni interfaþa WLDAP" |
388 |
|
389 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:61 |
390 |
msgid "Couldn't startup Winsock 2 interface" |
391 |
msgstr "Nu pot porni interfaþa Winsock 2" |
392 |
|
393 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:44 |
394 |
msgid "Couldn't write file" |
395 |
msgstr "Nu pot sã scriu fiºierul" |
396 |
|
397 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:78 |
398 |
msgid "Create anyway?" |
399 |
msgstr "Sã creez oricum?" |
400 |
|
401 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:53 |
402 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:43 |
403 |
msgid "Create ascii armored output" |
404 |
msgstr "Creeazã conþinut protejat ascii" |
405 |
|
406 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:92 |
407 |
msgid "Current data will be lost" |
408 |
msgstr "Datele vor fi pierdute" |
409 |
|
410 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:79 |
411 |
msgid "DSS use a fixed keysize of 1024. Size changed!" |
412 |
msgstr "DSS foloseºte o mãrime fixã de 1024. Mãrime schimbatã!" |
413 |
|
414 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:56 |
415 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:178 |
416 |
msgid "Date" |
417 |
msgstr "Datã" |
418 |
|
419 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:90 |
420 |
msgid "Decrypt" |
421 |
msgstr "Decripteazã" |
422 |
|
423 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:55 |
424 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:71 |
425 |
msgid "Decryption" |
426 |
msgstr "Decriptare" |
427 |
|
428 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101 |
429 |
msgid "Decryption Failed" |
430 |
msgstr "Decriptarea nu a funcþionat" |
431 |
|
432 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101 |
433 |
msgid "Decryption failed" |
434 |
msgstr "Decriptarea nu a funcþionat" |
435 |
|
436 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:385 |
437 |
#, c-format |
438 |
msgid "Default key: %s" |
439 |
msgstr "Cheie principalã: %s" |
440 |
|
441 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManager.cpp:387 |
442 |
#, c-format |
443 |
msgid "Default key: 0x%s" |
444 |
msgstr "Cheie principalã: 0x%s" |
445 |
|
446 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:95 |
447 |
msgid "Delete" |
448 |
msgstr "ªterge" |
449 |
|
450 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51 |
451 |
msgid "Delete subkey" |
452 |
msgstr "ªterge subcheie" |
453 |
|
454 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51 |
455 |
msgid "Delete userid" |
456 |
msgstr "ªterge identificator" |
457 |
|
458 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:66 |
459 |
msgid "Destination for pubring.gpg" |
460 |
msgstr "Destinaþia pubring.gpg" |
461 |
|
462 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:72 |
463 |
msgid "Destination for secring.gpg" |
464 |
msgstr "Destinaþia secring.gpg" |
465 |
|
466 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:45 |
467 |
msgid "Detached signature" |
468 |
msgstr "Semnãturã neataºatã" |
469 |
|
470 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:82 |
471 |
msgid "Disable hotkeys (Not recommended!)" |
472 |
msgstr "Dezactiveazã combinaþiile de taste (nerecomandat)" |
473 |
|
474 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
475 |
#, c-format |
476 |
msgid "" |
477 |
"Do you really want delete this KEY PAIR?\n" |
478 |
"\n" |
479 |
"%s" |
480 |
msgstr "" |
481 |
"Eºti sigur ca vrei sã ºtergi aceastã pereche de chei?\n" |
482 |
"\n" |
483 |
"%s" |
484 |
|
485 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
486 |
#, c-format |
487 |
msgid "" |
488 |
"Do you really want delete this key?\n" |
489 |
"\n" |
490 |
"%s" |
491 |
msgstr "" |
492 |
"Eºti sigur ca vrei sã ºtergi aceastã cheie?\n" |
493 |
"\n" |
494 |
"%s" |
495 |
|
496 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
497 |
#, c-format |
498 |
msgid "" |
499 |
"Do you really want to delete this entry?\n" |
500 |
"\n" |
501 |
"%s" |
502 |
msgstr "" |
503 |
"Eºti sigur ca vrei sã ºtergi aceastã intrare?\n" |
504 |
"\n" |
505 |
"%s" |
506 |
|
507 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
508 |
#, c-format |
509 |
msgid "" |
510 |
"Do you really want to delete this group?\n" |
511 |
"\n" |
512 |
"%s" |
513 |
msgstr "" |
514 |
"Eºti sigur ca vrei sã ºtergi aceast grup?\n" |
515 |
"\n" |
516 |
"%s" |
517 |
|
518 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
519 |
msgid "Do you really want to delete this subkey?" |
520 |
msgstr "Eºti sigur ca vrei sã ºtergi aceastã subcheie?" |
521 |
|
522 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
523 |
msgid "Do you really want to delete this user id?" |
524 |
msgstr "Eºti sigur ca vrei sã ºtergi aceast identificator?" |
525 |
|
526 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
527 |
msgid "Do you really want to export a revoked key?" |
528 |
msgstr "Eºti sigur cã vrei sã exporþi o cheie revocatã?" |
529 |
|
530 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
531 |
msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?" |
532 |
msgstr "Eºti sigur cã vrei sã reîncarci toate cheile din inel?" |
533 |
|
534 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
535 |
msgid "Do you really want to reload the keycache?" |
536 |
msgstr "Eºti sigur cã vrei sã reîncarci toate cheile?" |
537 |
|
538 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
539 |
#, c-format |
540 |
msgid "Do you really want to send '%s' to the default keyserver %s?" |
541 |
msgstr "Eºti sigur cã vrei sã trimiþi cheia '%s' la serverul implicit %s?" |
542 |
|
543 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
544 |
msgid "Do you want to create an options file?" |
545 |
msgstr "Vrei sã creezi un fiºier de opþiuni?" |
546 |
|
547 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
548 |
msgid "Do you want to import a secret key?" |
549 |
msgstr "Vrei sã imporþi o cheie secretã?" |
550 |
|
551 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:76 |
552 |
msgid "Do you want to start the GPG preferences dialog?" |
553 |
msgstr "Vrei sã porneºti dialogul de opþiuni GPG?" |
554 |
|
555 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:90 |
556 |
msgid "Do you want to start the WinPT key generation dialog?" |
557 |
msgstr "Vrei sã porneºti dialogul WinPT de generare de chei?" |
558 |
|
559 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66 |
560 |
msgid "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?" |
561 |
msgstr "Vrei sã încerci sa obþii cheia de la serverul de chei?" |
562 |
|
563 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:56 |
564 |
msgid "Don't know" |
565 |
msgstr "Nu ºtiu" |
566 |
|
567 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117 |
568 |
msgid "Edit" |
569 |
msgstr "Editeazã" |
570 |
|
571 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:96 |
572 |
msgid "Edit clipboard" |
573 |
msgstr "Editeazã clipboard" |
574 |
|
575 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:45 |
576 |
msgid "Email" |
577 |
msgstr "Email" |
578 |
|
579 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:51 |
580 |
msgid "Email address" |
581 |
msgstr "Adresã email" |
582 |
|
583 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:89 |
584 |
msgid "Encrypt" |
585 |
msgstr "Cripteazã" |
586 |
|
587 |
# c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:53 |
588 |
msgid "Encrypted with the following public key(s)" |
589 |
msgstr "Cripteaza dupã urmãtoarele chei publice:" |
590 |
|
591 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101 |
592 |
msgid "Encryption" |
593 |
msgstr "Criptare" |
594 |
|
595 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101 |
596 |
msgid "Encryption failed!" |
597 |
msgstr "Criptarea nu a funcþionat!" |
598 |
|
599 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46 |
600 |
msgid "End of file" |
601 |
msgstr "Sfârºitul fiºierului" |
602 |
|
603 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:35 |
604 |
msgid "Exec Error" |
605 |
msgstr "Eroare de execuþie" |
606 |
|
607 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117 |
608 |
msgid "Exit" |
609 |
msgstr "Ieºire" |
610 |
|
611 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:39 |
612 |
msgid "Exit WinPT?" |
613 |
msgstr "Vrei sã opreºti WinPT?" |
614 |
|
615 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:78 |
616 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:171 |
617 |
msgid "Expire subkey" |
618 |
msgstr "Expirã subcheia" |
619 |
|
620 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:53 |
621 |
msgid "Expires" |
622 |
msgstr "Expirã" |
623 |
|
624 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117 |
625 |
msgid "Export" |
626 |
msgstr "Exportã" |
627 |
|
628 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:46 |
629 |
#, c-format |
630 |
msgid "File %s exists" |
631 |
msgstr "Fiºierul %s existã" |
632 |
|
633 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49 |
634 |
msgid "File Error" |
635 |
msgstr "Eroare fiºier" |
636 |
|
637 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:99 |
638 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:124 |
639 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:141 |
640 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:157 |
641 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:187 |
642 |
msgid "File Manager" |
643 |
msgstr "Manager fiºiere" |
644 |
|
645 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:54 |
646 |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
647 |
msgstr "Manager Fiºiere (foloseºte drag&drop)" |
648 |
|
649 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:46 |
650 |
msgid "File already exists!" |
651 |
msgstr "Fiºierul existã deja!" |
652 |
|
653 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:449 |
654 |
msgid "File already exists. Overwrite?" |
655 |
msgstr "Fiºierul existã deja! Sã suprascriu?" |
656 |
|
657 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:64 |
658 |
msgid "File contains invalid GnuPG keywords!" |
659 |
msgstr "Fiºierul conþine instrucþiuni necunoscute!" |
660 |
|
661 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:46 |
662 |
msgid "File doesn't exist" |
663 |
msgstr "Fiºierul nu existã" |
664 |
|
665 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:50 |
666 |
msgid "File encrypt" |
667 |
msgstr "Criptare fiºier" |
668 |
|
669 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49 |
670 |
msgid "File export" |
671 |
msgstr "Exportare fiºier" |
672 |
|
673 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:57 |
674 |
msgid "File has a size of zero" |
675 |
msgstr "Fiºierul are mãrimea zero" |
676 |
|
677 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49 |
678 |
msgid "File import" |
679 |
msgstr "Importare fiºier" |
680 |
|
681 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:99 |
682 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:124 |
683 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:141 |
684 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:157 |
685 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:187 |
686 |
msgid "File manager" |
687 |
msgstr "Manager fiºiere" |
688 |
|
689 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47 |
690 |
msgid "File open" |
691 |
msgstr "Deschide fiºier" |
692 |
|
693 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:50 |
694 |
msgid "File save" |
695 |
msgstr "Salveazã fiºier" |
696 |
|
697 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47 |
698 |
msgid "File sign" |
699 |
msgstr "Semneazã fiºier" |
700 |
|
701 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:50 |
702 |
msgid "File verify" |
703 |
msgstr "Verificã fiºier" |
704 |
|
705 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:73 |
706 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:103 |
707 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:91 |
708 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:102 |
709 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:88 |
710 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:97 |
711 |
msgid "Finished" |
712 |
msgstr "Gata" |
713 |
|
714 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:41 |
715 |
#, c-format |
716 |
msgid "Finished (Output: %s)" |
717 |
msgstr "Gata (Conþinut: %s)" |
718 |
|
719 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:50 |
720 |
#, c-format |
721 |
msgid "Finished - %d public key(s) / %d secret keys imported" |
722 |
msgstr "Gata - %d chei publice / %d chei secrete au fost importate" |
723 |
|
724 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:47 |
725 |
#, c-format |
726 |
msgid "Finished - %d public key(s) imported" |
727 |
msgstr "Gata - %d chei publice importate" |
728 |
|
729 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:44 |
730 |
#, c-format |
731 |
msgid "Finished - %d secret key(s) imported" |
732 |
msgstr "Gata - %d chei secrete importate" |
733 |
|
734 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:41 |
735 |
msgid "Finished - No keys updated" |
736 |
msgstr "Gata - Nu am modificat nici o cheie" |
737 |
|
738 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:43 |
739 |
msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org" |
740 |
msgstr "Pentru mai multe informaþii viziteazã pagina: http://www.winpt.org" |
741 |
|
742 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:55 |
743 |
msgid "General Clipboard error" |
744 |
msgstr "Eroare generalã de clipboard" |
745 |
|
746 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:40 |
747 |
msgid "General Error" |
748 |
msgstr "Eroare nespecificatã" |
749 |
|
750 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:40 |
751 |
msgid "General error occured" |
752 |
msgstr "A avut loc o eroare nespecificatã" |
753 |
|
754 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:66 |
755 |
msgid "Generate..." |
756 |
msgstr "Generare..." |
757 |
|
758 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:51 |
759 |
msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)" |
760 |
msgstr "Calea cãtre gpg.exe" |
761 |
|
762 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:49 |
763 |
msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)" |
764 |
msgstr "Directorul GnuPG (cu inelele de chei)" |
765 |
|
766 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:46 |
767 |
msgid "GnuPG options" |
768 |
msgstr "Opþiuni GnuPG" |
769 |
|
770 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:55 |
771 |
msgid "GnuPG options file (default: use options)" |
772 |
msgstr "Fiºier opþiuni GnuPG (implicit: options)" |
773 |
|
774 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:46 |
775 |
msgid "GnuPG preferences" |
776 |
msgstr "Preferinþe GnuPG" |
777 |
|
778 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:73 |
779 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:103 |
780 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:91 |
781 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:102 |
782 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:88 |
783 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:97 |
784 |
msgid "GnuPG status" |
785 |
msgstr "Statut GnuPG" |
786 |
|
787 |
# c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:45 |
788 |
#, fuzzy |
789 |
msgid "Here it's possible to save or restore the ownertrust from the trustdb file. This could be very useful because the values are NOT stored in the keyring. " |
790 |
msgstr "Aici este posibil sa salvezi sau sã încarci setãrile de încredere din fiºierul trustdb. Valorile NU sunt stocate în inelul de chei." |
791 |
|
792 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:76 |
793 |
msgid "High security mode (without any temporary files)" |
794 |
msgstr "Modul de securitate sporitã (farã temp)" |
795 |
|
796 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:207 |
797 |
msgid "Hint" |
798 |
msgstr "Indicaþie" |
799 |
|
800 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:63 |
801 |
msgid "Hotkeys" |
802 |
msgstr "Combinaþii de taste" |
803 |
|
804 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:57 |
805 |
msgid "I do NOT trust" |
806 |
msgstr "NU am încredere" |
807 |
|
808 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:59 |
809 |
msgid "I trust fully" |
810 |
msgstr "Am mare încredere" |
811 |
|
812 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:58 |
813 |
msgid "I trust marginally" |
814 |
msgstr "Am încredere" |
815 |
|
816 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:59 |
817 |
msgid "I trust ultimate" |
818 |
msgstr "Am încredere completã" |
819 |
|
820 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:91 |
821 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:129 |
822 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:796 |
823 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:63 |
824 |
# c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:70 c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:95 |
825 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:115 |
826 |
msgid "Import" |
827 |
msgstr "Importare" |
828 |
|
829 |
# c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:43 |
830 |
msgid "Import ownertrust (default is export)" |
831 |
msgstr "Importare setãri încredere (implicitã fiind exportarea)" |
832 |
|
833 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:54 |
834 |
msgid "Invalid Engine" |
835 |
msgstr "Engine nevalid" |
836 |
|
837 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:53 |
838 |
msgid "Invalid Key" |
839 |
msgstr "Cheie nevalidã" |
840 |
|
841 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:45 |
842 |
msgid "Invalid Mode" |
843 |
msgstr "Mod nevalid" |
844 |
|
845 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:44 |
846 |
msgid "Invalid Type" |
847 |
msgstr "Tip nevalid" |
848 |
|
849 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:225 |
850 |
msgid "Invalid Value" |
851 |
msgstr "Valoare invalidã" |
852 |
|
853 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:225 |
854 |
msgid "Invalid signature state" |
855 |
msgstr "Stare nevalidã de semnãturã" |
856 |
|
857 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52 |
858 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179 |
859 |
msgid "Invalid user ID" |
860 |
msgstr "Identificator nevalid" |
861 |
|
862 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:62 |
863 |
msgid "Invalid value. Allowed values 1024-2048 bits" |
864 |
msgstr "Valoare invalidã. Permise între 1024 ºi 2048 biþi" |
865 |
|
866 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:246 |
867 |
msgid "It doesn't make any sense change this value!" |
868 |
msgstr "Nu are sens sã schimbi aceastã valoare!" |
869 |
|
870 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:246 |
871 |
msgid "It doesn't make any sense with a key pair!" |
872 |
msgstr "Nu are sens cu o pereche de chei!" |
873 |
|
874 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:58 |
875 |
#, fuzzy |
876 |
msgid "" |
877 |
"It is strongly recommend that you backup your keyrings because they both contain important data.\n" |
878 |
"Remember that your harddisk can crash or the files can be delete by an accident so it's a good\n" |
879 |
"idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or something else!\n" |
880 |
"\n" |
881 |
"Back your keyrings know?" |
882 |
msgstr "" |
883 |
"Este recomandat sã faci backup la inelele de chei, conþin date foarte importante.\n" |
884 |
"Este oricând posibil sã ai probleme tehnice, iar dacã vei pierde aceste inele de chei\n" |
885 |
"datele tale criptate vor fi irecuperabile. Este recomandat sa le salvezi pe dischetã sau CD.\n" |
886 |
"\n" |
887 |
"Vrei sã faci acum backup la inele de chei?" |
888 |
|
889 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:77 |
890 |
msgid "It seems that GPG isn't set properly!" |
891 |
msgstr "Se pare ca GnuPG este incorect setat!" |
892 |
|
893 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:91 |
894 |
msgid "It seems that you have no keyrings!" |
895 |
msgstr "Se pare cã nu ai inele de chei!" |
896 |
|
897 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:105 |
898 |
msgid "It's not recommend to use a passphrase with a size less then 8 characters!" |
899 |
msgstr "Este nerecomandat sã foloseºti parole mai scurte de 8 caractere!" |
900 |
|
901 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:53 |
902 |
msgid "Key" |
903 |
msgstr "Cheie" |
904 |
|
905 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:113 |
906 |
#, c-format |
907 |
msgid "Key '%s' successfully received but nothing was changed!" |
908 |
msgstr "Cheia '%s' a fost obþinutã corect, dar nu s-au efectuat modificãri!" |
909 |
|
910 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
911 |
#, c-format |
912 |
msgid "Key '%s' successfully sent" |
913 |
msgstr "Cheia '%s' a fost transmisã cu succes" |
914 |
|
915 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:113 |
916 |
#, c-format |
917 |
msgid "Key '%s' sucessfully received and imported" |
918 |
msgstr "Cheia '%s' a fost primitã ºi importatã" |
919 |
|
920 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:57 |
921 |
#, c-format |
922 |
msgid "Key 0x%s was NOT found" |
923 |
msgstr "Cheia 0x%s NU a fost gãsitã" |
924 |
|
925 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:113 |
926 |
msgid "Key Manager" |
927 |
msgstr "Manager chei" |
928 |
|
929 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52 |
930 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179 |
931 |
msgid "Key UserID's" |
932 |
msgstr "Identificatorii cheii" |
933 |
|
934 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:238 |
935 |
msgid "Key already expired!" |
936 |
msgstr "Cheia este deja expiratã!" |
937 |
|
938 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:238 |
939 |
msgid "Key already revoked!" |
940 |
msgstr "Cheia este deja revocatã!" |
941 |
|
942 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:88 c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:93 |
943 |
#, fuzzy |
944 |
msgid "Key check failed" |
945 |
msgstr "Verificarea cheii nu a reuºit" |
946 |
|
947 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:160 |
948 |
msgid "Key edit (add subkey)" |
949 |
msgstr "Editare cheie (adaug subcheie)" |
950 |
|
951 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:43 |
952 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditDlg.cpp:121 |
953 |
msgid "Key edit (add userid)" |
954 |
msgstr "Editare cheie (adaug identificator)" |
955 |
|
956 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:48 |
957 |
msgid "Key edit (owntertrust)" |
958 |
msgstr "Editare cheie (setãri încredere)" |
959 |
|
960 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:43 |
961 |
msgid "Key edit (subkey)" |
962 |
msgstr "Editare cheie (subcheie)" |
963 |
|
964 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:69 |
965 |
msgid "Key expire date" |
966 |
msgstr "Data expirãrii cheii" |
967 |
|
968 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46 |
969 |
msgid "Key generation" |
970 |
msgstr "Generare cheie" |
971 |
|
972 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:108 |
973 |
msgid "Key generation finished" |
974 |
msgstr "Generare completã" |
975 |
|
976 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49 |
977 |
msgid "Key import" |
978 |
msgstr "Importare cheie" |
979 |
|
980 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:48 |
981 |
msgid "Key owntertrust" |
982 |
msgstr "Setãrile de încredere ale cheii" |
983 |
|
984 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipExportDlg.cpp:49 |
985 |
msgid "Key properties" |
986 |
msgstr "Proprietãþi cheie" |
987 |
|
988 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:46 |
989 |
msgid "Key revocation" |
990 |
msgstr "Revocare cheie" |
991 |
|
992 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47 |
993 |
msgid "Key signature list" |
994 |
msgstr "Listã semnãturi" |
995 |
|
996 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:47 |
997 |
msgid "Key signing" |
998 |
msgstr "Semnãturile cheii" |
999 |
|
1000 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:72 |
1001 |
msgid "Key successfully signed" |
1002 |
msgstr "Cheia a fost semnatã" |
1003 |
|
1004 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:136 |
1005 |
#, fuzzy |
1006 |
msgid "" |
1007 |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
1008 |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
1009 |
"\n" |
1010 |
"Shall I import the key(s)?" |
1011 |
msgstr "" |
1012 |
"Am gãsit o cheie care nu a fost autosemnatã\n" |
1013 |
"Aceastã cheie nu poate fi folositã pentru criptare\n" |
1014 |
"\n" |
1015 |
"Sã o import?" |
1016 |
|
1017 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:72 |
1018 |
#, c-format |
1019 |
msgid "Key(s) successfully saved in '%s'" |
1020 |
msgstr "Cheia a fost salvatã cu succes in '%s'" |
1021 |
|
1022 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:53 |
1023 |
msgid "KeyID" |
1024 |
msgstr "KeyID" |
1025 |
|
1026 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:53 |
1027 |
msgid "KeyUID" |
1028 |
msgstr "KeyUID" |
1029 |
|
1030 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:177 |
1031 |
msgid "Keyid" |
1032 |
msgstr "Keyid" |
1033 |
|
1034 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:54 |
1035 |
msgid "Keylen" |
1036 |
msgstr "Keylen" |
1037 |
|
1038 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:91 |
1039 |
msgid "Keys with a size less then 1024 are insecure.Size changed to 1024!" |
1040 |
msgstr "Cheile de mai puþin de 1024 de biþi nu sunt sigure. Am ridicat la 1024!" |
1041 |
|
1042 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71 |
1043 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79 |
1044 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97 |
1045 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107 |
1046 |
msgid "Keyserver" |
1047 |
msgstr "Server de chei" |
1048 |
|
1049 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:51 |
1050 |
msgid "Keyserver access" |
1051 |
msgstr "Acces la serverul de chei" |
1052 |
|
1053 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:67 |
1054 |
msgid "Keyserver returned: No matching keys in database" |
1055 |
msgstr "Serverul de chei nu a gãsit cheia cautatã" |
1056 |
|
1057 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:51 |
1058 |
msgid "Keyserver searching" |
1059 |
msgstr "Se cautã în serverul de chei" |
1060 |
|
1061 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:70 |
1062 |
msgid "Keysign" |
1063 |
msgstr "Semnare cheie" |
1064 |
|
1065 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:71 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:72 |
1066 |
msgid "List signatures" |
1067 |
msgstr "Listare semnãturi" |
1068 |
|
1069 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:72 |
1070 |
#, fuzzy |
1071 |
msgid "List trust path" |
1072 |
msgstr "Listeazã ruta de încredere" |
1073 |
|
1074 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46 |
1075 |
msgid "Load file" |
1076 |
msgstr "Încarcã fiºier" |
1077 |
|
1078 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:53 |
1079 |
msgid "Locale directory (to access the translation files)" |
1080 |
msgstr "Directorul traducerilor" |
1081 |
|
1082 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:319 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:332 |
1083 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:347 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:376 |
1084 |
msgid "Make sure that the window contains text!" |
1085 |
msgstr "Asigurã-te cã fereastra conþine text!" |
1086 |
|
1087 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:273 |
1088 |
msgid "Malformed HTTP proxy entry: should be \"xx.xx.xx.xx:yy\"" |
1089 |
msgstr "Sintaxa greºitã la HTTP Proxy server: formatul este \"xx.xx.xx.xx:yy\"" |
1090 |
|
1091 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56 |
1092 |
msgid "Memory error or no more memory available" |
1093 |
msgstr "Eroare de memorie, sau memorie indisponibilã" |
1094 |
|
1095 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:60 |
1096 |
msgid "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the message that keygeneration was finished." |
1097 |
msgstr "Notã: Generarea de chei poate fi un proces de lungã duratã. Rugãm aºteptaþi pânã primiþi mesajul de completare." |
1098 |
|
1099 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:52 |
1100 |
msgid "Name" |
1101 |
msgstr "Nume" |
1102 |
|
1103 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:462 |
1104 |
msgid "New group" |
1105 |
msgstr "Grup nou" |
1106 |
|
1107 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:39 |
1108 |
msgid "No Data" |
1109 |
msgstr "Nu sunt date" |
1110 |
|
1111 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58 |
1112 |
msgid "No Error" |
1113 |
msgstr "Nu sunt erori" |
1114 |
|
1115 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53 |
1116 |
msgid "No Passphrase" |
1117 |
msgstr "Nu ai introdus parola" |
1118 |
|
1119 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:38 |
1120 |
msgid "No Recipients" |
1121 |
msgstr "Nu sunt destinatari" |
1122 |
|
1123 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:34 |
1124 |
msgid "No Request" |
1125 |
msgstr "Nu existã o cerere" |
1126 |
|
1127 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:119 |
1128 |
msgid "No key was choosen! Use GPG default key?" |
1129 |
msgstr "Nu a fost aleasã o cheie! Folosesc cheia implicitã?" |
1130 |
|
1131 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:118 |
1132 |
msgid "No key was selected" |
1133 |
msgstr "Nu a fost selectatã nici o cheie" |
1134 |
|
1135 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:54 |
1136 |
msgid "No key was selected for export" |
1137 |
msgstr "Nu a fost aleasã o cheie pentru exportare" |
1138 |
|
1139 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:113 |
1140 |
msgid "No public key available" |
1141 |
msgstr "Cheia publicã nu este disponibilã" |
1142 |
|
1143 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56 |
1144 |
msgid "No secret key available" |
1145 |
msgstr "Cheia secretã nu este disponibilã" |
1146 |
|
1147 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69 |
1148 |
msgid "No subkey(s) found" |
1149 |
msgstr "Nu a fost gãsitã subcheia" |
1150 |
|
1151 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69 |
1152 |
msgid "No userid(s) found" |
1153 |
msgstr "Nu a fost gãsit identificatorul" |
1154 |
|
1155 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:69 |
1156 |
msgid "No valid PGP keys found" |
1157 |
msgstr "Nu au fost gãsite chei PGP valide" |
1158 |
|
1159 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:44 |
1160 |
msgid "Normal signature" |
1161 |
msgstr "Semnãturã normalã" |
1162 |
|
1163 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:180 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:215 |
1164 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:239 |
1165 |
msgid "Not Implemented" |
1166 |
msgstr "Neimplementat" |
1167 |
|
1168 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:116 |
1169 |
msgid "Nothing to do" |
1170 |
msgstr "Nimic de fãcut" |
1171 |
|
1172 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:287 |
1173 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:361 |
1174 |
msgid "One or more secret keys were found" |
1175 |
msgstr "A fost detectatã cel puþin o cheie secretã" |
1176 |
|
1177 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:276 |
1178 |
msgid "Only email addresses or keyids are allowed" |
1179 |
msgstr "Sunt permise numai adrese email ºi keyid-uri" |
1180 |
|
1181 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:276 |
1182 |
msgid "Only keyids are allowed" |
1183 |
msgstr "Numai keyid-uri sunt permise" |
1184 |
|
1185 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:60 |
1186 |
msgid "Open" |
1187 |
msgstr "Deschide" |
1188 |
|
1189 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:57 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72 |
1190 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:88 |
1191 |
msgid "Options" |
1192 |
msgstr "Opþiuni" |
1193 |
|
1194 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:31 |
1195 |
msgid "Out Of Core" |
1196 |
msgstr "Farã centru" |
1197 |
|
1198 |
# c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:41 |
1199 |
msgid "Output file" |
1200 |
msgstr "Fiºier de ieºire" |
1201 |
|
1202 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:69 |
1203 |
msgid "Overwrite?" |
1204 |
msgstr "Suprascriu?" |
1205 |
|
1206 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:200 |
1207 |
msgid "Overwrite? (yes/no)" |
1208 |
msgstr "Suprascriu? (yes=da/no=nu)" |
1209 |
|
1210 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:53 |
1211 |
#, fuzzy |
1212 |
msgid "Ownertrust" |
1213 |
msgstr "Setãri de încredere" |
1214 |
|
1215 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:76 |
1216 |
msgid "Ownertrust successfully changed" |
1217 |
msgstr "Setãrile de încredere au fost modificate" |
1218 |
|
1219 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:76 |
1220 |
msgid "Ownertrust successfully processed" |
1221 |
msgstr "Setãrile de încredere au fost procesate" |
1222 |
|
1223 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53 |
1224 |
msgid "Passphrase" |
1225 |
msgstr "Parolã" |
1226 |
|
1227 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53 |
1228 |
msgid "Passphrase dialog" |
1229 |
msgstr "Dialog tastare parolã" |
1230 |
|
1231 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:96 |
1232 |
msgid "Passphrases are NOT equal!" |
1233 |
msgstr "Parolele nu sunt identice" |
1234 |
|
1235 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustDlg.cpp:76 |
1236 |
msgid "Passwd successfully changed" |
1237 |
msgstr "Parola a fost schimbatã" |
1238 |
|
1239 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46 |
1240 |
msgid "Paste from clipboard" |
1241 |
msgstr "Lipire din clipboard" |
1242 |
|
1243 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:196 |
1244 |
msgid "Paste into this group" |
1245 |
msgstr "Lipire în acest grup" |
1246 |
|
1247 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:37 |
1248 |
#, fuzzy |
1249 |
msgid "Pipe Error" |
1250 |
msgstr "Eroare de pipe" |
1251 |
|
1252 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:186 |
1253 |
msgid "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
1254 |
msgstr "Rog verificaþi configurarea GPG (chei, directoare...)" |
1255 |
|
1256 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:77 |
1257 |
msgid "Please choose a file" |
1258 |
msgstr "Alegeþi un fiºier" |
1259 |
|
1260 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:77 |
1261 |
msgid "Please choose a key" |
1262 |
msgstr "Alegeþi o cheie" |
1263 |
|
1264 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84 |
1265 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105 |
1266 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120 |
1267 |
msgid "Please choose a key!" |
1268 |
msgstr "Rog alegeþi o cheie!" |
1269 |
|
1270 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:77 |
1271 |
msgid "Please choose a reason" |
1272 |
msgstr "Alegeþi un motiv" |
1273 |
|
1274 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84 |
1275 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105 |
1276 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120 |
1277 |
msgid "Please choose an userid!" |
1278 |
msgstr "Rog alegeþi un identificator!" |
1279 |
|
1280 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:84 |
1281 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:105 |
1282 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120 |
1283 |
msgid "Please choose one entry!" |
1284 |
msgstr "Rog alegeþi o singurã intrare!" |
1285 |
|
1286 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68 |
1287 |
msgid "Please enter a filename" |
1288 |
msgstr "Introduceþi un nume de fisier" |
1289 |
|
1290 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75 |
1291 |
msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)" |
1292 |
msgstr "Introduceþi numele (min. 5 caractere)" |
1293 |
|
1294 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75 |
1295 |
msgid "Please enter a valid email address!" |
1296 |
msgstr "Rog introduceþi o adresã valida de email!" |
1297 |
|
1298 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:108 |
1299 |
msgid "Please enter a value between 1-80" |
1300 |
msgstr "Alegeþi o valoare între 1 ºi 80" |
1301 |
|
1302 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:98 |
1303 |
msgid "Please enter a value that is between 1-3600" |
1304 |
msgstr "Alegeþi o valoare între 1 ºi 3600" |
1305 |
|
1306 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75 |
1307 |
msgid "Please enter an email address" |
1308 |
msgstr "Introduceþi adresa de email" |
1309 |
|
1310 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:78 |
1311 |
msgid "Please enter the GnuPG home directory!" |
1312 |
msgstr "Rog introduceþi directorul GnuPG!" |
1313 |
|
1314 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75 |
1315 |
msgid "Please enter the KeyID or the email address that belongs to the key" |
1316 |
msgstr "Introduceþi keyid-ul sau adresa de email aparþinând cheii" |
1317 |
|
1318 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:75 |
1319 |
msgid "Please enter the days the key is valid" |
1320 |
msgstr "Introduceþi numarul de zile cât cheia este validã" |
1321 |
|
1322 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68 |
1323 |
msgid "Please enter the filename" |
1324 |
msgstr "Introduceþi numele fisierului" |
1325 |
|
1326 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68 |
1327 |
msgid "Please enter the keysize!" |
1328 |
msgstr "Rog introduceþi marimea cheii!" |
1329 |
|
1330 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:68 |
1331 |
msgid "Please enter the name!" |
1332 |
msgstr "Rog introduceþi numele!" |
1333 |
|
1334 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:84 |
1335 |
msgid "Please enter the passphrase!" |
1336 |
msgstr "Rog introduceþi parola!" |
1337 |
|
1338 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:78 |
1339 |
msgid "Please enter the search pattern" |
1340 |
msgstr "Introduceþi criteriul de cãutare" |
1341 |
|
1342 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:93 |
1343 |
msgid "Please enter where GPG.exe is located!" |
1344 |
msgstr "Rog introduceþi calea cãtre gpg.exe!" |
1345 |
|
1346 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:47 |
1347 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:50 |
1348 |
msgid "Please enter your passphrase" |
1349 |
msgstr "Introduceþi parola" |
1350 |
|
1351 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:57 |
1352 |
msgid "Please move this cert to a medium you can hide it away; if Mallory gets access to this cert he can use it to make your key unusable!" |
1353 |
msgstr "Mutã acest certificat într-un loc ascuns; dacã pune guvernul mâna pe el poate sã-ti facã cheia inutilã!" |
1354 |
|
1355 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:91 |
1356 |
msgid "Please repeat the passphrase!" |
1357 |
msgstr "Reintroduceþi parola" |
1358 |
|
1359 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:45 |
1360 |
msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>" |
1361 |
msgstr "Raportaþi orice erori sau sugestii la [email protected]" |
1362 |
|
1363 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:70 |
1364 |
msgid "Please select one of the keyservers" |
1365 |
msgstr "Selectaþi unul dintre serverele de chei" |
1366 |
|
1367 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:118 |
1368 |
msgid "Preferences" |
1369 |
msgstr "Preferinþe" |
1370 |
|
1371 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:116 |
1372 |
msgid "Primary key can't be delete!" |
1373 |
msgstr "Cheia principalã nu poate fi ºtearsã!" |
1374 |
|
1375 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:116 |
1376 |
msgid "Primary uid can't be delete!" |
1377 |
msgstr "Identificatorul principal nu poate fi ºters!" |
1378 |
|
1379 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:72 |
1380 |
#, c-format |
1381 |
msgid "Private key successfully saved in '%s'" |
1382 |
msgstr "Cheia secreta a fost salvatã în '%s'" |
1383 |
|
1384 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:73 |
1385 |
msgid "Properties" |
1386 |
msgstr "Proprietãþi" |
1387 |
|
1388 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58 |
1389 |
msgid "Proxy error" |
1390 |
msgstr "Eroare de proxy" |
1391 |
|
1392 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:60 |
1393 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:64 |
1394 |
msgid "Quit" |
1395 |
msgstr "Ieºire" |
1396 |
|
1397 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:42 |
1398 |
msgid "Read Error" |
1399 |
msgstr "Eroare de citire" |
1400 |
|
1401 |
# c:\oss\winpt\src\wptHKPSearchDlg.cpp:61 |
1402 |
msgid "Receive" |
1403 |
msgstr "Primeºte" |
1404 |
|
1405 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:117 |
1406 |
msgid "Receive all missing keys?" |
1407 |
msgstr "Primeºti toate cheile lipsã?" |
1408 |
|
1409 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:51 |
1410 |
msgid "Receive key" |
1411 |
msgstr "Primeºti cheia" |
1412 |
|
1413 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:179 |
1414 |
msgid "Refresh from keyserver" |
1415 |
msgstr "Reîncarcã din serverul de chei" |
1416 |
|
1417 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58 |
1418 |
msgid "Registry error" |
1419 |
msgstr "Eroare de regiºtrii" |
1420 |
|
1421 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:42 |
1422 |
msgid "Reload" |
1423 |
msgstr "Reîncarcã" |
1424 |
|
1425 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43 |
1426 |
msgid "Reload keycache" |
1427 |
msgstr "Reîncarcã cheile" |
1428 |
|
1429 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:172 |
1430 |
msgid "Remove ALL passphrases from cache" |
1431 |
msgstr "Scoate toate parolele din memorie" |
1432 |
|
1433 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:53 |
1434 |
msgid "Repeat Passphrase" |
1435 |
msgstr "Repetã parola" |
1436 |
|
1437 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:120 |
1438 |
msgid "Revocation certificate generated" |
1439 |
msgstr "Certificatul de revocare a fost generat" |
1440 |
|
1441 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:70 |
1442 |
msgid "Revoke" |
1443 |
msgstr "Revocã" |
1444 |
|
1445 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:120 |
1446 |
msgid "Revoke cert error" |
1447 |
msgstr "Eroare la certicatul de revocare" |
1448 |
|
1449 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:41 c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:47 |
1450 |
msgid "Save" |
1451 |
msgstr "Salveazã" |
1452 |
|
1453 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:194 |
1454 |
msgid "Search" |
1455 |
msgstr "Cautã" |
1456 |
|
1457 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:189 |
1458 |
msgid "Send key (default is receiving)" |
1459 |
msgstr "Trimite cheie (implicit fiind primeºte)" |
1460 |
|
1461 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46 |
1462 |
msgid "Send to clipboard" |
1463 |
msgstr "Copiazã în clipboard" |
1464 |
|
1465 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:71 |
1466 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:79 |
1467 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:97 |
1468 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:107 |
1469 |
msgid "Send to keyserver" |
1470 |
msgstr "Trimite serverului de chei" |
1471 |
|
1472 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:71 |
1473 |
msgid "Set attribute to normal?" |
1474 |
msgstr "Trec pe atributul normal?" |
1475 |
|
1476 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:69 |
1477 |
msgid "Set expire date" |
1478 |
msgstr "Seteazã data expirãrii" |
1479 |
|
1480 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91 |
1481 |
msgid "Sign" |
1482 |
msgstr "Semneazã" |
1483 |
|
1484 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:49 |
1485 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95 |
1486 |
msgid "Sign & encrypt" |
1487 |
msgstr "Semneazã ºi cripteazã" |
1488 |
|
1489 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:68 |
1490 |
msgid "Sign only local (non exportable signature)" |
1491 |
msgstr "Semneazã local (neexportabil)" |
1492 |
|
1493 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:91 |
1494 |
#, c-format |
1495 |
msgid "Signature list for key %s; KeyID %s" |
1496 |
msgstr "Lista semnãturilor pentru %s; KeyID %s" |
1497 |
|
1498 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:103 |
1499 |
msgid "Signature status: Created with a fully trusted key" |
1500 |
msgstr "Semnãturã de mare încredere" |
1501 |
|
1502 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:106 |
1503 |
msgid "Signature status: Created with a marginal trusted key" |
1504 |
msgstr "Semnãturã de încredere marginalã" |
1505 |
|
1506 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:111 |
1507 |
msgid "Signature status: Created with an UNTRUSTED key" |
1508 |
msgstr "Semnaturã fãrã încredere" |
1509 |
|
1510 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91 |
1511 |
msgid "Signing" |
1512 |
msgstr "Semnare" |
1513 |
|
1514 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91 |
1515 |
msgid "Signing Failed" |
1516 |
msgstr "Eroare la semnare" |
1517 |
|
1518 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:91 |
1519 |
msgid "Signing failed" |
1520 |
msgstr "Eroare la semnare" |
1521 |
|
1522 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:45 |
1523 |
msgid "Size" |
1524 |
msgstr "Mãrime" |
1525 |
|
1526 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:85 |
1527 |
msgid "Size should between less or equal 2048. Size changed!" |
1528 |
msgstr "Mãrimea maximã este de 2048. Am modificat corespunzãtor." |
1529 |
|
1530 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66 |
1531 |
msgid "Socket timed out, no data" |
1532 |
msgstr "Socket-ul a dat timeout" |
1533 |
|
1534 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:107 |
1535 |
msgid "Still proceed?" |
1536 |
msgstr "Vrei sã continui?" |
1537 |
|
1538 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
1539 |
msgid "Subkey expire date successfully set" |
1540 |
msgstr "Data de expirare a fost stabulitã" |
1541 |
|
1542 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:48 |
1543 |
msgid "Subkey length (bits)" |
1544 |
msgstr "Mãrimea subcheiei (biþi)" |
1545 |
|
1546 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
1547 |
msgid "Subkey successfully added" |
1548 |
msgstr "Subcheie adãugatã" |
1549 |
|
1550 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
1551 |
msgid "Subkey successfully deleted" |
1552 |
msgstr "Subcheie ºtearsã" |
1553 |
|
1554 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:369 |
1555 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:67 |
1556 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:74 |
1557 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:80 |
1558 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:154 |
1559 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:158 |
1560 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:189 |
1561 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:229 |
1562 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:233 |
1563 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:238 |
1564 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:248 |
1565 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:287 |
1566 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:290 |
1567 |
msgid "Subkeys" |
1568 |
msgstr "Subchei" |
1569 |
|
1570 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:76 |
1571 |
msgid "Successfully saved." |
1572 |
msgstr "Salvat." |
1573 |
|
1574 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:101 |
1575 |
msgid "Sym. encryption" |
1576 |
msgstr "Cifru simetric" |
1577 |
|
1578 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:89 |
1579 |
msgid "Symencrypt" |
1580 |
msgstr "Criptare simetricã" |
1581 |
|
1582 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:276 |
1583 |
msgid "Symmetric" |
1584 |
msgstr "Simetric" |
1585 |
|
1586 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:168 |
1587 |
msgid "Text input" |
1588 |
msgstr "Intrare text" |
1589 |
|
1590 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:54 |
1591 |
msgid "The Clipboard already contains GPG data" |
1592 |
msgstr "Clipboard-ul nu conþine date GPG" |
1593 |
|
1594 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:92 |
1595 |
msgid "The Data is too large for copying" |
1596 |
msgstr "Datele sunt prea mari pentru copiere" |
1597 |
|
1598 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:206 |
1599 |
msgid "The OpenPGP message format doesn't use V3 signatures.\n" |
1600 |
"The V3 signature option will be reset!" |
1601 |
msgstr "Formatul OpenPGP nu foloseºte semnãturi V3.\n" |
1602 |
"Aceastã opþiune va fi resetatã" |
1603 |
|
1604 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:179 |
1605 |
msgid "The connection has been dropped, because of a network failure" |
1606 |
msgstr "Conexiunea a fost anulatã, eroare de reþea" |
1607 |
|
1608 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:248 |
1609 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:172 |
1610 |
msgid "The date is in the past!" |
1611 |
msgstr "Data este în trecut!" |
1612 |
|
1613 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:161 |
1614 |
msgid "The file you want to add is very large!" |
1615 |
msgstr "Fiºierul este foarte mare!" |
1616 |
|
1617 |
# c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:163 |
1618 |
msgid "The keycache wasn't initialized or is empty!" |
1619 |
msgstr "Memoria cheilor este neiniþializatã sau goalã." |
1620 |
|
1621 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:177 |
1622 |
msgid "The network subsystem has failed" |
1623 |
msgstr "Subsistemul de reþea a cãzut" |
1624 |
|
1625 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:47 |
1626 |
msgid "The signature could not be checked due to a missing key." |
1627 |
msgstr "Semnãtura nu poate fi verificatã în lipsa cheii corespunzãtoare" |
1628 |
|
1629 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:44 |
1630 |
msgid "The signature is BAD!" |
1631 |
msgstr "Semnãtura este INVALIDÃ!" |
1632 |
|
1633 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:41 |
1634 |
msgid "The signature is good." |
1635 |
msgstr "Semnãtura este validã" |
1636 |
|
1637 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:56 |
1638 |
msgid "There is no loaded options file!" |
1639 |
msgstr "Fiºierul de opþiuni nu este încãrcat!" |
1640 |
|
1641 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56 |
1642 |
msgid "There is no secret key available!" |
1643 |
msgstr "Nici o cheie secretã disponibilã!" |
1644 |
|
1645 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:56 |
1646 |
msgid "There is no secret key for this key!" |
1647 |
msgstr "Cheia secretã aferentã nu este disponibilã!" |
1648 |
|
1649 |
# c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:53 |
1650 |
msgid "There is no text in the Clipboard" |
1651 |
msgstr "Clipboard-ul nu conþine text" |
1652 |
|
1653 |
# c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:93 |
1654 |
msgid "There was no keyid choosen!" |
1655 |
msgstr "Nu a fost ales nici un keyid!" |
1656 |
|
1657 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:79 |
1658 |
msgid "This algorithm is depcrecated!" |
1659 |
msgstr "Folosirea acestui algoritm este descurajatã" |
1660 |
|
1661 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:259 |
1662 |
msgid "This is NOT a trusted key! Still proceed?" |
1663 |
msgstr "Cheia NU este de încredere, continui?" |
1664 |
|
1665 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:197 |
1666 |
msgid "This is a directory!" |
1667 |
msgstr "E director!" |
1668 |
|
1669 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:180 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:215 |
1670 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:239 |
1671 |
msgid "This is not a valid PGP key!" |
1672 |
msgstr "Nu este cheie PGP!" |
1673 |
|
1674 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:180 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:215 |
1675 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:239 |
1676 |
msgid "This is not a valid PGP signature!" |
1677 |
msgstr "Nu e semnãturã PGP!" |
1678 |
|
1679 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:180 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:215 |
1680 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:239 |
1681 |
msgid "This is not implemented yet!" |
1682 |
msgstr "Neimplementat (încã)!" |
1683 |
|
1684 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:345 |
1685 |
msgid "This is only useful when the keyring was modified (sign a key...)" |
1686 |
msgstr "Opþiune utilã numai dupã o modificare" |
1687 |
|
1688 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:423 |
1689 |
msgid "This key is already ultimate trusted!" |
1690 |
msgstr "Cheia are deja încredere completã!" |
1691 |
|
1692 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:92 |
1693 |
msgid "This key is expired!" |
1694 |
msgstr "Cheia este expiratã!" |
1695 |
|
1696 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:87 |
1697 |
msgid "This key was revoked by its owner!" |
1698 |
msgstr "Cheia a fost revocatã de emitent!" |
1699 |
|
1700 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:439 |
1701 |
msgid "" |
1702 |
"This operation will export your *SECRET* key!\n" |
1703 |
"\n" |
1704 |
"Never send this key to any other person, it should be only\n" |
1705 |
"available on your machine and you may use this function\n" |
1706 |
"to copy the key to a safe place.\n" |
1707 |
"\n" |
1708 |
"Do you really want to export the key?" |
1709 |
msgstr "" |
1710 |
"Aceastã operaþie îþi va exporta cheia **SECRETÃ** !!\n" |
1711 |
"\n" |
1712 |
"NU face aceastã cheie disponibilã altor persoane,\n" |
1713 |
"þine-o în siguranþa într-un loc securizat.\n" |
1714 |
"\n" |
1715 |
"Eºti sigur cã vrei sã exporþi cheia secretã?" |
1716 |
|
1717 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:36 |
1718 |
msgid "Too Many Procs" |
1719 |
msgstr "Prea multe procese" |
1720 |
|
1721 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustPathDlg.cpp:129 |
1722 |
#, fuzzy |
1723 |
msgid "Trustlist" |
1724 |
msgstr "Listã de încredere" |
1725 |
|
1726 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:176 |
1727 |
msgid "Type" |
1728 |
msgstr "Tip" |
1729 |
|
1730 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:250 |
1731 |
msgid "Unknown PGP type" |
1732 |
msgstr "Tip PGP necunoscut" |
1733 |
|
1734 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:57 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72 |
1735 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:88 |
1736 |
msgid "Unknown error" |
1737 |
msgstr "Eroare necunoscutã" |
1738 |
|
1739 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:53 |
1740 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:43 |
1741 |
msgid "Use ascii armor" |
1742 |
msgstr "Foloseºte protecþie ascii" |
1743 |
|
1744 |
# c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:78 |
1745 |
msgid "Use clipboard viewer to display the plaintext" |
1746 |
msgstr "Foloseºte editorul de clipboard pentru a afiºa textul clar" |
1747 |
|
1748 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52 |
1749 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179 |
1750 |
msgid "User ID" |
1751 |
msgstr "Identificator" |
1752 |
|
1753 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
1754 |
msgid "User ID successfully added" |
1755 |
msgstr "Identificator adãugat" |
1756 |
|
1757 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyGenDlg.cpp:49 |
1758 |
msgid "User name" |
1759 |
msgstr "Nume utilizator" |
1760 |
|
1761 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52 |
1762 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179 |
1763 |
msgid "UserID" |
1764 |
msgstr "Identificator" |
1765 |
|
1766 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyServerDlg.cpp:99 |
1767 |
msgid "Userid successfully deleted" |
1768 |
msgstr "Identificatorul adãugat" |
1769 |
|
1770 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:57 |
1771 |
msgid "Valid" |
1772 |
msgstr "Valid" |
1773 |
|
1774 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:47 |
1775 |
msgid "Valid for 'n' days. 0 means forever" |
1776 |
msgstr "Valid pt 'n' zile. 0 implicã nelimitat" |
1777 |
|
1778 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:57 |
1779 |
msgid "Validity" |
1780 |
msgstr "Validitate" |
1781 |
|
1782 |
# c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:92 |
1783 |
msgid "Verify" |
1784 |
msgstr "Verificã" |
1785 |
|
1786 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:444 |
1787 |
msgid "WARNING" |
1788 |
msgstr "ATENÞIE" |
1789 |
|
1790 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:63 |
1791 |
msgid "WARNING - Important hint" |
1792 |
msgstr "ATENÞIE - indiciu important" |
1793 |
|
1794 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:40 |
1795 |
msgid "WinPT Key caching" |
1796 |
msgstr "Memorarea cheilor WinPT" |
1797 |
|
1798 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:52 |
1799 |
msgid "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. " |
1800 |
msgstr "WinPT este distribuit cu speranþa cã va fi util, dar FÃRÃ ORICE GARANÞIE; chiar fãrã garanþia implicitã a COMERCIABILITÃTII sau ADECVARE PENTRU UN SCOP. Vezi General Public License (Licenþa publicã generalã) pentru mai multe detalii." |
1801 |
|
1802 |
# c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:47 |
1803 |
msgid "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later version." |
1804 |
msgstr "WinPT este software gratuit; ai dreptul sã-l distribui sau sã-l modifici sub ausipciile licenþei GNU GPL, publicata de Free Software Foundation; versiunea 2 a licenþei, sau la alegere, orice versiune mai nouã." |
1805 |
|
1806 |
# c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:46 |
1807 |
msgid "WinPT preferences" |
1808 |
msgstr "Preferinþe WinPT" |
1809 |
|
1810 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:55 |
1811 |
msgid "Wipe" |
1812 |
msgstr "Curãþã" |
1813 |
|
1814 |
# c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:46 |
1815 |
msgid "Word wrap cleartext signatures at column" |
1816 |
msgstr "Redu semnãturile în text clar la n caractere pe rând (wordwrap at)" |
1817 |
|
1818 |
# c:\oss\winpt\mygpgme\errors.c:43 |
1819 |
msgid "Write Error" |
1820 |
msgstr "Eroare de scriere" |
1821 |
|
1822 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeyMiscDlg.cpp:89 |
1823 |
msgid "You can only export one secret key!" |
1824 |
msgstr "Poþi sã exporþi o singurã cheie secretã!" |
1825 |
|
1826 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:116 |
1827 |
msgid "never" |
1828 |
msgstr "niciodatã" |
1829 |
|
1830 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeySignDlg.cpp:51 |
1831 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52 |
1832 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179 |
1833 |
#, c-format |
1834 |
msgid "user ID" |
1835 |
msgstr "identificator" |
1836 |
|
1837 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:52 |
1838 |
# c:\oss\winpt\src\wptKeylistElement.cpp:179 |
1839 |
#, c-format |
1840 |
msgid "user ID %s" |
1841 |
msgstr "identificator %s" |
1842 |
|