/[winpt]/trunk/Po/sk.po
ViewVC logotype

Annotation of /trunk/Po/sk.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 277 - (hide annotations)
Thu Dec 21 08:25:20 2006 UTC (18 years, 2 months ago) by twoaday
File size: 127070 byte(s)


1 twoaday 277 # Slovak translations for winpt package
2     # Slovenské preklady pre balík winpt.
3     # This file is put in the public domain.
4     # Martin Lukac <[email protected]>, 2006.
5     #
6     msgid ""
7     msgstr ""
8     "Project-Id-Version: winpt 1.2.0\n"
9     "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
10     "POT-Creation-Date: 2006-12-07 14:51+0100\n"
11     "PO-Revision-Date: 2006-12-15 16:01+0100\n"
12     "Last-Translator: Martin Lukac <[email protected]>\n"
13     "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
14     "MIME-Version: 1.0\n"
15     "Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n"
16     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17    
18     #: Src/WinPT.cpp:75
19     msgid ""
20     "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
21     "file."
22     msgstr ""
23     "Súbor gpg.conf obsahuje najmenej jeden argument, ktorý ukazuje na "
24     "neexistujúci súbor."
25    
26     #: Src/WinPT.cpp:196
27     msgid "Could not create GPG home directory"
28     msgstr "Domáci adresár GPG sa nepodarilo vytvori"
29    
30     #: Src/WinPT.cpp:197 Src/WinPT.cpp:298 Src/WinPT.cpp:302 Src/WinPT.cpp:543
31     #: Src/WinPT.cpp:552 Src/WinPT.cpp:559 Src/WinPT.cpp:582 Src/WinPT.cpp:592
32     #: Src/WinPT.cpp:608 Src/WinPT.cpp:617 Src/WinPT.cpp:621 Src/WinPT.cpp:638
33     #: Src/WinPT.cpp:707 Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:767 Src/WinPT.cpp:810
34     #: Src/WinPT.cpp:828 Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:144
35     #: Src/wptGPG.cpp:929 Src/wptGPG.cpp:941 Src/wptGPG.cpp:951 Src/wptGPG.cpp:962
36     #: Src/wptMainProc.cpp:346 Src/wptMainProc.cpp:519
37     msgid "WinPT Error"
38     msgstr "Chyba WinPT"
39    
40     #: Src/WinPT.cpp:233
41     msgid "No useable secret key found."
42     msgstr "Nenájdený žiaden použite¾ný tajný k¾úè."
43    
44     #: Src/WinPT.cpp:234 Src/WinPT.cpp:245 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370
45     msgid "WinPT Warning"
46     msgstr "Varovanie WinPT"
47    
48     #: Src/WinPT.cpp:244
49     msgid "Default secret key is unuseable"
50     msgstr "Predvolený tajný k¾úè je nepoužite¾ný"
51    
52     #: Src/WinPT.cpp:297
53     msgid "Could not read GnuPG version."
54     msgstr "Nedá sa naèíta verzia GnuPG."
55    
56     #: Src/WinPT.cpp:303
57     #, c-format
58     msgid ""
59     "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
60     "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
61     msgstr ""
62     "Prepáète, potrebujete novšiu verziu GPG.\n"
63     "Verzia GPG %d.%d.%d požadovaná verzia GPG "
64    
65     #: Src/WinPT.cpp:337
66     msgid "Failed to create WinPT directory"
67     msgstr "Nepodarilo sa vytvori adresár WinPT"
68    
69     #: Src/WinPT.cpp:338 Src/WinPT.cpp:355 Src/WinPT.cpp:366
70     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:642
71     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73
72     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
73     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:392
74     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:398 Src/wptKeyserverDlg.cpp:500
75     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560 Src/wptKeyserverDlg.cpp:565
76     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:759 Src/wptKeyserverDlg.cpp:784
77     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:800 Src/wptKeyserverDlg.cpp:805
78     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:811 Src/wptKeyserverDlg.cpp:817
79     msgid "Keyserver"
80     msgstr "Server s k¾úèmi"
81    
82     #: Src/WinPT.cpp:354
83     msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
84     msgstr "Nepodarilo sa skopírova keyserver.conf"
85    
86     #: Src/WinPT.cpp:544
87     #, c-format
88     msgid ""
89     "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
90     "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"
91     msgstr ""
92     "Súbor PTD.dll má iné èíslo verzie než súbor WinPT.exe\n"
93     "Prosím aktualizujte súbor PTD.dll na verziu %d.%d.%d"
94    
95     #: Src/WinPT.cpp:551
96     msgid "Cryptographic selftest failed."
97     msgstr "Kryptografický test seba samého zlyhal."
98    
99     #: Src/WinPT.cpp:558
100     msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
101     msgstr "Je potrebná novšia verzia GPGME; aspoò "
102    
103     #: Src/WinPT.cpp:579
104     msgid ""
105     "The gpg.conf file contains the 'textmode' option\n"
106     "which leads to broken binary output during decryption.\n"
107     "If this is on purpose, just continue otherwise the option should be disabled."
108     msgstr ""
109     "Súbor gpg.conf obsahuje vo¾bu 'textmode'\n"
110     "ktorá vedie k poškodeniu binárneho výstupu poèas dešifrovania.\n"
111     "Ak je toto úmyselne, tak pokraèujte, ináè by mala by vo¾ba vypnutá."
112    
113     #: Src/WinPT.cpp:593
114     #, c-format
115     msgid ""
116     "GPG home directory is not set correctly.\n"
117     "Please check the GPG registry settings:\n"
118     "%s."
119     msgstr ""
120     "Domáci adresár GPG nie je nastavený správne.\n"
121     "Prosím skontrolujte nastavenia GPG v registri:\n"
122     "%s."
123    
124     #: Src/WinPT.cpp:597
125     msgid "Select GPG Public Keyring"
126     msgstr "Vybra súbor s verejnými k¾úèmi GPG"
127    
128     #: Src/WinPT.cpp:607
129     msgid "GPG home directory could not be determined."
130     msgstr "Domáci adresár GPG sa nedal urèi."
131    
132     #: Src/WinPT.cpp:615
133     msgid ""
134     "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
135     "Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?"
136     msgstr ""
137     "Nedá sa nájs spustite¾ný súbor GPG (gpg.exe).\n"
138     "Chcete spusti predvo¾by GPG pre opravenie tohto problému?"
139    
140     #: Src/WinPT.cpp:630
141     msgid ""
142     "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
143     "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
144     "\n"
145     "Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n"
146     msgstr ""
147     "Súbor s verejnými a tajnými k¾úèmi nie je prístupný a/alebo sa nedá nájs.\n"
148     "Ak je to iba náhoda, ukonèite program a opravte to.\n"
149     "\n"
150     "Pokraèujte ak chcete aby WinPT ponúklo viac možností.\n"
151    
152     #: Src/WinPT.cpp:663 Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
153     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:861
154     msgid "Wipe Free Space"
155     msgstr "Úplne vymaza vo¾né miesto"
156    
157     #: Src/WinPT.cpp:706
158     msgid "Could not register window class"
159     msgstr "Nepodarilo sa zaregistrova triedu okna"
160    
161     #: Src/WinPT.cpp:720
162     msgid "Could not create window"
163     msgstr "Nepodarilo sa vytvori okno"
164    
165     #: Src/WinPT.cpp:808
166     msgid ""
167     "The keycache was not initialized or is empty.\n"
168     "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
169     msgstr ""
170     "Pamä k¾úèov nebola inicializovaná alebo je prázdna.\n"
171     "Prosím skontrolujte vašu konfiguráciu GPG (súbory s k¾úèmi, cesty...)"
172    
173     #: Src/WinPT.cpp:811
174     msgid ""
175     "It seems that GPG is not configured properly.\n"
176     "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
177     msgstr ""
178     "Zdá sa, že GPG nie je nastavené správne.\n"
179     "Chcete spusti dialóg predvolieb GPG?"
180    
181     #: Src/WinPT.cpp:829
182     #, c-format
183     msgid ""
184     "Default key (from the GPG config file) could not be found or is unuseable.\n"
185     "The default key will be resetted and can be set later in the Key Manager "
186     "again.\n"
187     "\n"
188     "%s: secret key not found."
189     msgstr ""
190     "Predvolený k¾úè (z konfiguraèného súboru GPG) sa nenašiel alebo je nepoužite¾ný.\n"
191     "Predvolený k¾úè bude znovu nastavený a môže by opä nastavený v Správcovi "
192     "k¾úèov.\n"
193     "\n"
194     "%s: tajný k¾úè nenájdený."
195    
196     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
197     msgid "About the GNU Privacy Guard"
198     msgstr "O GNU Privacy Guard"
199    
200     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:57
201     msgid "About GnuPG"
202     msgstr "O GnuPG"
203    
204     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1943
205     #: Src/wptMainProc.cpp:568
206     msgid "About WinPT"
207     msgstr "O WinPT"
208    
209     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
210     msgid "Warranty"
211     msgstr "Záruka"
212    
213     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
214     msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
215     msgstr "Súbor AUTHORS obsahuje zoznam všetkých prispievate¾ov a spoluautorov."
216    
217     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
218     msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
219     msgstr ""
220     "Slobodný open source bezpeènostný nástroj pre Windows založený na GnuPG."
221    
222     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
223     msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
224     msgstr "Viac informácií nájdete na domácej stránke: http://www.winpt.org"
225    
226     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
227     msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
228     msgstr ""
229     "Prosím hláste akéko¾vek CHYBY alebo návrhy pre WinPT na <[email protected]>"
230    
231     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
232     msgid ""
233     "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
234     "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
235     "Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later "
236     "version."
237     msgstr ""
238     "WinPT je slobodný softvér; môžete ho šíri a/alebo modifikova pod "
239     "podmienkami licencie GNU General Public License ako ju uverejnila Free "
240     "Software Foundation; buï Versie 2 Licencie, alebo (na základe vášho "
241     "uváženia) akejko¾vek novšej verzie."
242    
243     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
244     msgid ""
245     "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
246     "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
247     "A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. "
248     msgstr ""
249     "Program WinPT je distribuovaný s nádejou, že bude užitoèný, ale BEZ "
250     "AKEJKO¼VEK ZÁRUKY; dokonca aj bez implikovanej záruky PREDAJNOSTI alebo "
251     "VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚÈEL. Viac podrobností nájdete v licencii General "
252     "Public License. "
253    
254     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
255     msgid "&About GPG..."
256     msgstr "&O GPG..."
257    
258     #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2178
259     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
260     msgid "&Help"
261     msgstr "&Pomocník"
262    
263     #: Src/wptCardDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:395
264     msgid "Card Manager"
265     msgstr "Správca kariet"
266    
267     #: Src/wptCardDlg.cpp:185
268     msgid "No Fingerprint"
269     msgstr "Žiaden odtlaèok"
270    
271     #: Src/wptCardDlg.cpp:216
272     msgid "No OpenPGP smart card detected."
273     msgstr "Nebola detekovaná karta OpenPGP."
274    
275     #: Src/wptCardDlg.cpp:340
276     msgid "No PINs found."
277     msgstr "Nenájdené žiadne PIN."
278    
279     #: Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:356
280     #: Src/wptCardDlg.cpp:362 Src/wptCardDlg.cpp:374 Src/wptCardDlg.cpp:388
281     #: Src/wptCardDlg.cpp:523 Src/wptCardDlg.cpp:624 Src/wptCardDlg.cpp:629
282     #: Src/wptCardDlg.cpp:635 Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:648
283     #: Src/wptCardDlg.cpp:656 Src/wptCardDlg.cpp:677 Src/wptCardDlg.cpp:703
284     #: Src/wptCardDlg.cpp:708 Src/wptCardDlg.cpp:711 Src/wptCardDlg.cpp:737
285     #: Src/wptCardDlg.cpp:739 Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749
286     #: Src/wptCardDlg.cpp:813 Src/wptCardDlg.cpp:826 Src/wptCardDlg.cpp:829
287     #: Src/wptMainProc.cpp:265
288     msgid "Card Edit"
289     msgstr "Editácia karty"
290    
291     #: Src/wptCardDlg.cpp:350
292     msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
293     msgstr "V súèasnosti je povolené iba obyèajné ASCII."
294    
295     #: Src/wptCardDlg.cpp:355
296     msgid "Only alphabetic characters are allowed."
297     msgstr "Sú povolené iba abecedné znaky."
298    
299     #: Src/wptCardDlg.cpp:362
300     msgid "Invalid URL."
301     msgstr "Neplatné URL."
302    
303     #: Src/wptCardDlg.cpp:375
304     #, c-format
305     msgid "Could not modify card attribute: %s"
306     msgstr "Nepodarilo sa modifikova atribút karty: %s"
307    
308     #: Src/wptCardDlg.cpp:388
309     msgid "Card attribute changed."
310     msgstr "Atribút karty zmenený."
311    
312     #: Src/wptCardDlg.cpp:428
313     msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
314     msgstr "Prosím zadajte 'Administrátorské PIN'"
315    
316     #: Src/wptCardDlg.cpp:430
317     msgid "Please enter the 'User PIN'"
318     msgstr "Prosím zadajte 'Používate¾ské PIN'"
319    
320     #: Src/wptCardDlg.cpp:432 Src/wptPINDlg.cpp:51
321     msgid "Please enter the PIN"
322     msgstr "Prosím zadajte PIN"
323    
324     #: Src/wptCardDlg.cpp:436
325     #, c-format
326     msgid ""
327     "%s\n"
328     "Name: %s %s\n"
329     "Serial-No: %s\n"
330     msgstr ""
331     "%s\n"
332     "Meno: %s %s\n"
333     "Sériové èíslo: %s\n"
334    
335     #: Src/wptCardDlg.cpp:479 Src/wptCardDlg.cpp:595 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
336     msgid "&Name"
337     msgstr "Me&no"
338    
339     #: Src/wptCardDlg.cpp:480
340     msgid "&Language"
341     msgstr "&Jazyk"
342    
343     #: Src/wptCardDlg.cpp:481
344     msgid "&Key-URL"
345     msgstr "URL-&k¾úèa"
346    
347     #: Src/wptCardDlg.cpp:482
348     msgid "&Login"
349     msgstr "Prih&lásenie"
350    
351     #: Src/wptCardDlg.cpp:483
352     msgid "&Sex"
353     msgstr "&Pohlavie"
354    
355     #: Src/wptCardDlg.cpp:484 Src/wptCommonDlg.cpp:256 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2180
356     #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
357     msgid "&OK"
358     msgstr "&OK"
359    
360     #: Src/wptCardDlg.cpp:485 Src/wptGPGOptDlg.cpp:51
361     msgid "&Exit"
362     msgstr "Koni&ec"
363    
364     #: Src/wptCardDlg.cpp:486
365     msgid "&New keys"
366     msgstr "&Nové k¾úèe"
367    
368     #: Src/wptCardDlg.cpp:487
369     msgid "Change &PIN"
370     msgstr "Zmeni &PIN"
371    
372     #: Src/wptCardDlg.cpp:522
373     msgid ""
374     "This operation will override the keys on the card.\n"
375     "Continue?"
376     msgstr ""
377     "Táto operácia má prednos pred k¾úèmi na karte.\n"
378     "Aj tak pokraèova?"
379    
380     #: Src/wptCardDlg.cpp:594
381     msgid "Pubkey algorithm"
382     msgstr "Algoritmus verejného k¾úèa"
383    
384     #: Src/wptCardDlg.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
385     msgid "&Comment (optional)"
386     msgstr "&Komentár (volite¾né)"
387    
388     #: Src/wptCardDlg.cpp:597 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
389     msgid "&Expire date"
390     msgstr "Dátum &expirácie"
391    
392     #: Src/wptCardDlg.cpp:598
393     msgid "Off-card passphrase"
394     msgstr "Heslo mimo karty"
395    
396     #: Src/wptCardDlg.cpp:599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
397     msgid "&Never"
398     msgstr "&Nikdy"
399    
400     #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
401     msgid "Email &address"
402     msgstr "E-mailová &adresa"
403    
404     #: Src/wptCardDlg.cpp:601
405     msgid "Overwrite old keys on the card"
406     msgstr "Prepísa staré k¾úèe na karte"
407    
408     #: Src/wptCardDlg.cpp:602
409     msgid "Make off-card backup of encryption key"
410     msgstr "Zálohova šifrovací k¾úè mimo kartu"
411    
412     #: Src/wptCardDlg.cpp:603 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1833
413     msgid "Card Key Generation"
414     msgstr "Generovanie k¾úèa na karte"
415    
416     #: Src/wptCardDlg.cpp:624
417     msgid "Please enter your name."
418     msgstr "Prosím zadajte svoje meno."
419    
420     #: Src/wptCardDlg.cpp:628
421     msgid "Name must be at least 5 characters long."
422     msgstr "Meno musí by aspoò 5 znakov dlhé."
423    
424     #: Src/wptCardDlg.cpp:634
425     msgid "Please enter your e-mail address."
426     msgstr "Prosím zadajte vašu e-mailovú adresu."
427    
428     #: Src/wptCardDlg.cpp:641
429     msgid "Please enter a valid e-mail address."
430     msgstr "Prosím zadajte platnú e-mailovú adresu."
431    
432     #: Src/wptCardDlg.cpp:647
433     msgid "Please enter an off-card passphrase."
434     msgstr "Prosím zadajte heslo pre \"off-card\"."
435    
436     #: Src/wptCardDlg.cpp:655
437     msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
438     msgstr "Prosím použijte sadu znakov obyèajného ASCII pre polia."
439    
440     #: Src/wptCardDlg.cpp:676 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1389 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
441     msgid "The date you have chosen has already passed."
442     msgstr "Dátum, ktorý ste vybrali je v minulosti."
443    
444     #: Src/wptCardDlg.cpp:701
445     msgid ""
446     "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
447     "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
448     msgstr ""
449     "Operácia bola zrušená. Zdá sa, že na kartách sú\n"
450     "existujúce k¾úèe. Potrebujete oznaèi znaèku 'Prepísa'."
451    
452     #: Src/wptCardDlg.cpp:710
453     msgid "Keys successfully created."
454     msgstr "K¾úèe úspešne vytvorené."
455    
456     #: Src/wptCardDlg.cpp:737
457     msgid "Please enter the old card PIN."
458     msgstr "Prosím zadajte staré PIN karty."
459    
460     #: Src/wptCardDlg.cpp:739
461     msgid "Please enter the new card PIN."
462     msgstr "Prosím zadajte nové PIN karty."
463    
464     #: Src/wptCardDlg.cpp:744
465     msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
466     msgstr "'Administrátorské PIN' musí ma aspoò 8 znakov."
467    
468     #: Src/wptCardDlg.cpp:749
469     msgid "PIN must be at least 6 characters."
470     msgstr "PIN musí ma aspoò 6 znakov."
471    
472     #: Src/wptCardDlg.cpp:772
473     msgid "Change Card PIN"
474     msgstr "Zmeni PIN karty"
475    
476     #: Src/wptCardDlg.cpp:812 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
477     msgid "Passphrases do not match. Please try again."
478     msgstr "Heslá sa nezhodujú. Prosím skúste znova."
479    
480     #: Src/wptCardDlg.cpp:828
481     msgid "PIN successfully changed."
482     msgstr "PIN úspešne zmenené."
483    
484     #: Src/wptCardEdit.cpp:332
485     msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."
486     msgstr "Prosím vložte kartu a kliknite na OK alebo Zruši pre ukonèenie."
487    
488     #: Src/wptCardEdit.cpp:333
489     msgid "GPG Card Status"
490     msgstr "Stav karty GPG"
491    
492     #: Src/wptCardManager.cpp:53
493     msgid ""
494     "Please insert the OpenPGP smart card\n"
495     "Press OK to continue or Cancel"
496     msgstr ""
497     "Prosím vložte smart kartu OpenPGP\n"
498     "Stlaète OK pre pokraèovanie alebo Zruši"
499    
500     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:55 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:136
501     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:179 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129
502     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173 Src/wptVerifyList.cpp:257
503     #: Src/wptVerifyList.cpp:319
504     msgid "user ID not found"
505     msgstr "ID používate¾a nenájdené"
506    
507     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:105
508     msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
509     msgstr "Stav podpisu: Vytvorený s úplne dôveryhodným k¾úèom"
510    
511     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:107
512     msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
513     msgstr "Stav podpisu: Vytvorený s okrajovo dôveryhodným k¾úèom"
514    
515     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111
516     msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
517     msgstr "Stav podpisu: Vytvorený s NEDÔVERYHODNÝM k¾úèom"
518    
519     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:114
520     msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
521     msgstr "Stav podpisu: Vytvorený s nedefinovane dôveryhodným k¾úèom"
522    
523     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:124
524     #, c-format
525     msgid ""
526     "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
527     "*** Signature made: %s\r\n"
528     "*** Signature verfied: %s\r\n"
529     "*** %s\r\n"
530     "*** Signature result: %s\r\n"
531     "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
532     "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
533     msgstr ""
534     "*** OVERENIE PODPISU PGP ***\r\n"
535     "*** Urobený podpis: %s\r\n"
536     "*** Overený podpis: %s\r\n"
537     "*** %s\r\n"
538     "*** Výsledok podpisu: %s\r\n"
539     "*** Podpísal: %s (0x%s)\r\n"
540     "*** ZAÈIATOK PGP DEŠIFROVANÉHO TEXTU ***\r\n"
541    
542     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131
543     msgid ""
544     "\r\n"
545     "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
546     msgstr ""
547     "\r\n"
548     "*** KONIEC PGP DEŠIFROVANÉHO TEXTU ***"
549    
550     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:183
551     msgid "Decrypt Verify"
552     msgstr "Dešifrova Overi"
553    
554     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184
555     #, c-format
556     msgid ""
557     "%s\n"
558     "%s\n"
559     "Signature made: %s\n"
560     "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
561     "%s"
562     msgstr ""
563     "%s\n"
564     "%s\n"
565     "Podpis urobený: %s\n"
566     "Od \"%s\" s použitím ID k¾úèa 0x%s%s %s\n"
567     "%s"
568    
569     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:218 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:159
570     #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186
571     #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:214
572     #: Src/wptFileManager.cpp:1670 Src/wptFileManager.cpp:1735
573     #: Src/wptFileManager.cpp:1755 Src/wptFileManagerDlg.cpp:597
574     #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:127 Src/wptKeyserverDlg.cpp:276
575     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:284 Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224
576     #: Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:404
577     msgid "Verify"
578     msgstr "Overi"
579    
580     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:225 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:238
581     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:246 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253
582     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:255 Src/wptFileManager.cpp:1377
583     #: Src/wptFileManager.cpp:1428
584     msgid "Decryption"
585     msgstr "Dešifrovanie"
586    
587     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:239 Src/wptFileManager.cpp:1429
588     #, c-format
589     msgid ""
590     "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"
591     "Decryption failed: secret key not available."
592     msgstr ""
593     "Zašifrované s k¾úèom %s, ID 0x%s.%s\n"
594     "Dešifrovanie zlyhalo: tajný k¾úè nie je dostupný. "
595    
596     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:246
597     #, c-format
598     msgid "Unsupported algorithm: %s"
599     msgstr "Nepodporovaný algoritmus: %s"
600    
601     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:252
602     msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
603     msgstr ""
604     "Poškodená správa OpenPGP (možno: znak \"quoted printable\" v ASCII formáte)."
605    
606     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262
607     msgid ""
608     "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
609     "\n"
610     "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
611     "It is likely that the data was corrupted in transport\n"
612     "but it might be also possible that this is part of an attack."
613     msgstr ""
614     "VAROVANIE: so šifrovanou správou sa manipulovalo!\n"
615     "\n"
616     "*NE*dôverujte žiadnemu textu alebo údajom z tohto súboru!\n"
617     "Je pravdepodobné, že dáta boli poškodené poèas prenosu\n"
618     "ale môže by tiež možné, že toto je èasou útoku."
619    
620     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:267
621     msgid "*** IMPORTANT ***"
622     msgstr "*** DÔLEŽITÉ ***"
623    
624     #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:271 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:221
625     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:118 Src/wptClipSignDlg.cpp:264
626     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
627     #: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:962 Src/wptSymEnc.cpp:94
628     msgid "GnuPG Status: Finished"
629     msgstr "Stav GnuPG: Skonèené"
630    
631     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123
632     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171
633     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257
634     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220
635     #: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:417
636     #: Src/wptMainProc.cpp:500 Src/wptMainProc.cpp:505 Src/wptVerifyList.cpp:232
637     msgid "Clipboard"
638     msgstr "Schránka"
639    
640     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:650
641     msgid "File Open"
642     msgstr "Otvori súbor"
643    
644     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:122
645     msgid ""
646     "The file you want to add is very large.\n"
647     "Continue?"
648     msgstr ""
649     "Súbor, ktorý chcete prida je ve¾mi ve¾ký.\n"
650     "Aj tak pokraèova?"
651    
652     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:160
653     msgid "File Save"
654     msgstr "Uloži súbor"
655    
656     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186
657     msgid "Data successfully written to file."
658     msgstr "Údaje úspešne zapísané do súboru."
659    
660     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222
661     msgid "&Copy"
662     msgstr "&Kopírova"
663    
664     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
665     msgid "Clea&r"
666     msgstr "&Vyèisti"
667    
668     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
669     msgid "&Quote"
670     msgstr "&Citova"
671    
672     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502
673     msgid "&Open..."
674     msgstr "&Otvori..."
675    
676     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207
677     msgid "&Save..."
678     msgstr "&Uloži..."
679    
680     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
681     msgid "&Paste"
682     msgstr "&Prilepi"
683    
684     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
685     msgid "&Encrypt"
686     msgstr "&Šifrova"
687    
688     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505
689     msgid "&Decrypt"
690     msgstr "&Dešifrova"
691    
692     #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:562
693     msgid "Clipboard Editor"
694     msgstr "Editor schránky"
695    
696     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:104
697     msgid "key not found"
698     msgstr "k¾úè nenájdený"
699    
700     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:123
701     msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
702     msgstr "Príjemcovia nepoužite¾ní pre šifrovanie:\n"
703    
704     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:139 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:161
705     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:211 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:218
706     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:172
707     msgid "Encryption"
708     msgstr "Šifrovanie"
709    
710     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:162
711     msgid "&Find"
712     msgstr "&H¾ada"
713    
714     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:163 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
715     #: Src/wptCommonDlg.cpp:80 Src/wptCommonDlg.cpp:257
716     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:226
717     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59
718     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168
719     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440
720     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
721     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
722     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
723     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
724     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:95
725     #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
726     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
727     msgid "&Cancel"
728     msgstr "&Zruši"
729    
730     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:210 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
731     msgid "You must select at least one key."
732     msgstr "Musíte vybra aspoò jeden k¾úè."
733    
734     #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:245
735     #, c-format
736     msgid "No recipient found with '%s'"
737     msgstr "Nebol nájdený žiaden príjemca s '%s'"
738    
739     #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
740     msgid "Key Import Statistics"
741     msgstr "Štatistika importu k¾úèov"
742    
743     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
744     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
745     msgid "Could not get default key."
746     msgstr "Nedá sa získa predvolený k¾úè."
747    
748     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:108
749     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:116 Src/wptClipSignDlg.cpp:150
750     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156 Src/wptClipSignDlg.cpp:224
751     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:228 Src/wptClipSignDlg.cpp:248
752     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:259 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
753     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1187
754     #: Src/wptFileManager.cpp:1203 Src/wptFileManager.cpp:1493
755     #: Src/wptMainProc.cpp:179
756     msgid "Signing"
757     msgstr "Podpisovanie"
758    
759     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156
760     msgid "No useable signing key found"
761     msgstr "Nenájdený žiaden použite¾ný podpisovací k¾úè"
762    
763     #: Src/wptClipSignDlg.cpp:229
764     #, c-format
765     msgid ""
766     "No key was chosen.\n"
767     "Use the GPG default key '%s'?"
768     msgstr ""
769     "Nebol vybraný žiaden k¾úè.\n"
770     "Použi predvolený k¾úè GPG '%s'?"
771    
772     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
773     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
774     #: Src/wptMainProc.cpp:186
775     msgid "Sign & Encrypt"
776     msgstr "Podpísa & Šifrova"
777    
778     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
779     msgid "Select key for signing"
780     msgstr "Vybra k¾úè pre podpísanie"
781    
782     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
783     msgid "Signing key:"
784     msgstr "Podpisovací k¾úè:"
785    
786     #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1225
787     msgid "No key was selected."
788     msgstr "Nebol vybraný žiaden k¾úè."
789    
790     #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:139
791     msgid "Signature Information"
792     msgstr "Informácie o podpise"
793    
794     #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:160 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52
795     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49
796     msgid "&Save"
797     msgstr "&Uloži"
798    
799     #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203
800     msgid "Invalid signature state."
801     msgstr "Neplatný stav podpisu."
802    
803     #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:213
804     msgid "Error while adding signature information."
805     msgstr "Chyba poèas pridávania informácie o podpise"
806    
807     #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:251 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
808     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86
809     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98
810     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108
811     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
812     msgid "Save Plaintext"
813     msgstr "Uloži obyèajný text"
814    
815     #: Src/wptCommonDlg.cpp:89
816     msgid "Please enter a valid URL."
817     msgstr "Prosím zadajte platné URL."
818    
819     #: Src/wptCommonDlg.cpp:119 Src/wptKeyManager.cpp:516
820     msgid "HTTP Key Import"
821     msgstr "Import k¾úèa cez HTTP"
822    
823     #: Src/wptCommonDlg.cpp:120
824     msgid "Enter URL to retrieve the public key"
825     msgstr "Zadajte URL pre získanie verejného k¾úèa"
826    
827     #: Src/wptCommonDlg.cpp:138 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:758
828     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:867
829     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:881 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:883
830     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:909 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:939
831     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:972 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
832     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1044
833     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306
834     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1326
835     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1365
836     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1390
837     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1394 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433
838     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1438 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445
839     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1456
840     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504
841     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1511 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518
842     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1521 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561
843     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1569 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
844     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1625 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1734
845     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1772 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807
846     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1822
847     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1927 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1929
848     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1945 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1947
849     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1982 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1990
850     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2006 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2020
851     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2024 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2091
852     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2168
853     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2183 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2223
854     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2228 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
855     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1972
856     msgid "Key Edit"
857     msgstr "Editácia k¾úèa"
858    
859     #: Src/wptCommonDlg.cpp:139
860     msgid "Enter preferred keyserver URL"
861     msgstr "Zadajte URL preferovaného servera s k¾úèmi"
862    
863     #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:337
864     msgid "Choose Locale Directory"
865     msgstr "Vybra adresár s lokalizáciou"
866    
867     #: Src/wptCommonDlg.cpp:223
868     msgid "Could not create winpt.mo file"
869     msgstr "Nepodarilo sa vytvori súbor winpt.mo"
870    
871     #: Src/wptCommonDlg.cpp:254
872     msgid "Native Language Support"
873     msgstr "Podpora jazykov"
874    
875     #: Src/wptCommonDlg.cpp:255
876     msgid "Please select a language"
877     msgstr "Prosím vyberte jazyk"
878    
879     #: Src/wptErrors.cpp:47
880     #, c-format
881     msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
882     msgstr "Nepodarilo sa nájs GPG.exe v %s."
883    
884     #: Src/wptErrors.cpp:52
885     #, c-format
886     msgid ""
887     "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
888     "exist."
889     msgstr ""
890     "Nepodarilo sa nájs položky súboru s k¾úèmi v súbore volieb v %s alebo súbor "
891     "NEexistuje."
892    
893     #: Src/wptErrors.cpp:78
894     msgid "General error occured"
895     msgstr "Objavila sa všeobecná chyba"
896    
897     #: Src/wptErrors.cpp:79
898     msgid "Could not open file"
899     msgstr "Nepodarilo sa otvori súbor"
900    
901     #: Src/wptErrors.cpp:80
902     msgid "Could not create file"
903     msgstr "Nepodarilo sa vytvori súbor"
904    
905     #: Src/wptErrors.cpp:81
906     msgid "Could not read file"
907     msgstr "Nepodarilo sa naèíta súbor"
908    
909     #: Src/wptErrors.cpp:82
910     msgid "Could not write file"
911     msgstr "Nepodarilo sa zapísa do súboru"
912    
913     #: Src/wptErrors.cpp:83
914     msgid "Could not close file"
915     msgstr "Nepodarilo sa zatvori súbor"
916    
917     #: Src/wptErrors.cpp:84
918     msgid "File does not exist"
919     msgstr "Súbor neexistuje"
920    
921     #: Src/wptErrors.cpp:85
922     msgid "Could not delete file"
923     msgstr "Nepodarilo sa zmaza súbor"
924    
925     #: Src/wptErrors.cpp:86
926     msgid "Could not open Clipboard"
927     msgstr "Nepodarilo sa otvori schránku"
928    
929     #: Src/wptErrors.cpp:87
930     msgid "Could not close Clipboard"
931     msgstr "Schránka nemohla by zatvorená"
932    
933     #: Src/wptErrors.cpp:88
934     msgid "Could not empty Clipboard"
935     msgstr "Nepodarilo sa vyprázdni schránku"
936    
937     #: Src/wptErrors.cpp:89
938     msgid "Could not set Clipboard data"
939     msgstr "Nepodarilo sa nastavi dáta v schránke"
940    
941     #: Src/wptErrors.cpp:90
942     msgid "Could not get Clipboard data"
943     msgstr "Nepodarilo sa získa dáta zo schránky"
944    
945     #: Src/wptErrors.cpp:91
946     msgid "There is no text in the Clipboard"
947     msgstr "V schránke nie je žiaden text"
948    
949     #: Src/wptErrors.cpp:92
950     msgid "The Clipboard already contains GPG data"
951     msgstr "Schránka už obsahuje dáta GPG"
952    
953     #: Src/wptErrors.cpp:93
954     msgid "General Clipboard error"
955     msgstr "Všeobecná chyba schránky"
956    
957     #: Src/wptErrors.cpp:94
958     msgid "Registry error: "
959     msgstr "Chyba registra: "
960    
961     #: Src/wptErrors.cpp:97
962     msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
963     msgstr "Nepodarilo sa spusti rozhranie Winsock 2"
964    
965     #: Src/wptErrors.cpp:98
966     msgid "Could not resolve hostname"
967     msgstr "Nepodarilo sa získa meno hostite¾a"
968    
969     #: Src/wptErrors.cpp:99
970     msgid "Could not create new socket"
971     msgstr "Nepodarilo sa vytvori nový socket"
972    
973     #: Src/wptErrors.cpp:100
974     msgid "Could not connect to the host"
975     msgstr "Nepodarilo sa spoji s hostite¾om"
976    
977     #: Src/wptErrors.cpp:101
978     msgid "Could not send the key to the keyserver"
979     msgstr "Nepodarilo sa posla k¾úè na server s k¾úèmi"
980    
981     #: Src/wptErrors.cpp:102
982     msgid "Could not receive the key from the keyserver"
983     msgstr "Nepodarilo sa získa k¾úè zo servera s k¾úèmi"
984    
985     #: Src/wptErrors.cpp:103
986     msgid "Socket timed out, no data"
987     msgstr "Socket vypršal èas, žiadne dáta"
988    
989     #: Src/wptErrors.cpp:104
990     msgid "Could not forward request to proxy"
991     msgstr "Nepodarilo sa odosla požiadavku na proxy"
992    
993     #: Src/wptErrors.cpp:105
994     msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
995     msgstr "Server s k¾úèmi vrátil: žiadne zodpovedajúce k¾úèe v databáze"
996    
997     #: Src/wptErrors.cpp:106
998     msgid "Could not register hotkey: "
999     msgstr "Nepodarilo sa zaregistrova klávesovú skratku: "
1000    
1001     #: Src/wptErrors.cpp:109
1002     msgid "Could not open directory"
1003     msgstr "Nepodarilo sa otvori adresár"
1004    
1005     #: Src/wptErrors.cpp:110
1006     msgid "Could not create directory"
1007     msgstr "Nepodarilo sa vytvori adresár"
1008    
1009     #: Src/wptErrors.cpp:111
1010     msgid "Could not extract data from the current window"
1011     msgstr "Nepodarilo sa extrahova dáta z aktuálneho okna"
1012    
1013     #: Src/wptErrors.cpp:112
1014     msgid "Could not load config file"
1015     msgstr "Nepodarilo sa naèíta súbor config"
1016    
1017     #: Src/wptErrors.cpp:116
1018     msgid "No data available"
1019     msgstr "Žiadne dáta k dispozícii"
1020    
1021     #: Src/wptErrors.cpp:117
1022     msgid "There is no card in the reader"
1023     msgstr "V èítaèke nie je žiadna karta"
1024    
1025     #: Src/wptErrors.cpp:118
1026     msgid "There was no reader found"
1027     msgstr "Nebola nájdená žiadna èítaèka"
1028    
1029     #: Src/wptErrors.cpp:119
1030     msgid "This is not an OpenPGP card"
1031     msgstr "Toto nie je karta OpenPGP"
1032    
1033     #: Src/wptErrors.cpp:128
1034     #, c-format
1035     msgid "Unknown error=%d"
1036     msgstr "Neznáma chyba=%d"
1037    
1038     #: Src/wptFileManager.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:153
1039     #: Src/wptFileManager.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:199
1040     #: Src/wptFileManager.cpp:325 Src/wptFileManager.cpp:747
1041     #: Src/wptFileManager.cpp:915 Src/wptFileManager.cpp:1045
1042     #: Src/wptFileManager.cpp:1579 Src/wptFileManager.cpp:1606
1043     #: Src/wptFileManager.cpp:1625 Src/wptFileManager.cpp:1910
1044     #: Src/wptFileManager.cpp:1972 Src/wptFileManagerDlg.cpp:530
1045     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:640 Src/wptFileStatDlg.cpp:152
1046     #: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1047     msgid "File Manager"
1048     msgstr "Správca súborov"
1049    
1050     #: Src/wptFileManager.cpp:132
1051     #, c-format
1052     msgid ""
1053     "\"%s\" already exists.\n"
1054     "Replace existing file?"
1055     msgstr ""
1056     "\"%s\" už existuje.\n"
1057     "Nahradi existujúci súbor?"
1058    
1059     #: Src/wptFileManager.cpp:154
1060     #, c-format
1061     msgid ""
1062     "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1063     "Set attribute to normal?"
1064     msgstr ""
1065     "\"%s\" má nastavený atribút \"iba na èítanie\".\n"
1066     "Nastavi atribút na normálny?"
1067    
1068     #: Src/wptFileManager.cpp:158
1069     msgid "Could not reset file attribute to normal."
1070     msgstr "Nepodarilo sa nastavi atribút súboru na normálny."
1071    
1072     #: Src/wptFileManager.cpp:195
1073     msgid ""
1074     "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1075     "them anyway and this takes a lot of time.\n"
1076     "It is possible to disable compression for these files.\n"
1077     "Do you want to disable it?"
1078     msgstr ""
1079     "Multimediálne súbory sú už komprimované, GPG by ich aj tak\n"
1080     "komprimovalo a to zaberá ve¾a èasu.\n"
1081     "Je možné vypnú kompresiu pre tieto súbory.\n"
1082     "Chcete ju vypnú?"
1083    
1084     #: Src/wptFileManager.cpp:415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1080
1085     #: Src/wptVerifyList.cpp:169
1086     msgid "Status"
1087     msgstr "Stav"
1088    
1089     #: Src/wptFileManager.cpp:416 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1161
1090     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1091     #: Src/wptVerifyList.cpp:168
1092     msgid "Name"
1093     msgstr "Meno"
1094    
1095     #: Src/wptFileManager.cpp:417
1096     msgid "Operation"
1097     msgstr "Operácia"
1098    
1099     #: Src/wptFileManager.cpp:746
1100     msgid "Please select a file."
1101     msgstr "Prosím vyberte súbor."
1102    
1103     #: Src/wptFileManager.cpp:916
1104     #, c-format
1105     msgid ""
1106     "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
1107     "Do you really want to clearsign it?"
1108     msgstr ""
1109     "\"%s\" sa nezdá by textovým súborom.\n"
1110     "Skutoène ho chcete podpísa priamo do textu?"
1111    
1112     #: Src/wptFileManager.cpp:1046
1113     #, c-format
1114     msgid "\"%s\" does not exist"
1115     msgstr "\"%s\" neexistuje"
1116    
1117     #: Src/wptFileManager.cpp:1113 Src/wptFileStatDlg.cpp:282
1118     #: Src/wptFileStatDlg.cpp:286
1119     msgid "File Status"
1120     msgstr "Stav súboru"
1121    
1122     #: Src/wptFileManager.cpp:1156
1123     msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1124     msgstr "Zadajte názov súboru pre zašifrovaný súbor"
1125    
1126     #: Src/wptFileManager.cpp:1186
1127     msgid "Could not get default secret key."
1128     msgstr "Nepodarilo sa získa predvolený tajný k¾úè."
1129    
1130     #: Src/wptFileManager.cpp:1217 Src/wptFileManager.cpp:1529
1131     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:595 Src/wptMainProc.cpp:156
1132     #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:408
1133     msgid "Sign"
1134     msgstr "Podpísa"
1135    
1136     #: Src/wptFileManager.cpp:1230 Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1137     #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:405
1138     msgid "Encrypt"
1139     msgstr "Šifrova"
1140    
1141     #: Src/wptFileManager.cpp:1257 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1142     msgid "Symmetric Encryption"
1143     msgstr "Symetrické šifrovanie"
1144    
1145     #: Src/wptFileManager.cpp:1290 Src/wptFileManager.cpp:1295
1146     #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:409
1147     msgid "Symmetric"
1148     msgstr "Symetrické"
1149    
1150     #: Src/wptFileManager.cpp:1295
1151     msgid "Encryption failed."
1152     msgstr "Šifrovanie zlyhalo."
1153    
1154     #: Src/wptFileManager.cpp:1386
1155     msgid "Choose Filename for Output"
1156     msgstr "Vyberte názov súboru pre výstup"
1157    
1158     #: Src/wptFileManager.cpp:1395
1159     msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1160     msgstr "Zadajte názov súboru pre súbor v obyèajnom texte"
1161    
1162     #: Src/wptFileManager.cpp:1437 Src/wptFileManager.cpp:1457
1163     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:594
1164     msgid "Decrypt"
1165     msgstr "Dešifrova"
1166    
1167     #: Src/wptFileManager.cpp:1443
1168     #, c-format
1169     msgid ""
1170     "Decryption failed.\n"
1171     "%s: does not exist."
1172     msgstr ""
1173     "Dešifrovanie zlyhalo.\n"
1174     "%s: neexistuje."
1175    
1176     #: Src/wptFileManager.cpp:1458
1177     #, c-format
1178     msgid ""
1179     "The original file name is '%s'.\n"
1180     "\n"
1181     "Do you want to use this instead of '%s'?"
1182     msgstr ""
1183     "Pôvodný názov súboru je '%s'.\n"
1184     "\n"
1185     "Chcete použi toto namiesto '%s'?"
1186    
1187     #: Src/wptFileManager.cpp:1506
1188     msgid "Enter Filename for Signed File"
1189     msgstr "Zadajte názov súboru pre podpísaný súbor"
1190    
1191     #: Src/wptFileManager.cpp:1605
1192     msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1193     msgstr "Nepodarilo sa nájs oddelený podpis v schránke."
1194    
1195     #: Src/wptFileManager.cpp:1625
1196     msgid "No files to check."
1197     msgstr "Žiadne súbory na kontrolu."
1198    
1199     #: Src/wptFileManager.cpp:1642
1200     msgid "Select Data File"
1201     msgstr "Vybra súbor s dátami"
1202    
1203     #: Src/wptFileManager.cpp:1644
1204     msgid "Selected Output File"
1205     msgstr "Vybraný výstupný súbor"
1206    
1207     #: Src/wptFileManager.cpp:1670
1208     msgid "Invalid file name. Exit"
1209     msgstr "Neplatný názov súboru. Koniec"
1210    
1211     #: Src/wptFileManager.cpp:1803 Src/wptFileManager.cpp:1814
1212     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:406
1213     #: Src/wptImportList.cpp:413 Src/wptImportList.cpp:423
1214     #: Src/wptImportList.cpp:431 Src/wptImportList.cpp:440
1215     #: Src/wptKeyManager.cpp:458 Src/wptKeyManager.cpp:469
1216     #: Src/wptKeyManager.cpp:567 Src/wptKeyManager.cpp:586
1217     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:220
1218     msgid "Import"
1219     msgstr "Import"
1220    
1221     #: Src/wptFileManager.cpp:1811
1222     msgid ""
1223     "Key without a self signature was dectected!\n"
1224     "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
1225     "\n"
1226     "Cannot import these key(s)!"
1227     msgstr ""
1228     "Bol detekovaný k¾úè bez podpisu sebou samým!\n"
1229     "(Tento k¾úè NIE je použite¾ný na šifrovanie, atï)\n"
1230     "\n"
1231     "Tento k¾úè(e) nemožno importova!"
1232    
1233     #: Src/wptFileManager.cpp:1837 Src/wptKeyManager.cpp:282
1234     #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360
1235     msgid "No key was selected for export."
1236     msgstr "Nebol vybraný žiaden k¾úè na export."
1237    
1238     #: Src/wptFileManager.cpp:1838 Src/wptFileManager.cpp:1861
1239     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93
1240     msgid "Export"
1241     msgstr "Export"
1242    
1243     #: Src/wptFileManager.cpp:1846 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1903
1244     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1935
1245     msgid "Choose Name for Key File"
1246     msgstr "Vybra názov pre súbor k¾úèa"
1247    
1248     #: Src/wptFileManager.cpp:1865 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060
1249     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1250     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105
1251     msgid "GnuPG status"
1252     msgstr "Stav GnuPG"
1253    
1254     #: Src/wptFileManager.cpp:1865
1255     #, c-format
1256     msgid "Finished (Output: %s)"
1257     msgstr "Skonèené (Výstup: %s)"
1258    
1259     #: Src/wptFileManager.cpp:1911
1260     #, c-format
1261     msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1262     msgstr "%s: neboli nájdené žiadne platné dáta vo formáte OpenPGP."
1263    
1264     #: Src/wptFileManager.cpp:1971
1265     msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1266     msgstr "Šifrovanie do ZIP archívu má zmysel pre viacero súborov naraz"
1267    
1268     #: Src/wptFileManager.cpp:1976
1269     msgid "Choose File Name for Output"
1270     msgstr "Vyberte názov súboru pre výstup"
1271    
1272     #: Src/wptFileManager.cpp:2048
1273     msgid "Choose a Name for the Archive"
1274     msgstr "Vybra názov pre archív"
1275    
1276     #: Src/wptFileManager.cpp:2051
1277     msgid "Invalid archive name. Exit."
1278     msgstr "Neplatný názov archívu. Koniec."
1279    
1280     #: Src/wptFileManager.cpp:2052 Src/wptFileManager.cpp:2060
1281     msgid "Encrypt Directory"
1282     msgstr "Šifrova adresár"
1283    
1284     #: Src/wptFileManager.cpp:2059
1285     msgid "Could not create zip archive."
1286     msgstr "Nepodarilo sa vytvori zip archív."
1287    
1288     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:153
1289     msgid "File Encrypt"
1290     msgstr "Šifrovanie súboru"
1291    
1292     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1293     msgid "&Text Output"
1294     msgstr "&Textový výstup"
1295    
1296     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1297     msgid "&Wipe Original"
1298     msgstr "&Skartova originál"
1299    
1300     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1301     msgid "Anonymize (throw keyid)"
1302     msgstr "Anonymizova (odhodi id k¾úèa)"
1303    
1304     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1305     msgid "&Select Key for signing"
1306     msgstr "&Vybra k¾úè pre podpis"
1307    
1308     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
1309     msgid "Options"
1310     msgstr "Vo¾by"
1311    
1312     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:152
1313     msgid "Please select at least one recipient."
1314     msgstr "Prosím vyberte aspoò jedného príjemcu."
1315    
1316     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1317     #: Src/wptKeyManager.cpp:426
1318     msgid "No valid OpenPGP data found."
1319     msgstr "Nenájdené žiadne platné dáta OpenPGP."
1320    
1321     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
1322     #: Src/wptKeyManager.cpp:451
1323     msgid "Key Import"
1324     msgstr "Import k¾úèa"
1325    
1326     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216
1327     #, c-format
1328     msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1329     msgstr "%s obsahuje(ú) %d k¾úè(e/ov)."
1330    
1331     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 Src/wptFileManagerDlg.cpp:499
1332     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1333     msgid "File"
1334     msgstr "Súbor"
1335    
1336     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:242
1337     msgid ""
1338     "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1339     "\n"
1340     "The ownertrust values of these keys must be\n"
1341     "set manually via the Key Properties dialog."
1342     msgstr ""
1343     "Niektoré z importovaných k¾úèov sú tajné k¾úèe.\n"
1344     "\n"
1345     "Stupeò dôvery týchto k¾úèov musí by nastavený\n"
1346     "ruène cez dialóg Vlastnosti k¾úèa."
1347    
1348     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281 Src/wptFileManagerDlg.cpp:328
1349     msgid "File Sign"
1350     msgstr "Podpis súboru"
1351    
1352     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1353     msgid "&Normal Signature"
1354     msgstr "&Normálny podpis"
1355    
1356     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1357     msgid "&Detached Signature"
1358     msgstr "&Oddelený podpis"
1359    
1360     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1361     msgid "&Cleartext Signature"
1362     msgstr "&Podpis priamo do textu"
1363    
1364     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
1365     msgid "Signature mode"
1366     msgstr "Mód podpisu"
1367    
1368     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306
1369     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1365 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1438
1370     #: Src/wptKeyManager.cpp:690 Src/wptKeyManager.cpp:791
1371     #: Src/wptKeyManager.cpp:824 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1710
1372     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1754
1373     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780
1374     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1912
1375     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:146
1376     msgid "Please select a key."
1377     msgstr "Prosím vyberte k¾úè."
1378    
1379     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:387
1380     msgid "0 Objects marked"
1381     msgstr "0 Objektov oznaèených"
1382    
1383     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391
1384     #, c-format
1385     msgid "%d Object(s) marked"
1386     msgstr "%d Oznaèený(é) objekt(y)"
1387    
1388     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 Src/wptMainProc.cpp:532
1389     msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1390     msgstr "Správca súborov (použijte \"ahaj a pus\" pre pridanie súborov)"
1391    
1392     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1393     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1394     #: Src/wptMainProc.cpp:396
1395     msgid "Edit"
1396     msgstr "Editova"
1397    
1398     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1399     msgid "View"
1400     msgstr "Zobrazi"
1401    
1402     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
1403     msgid "Encrypt into ZIP"
1404     msgstr "Šifrova do ZIP archívu"
1405    
1406     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
1407     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
1408     msgid "&Sign"
1409     msgstr "Podpí&sa"
1410    
1411     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptFileManagerDlg.cpp:596
1412     #: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406
1413     msgid "Sign && Encrypt"
1414     msgstr "Podpísa && Šifrova"
1415    
1416     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1417     msgid "&Verify"
1418     msgstr "O&veri"
1419    
1420     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1421     msgid "S&ymmetric"
1422     msgstr "S&ymetrické"
1423    
1424     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
1425     msgid "&Import"
1426     msgstr "&Import"
1427    
1428     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511
1429     msgid "E&xport"
1430     msgstr "E&xport"
1431    
1432     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptMainProc.cpp:398
1433     msgid "Exit"
1434     msgstr "Koniec"
1435    
1436     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1437     msgid "&Reset"
1438     msgstr "&Reset"
1439    
1440     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1441     msgid "Always on Top"
1442     msgstr "Vždy navrchu"
1443    
1444     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1445     msgid "&Select All"
1446     msgstr "Vybra &všetko"
1447    
1448     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517
1449     msgid "&Preferences"
1450     msgstr "&Predvo¾by"
1451    
1452     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptFileManagerDlg.cpp:599
1453     msgid "Send as Mail"
1454     msgstr "Posla ako e-mail"
1455    
1456     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
1457     msgid "&List Packets"
1458     msgstr "Vypísa ba&líèky"
1459    
1460     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521
1461     msgid "&Wipe"
1462     msgstr "&Skartova"
1463    
1464     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:598
1465     msgid "Wipe"
1466     msgstr "Úplne vymaza"
1467    
1468     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:600
1469     msgid "List Packets"
1470     msgstr "Vypísa balíèky"
1471    
1472     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:627
1473     msgid "&Calc Digest"
1474     msgstr "&Vypoèíta Digest"
1475    
1476     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:639
1477     msgid "This command requires admin privileges.\n"
1478     msgstr "Tento príkaz vyžaduje práva správcu.\n"
1479    
1480     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790
1481     msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1482     msgstr "Ste si istí, že chcete bezpeène zmaza tieto súbory?"
1483    
1484     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791 Src/wptMainProc.cpp:110
1485     msgid "&Yes"
1486     msgstr "Án&o"
1487    
1488     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:792 Src/wptMainProc.cpp:111
1489     msgid "&No"
1490     msgstr "&Nie"
1491    
1492     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793
1493     msgid "passes"
1494     msgstr "prechody"
1495    
1496     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:858
1497     msgid "Operation Status: Error"
1498     msgstr "Stav operácie: Chyba"
1499    
1500     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:859
1501     msgid "Operation Status: Done."
1502     msgstr "Stav operácie: Ukonèené."
1503    
1504     #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:902
1505     #, c-format
1506     msgid ""
1507     "Total Capacity: %12sk\n"
1508     "Free Space : %12sk"
1509     msgstr ""
1510     "Celková kapacita: %12sk\n"
1511     "Vo¾né miesto : %12sk"
1512    
1513     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60
1514     msgid "&Save additional information"
1515     msgstr "&Uloži dodatoèné informácie"
1516    
1517     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61
1518     msgid "Save to &file"
1519     msgstr "Uloži do sú&boru"
1520    
1521     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62
1522     msgid "Send to &clipboard"
1523     msgstr "Posla do &schránky"
1524    
1525     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71
1526     msgid "Destination for Plaintext"
1527     msgstr "Umiestnenie obyèajného textu"
1528    
1529     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81
1530     msgid "Please enter a filename."
1531     msgstr "Prosím zadajte názov súboru."
1532    
1533     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171
1534     msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1535     msgstr "Názov súboru obsahuje jeden alebo viac neplatných znakov."
1536    
1537     #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
1538     msgid "Finished"
1539     msgstr "Skonèené"
1540    
1541     #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51
1542     msgid "File Verify"
1543     msgstr "Overi súbor"
1544    
1545     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1546     msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1547     msgstr "&Generova pár k¾úèov GnuPG"
1548    
1549     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1550     msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1551     msgstr "&Kopírova súbory s k¾úèmi GPG z iného umiestnenia"
1552    
1553     #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1554     msgid "WinPT First Start"
1555     msgstr "Prvé spustenie WinPT"
1556    
1557     #: Src/wptGPG.cpp:843
1558     msgid ""
1559     "The selected keyring has the read-only file\n"
1560     "attribute. In this state you do not have write\n"
1561     "access. Do you want to remove the attribute?"
1562     msgstr ""
1563     "Vybraný súbor s k¾úèmi má atribút \"iba na èítanie\".\n"
1564     "V tomto stave nemáte prístup na zapisovanie\n"
1565     "Chcete odstráni tento atribút?"
1566    
1567     #: Src/wptGPG.cpp:846
1568     msgid "GPG Information"
1569     msgstr "Informácie GPG"
1570    
1571     #: Src/wptGPG.cpp:850
1572     msgid "Could not reset read-only state."
1573     msgstr "Nepodarilo sa znovunastavi na \"iba na èítanie\"."
1574    
1575     #: Src/wptGPG.cpp:851
1576     msgid "GPG Error"
1577     msgstr "Chyba GPG"
1578    
1579     #: Src/wptGPG.cpp:863
1580     msgid ""
1581     "You do not have file access to modify the contents of\n"
1582     "one or both of the selected keyrings.\n"
1583     "\n"
1584     "The keyrings are in a read-only state which is propably\n"
1585     "caused by another program which already opened the files.\n"
1586     msgstr ""
1587     "Nemáte prístupové práva na zmenu obsahu\n"
1588     "jedného alebo oboch vybraných súborov s k¾úèmi.\n"
1589     "\n"
1590     "Súbory s k¾úèmi sú prístupné iba na èítanie èo je pravdepodobne\n"
1591     "spôsobené tým, že súbory sú už otvorené iným programom.\n"
1592    
1593     #: Src/wptGPG.cpp:868
1594     msgid "GPG Warning"
1595     msgstr "Varovanie GPG"
1596    
1597     #: Src/wptGPG.cpp:896 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228
1598     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
1599     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250
1600     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270
1601     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1739 Src/wptMainProc.cpp:419
1602     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:209 Src/wptPreferencesDlg.cpp:254
1603     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:266 Src/wptPreferencesDlg.cpp:287
1604     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:315 Src/wptRegistry.cpp:596
1605     msgid "Preferences"
1606     msgstr "Predvo¾by"
1607    
1608     #: Src/wptGPG.cpp:897
1609     #, c-format
1610     msgid ""
1611     "%s does not exit.\n"
1612     "Do you want to create this directory?"
1613     msgstr ""
1614     "%s neexistuje.\n"
1615     "Chcete vytvori tento adresár?"
1616    
1617     #: Src/wptGPG.cpp:925
1618     msgid "Please choose your Public Keyring"
1619     msgstr "Prosím vyberte svoj súbor s verejnými k¾úèmi"
1620    
1621     #: Src/wptGPG.cpp:928 Src/wptGPG.cpp:950
1622     msgid "No keyring was chosen. Exit."
1623     msgstr "Nebol vybratý žiaden súbor s k¾úèmi. Koniec."
1624    
1625     #: Src/wptGPG.cpp:935
1626     msgid "Overwrite old public keyring?"
1627     msgstr "Prepísa starý súbor s verejnými k¾úèmi?"
1628    
1629     #: Src/wptGPG.cpp:941 Src/wptGPG.cpp:962
1630     msgid "Could not copy file."
1631     msgstr "Nepodarilo sa kopírova súbor."
1632    
1633     #: Src/wptGPG.cpp:947
1634     msgid "Please choose your Secret Keyring"
1635     msgstr "Prosím vyberte svoj súbor s tajnými k¾úèmi"
1636    
1637     #: Src/wptGPG.cpp:956
1638     msgid "Overwrite old secret keyring?"
1639     msgstr "Prepísa starý súbor s tajnými k¾úèmi?"
1640    
1641     #: Src/wptGPG.cpp:1002 Src/wptGPG.cpp:1095 Src/wptGPG.cpp:1111
1642     msgid "Backup"
1643     msgstr "Záloha"
1644    
1645     #: Src/wptGPG.cpp:1002
1646     #, c-format
1647     msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1648     msgstr "Záložný súbor s k¾úèmi \"%s\" zlyhal"
1649    
1650     #: Src/wptGPG.cpp:1096
1651     #, c-format
1652     msgid ""
1653     "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
1654     "Please insert/check the drive to continue."
1655     msgstr ""
1656     "Záložná mechanika '%s' sa zdá by neprístupná.\n"
1657     "Prosím vložte/skontrolujte mechaniku pre pokraèovanie."
1658    
1659     #: Src/wptGPG.cpp:1111
1660     #, c-format
1661     msgid "Invalid backup mode %d"
1662     msgstr "Neplatný mód zálohovania %d"
1663    
1664     #: Src/wptGPGME.cpp:283
1665     msgid "Error during verification process"
1666     msgstr "Chyba poèas procesu overovania."
1667    
1668     #: Src/wptGPGME.cpp:284
1669     msgid "The signature is good"
1670     msgstr "Podpis je dobrý."
1671    
1672     #: Src/wptGPGME.cpp:285
1673     msgid "The signature is BAD!"
1674     msgstr "Podpis je ZLÝ!"
1675    
1676     #: Src/wptGPGME.cpp:286
1677     msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1678     msgstr "Podpis nemohol by skontrolovaný kvôli chýbajúcemu k¾úèu."
1679    
1680     #: Src/wptGPGME.cpp:287
1681     msgid "No valid OpenPGP signature"
1682     msgstr "Žiaden platný podpis OpenPGP."
1683    
1684     #: Src/wptGPGME.cpp:288
1685     msgid "Signature Error"
1686     msgstr "Chyba podpisu"
1687    
1688     #: Src/wptGPGME.cpp:289
1689     msgid "Good signature (Expired Key)"
1690     msgstr "Dobrý podpis (Vypršaný k¾úè)"
1691    
1692     #: Src/wptGPGME.cpp:290
1693     msgid "Good signature (Revoked Key)"
1694     msgstr "Dobrý podpis (Odvolaný k¾úè)"
1695    
1696     #: Src/wptGPGME.cpp:291
1697     msgid "Good signature (Expired)"
1698     msgstr "Dobrý podpis (Vypršaný)"
1699    
1700     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:42
1701     msgid "Could not load GnuPG config file!"
1702     msgstr "Nepodarilo sa naèíta konfiguraèný súbor GnuPG!"
1703    
1704     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:43 Src/wptGPGOptDlg.cpp:62 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72
1705     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78 Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 Src/wptGPGOptDlg.cpp:88
1706     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:95 Src/wptGPGOptDlg.cpp:102
1707     msgid "GPG Config"
1708     msgstr "Konfigurácia GPG"
1709    
1710     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48
1711     msgid "GnuPG Configuration File"
1712     msgstr "Konfiguraèný súbor GnuPG"
1713    
1714     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptTextInputDlg.cpp:87
1715     msgid "&Load"
1716     msgstr "&Nahra"
1717    
1718     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:61
1719     msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1720     msgstr "Súbor 'gpg.conf' nie je naèítaný."
1721    
1722     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71
1723     msgid "Config contains invalid GnuPG keywords."
1724     msgstr "Konfigurácia obsahuje neplatné k¾úèové slová GnuPG."
1725    
1726     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77
1727     msgid "Could not save GnuPG config file."
1728     msgstr "Nepodarilo sa uloži konfiguraèný súbor GnuPG."
1729    
1730     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:85
1731     msgid "Successfully saved."
1732     msgstr "Úspešne uložené."
1733    
1734     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87
1735     msgid "GnuPG returned an error while parsing the config file."
1736     msgstr "GnuPG vrátilo chybu poèas spracovania konfiguraèného súboru."
1737    
1738     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:94
1739     msgid ""
1740     "Current data will be lost!\n"
1741     "Are you sure?"
1742     msgstr ""
1743     "Aktuálne dáta budú stratené!\n"
1744     "Ste si istí?"
1745    
1746     #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:101
1747     msgid "Could not load GnuPG config file."
1748     msgstr "Nepodarilo sa naèíta konfiguraèný súbor GnuPG."
1749    
1750     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865
1751     #: Src/wptMainProc.cpp:580
1752     msgid "GnuPG Preferences"
1753     msgstr "Predvo¾by GnuPG"
1754    
1755     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1756     msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)"
1757     msgstr "Domáci adresár GnuPG (kde sú umiestnené obidva súbory s k¾úèmi)"
1758    
1759     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1760     msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1761     msgstr ""
1762     "Umiestnenie spustite¾ného súboru GnuPG (úplná cesta obsahujúca gpg.exe)"
1763    
1764     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1765     msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1766     msgstr "Adresár pre lokalizácie (pre prístup k súborom s prekladmi)"
1767    
1768     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1769     msgid "Ask for the signature class during key sign"
1770     msgstr "Spýta sa na triedu podpisu poèas podpisu súboru"
1771    
1772     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1773     msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1774     msgstr "Povoli nastavenie dátumu expirácie pre podpisy"
1775    
1776     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1777     msgid "Comment in armored files"
1778     msgstr "Komentár v kódovaných ASCII súboroch"
1779    
1780     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162
1781     msgid "Encrypt to this key"
1782     msgstr "Šifrova pre tento k¾úè"
1783    
1784     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1785     msgid "General GPG options"
1786     msgstr "Všeobecné vo¾by GPG"
1787    
1788     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1789     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
1790     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
1791     msgid "Browse..."
1792     msgstr "Prezera..."
1793    
1794     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:167
1795     msgid "&Overwrite default settings"
1796     msgstr "&Prepísa predvolené nastavenia"
1797    
1798     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:221
1799     msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1800     msgstr "Prosím zadajte domáci adresár GnuPG."
1801    
1802     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1803     msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1804     msgstr "'HomeDir' sa nepodarilo uloži do registra."
1805    
1806     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239
1807     msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1808     msgstr "Prosím zadajte umiestnenie súboru GPG.exe."
1809    
1810     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1811     msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1812     msgstr "V tomto adresári sa nepodarilo nájs program GPG."
1813    
1814     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:249
1815     msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1816     msgstr "Nepodarilo sa uloži 'gpgProgram' do registra"
1817    
1818     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:269
1819     msgid "Could not get GPG config file"
1820     msgstr "Nepodarilo sa získa konfiguraèný súbor GPG"
1821    
1822     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:319
1823     msgid "Choose GPG Home Directory"
1824     msgstr "Vybra domáci prieèinok GPG"
1825    
1826     #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:343
1827     msgid "Choose GPG Binary"
1828     msgstr "Vybra spustite¾ný súbor GPG"
1829    
1830     #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1831     #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191
1832     #: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283
1833     #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326
1834     #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1835     #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1836     #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1837     #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:419
1838     #: Src/wptKeyManager.cpp:424 Src/wptKeyManager.cpp:427
1839     #: Src/wptKeyManager.cpp:432 Src/wptKeyManager.cpp:438
1840     #: Src/wptKeyManager.cpp:443 Src/wptKeyManager.cpp:690
1841     #: Src/wptKeyManager.cpp:718 Src/wptKeyManager.cpp:727
1842     #: Src/wptKeyManager.cpp:738 Src/wptKeyManager.cpp:764
1843     #: Src/wptKeyManager.cpp:791 Src/wptKeyManager.cpp:796
1844     #: Src/wptKeyManager.cpp:819 Src/wptKeyManager.cpp:824
1845     #: Src/wptKeyManager.cpp:838 Src/wptKeyManager.cpp:898
1846     #: Src/wptKeyManager.cpp:903 Src/wptKeyManager.cpp:960
1847     #: Src/wptKeyManager.cpp:993 Src/wptKeyManager.cpp:1077
1848     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1357 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1368
1849     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688
1850     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726
1851     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1744
1852     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1754 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765
1853     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1797
1854     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1829 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1894
1855     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1917
1856     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1998
1857     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2003 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2117
1858     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317
1859     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442
1860     #: Src/wptMainProc.cpp:394 Src/wptMainProc.cpp:543 Src/wptMainProc.cpp:551
1861     msgid "Key Manager"
1862     msgstr "Správca k¾úèov"
1863    
1864     #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1865     #, c-format
1866     msgid ""
1867     "Do you really want to delete this group?\n"
1868     "\n"
1869     "%s"
1870     msgstr ""
1871     "Skutoène chcete zmaza túto skupinu?\n"
1872     "\n"
1873     "%s"
1874    
1875     #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1876     #, c-format
1877     msgid ""
1878     "Do you really want to delete this entry?\n"
1879     "\n"
1880     "%s"
1881     msgstr ""
1882     "Skutoène chcete zmaza túto položku?\n"
1883     "\n"
1884     "%s"
1885    
1886     #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1887     msgid "New Group"
1888     msgstr "Nová skupina"
1889    
1890     #: Src/wptGroupsDlg.cpp:69
1891     msgid "Please enter the email address"
1892     msgstr "Prosím zadajte e-mailovú adresu"
1893    
1894     #: Src/wptGroupsDlg.cpp:69
1895     msgid "Group manager"
1896     msgstr "Správca skupín"
1897    
1898     #: Src/wptHotkey.cpp:61
1899     msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1900     msgstr "Šifrova schránku (ALT+CTRL+E)"
1901    
1902     #: Src/wptHotkey.cpp:62
1903     msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1904     msgstr "Dešifrova/Overi schránku (ALT+CTRL+D)"
1905    
1906     #: Src/wptHotkey.cpp:63
1907     msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1908     msgstr "Podpísa schránku (ALT+CTRL+S)"
1909    
1910     #: Src/wptHotkey.cpp:64
1911     msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1912     msgstr "Podpísa a šifrova schránku (ALT+CTRL+B)"
1913    
1914     #: Src/wptHotkey.cpp:65
1915     msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1916     msgstr "Šifrova aktuálne okno (ALT+SHIFT+E)"
1917    
1918     #: Src/wptHotkey.cpp:66
1919     msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1920     msgstr "Dešifrova/Overi aktuálne okno (ALT+SHIFT+D)"
1921    
1922     #: Src/wptHotkey.cpp:67
1923     msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1924     msgstr "Podpísa aktuálne okno (ALT+SHIFT+S)"
1925    
1926     #: Src/wptHotkey.cpp:68
1927     msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1928     msgstr "Podpísa a šifrova aktuálne okno (ALT+SHIFT+B)"
1929    
1930     #: Src/wptHotkey.cpp:69
1931     msgid "Unknown Hotkey"
1932     msgstr "Neznáma klávesová skratka"
1933    
1934     #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1935     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1184
1936     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470
1937     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1509 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1540
1938     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1618 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1784
1939     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1986 Src/wptKeylist.cpp:425 Src/wptKeylist.cpp:459
1940     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:158
1941     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:215
1942     msgid "Revoked"
1943     msgstr "Odvolaný"
1944    
1945     #: Src/wptImportList.cpp:270 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259
1946     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1132 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1372
1947     #: Src/wptKeylist.cpp:427 Src/wptKeylist.cpp:457 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1948     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:216
1949     msgid "Expired"
1950     msgstr "Expiroval"
1951    
1952     #: Src/wptImportList.cpp:274
1953     msgid "secret key"
1954     msgstr "tajný k¾úè"
1955    
1956     #: Src/wptImportList.cpp:276 Src/wptKeylist.cpp:463
1957     msgid "public key"
1958     msgstr "verejný k¾úè"
1959    
1960     #: Src/wptImportList.cpp:306 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1192
1961     msgid "Invalid user ID"
1962     msgstr "Neplatné ID používate¾a"
1963    
1964     #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588
1965     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
1966     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
1967     #: Src/wptVerifyList.cpp:173
1968     msgid "User ID"
1969     msgstr "ID používate¾a"
1970    
1971     #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591
1972     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
1973     msgid "Size"
1974     msgstr "Ve¾kos"
1975    
1976     #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1077
1977     #: Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:589 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
1978     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1979     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
1980     #: Src/wptVerifyList.cpp:172
1981     msgid "Key ID"
1982     msgstr "ID k¾úèa"
1983    
1984     #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1078
1985     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1163 Src/wptKeylist.cpp:595
1986     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
1987     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
1988     msgid "Creation"
1989     msgstr "Vytvorenie"
1990    
1991     #: Src/wptImportList.cpp:350 Src/wptKeylist.cpp:590
1992     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
1993     msgid "Type"
1994     msgstr "Typ"
1995    
1996     #: Src/wptImportList.cpp:421
1997     msgid ""
1998     "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1999     "and thus causing a CRC error."
2000     msgstr ""
2001     "Je možné, že formát ASCII je poškodený\n"
2002     "a preto sa objavila chyba CRC."
2003    
2004     #: Src/wptKeyCache.cpp:819
2005     msgid "Load GPG Keyrings..."
2006     msgstr "Naèíta súbory s k¾úèmi GPG..."
2007    
2008     #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:50
2009     msgid "WinPT Key Caching"
2010     msgstr "Držanie k¾úèov v pamäti WinPT"
2011    
2012     #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
2013     msgid "Caching keyrings, please wait..."
2014     msgstr "Nahrávam súbory s k¾úèmi do pamäte, prosím èakajte..."
2015    
2016     #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70
2017     msgid "Key Cache"
2018     msgstr "Cache k¾úèa"
2019    
2020     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:392
2021     msgid "Ultimate"
2022     msgstr "Absolútne"
2023    
2024     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1130
2025     #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:386
2026     msgid "Never"
2027     msgstr "Nikdy"
2028    
2029     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1136
2030     msgid "OK"
2031     msgstr "OK"
2032    
2033     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2034     msgid "user ID"
2035     msgstr "ID používate¾a"
2036    
2037     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284
2038     #, c-format
2039     msgid ""
2040     "Could not get key information for: \"%s\":\n"
2041     "%s"
2042     msgstr ""
2043     "Nepodarilo sa získa informácie o k¾úèi pre \"%s\":\n"
2044     "%s"
2045    
2046     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2047     msgid ""
2048     "Remember that the image is stored within your public key. If you use a very "
2049     "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2050     "close to 240x288 is advised."
2051     msgstr ""
2052     "Pamätajte, že obrázok je uložený vo vašom verejnom k¾úèi. Ak použijete ve¾mi "
2053     "ve¾ký obrázok, vᚠk¾úè bude tiež ve¾mi ve¾ký! Dodrža ve¾kos obrázka "
2054     "240x288 je dobré pre použitie."
2055    
2056     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357
2057     msgid ""
2058     "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2059     "The image must be a JPEG file."
2060     msgstr ""
2061     "Vyberte obrázok pre vaše foto ID.\n"
2062     "Obrázok musí by vo formáte JPEG."
2063    
2064     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
2065     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:361
2066     msgid "Passphrase"
2067     msgstr "Heslo"
2068    
2069     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2070     msgid "Add Photo ID"
2071     msgstr "Prida foto ID"
2072    
2073     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2074     msgid "Select Image File"
2075     msgstr "Vybra súbor obrázka"
2076    
2077     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382
2078     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2079     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903
2080     msgid "Add Photo"
2081     msgstr "Prida foto"
2082    
2083     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2084     #, c-format
2085     msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2086     msgstr "'%s' nie je platný súbor JPEG."
2087    
2088     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166
2089     msgid "Please enter a file name."
2090     msgstr "Prosím zadajte názov súboru."
2091    
2092     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
2093     msgid ""
2094     "The JPEG is really large.\n"
2095     "Are you sure you want to use it?"
2096     msgstr ""
2097     "Obrázok JPEG je skutoène ve¾ký.\n"
2098     "Ste si istí, že ho chcete použi?"
2099    
2100     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
2101     msgid "Photo successfully added."
2102     msgstr "Foto úspešne pridané."
2103    
2104     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469
2105     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:725
2106     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1542
2107     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1640
2108     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838 Src/wptKeygenDlg.cpp:499
2109     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:600 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:386
2110     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2111     msgid "GnuPG Status"
2112     msgstr "Stav GnuPG"
2113    
2114     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2115     msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2116     msgstr "Ustanovenie k¾úèa za oznaèeného odvolávate¾a sa nedá zruši."
2117    
2118     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2119     msgid "Public key"
2120     msgstr "Verejný k¾úè"
2121    
2122     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450
2123     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934
2124     msgid "Add Revoker"
2125     msgstr "Prida Odvolávate¾a"
2126    
2127     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504
2128     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2129     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1772 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2130     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1982
2131     msgid "Please select a user ID."
2132     msgstr "Prosím vyberte ID používate¾a."
2133    
2134     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
2135     msgid "Revoker successfully addded."
2136     msgstr "Odvolávate¾ úspešne pridaný."
2137    
2138     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
2139     msgid "Add new User ID"
2140     msgstr "Prida nové ID používate¾a"
2141    
2142     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2143     msgid "&Email"
2144     msgstr "&E-mail"
2145    
2146     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505
2147     msgid "&Comment"
2148     msgstr "&Komentár"
2149    
2150     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2151     msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2152     msgstr "Prosím zadajte meno (min. 5 znakov)"
2153    
2154     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524
2155     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2156     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2157     msgid "UserID"
2158     msgstr "IDpoužívate¾a"
2159    
2160     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2161     msgid ""
2162     "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2163     msgstr "Prosím zadajte e-mailovú adresu do po¾a e-mail a nie do po¾a meno"
2164    
2165     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2166     msgid "Please enter an email address."
2167     msgstr "Prosím zadajte e-mailovú adresu."
2168    
2169     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2170     msgid "Invalid email address."
2171     msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
2172    
2173     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2174     msgid "user ID successfully added."
2175     msgstr "ID používate¾a úspešne pridané."
2176    
2177     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:839
2178     msgid "Add new Subkey"
2179     msgstr "Prida nový podk¾úè"
2180    
2181     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2182     msgid "Key type"
2183     msgstr "Typ k¾úèa"
2184    
2185     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2186     msgid "Size in bits"
2187     msgstr "Ve¾kos v bitoch"
2188    
2189     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639
2190     msgid "Key expiration"
2191     msgstr "Expirácia k¾úèa"
2192    
2193     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:684
2194     msgid "Please select one entry."
2195     msgstr "Prosím vyberte jednu položku."
2196    
2197     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:685 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:691
2198     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822
2199     msgid "Add Subkey"
2200     msgstr "Prida podk¾úè"
2201    
2202     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:690
2203     msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2204     msgstr "DSS používa pevnú dåžku k¾úèa 1024. Ve¾kos zmenená."
2205    
2206     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:724
2207     msgid "Subkey successfully added."
2208     msgstr "Podk¾úè úspešne pridaný."
2209    
2210     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:752 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:821
2211     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:902 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934
2212     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1016 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360
2213     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493
2214     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1743
2215     msgid "There is no secret key available!"
2216     msgstr "Nie je k dispozícii žiaden tajný k¾úè!"
2217    
2218     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:753 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:772
2219     msgid "Add user ID"
2220     msgstr "Prida ID používate¾a"
2221    
2222     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:880
2223     msgid "Preferred keyserver successfully set."
2224     msgstr "Preferovaný server s k¾úèmi úspešne nastavený."
2225    
2226     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:969 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2227     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:377
2228     msgid "Change Ownertrust"
2229     msgstr "Zmeni úroveò dôvery"
2230    
2231     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:972 Src/wptKeyManager.cpp:238
2232     msgid "Key status changed."
2233     msgstr "Stav k¾úèa zmenený."
2234    
2235     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022
2236     msgid ""
2237     "Cannot change passphrase because the key\n"
2238     "is protected with the IDEA encryption algorithm."
2239     msgstr ""
2240     "Heslo sa nedá zmeni lebo k¾úè\n"
2241     "je chránený šifrovacím algoritmom IDEA."
2242    
2243     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2244     msgid "Current (old) Passphrase"
2245     msgstr "Aktuálne (staré) heslo"
2246    
2247     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1034
2248     msgid "New Passphrase"
2249     msgstr "Nové heslo"
2250    
2251     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042
2252     msgid ""
2253     "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2254     "This is propably a bad idea, continue?"
2255     msgstr ""
2256     "Ste si istí, že skutoène nechcete heslo?\n"
2257     "Toto je pravdepodobne zlý nápad, aj tak pokraèova?"
2258    
2259     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058
2260     msgid "Change Password"
2261     msgstr "Zmeni &heslo"
2262    
2263     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060
2264     msgid "Passphrase successfully changed."
2265     msgstr "Heslo úspešne zmenené."
2266    
2267     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1076 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2268     msgid "Description"
2269     msgstr "Popis"
2270    
2271     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1079
2272     msgid "Expires"
2273     msgstr "Vyprší"
2274    
2275     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1160 Src/wptKeylist.cpp:584 Src/wptKeylist.cpp:593
2276     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
2277     msgid "Validity"
2278     msgstr "Platnos"
2279    
2280     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1162
2281     msgid "Email"
2282     msgstr "E-mail"
2283    
2284     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1250
2285     msgid ""
2286     "ADDUID add a user ID\r\n"
2287     "ADDPHOTO add a photo ID\r\n"
2288     "DELUID delete a user ID\r\n"
2289     "ADDKEY add a secondary key\r\n"
2290     "DELKEY delete a secondary key\r\n"
2291     "ADDREVOKER add a revocation key\r\n"
2292     "EXPIRE change the expire date\r\n"
2293     "SHOWPREF list preferences (verbose)\r\n"
2294     "SETPREF update specific algorithm preferences\r\n"
2295     "PASSWD change the passphrase\r\n"
2296     "PRIMARY flag user ID as primary\r\n"
2297     "TRUST change the ownertrust\r\n"
2298     "REVUID revoke a user ID\r\n"
2299     "REVKEY revoke a secondary key\r\n"
2300     "DISABLE disable a key\r\n"
2301     "ENABLE enable a key\r\n"
2302     "SIGN sign a user-id (exportable)\r\n"
2303     "LSIGN sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2304     "CLEAN remove unusable signatures from key\r\n"
2305     "MINIMIZE remove all signatures from key\r\n"
2306     msgstr ""
2307     "ADDUID prida ID používate¾a\r\n"
2308     "ADDPHOTO prida foto ID\r\n"
2309     "DELUID odstráni ID používate¾a\r\n"
2310     "ADDKEY prida sekundárny k¾úè\r\n"
2311     "DELKEY odstráni sekundárny k¾úè\r\n"
2312     "ADDREVOKER prida odvolávací k¾úè\r\n"
2313     "EXPIRE zmeni dátum vypršania\r\n"
2314     "SHOWPREF zobrazi predvo¾by (podrobne)\r\n"
2315     "SETPREF aktualizova špecifické predvo¾by algoritmu\r\n"
2316     "PASSWD zmeni heslo\r\n"
2317     "PRIMARY oznaèi ID používate¾a ako primárne\r\n"
2318     "TRUST zmeni dôveryhodnos\r\n"
2319     "REVUID odvola ID používate¾a\r\n"
2320     "REVKEY odvola sekundárny k¾úè\r\n"
2321     "DISABLE zakáza k¾úè\r\n"
2322     "ENABLE povoli k¾úè\r\n"
2323     "SIGN podpísa id-používate¾a (exportovate¾né)\r\n"
2324     "LSIGN podpísa id-používate¾a (ne-exportovate¾né)\r\n"
2325     "CLEAN odstráni z k¾úèa nepoužite¾né podpisy\r\n"
2326     "MINIMIZE odstráni z k¾úèa všetky podpisy\r\n"
2327    
2328     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271
2329     msgid "Key Edit Help"
2330     msgstr "Pomocník k editácii k¾úèa"
2331    
2332     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310
2333     msgid "Primary key can not be deleted!"
2334     msgstr "Primárny k¾úè nemôže by zmazaný!"
2335    
2336     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318
2337     msgid ""
2338     "Anything encrypted to the selected subkey cannot be\n"
2339     "decrypted any longer."
2340     msgstr ""
2341     "Èoko¾vek zašifrované pre vybraný podk¾úè nemôže by\n"
2342     "už viac dešifrované."
2343    
2344     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1321
2345     msgid ""
2346     "Anything signed by the selected subkey cannot be\n"
2347     "verified any longer."
2348     msgstr ""
2349     "Èoko¾vek podpísané vybraným podk¾úèom už viac\n"
2350     "nemožno overi."
2351    
2352     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1327
2353     #, c-format
2354     msgid ""
2355     "\"Subkey %s.\"\n"
2356     "\n"
2357     "%s\n"
2358     "\n"
2359     "Do you really want to delete this subkey?"
2360     msgstr ""
2361     "\"Podk¾úè %s.\"\n"
2362     "\n"
2363     "%s\n"
2364     "\n"
2365     "Skutoène chcete odstráni tento podk¾úè?"
2366    
2367     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336
2368     msgid "Delete Subkey"
2369     msgstr "Zmaza podk¾úè"
2370    
2371     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340
2372     msgid "Subkey successfully deleted."
2373     msgstr "Podk¾úè úspešne zmazaný."
2374    
2375     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1373
2376     msgid ""
2377     "Key already expired.\n"
2378     "\n"
2379     "Do you want to change the expiration date?"
2380     msgstr ""
2381     "Platnos k¾úèa už skonèila.\n"
2382     "\n"
2383     "Chcete zmeni dátum skonèenia platnosti?"
2384    
2385     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2386     msgid "Key Expiration Date"
2387     msgstr "Dátum expirácie k¾úèa"
2388    
2389     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1406
2390     msgid "Expire Subkey"
2391     msgstr "Expirova podk¾úè"
2392    
2393     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1411
2394     msgid "Subkey expire date successfully set."
2395     msgstr "Expiraèný dátum podk¾úèa úspešne nastavený."
2396    
2397     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442
2398     msgid ""
2399     "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2400     "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
2401     "\n"
2402     "This command is only available to revoke single subkeys"
2403     msgstr ""
2404     "Neboli nájdené žiadne podk¾úèe, ak chcete odvola\n"
2405     "celý k¾úè, prosím použijte priamo príkaz Správcu k¾úèov.\n"
2406     "\n"
2407     "Tento príkaz je dostupný iba na odvolanie jednotlivých podk¾úèov"
2408    
2409     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451
2410     msgid "Key already revoked."
2411     msgstr "K¾úè už bol odvolaný."
2412    
2413     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468
2414     msgid "Revoke Subkey"
2415     msgstr "Odvola podk¾úè"
2416    
2417     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472
2418     msgid "Subkey successfully revoked."
2419     msgstr "Podk¾úè úspešne odvolaný."
2420    
2421     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1494
2422     msgid "Revoke user ID"
2423     msgstr "Odvola ID používate¾a"
2424    
2425     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499
2426     msgid "Key has only one user ID."
2427     msgstr "K¾úè má iba jedno ID používate¾a."
2428    
2429     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510
2430     msgid "This user ID has been already revoked."
2431     msgstr "Toto ID používate¾a už bolo odvolané."
2432    
2433     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2434     #, c-format
2435     msgid ""
2436     "user ID \"%s\".\n"
2437     "\n"
2438     "Do you really want to revoke this user ID?"
2439     msgstr ""
2440     "ID používate¾a \"%s.\"\n"
2441     "\n"
2442     "Skutoène chcete odvola toto ID používate¾a?"
2443    
2444     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1538
2445     msgid "Revoke User ID"
2446     msgstr "Odvola ID používate¾a"
2447    
2448     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1542
2449     msgid "User ID successfully revoked"
2450     msgstr "ID používate¾a úspešne odvolané"
2451    
2452     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1589
2453     msgid "Set user ID preferences"
2454     msgstr "Nastavi predvo¾by ID používate¾a"
2455    
2456     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592
2457     msgid "User ID preferences successfully updated"
2458     msgstr "Predvo¾by ID používate¾a úspešne aktualizované"
2459    
2460     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1637
2461     msgid "Primary"
2462     msgstr "Primárny"
2463    
2464     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1640
2465     msgid "User ID successfully flagged"
2466     msgstr "ID používate¾a úspešne oznaèené"
2467    
2468     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1734
2469     msgid "No preferences available."
2470     msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne predvo¾by."
2471    
2472     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1738
2473     msgid "MDC feature"
2474     msgstr "Vlastnos MDC"
2475    
2476     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1740
2477     msgid "user ID:"
2478     msgstr "ID používate¾a:"
2479    
2480     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1741 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2481     msgid "Key Preferences"
2482     msgstr "Predvo¾by k¾úèa"
2483    
2484     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1806
2485     msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2486     msgstr "Primárne ID používate¾a nemôže by zmazané!"
2487    
2488     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1817
2489     #, c-format
2490     msgid ""
2491     "user ID \"%s\".\n"
2492     "\n"
2493     "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2494     "\n"
2495     "Do you really want to delete this user ID?"
2496     msgstr ""
2497     "ID používate¾a \"%s\".\n"
2498     "\n"
2499     "Všetky podpisy na tomto ID používate¾a budú tiež zmazané.\n"
2500     "\n"
2501     "Skutoène chcete zmaza toto ID používate¾a?"
2502    
2503     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1834
2504     msgid "Delete User ID"
2505     msgstr "Vymaza ID používate¾a"
2506    
2507     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838
2508     msgid "User ID successfully deleted"
2509     msgstr "ID používate¾a úspešne zmazané"
2510    
2511     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1929 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1947
2512     msgid "Finished to compact key."
2513     msgstr "Ukonèená minimalizácia k¾úèa."
2514    
2515     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1989
2516     msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2517     msgstr "Skutoène chcete aby bol tento podpis exportovate¾ný?"
2518    
2519     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2020 Src/wptKeysignDlg.cpp:463
2520     msgid "Key successfully signed."
2521     msgstr "K¾úè úspešne podpísaný."
2522    
2523     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2083
2524     #, c-format
2525     msgid ""
2526     "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2527     "\n"
2528     "%s\n"
2529     "\n"
2530     "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2531     "which allows you to revoke the key listed above?"
2532     msgstr ""
2533     "Vᚠk¾úè je oznaèený ako oznaèený odvolávate¾ pre k¾úè\n"
2534     "\n"
2535     "%s\n"
2536     "\n"
2537     "Ste si istí, že chcete vytvori odvolávací certifikát\n"
2538     "ktorý vám umožní odvola k¾úè vypísaný vyššie?"
2539    
2540     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2121
2541     msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2542     msgstr ""
2543     "Schopnosti: C = Certifikova, S = Podpísa, E = Šifrova, A = Autentifikova"
2544    
2545     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2176
2546     msgid "Command>"
2547     msgstr "Príkaz>"
2548    
2549     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2177 Src/wptKeyserverDlg.cpp:689
2550     #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2551     msgid "&Close"
2552     msgstr "&Zatvori"
2553    
2554     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2179
2555     msgid "&Revoke..."
2556     msgstr "&Odvola..."
2557    
2558     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2223
2559     msgid "Please select a command."
2560     msgstr "Prosím vyberte príkaz."
2561    
2562     #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2227
2563     msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2564     msgstr "Tento príkaz nemožno používa s k¾úèmi PGP2 (v3).\n"
2565    
2566     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2567     msgid "Don't know"
2568     msgstr "Neviem"
2569    
2570     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2571     msgid "I do NOT trust"
2572     msgstr "NEdôverujem"
2573    
2574     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2575     msgid "I trust marginally"
2576     msgstr "Okrajovo dôverujem"
2577    
2578     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2579     msgid "I trust fully"
2580     msgstr "Úplne dôverujem"
2581    
2582     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2583     msgid "I trust ultimately"
2584     msgstr "Absolútne dôverujem"
2585    
2586     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63
2587     msgid ""
2588     "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2589     "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "
2590     "sources...)?"
2591     msgstr ""
2592     "Prosím rozhodnite ako dôverujete tomuto používate¾ovi pre verifikáciu k¾úèov "
2593     "iných používate¾ov (tým, že sa pozriete na jeho pas, skontrolujete odtlaèok "
2594     "z iného zdroja...)?"
2595    
2596     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2597     msgid "Please choose one entry."
2598     msgstr "Prosím vyberte jednu položku."
2599    
2600     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2601     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
2602     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1964 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:298
2603     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2604     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2605     msgid "Ownertrust"
2606     msgstr "Databáza dôvery"
2607    
2608     #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2609     msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2610     msgstr "Skutoène chcete nastavi tento k¾úè ako absolútne dôveryhodný?"
2611    
2612     #: Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:115
2613     msgid "There are no preferences in the list."
2614     msgstr "V zozname nie sú žiadne predvo¾by."
2615    
2616     #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2617     msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2618     msgstr "Generovanie k¾úèa - dialóg priebehu"
2619    
2620     #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:296 Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2621     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:369 Src/wptKeygenDlg.cpp:414 Src/wptKeygenDlg.cpp:419
2622     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:436
2623     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 Src/wptKeygenDlg.cpp:458 Src/wptKeygenDlg.cpp:465
2624     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:475 Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:579
2625     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1820 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2626     #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2627     msgid "Key Generation"
2628     msgstr "Generovanie k¾úèa"
2629    
2630     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:284
2631     msgid ""
2632     "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2633     "contain VERY important data.\n"
2634     "Remember that your hard disk can crash or the files can be deleted by "
2635     "accident; so it is a good\n"
2636     "idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or CDR!\n"
2637     "\n"
2638     "Backup your keyrings now?"
2639     msgstr ""
2640     "Je SILNE odporúèané zálohova vaše súbory s k¾úèmi, pretože obidva môžu "
2641     "obsahova VE¼MI dôležité dáta.\n"
2642     "Pamätajte, že vᚠpevný disk môže zlyha alebo súbory môžu by zmazané "
2643     "náhodne; takže je dobrý\n"
2644     "nápad uloži ich na iné médium ako je floppy alebo CDR!\n"
2645     "\n"
2646     "Zálohova vaše súbory s k¾úèmi teraz?"
2647    
2648     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289
2649     msgid "WARNING - Important hint"
2650     msgstr "VAROVANIE - Dôležitá pomôcka"
2651    
2652     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2653     msgid "Destination for Public Keyring"
2654     msgstr "Umiestnenie súboru s verejnými k¾úèmi"
2655    
2656     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306
2657     #, c-format
2658     msgid "Could not copy %s -> %s"
2659     msgstr "Nedá sa kopírova %s -> %s"
2660    
2661     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:300
2662     msgid "Destination for Secret Keyring"
2663     msgstr "Umiestnenie tajného k¾úèa"
2664    
2665     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:322
2666     msgid "DSA and ELG (default)"
2667     msgstr "DSA a ELG (predvolené)"
2668    
2669     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323
2670     msgid "DSA and RSA"
2671     msgstr "DSA a RSA"
2672    
2673     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2674     msgid "DSA sign only"
2675     msgstr "DSA iba podpis"
2676    
2677     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2678     msgid "RSA sign only"
2679     msgstr "RSA iba podpis"
2680    
2681     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2682     msgid "RSA sign and encrypt"
2683     msgstr "RSA podpis a šifrovanie"
2684    
2685     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2686     msgid "RSA and RSA (PGP)"
2687     msgstr "RSA a RSA (PGP)"
2688    
2689     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371
2690     msgid ""
2691     "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2692     "message that key generation has finished."
2693     msgstr ""
2694     "POZNÁMKA: Generovanie k¾úèa môže trva dlho! Prosím èakajte dokia¾ "
2695     "nedostanete správu, že generovanie k¾úèa bolo ukonèené."
2696    
2697     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2698     msgid "Subkey size in &bits"
2699     msgstr "Ve¾kos podk¾úèa v &bitoch"
2700    
2701     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374
2702     msgid "&Real name"
2703     msgstr "&Skutoèné meno"
2704    
2705     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:378
2706     msgid "Key &type"
2707     msgstr "&Typ k¾úèa"
2708    
2709     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:413
2710     msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2711     msgstr "Neplatná hodnota. Povolené hodnoty sú 1024-4096 bitov."
2712    
2713     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418
2714     msgid "Do you really need such a large key?"
2715     msgstr "Skutoène potrebujete taký ve¾ký k¾úè?"
2716    
2717     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:556
2718     msgid "Please enter the name."
2719     msgstr "Prosím zadajte meno."
2720    
2721     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:428 Src/wptKeygenDlg.cpp:561
2722     msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2723     msgstr "Prosím nezadávajte e-mailovú adresu do po¾a meno."
2724    
2725     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:568
2726     msgid "Please enter a valid email address."
2727     msgstr "Prosím zadajte platnú e-mailovú adresu."
2728    
2729     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:443
2730     msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2731     msgstr "Prosím NEzadávajte e-mailovú adresu do po¾a komentár."
2732    
2733     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:474 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180
2734     msgid "Please enter the passphrase."
2735     msgstr "Prosím zadajte heslo."
2736    
2737     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:499 Src/wptKeygenDlg.cpp:600
2738     msgid "Key Generation completed"
2739     msgstr "Generovanie k¾úèa ukonèené"
2740    
2741     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2742     msgid "&Prefer RSA keys"
2743     msgstr "&Preferova k¾úèe RSA"
2744    
2745     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2746     msgid "Real name:"
2747     msgstr "Skutoèné meno:"
2748    
2749     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2750     msgid "Email address:"
2751     msgstr "E-mailová adresa:"
2752    
2753     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2754     msgid "Name and E-Mail Assignment"
2755     msgstr "Priradenie mena a e-mailu"
2756    
2757     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2758     msgid ""
2759     "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2760     "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2761     "are using belongs to us."
2762     msgstr ""
2763     "Každý pár k¾úèov musí ma meno s ním spojené. Meno a\n"
2764     "e-mailová adresa oznamujú ¾uïom, že vᚠverejný k¾úè, ktorý používajú\n"
2765     "patrí vám."
2766    
2767     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545
2768     msgid ""
2769     "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2770     "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2771     "key when communicating with you."
2772     msgstr ""
2773     "Asociovaním e-mailovaj adresy s vaším párom k¾úèov, umožníte WinPT asistova "
2774     "vašim krešpondentom pri výbere správneho verejného\n"
2775     "k¾úèa pri komunikácii s vami."
2776    
2777     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeygenDlg.cpp:557 Src/wptKeygenDlg.cpp:562
2778     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:569 Src/wptKeygenDlg.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:596
2779     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1843
2780     msgid "Key Generation Wizard"
2781     msgstr "Sprievodca generovaním k¾úèa"
2782    
2783     #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574
2784     msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2785     msgstr "Prosím nepridávajte '<' alebo '>' do e-mailovej adresy."
2786    
2787     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2788     msgid "Number of public keys"
2789     msgstr "Poèet verejných k¾úèov"
2790    
2791     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:49
2792     msgid "Imported public keys"
2793     msgstr "Importované verejné k¾úèe"
2794    
2795     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:50
2796     msgid "Number of secret keys"
2797     msgstr "Poèet tajných k¾úèov"
2798    
2799     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:51
2800     msgid "Imported secret keys"
2801     msgstr "Importované tajné k¾úèe"
2802    
2803     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2804     msgid "Revocation certificates"
2805     msgstr "Odvolávacie certifikáty"
2806    
2807     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2808     msgid "No (valid) user ID"
2809     msgstr "Žiadne (platné) ID používate¾a"
2810    
2811     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:54
2812     msgid "New user ID's"
2813     msgstr "Nové ID používate¾ov"
2814    
2815     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:55
2816     msgid "New sub keys"
2817     msgstr "Nové podk¾úèe"
2818    
2819     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:56
2820     msgid "New signatures"
2821     msgstr "Nové podpisy"
2822    
2823     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2824     msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2825     msgstr "Odvolávací certifikát(y) importovaný."
2826    
2827     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2828     msgid "Secret key(s) imported."
2829     msgstr "Tajný(é) k¾úè(e) importovaný(é)."
2830    
2831     #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:76
2832     msgid "No keys updated."
2833     msgstr "Neboli aktualizované žiadne k¾úèe."
2834    
2835     #: Src/wptKeylist.cpp:261
2836     msgid "Key Pair"
2837     msgstr "Pár k¾úèov"
2838    
2839     #: Src/wptKeylist.cpp:263
2840     msgid "Key Pair (Card)"
2841     msgstr "Pár k¾úèov (Karta)"
2842    
2843     #: Src/wptKeylist.cpp:264
2844     msgid "Public Key"
2845     msgstr "Verejný k¾úè"
2846    
2847     #: Src/wptKeylist.cpp:384
2848     msgid "None"
2849     msgstr "Žiadne"
2850    
2851     #: Src/wptKeylist.cpp:388
2852     msgid "Marginal"
2853     msgstr "Okrajovo"
2854    
2855     #: Src/wptKeylist.cpp:390
2856     msgid "Full"
2857     msgstr "Plne"
2858    
2859     #: Src/wptKeylist.cpp:429 Src/wptKeylist.cpp:455 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2860     msgid "Disabled"
2861     msgstr "Vypnuté"
2862    
2863     #: Src/wptKeylist.cpp:465
2864     msgid "key pair"
2865     msgstr "pár k¾úèov"
2866    
2867     #: Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2868     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
2869     msgid "Cipher"
2870     msgstr "Šifra"
2871    
2872     #: Src/wptKeylist.cpp:594 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2873     #: Src/wptVerifyList.cpp:171
2874     msgid "Trust"
2875     msgstr "Dôvera"
2876    
2877     #: Src/wptKeylist.cpp:782 Src/wptPassphraseCB.cpp:126
2878     msgid "Invalid User ID"
2879     msgstr "Neplatné ID používate¾a"
2880    
2881     #: Src/wptKeylist.cpp:1051
2882     #, c-format
2883     msgid ""
2884     "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
2885     "named in the user ID. If you *really* know what you are\n"
2886     "doing, you may answer the next question with yes\n"
2887     "\n"
2888     "Use \"%s\" anyway?"
2889     msgstr ""
2890     "NIE je isté, že k¾úè patrí osobe\n"
2891     "oznaèenej v používate¾skom ID. Ak *skutoène* viete, èo\n"
2892     "robíte, na nasledujúcu otázku môžete odpoveda áno\n"
2893     "\n"
2894     "Použi \"%s\" aj tak?"
2895    
2896     #: Src/wptKeylist.cpp:1059 Src/wptKeylist.cpp:1122
2897     msgid "Recipients"
2898     msgstr "Prijímatelia"
2899    
2900     #: Src/wptKeylist.cpp:1123
2901     #, c-format
2902     msgid ""
2903     "KeyID %s.\n"
2904     "Do you really want to export a revoked key?"
2905     msgstr ""
2906     "IDk¾úèa %s.\n"
2907     "Skutoène chcete exportova odvolaný k¾úè?"
2908    
2909     #: Src/wptKeylist.cpp:1225
2910     msgid "Secret Key List"
2911     msgstr "Zoznam tajných k¾úèov"
2912    
2913     #: Src/wptKeyManager.cpp:185
2914     msgid ""
2915     "This key has expired!\n"
2916     "Key check failed."
2917     msgstr ""
2918     "Platnos tohto k¾úèa sa skonèila!\n"
2919     "Kontrola k¾úèa zlyhala."
2920    
2921     #: Src/wptKeyManager.cpp:190
2922     msgid ""
2923     "This key has been revoked by its owner!\n"
2924     "Key check failed."
2925     msgstr ""
2926     "Vlastník odvolal platnos tohto k¾úèa\n"
2927     "Kontrola k¾úèa zlyhala."
2928    
2929     #: Src/wptKeyManager.cpp:330
2930     msgid "Only one secret key can be exported."
2931     msgstr "Iba jeden tajný k¾úè môže by exportovaný."
2932    
2933     #: Src/wptKeyManager.cpp:341
2934     #, c-format
2935     msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2936     msgstr "Tajný k¾úè úspešne uložený do '%s'."
2937    
2938     #: Src/wptKeyManager.cpp:375
2939     #, c-format
2940     msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2941     msgstr "K¾úè(e) úspešne uložený(é) v '%s'."
2942    
2943     #: Src/wptKeyManager.cpp:431
2944     msgid "No valid OpenPGP keys found."
2945     msgstr "Nenájdené žiadne platné k¾úèe OpenPGP."
2946    
2947     #: Src/wptKeyManager.cpp:436
2948     msgid ""
2949     "The key you want to import is dash escaped.\n"
2950     "Do you want to extract the key?"
2951     msgstr ""
2952     "K¾úè, ktorý chcete importova je \"dash escaped\".\n"
2953     "Chcete extrahova ten k¾úè?"
2954    
2955     #: Src/wptKeyManager.cpp:442
2956     msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2957     msgstr "Nedajú sa importova \"dash escaped\" k¾úèe OpenPGP."
2958    
2959     #: Src/wptKeyManager.cpp:467 Src/wptKeyManager.cpp:584
2960     msgid ""
2961     "Key without a self signature was dectected!\n"
2962     "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2963     msgstr ""
2964     "Bol detekovaný k¾úè bez podpisu sebou samým!\n"
2965     "(Tento k¾úè NIE je použite¾ný pre šifrovanie, atï)\n"
2966    
2967     #: Src/wptKeyManager.cpp:496 Src/wptKeyManager.cpp:503
2968     msgid "Key Import HTTP"
2969     msgstr "Import k¾úèa HTTP"
2970    
2971     #: Src/wptKeyManager.cpp:496
2972     #, c-format
2973     msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2974     msgstr "Neplatné HTTP URL: %s"
2975    
2976     #: Src/wptKeyManager.cpp:517
2977     #, c-format
2978     msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2979     msgstr "Nepodarilo sa získa k¾úè z URL: %s"
2980    
2981     #: Src/wptKeyManager.cpp:545
2982     msgid "Choose Name of the Key File"
2983     msgstr "Vybra názov pre súbor k¾úèa"
2984    
2985     #: Src/wptKeyManager.cpp:558
2986     msgid "File Import"
2987     msgstr "Import súboru"
2988    
2989     #: Src/wptKeyManager.cpp:695
2990     msgid "Do you really want to confirm each key?"
2991     msgstr "Skutoène chcete potvrdi každý k¾úè?"
2992    
2993     #: Src/wptKeyManager.cpp:696
2994     msgid "Delete Confirmation"
2995     msgstr "Vymaza potvrdenie"
2996    
2997     #: Src/wptKeyManager.cpp:719
2998     #, c-format
2999     msgid ""
3000     "Do you really want to delete this key?\n"
3001     "\n"
3002     "%s"
3003     msgstr ""
3004     "Skutoène chcete zmaza tento k¾úè?\n"
3005     "\n"
3006     "%s"
3007    
3008     #: Src/wptKeyManager.cpp:728
3009     #, c-format
3010     msgid ""
3011     "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
3012     "\n"
3013     "Please remember that you are not able to decrypt\n"
3014     "messages you stored with this key any longer.\n"
3015     "\n"
3016     "%s"
3017     msgstr ""
3018     "Skutoène chcete zmaza tento PÁR K¼ÚÈOV?\n"
3019     "\n"
3020     "Prosím pamätajte, že už viac nie ste schopní dešifrova\n"
3021     "správy, ktoré ste si uložili s týmto k¾úèom.\n"
3022     "\n"
3023     "%s"
3024    
3025     #: Src/wptKeyManager.cpp:735
3026     msgid ""
3027     "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3028     "Only the public key and the secret key \n"
3029     "placeholder will be deleted.\n"
3030     msgstr ""
3031     "Skutoèný tajný k¾úè je uložený na smartcard\n"
3032     "Iba náhrada za verejný k¾úè a tajný k¾úè \n"
3033     "bude zmazaná.\n"
3034    
3035     #: Src/wptKeyManager.cpp:797
3036     #, c-format
3037     msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3038     msgstr "Skutoène chcete posla '0x%s' na server s k¾úèmi %s?"
3039    
3040     #: Src/wptKeyManager.cpp:818
3041     msgid "Please only select one key."
3042     msgstr "Prosím vyberte iba jeden k¾úè."
3043    
3044     #: Src/wptKeyManager.cpp:897
3045     msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3046     msgstr "Skutoène chcete obnovi všetky k¾úèe v súbore s k¾úèmi?"
3047    
3048     #: Src/wptKeyManager.cpp:902
3049     msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3050     msgstr "Nedá sa spoji so serverom s k¾úèmi, zruši proces."
3051    
3052     #: Src/wptKeyManager.cpp:976
3053     msgid "Search"
3054     msgstr "H¾ada"
3055    
3056     #: Src/wptKeyManager.cpp:976
3057     msgid "Search for:"
3058     msgstr "Vyh¾ada:"
3059    
3060     #: Src/wptKeyManager.cpp:988
3061     #, c-format
3062     msgid "String pattern \"%s\" not found."
3063     msgstr "Vzor \"%s\" nenájdený."
3064    
3065     #: Src/wptKeyManager.cpp:1054 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3066     msgid "0. No reason specified"
3067     msgstr "0. Neuvedený žiaden dôvod"
3068    
3069     #: Src/wptKeyManager.cpp:1055 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3070     msgid "1. Key has been compromised"
3071     msgstr "1. K¾úè bol kompromitovaný"
3072    
3073     #: Src/wptKeyManager.cpp:1056 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3074     msgid "2. Key is superseded"
3075     msgstr "2. K¾úè je zastaralý"
3076    
3077     #: Src/wptKeyManager.cpp:1057 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3078     msgid "3. Key is no longer used"
3079     msgstr "3. K¾úè sa už viac nepoužíva"
3080    
3081     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3082     msgid "Paste Key from Clipboard"
3083     msgstr "Prilepi k¾úè zo schránky"
3084    
3085     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:508
3086     #, c-format
3087     msgid "Default Key: %s"
3088     msgstr "Predvolený k¾úè: %s"
3089    
3090     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:510
3091     #, c-format
3092     msgid "Default Key: 0x%s"
3093     msgstr "Predvolený k¾úè: 0x%s"
3094    
3095     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:529
3096     #, c-format
3097     msgid "%d secret keys"
3098     msgstr "%d tajné k¾úèe"
3099    
3100     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3101     #, c-format
3102     msgid "%d keys"
3103     msgstr "%d k¾úè(e)"
3104    
3105     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
3106     msgid "Key"
3107     msgstr "K¾úè"
3108    
3109     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397
3110     msgid "Groups"
3111     msgstr "Skupiny"
3112    
3113     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
3114     msgid "Send Mail..."
3115     msgstr "Posla e-mail..."
3116    
3117     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3118     msgid "&Copy\tCtrl+C"
3119     msgstr "&Kopírova\tCtrl+C"
3120    
3121     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3122     msgid "&Paste\tCtrl+V"
3123     msgstr "&Prilepi\tCtrl+V"
3124    
3125     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3126     msgid "Search...\tCtrl+F"
3127     msgstr "H¾ada...\tCtrl+F"
3128    
3129     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3130     msgid "Select All\tCtrl+A"
3131     msgstr "Vybra všetko\tCtrl+A"
3132    
3133     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
3134     msgid "&Quit"
3135     msgstr "&Koniec"
3136    
3137     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3138     msgid "&Expert"
3139     msgstr "&Expert"
3140    
3141     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3142     msgid "&Normal"
3143     msgstr "&Normálne"
3144    
3145     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3146     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3147     msgid "&Delete"
3148     msgstr "&Zmaza"
3149    
3150     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3151     msgid "&Revoke Cert"
3152     msgstr "&Odvolávací certifikát"
3153    
3154     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3155     msgid "&List Signatures"
3156     msgstr "&Vypísa podpisy"
3157    
3158     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1760
3159     #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3160     msgid "List Trust Path"
3161     msgstr "Vypísa cestu dôvery"
3162    
3163     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3164     msgid "&Export..."
3165     msgstr "&Exportova..."
3166    
3167     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3168     msgid "&Import..."
3169     msgstr "&Importova..."
3170    
3171     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3172     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:427
3173     msgid "&Properties"
3174     msgstr "&Vlastnosti"
3175    
3176     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3177     msgid "GPG &Options"
3178     msgstr "V&o¾by GPG"
3179    
3180     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3181     msgid "&GPG Preferences"
3182     msgstr "Predvo¾by &GPG"
3183    
3184     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3185     msgid "&WinPT Preferences"
3186     msgstr "Predvo¾by &WinPT"
3187    
3188     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3189     msgid "E&xport Secret Key"
3190     msgstr "E&xportova tajný k¾úè"
3191    
3192     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3193     msgid "Re&load Key Cache"
3194     msgstr "O&bnovi pamä k¾úèov"
3195    
3196     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3197     msgid "R&everify Signatures"
3198     msgstr "Znovu ov&eri podpisy"
3199    
3200     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3201     msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3202     msgstr "Obnovi &k¾úèe (Server s k¾úèmi)"
3203    
3204     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3205     msgid "Info"
3206     msgstr "Informácie"
3207    
3208     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
3209     msgid "Copy User ID to Clipboard"
3210     msgstr "Kopírova ID používate¾a do Schránky"
3211    
3212     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3213     msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3214     msgstr "Kopírova ID do Schránky"
3215    
3216     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3217     msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3218     msgstr "Kopírova odtlaèok do Schránky"
3219    
3220     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3221     msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3222     msgstr "Kopírova informácie o k¾úèi do Schránky"
3223    
3224     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3225     msgid "Copy E-Mail to Clipboard"
3226     msgstr "Kopírova e-mail do Schránky"
3227    
3228     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3229     msgid "Copy Key to Clipboard"
3230     msgstr "Kopírova k¾úè do Schránky"
3231    
3232     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3233     msgid "Refresh from Keyserver"
3234     msgstr "Obnovi zo servera s k¾úèmi"
3235    
3236     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
3237     msgid "Set Implicit &Trust"
3238     msgstr "Nastavi implici&tnú dôveru"
3239    
3240     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3241     msgid "&Enable"
3242     msgstr "&Aktivova"
3243    
3244     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3245     msgid "&Disable"
3246     msgstr "&Deaktivova"
3247    
3248     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3249     msgid "Re&fresh from Keyserver"
3250     msgstr "Obnovi zo se&rvera s k¾úèmi"
3251    
3252     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038
3253     msgid "Set preferred Keyserver URL"
3254     msgstr "Nastavi preferované URL servera s k¾úèmi"
3255    
3256     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3257     msgid "Send Key to Mail Recipient"
3258     msgstr "Posla k¾úè prijímate¾ovi e-mailu"
3259    
3260     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3261     msgid "Set as Default Key"
3262     msgstr "Nastavi ako predvolený k¾úè"
3263    
3264     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3265     msgid "Key..."
3266     msgstr "K¾úè..."
3267    
3268     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043
3269     msgid "User ID..."
3270     msgstr "ID používate¾a..."
3271    
3272     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
3273     msgid "Photo ID..."
3274     msgstr "Foto ID..."
3275    
3276     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3277     msgid "Revoker..."
3278     msgstr "Odvolávate¾..."
3279    
3280     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048
3281     msgid "Key Attributes"
3282     msgstr "Vlastnosti k¾úèa"
3283    
3284     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1049
3285     msgid "Add"
3286     msgstr "Prida"
3287    
3288     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050
3289     msgid "Send to Keyserver"
3290     msgstr "Posla na server s k¾úèmi"
3291    
3292     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1366
3293     msgid ""
3294     "No ultimately trusted key found.\n"
3295     "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3296     msgstr ""
3297     "Nenájdený žiaden k¾úè s absolútnou dôverou.\n"
3298     "Prosím nastavte aspoò jeden k¾úè ako absolútne dôveryhodný."
3299    
3300     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1398
3301     msgid "&Show"
3302     msgstr "&Ukáza"
3303    
3304     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1399
3305     msgid "&New..."
3306     msgstr "&Nový..."
3307    
3308     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510
3309     msgid "Generate new key pair"
3310     msgstr "Generova nový pár k¾úèov"
3311    
3312     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1514
3313     msgid "Search for a specific key"
3314     msgstr "H¾ada konkrétny k¾úè"
3315    
3316     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1518
3317     msgid "Delete key from keyring"
3318     msgstr "Zmaza k¾úè zo súboru s k¾úèmi"
3319    
3320     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522
3321     msgid "Show key properties"
3322     msgstr "Zobrazi vlastnosti k¾úèa"
3323    
3324     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1526
3325     msgid "Sign key"
3326     msgstr "Podpísa k¾úè"
3327    
3328     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1530
3329     msgid "Copy key to clipboard"
3330     msgstr "Kopírova k¾úè do schránky"
3331    
3332     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1534
3333     msgid "Paste key from clipboard"
3334     msgstr "Prilepi k¾úè zo schránky"
3335    
3336     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538
3337     msgid "Import key to keyring"
3338     msgstr "Importova k¾úè do súboru s k¾úèmi"
3339    
3340     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1542
3341     msgid "Export key to a file"
3342     msgstr "Exportova k¾úè do súboru"
3343    
3344     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679
3345     msgid "New"
3346     msgstr "Nové"
3347    
3348     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681
3349     msgid "Preferences..."
3350     msgstr "Predvo¾by..."
3351    
3352     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1687
3353     msgid "Could not access public keyring"
3354     msgstr "Súbor s verejnými k¾úèmi nie je prístupný"
3355    
3356     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1719 Src/wptKeysignDlg.cpp:351
3357     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426
3358     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:455 Src/wptKeysignDlg.cpp:461
3359     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:463
3360     msgid "Key Signing"
3361     msgstr "Podpisovanie k¾úèa"
3362    
3363     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735
3364     msgid "Key already revoked!"
3365     msgstr "K¾úè už bol odvolaný!"
3366    
3367     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1749 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68
3368     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162
3369     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3370     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
3371     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3372     msgid "Key Revocation Cert"
3373     msgstr "Odvolávací certifikát k¾úèa"
3374    
3375     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1771
3376     msgid "Key Signature List"
3377     msgstr "Zoznam podpisov k¾úèa"
3378    
3379     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1788 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:294
3380     msgid "Key Properties"
3381     msgstr "Vlastnosti k¾úèa"
3382    
3383     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798
3384     msgid ""
3385     "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3386     "Do you really want to reload the keycache?"
3387     msgstr ""
3388     "Toto je užitoèné iba ak bol súbor s k¾úèmi modifikovaný (podpísaním "
3389     "k¾úèa...)\n"
3390     "Skutoène chcete obnovi pamä k¾úèov?"
3391    
3392     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1828
3393     msgid "Smart Card support is not available."
3394     msgstr "Podpora pre Smart Card nie je k dispozícii."
3395    
3396     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1851 Src/wptKeyserverDlg.cpp:680
3397     msgid "Keyserver Access"
3398     msgstr "Prístup k serveru s k¾úèmi"
3399    
3400     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptMainProc.cpp:574
3401     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
3402     msgid "WinPT Preferences"
3403     msgstr "Predvo¾by WinPT"
3404    
3405     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874
3406     msgid "GnuPG Options"
3407     msgstr "Vo¾by GnuPG"
3408    
3409     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916
3410     msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3411     msgstr "Pre tento k¾úè neexistuje žiaden zodpovedajúci tajný k¾úè."
3412    
3413     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1921
3414     msgid "You can only export one secret key."
3415     msgstr "Môžete exportova iba jeden tajný k¾úè."
3416    
3417     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1926
3418     msgid ""
3419     "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3420     "\n"
3421     "Never send this key to ANYONE, it should be available\n"
3422     "ONLY on your machine and you may use this function\n"
3423     "to copy the key to a safe place.\n"
3424     "\n"
3425     "Do you really want to export the key?"
3426     msgstr ""
3427     "Táto operácia bude exportova vᚠ*TAJNÝ* k¾úè!\n"
3428     "\n"
3429     "Nikdy tento k¾úè neposielajte NIKOMU inému, mal by by dostupný\n"
3430     "IBA na vašom stroji a vy môžete použi túto funkciu\n"
3431     "pre skopírovanie k¾úèa na bezpeèné miesto.\n"
3432     "\n"
3433     "Skutoène chcete exportova tento k¾úè?"
3434    
3435     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1931
3436     msgid "WARNING"
3437     msgstr "VAROVANIE"
3438    
3439     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1997
3440     msgid "No key was selected, select all by default."
3441     msgstr "Nebol vybraný žiaden k¾úè, predvolene vybra všetky."
3442    
3443     #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2002
3444     msgid "Keyserver refresh finished."
3445     msgstr "Obnovenie servera s k¾úèmi ukonèené."
3446    
3447     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3448     msgid "I trust ultimately (implicit)"
3449     msgstr "Absolútne dôverujem (implicitné)"
3450    
3451     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:246
3452     #: Src/wptVerifyList.cpp:311
3453     msgid "Unknown"
3454     msgstr "Neznáme"
3455    
3456     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3457     msgid "Invalid"
3458     msgstr "Neplatný"
3459    
3460     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:205
3461     #, c-format
3462     msgid "Card-Type: %s\r\n"
3463     msgstr "Typ karty: %s\r\n"
3464    
3465     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:256
3466     #, c-format
3467     msgid ""
3468     "Type: %s\r\n"
3469     "Key ID: 0x%s\r\n"
3470     "Algorithm: %s\r\n"
3471     "Size: %s bits\r\n"
3472     "Created: %s\r\n"
3473     "Expires: %s\r\n"
3474     "Validity: %s\r\n"
3475     "Cipher: %s\r\n"
3476     "%s\r\n"
3477     msgstr ""
3478     "Typ: %s\r\n"
3479     "ID k¾úèa: 0x%s\r\n"
3480     "Algoritmus: %s\r\n"
3481     "Ve¾kos: %s bitov\r\n"
3482     "Vytvorený: %s\r\n"
3483     "Expiruje: %s\r\n"
3484     "Platnos: %s\r\n"
3485     "Šifra: %s\r\n"
3486     "%s\r\n"
3487    
3488     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:295
3489     msgid "&Change"
3490     msgstr "&Zmeni"
3491    
3492     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:296
3493     msgid "&Revokers"
3494     msgstr "&Odvolávatelia"
3495    
3496     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:297
3497     msgid "Change &Password"
3498     msgstr "Zmeni &heslo"
3499    
3500     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:304
3501     msgid "Photo-ID not validated."
3502     msgstr "Foto-ID neoverené."
3503    
3504     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:367
3505     msgid ""
3506     "This is a non-valid key.\n"
3507     "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
3508     "\n"
3509     "Do you really want to continue?"
3510     msgstr ""
3511     "Toto je neplatný k¾úè.\n"
3512     "Modifikácia databázy dôvery nemá vplyv na takéto k¾úèe.\n"
3513     "\n"
3514     "Skutoène chcete pokraèova?"
3515    
3516     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:385
3517     msgid "Ownertrust successfully changed."
3518     msgstr "Databáza dôvery úspešne zmenená."
3519    
3520     #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:398 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3521     msgid "Key Revokers"
3522     msgstr "Odvolávatelia k¾úèa"
3523    
3524     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
3525     msgid "Reason for revocation"
3526     msgstr "Dôvod pre odvolanie"
3527    
3528     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
3529     msgid "Optional description text"
3530     msgstr "Volite¾ný popisný text"
3531    
3532     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
3533     msgid "&Passphrase"
3534     msgstr "&Heslo"
3535    
3536     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3537     msgid "Output file"
3538     msgstr "Výstupný súbor"
3539    
3540     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134
3541     msgid ""
3542     "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "
3543     "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3544     "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3545     "key unusable!"
3546     msgstr ""
3547     "Prosím presuòte tento certifikát na médium, kde môže by uložený na "
3548     "bezpeènom mieste (disketa, CDR, atï..).\n"
3549     "Ak útoèník získa prístup k tomuto certifikátu môže ho použi na "
3550     "znefunkènenie vášho k¾úèa!"
3551    
3552     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152
3553     msgid "Choose File to save the Certificate"
3554     msgstr "Vyberte súbor pre uloženie Certifikátu"
3555    
3556     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161
3557     msgid "Please select a reason."
3558     msgstr "Prosím vyberte dôvod."
3559    
3560     #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3561     msgid "Revocation certificate generated."
3562     msgstr "Odvolávací certifikát vytvorený."
3563    
3564     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3565     #: Src/wptSigList.cpp:59
3566     msgid "Algorithm"
3567     msgstr "Algoritmus"
3568    
3569     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3570     msgid "Designated Key Revokers"
3571     msgstr "Oznaèení odvolávatelia k¾úèov"
3572    
3573     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3574     msgid "Designated Revoker Keys"
3575     msgstr "Oznaèené odvolávacie k¾úèe"
3576    
3577     #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3578     #, c-format
3579     msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3580     msgstr "Chcete získa %s cez predvolený server s k¾úèmi?"
3581    
3582     #: Src/wptKeyserver.cpp:443
3583     msgid "Network unreachable"
3584     msgstr "Sie sa nedá kontaktova"
3585    
3586     #: Src/wptKeyserver.cpp:446
3587     msgid "Host unreachable"
3588     msgstr "Hostite¾ sa nedá kontaktova"
3589    
3590     #: Src/wptKeyserver.cpp:449
3591     msgid "Could not resolve host name"
3592     msgstr "Nepodarilo sa zisti názov hostite¾a"
3593    
3594     #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3595     msgid "Connection refused"
3596     msgstr "Spojenie odmietnuté"
3597    
3598     #: Src/wptKeyserver.cpp:456
3599     msgid "Connection timeout"
3600     msgstr "Èas pre spojenie vypršal"
3601    
3602     #: Src/wptKeyserver.cpp:460
3603     msgid "Connection resetted by peer"
3604     msgstr "Spojenie obnovené druhou stranou"
3605    
3606     #: Src/wptKeyserver.cpp:463
3607     msgid "Socket has been shutdown"
3608     msgstr "Socket bol zatvorený"
3609    
3610     #: Src/wptKeyserver.cpp:641
3611     msgid "Could not save keyserver.conf file"
3612     msgstr "Nepodarilo sa uloži súbor keyserver.conf"
3613    
3614     #: Src/wptKeyserver.cpp:727
3615     msgid ""
3616     "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use "
3617     "proxy authentication!"
3618     msgstr ""
3619     "Neplatná konfigurácia proxy. Potrebujete nastavi používate¾a a heslo aby "
3620     "ste mohli používa autentifikáciu proxy!"
3621    
3622     #: Src/wptKeyserver.cpp:730
3623     msgid "Proxy Error"
3624     msgstr "Chyba proxy"
3625    
3626     #: Src/wptKeyserver.cpp:755
3627     msgid ""
3628     "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3629     "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3630     msgstr ""
3631     "Všetky položky tohto súboru musia ma platný prefix.\n"
3632     "V súèasnosti sú podporované HKP/HTTP, LDAP a FINGER.\n"
3633    
3634     #: Src/wptKeyserver.cpp:757
3635     msgid "Keyserver Error"
3636     msgstr "Chyba servera s k¾úèmi"
3637    
3638     #: Src/wptKeyserver.cpp:776
3639     msgid "The keyserver limit is exceeded"
3640     msgstr "Limit servera s k¾úèmi je prekroèený"
3641    
3642     #: Src/wptKeyserver.cpp:777
3643     msgid "Keyserver Warning"
3644     msgstr "Varovanie servera s k¾úèmi"
3645    
3646     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
3647     #, c-format
3648     msgid "Key '%s' successfully sent"
3649     msgstr "K¾úè '%s' bol úspešne poslaný"
3650    
3651     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:138
3652     msgid ""
3653     "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3654     "\n"
3655     msgstr ""
3656     "VAROVANIE: požiadavke vyhovelo viacero k¾úèov.\n"
3657     "\n"
3658    
3659     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:143
3660     msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3661     msgstr "K¾úè(e) úspešne prijaté ale niè nebolo zmenené."
3662    
3663     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145
3664     msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3665     msgstr "K¾úè(e) úspešne prijatý(é) a importovaný(é)."
3666    
3667     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:162
3668     msgid "Imported Keys"
3669     msgstr "Importované k¾úèe"
3670    
3671     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187
3672     msgid ""
3673     "LDAP key import failed.\n"
3674     "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
3675     "installed"
3676     msgstr ""
3677     "Import k¾úèa cez LDAP zlyhal.\n"
3678     "Prosím uistite sa, že máte online pripojenie a gpgkeys_ldap.exe je "
3679     "nainštalované"
3680    
3681     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:199
3682     #, c-format
3683     msgid "Finger key import failed: %s\n"
3684     msgstr "Finger import k¾úèa zlyhal: %s\n"
3685    
3686     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213
3687     msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3688     msgstr "Toto nie je platný k¾úè OpenPGP."
3689    
3690     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:277
3691     #, c-format
3692     msgid ""
3693     "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
3694     "Cannot check signature: public key not found\n"
3695     "\n"
3696     "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
3697     msgstr ""
3698     "Podpis urobený %s s použitím %s ID k¾úèa 0x%s\n"
3699     "Podpis sa nedá skontrolova: verejný k¾úè nenájdený\n"
3700     "\n"
3701     "Chcete skúsi získa k¾úè zo servera s k¾úèmi?"
3702    
3703     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:391
3704     msgid "Please select one of the servers."
3705     msgstr "Prosím vyberte jeden zo serverov."
3706    
3707     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:397
3708     msgid "Only HKP keyserver can be used."
3709     msgstr "Môže by použitý iba HKP server s k¾úèmi."
3710    
3711     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:414
3712     msgid "DNS Name"
3713     msgstr "Meno DNS"
3714    
3715     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:415
3716     msgid "Port"
3717     msgstr "Port"
3718    
3719     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499
3720     msgid "No space for new keyserver entry"
3721     msgstr "Nie je miesto pre novú položku servera s k¾úèmi"
3722    
3723     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3724     msgid "HKP Keyserver"
3725     msgstr "HKP server s k¾úèmi"
3726    
3727     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521
3728     msgid "LDAP Keyserver"
3729     msgstr "Server s k¾úèmi LDAP"
3730    
3731     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:522
3732     msgid "Finger Keyserver"
3733     msgstr "Finger server s k¾úèmi"
3734    
3735     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547 Src/wptKeyserverDlg.cpp:840
3736     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:860
3737     msgid "Edit Keyserver"
3738     msgstr "Editova server s k¾úèmi"
3739    
3740     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:548 Src/wptKeyserverDlg.cpp:713
3741     msgid "&Add"
3742     msgstr "Prid&a"
3743    
3744     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550
3745     msgid "Type:"
3746     msgstr "Typ:"
3747    
3748     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:551
3749     msgid "Port:"
3750     msgstr "Port:"
3751    
3752     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:552
3753     msgid "Host name:"
3754     msgstr "Meno hostite¾a:"
3755    
3756     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560
3757     msgid "Please enter a host name"
3758     msgstr "Prosím zadajte názov hostite¾a"
3759    
3760     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:565
3761     msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3762     msgstr "Neplatný port, platné èísla sú < 65535"
3763    
3764     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:681 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3765     msgid "&Receive"
3766     msgstr "P&rija"
3767    
3768     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:683
3769     msgid "Send key (default is receiving)"
3770     msgstr "Posla k¾úè (predvolené je prijímanie)"
3771    
3772     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:685
3773     msgid "Key ID or email address you want to search for"
3774     msgstr "ID k¾úèa alebo e-mailová adresa ktoré h¾adáte"
3775    
3776     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:686
3777     msgid "&Search"
3778     msgstr "&H¾ada"
3779    
3780     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:687
3781     msgid "C&hange proxy"
3782     msgstr "&Zmeni proxy"
3783    
3784     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:688
3785     msgid "Set &default"
3786     msgstr "&Predvolené"
3787    
3788     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:714
3789     msgid "&Remove"
3790     msgstr "Odst&ráni"
3791    
3792     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:715
3793     msgid "&Edit"
3794     msgstr "&Editova"
3795    
3796     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:750 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105
3797     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:115 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:120
3798     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:127 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:132
3799     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198
3800     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:233
3801     msgid "Proxy Settings"
3802     msgstr "Nastavenia proxy"
3803    
3804     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758 Src/wptKeyserverDlg.cpp:799
3805     msgid "Please enter the search pattern."
3806     msgstr "Prosím zadajte vzor pre h¾adanie."
3807    
3808     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:783
3809     msgid "Please select one of the keyservers."
3810     msgstr "Prosím vyberte jeden zo serverov s k¾úèmi."
3811    
3812     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:804
3813     msgid "Only keyids are allowed."
3814     msgstr "Sú povolené iba id k¾úèov."
3815    
3816     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:810
3817     msgid "Only enter the name of the user."
3818     msgstr "Iba zadajte meno používate¾a."
3819    
3820     #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:816
3821     msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3822     msgstr "Sú povolené iba e-mailové adresy alebo ID k¾úèov."
3823    
3824     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
3825     #, c-format
3826     msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3827     msgstr "Pripoji k '%s', pre vyh¾adanie \"%s\""
3828    
3829     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:72
3830     msgid "Keyserver Searching"
3831     msgstr "H¾adanie na serveri s k¾úèmi"
3832    
3833     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:97 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:102
3834     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:146
3835     msgid "Keyserver Search"
3836     msgstr "H¾adanie na serveri s k¾úèmi"
3837    
3838     #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:103
3839     #, c-format
3840     msgid ""
3841     "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3842     "\n"
3843     "Do you really want to continue?"
3844     msgstr ""
3845     "Výsledky h¾adania obsahujú ve¾a k¾úèov: %d\n"
3846     "\n"
3847     "Skutoène chcete pokraèova?"
3848    
3849     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3850     #, c-format
3851     msgid ""
3852     "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3853     "\n"
3854     " \"%s\""
3855     msgstr ""
3856     "Ste si skutoène istí, že chcete zmaza toto %s z\n"
3857     "\n"
3858     " \"%s\""
3859    
3860     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3861     msgid "self signature"
3862     msgstr "podpis samým sebou"
3863    
3864     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3865     msgid "signature"
3866     msgstr "podpis"
3867    
3868     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3869     #, c-format
3870     msgid "%s %s signature"
3871     msgstr "%s %s podpis"
3872    
3873     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:155 Src/wptKeysigDlg.cpp:180 Src/wptKeysigDlg.cpp:213
3874     msgid "Exportable"
3875     msgstr "Exportovate¾né"
3876    
3877     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:156 Src/wptKeysigDlg.cpp:214
3878     msgid "Non-revocably"
3879     msgstr "Neodvolate¾ne"
3880    
3881     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:159 Src/wptSigList.cpp:55
3882     msgid "Class"
3883     msgstr "Trieda"
3884    
3885     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:160
3886     msgid "Expire date"
3887     msgstr "Dátum expirácie"
3888    
3889     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:161
3890     msgid "Creation date"
3891     msgstr "Dátum vytvorenia"
3892    
3893     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162
3894     msgid "Issuer key"
3895     msgstr "K¾úè vydavate¾a"
3896    
3897     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3898     msgid "Issuer key ID"
3899     msgstr "ID k¾úèa vydavate¾a"
3900    
3901     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3902     msgid "Policy URL"
3903     msgstr "URL politiky"
3904    
3905     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:165 Src/wptKeysigDlg.cpp:217
3906     msgid "Signature Properties"
3907     msgstr "Vlastnosti podpisu"
3908    
3909     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:180
3910     msgid "Non-exportable"
3911     msgstr "Neexportovate¾né"
3912    
3913     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:193 Src/wptSigList.cpp:153
3914     msgid " user ID not found"
3915     msgstr " ID používate¾a nenájdené"
3916    
3917     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:316
3918     msgid "Really receive all missing keys?"
3919     msgstr "Skutoène prija všetky chýbajúce k¾úèe?"
3920    
3921     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:350 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3922     msgid "Signature &Properties"
3923     msgstr "Vlastnosti &Podpisu"
3924    
3925     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:351
3926     msgid "Signing &Key Properties"
3927     msgstr "Vlastnosti podpisovacieho &k¾úèa"
3928    
3929     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:388
3930     msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3931     msgstr ""
3932     "K¾úè nenájdený v súbore s k¾úèmi, chcete ho stiahnu zo servera s k¾úèmi?"
3933    
3934     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:399
3935     msgid "Key not found in keyring."
3936     msgstr "K¾úè nenájdený v súbore s k¾úèmi."
3937    
3938     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:424
3939     #, c-format
3940     msgid "Signature List for \"%s\""
3941     msgstr "Zoznam podpisov pre \"%s\""
3942    
3943     #: Src/wptKeysigDlg.cpp:426
3944     msgid "&Receive Key"
3945     msgstr "P&rija k¾úè"
3946    
3947     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78
3948     #, c-format
3949     msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
3950     msgstr "%d-bitový %s k¾úè, ID 0x%s"
3951    
3952     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
3953     #, c-format
3954     msgid "Photo of %s"
3955     msgstr "Foto %s"
3956    
3957     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:409
3958     msgid "Choose Signature Class"
3959     msgstr "Vybra triedu podpisu"
3960    
3961     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
3962     msgid ""
3963     "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3964     "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
3965     msgstr ""
3966     "Ako starostlivo ste overili, že k¾úè ktorý chcete práve podpísa skutoène "
3967     "patrí danej osobe? Ak neviete ako odpoveda, použijte \"0\"."
3968    
3969     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
3970     msgid "(0) I will not answer (default)"
3971     msgstr "(0) Nebudem odpoveda (predvolené)"
3972    
3973     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228
3974     msgid "(1) I have not checked at all."
3975     msgstr "(1) Vôbec som nekotroloval."
3976    
3977     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230
3978     msgid "(2) I have done causal checking."
3979     msgstr "(2) Zbežne som kontroloval."
3980    
3981     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232
3982     msgid "(3) I have done very careful checking."
3983     msgstr "(3) Ve¾mi pozorne som skontroloval."
3984    
3985     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271
3986     msgid "never"
3987     msgstr "nikdy"
3988    
3989     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:304
3990     #, c-format
3991     msgid ""
3992     "pub %d/0x%s created: %s expires: %s\n"
3993     "\n"
3994     "Primary key fingerprint: %s\n"
3995     "\n"
3996     msgstr ""
3997     "pub %d/0x%s vytvorené: %s vyprší: %s\n"
3998     "\n"
3999     "Odtlaèok primárneho k¾úèa: %s\n"
4000     "\n"
4001    
4002     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:321
4003     msgid ""
4004     "\n"
4005     "\n"
4006     "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"
4007     msgstr ""
4008     "\n"
4009     "\n"
4010     "Skutoène ste si istí, že chcete podpísa tento k¾úè VAŠÍM k¾úèom?\n"
4011    
4012     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:351
4013     msgid "No valid secret key found."
4014     msgstr "Nenájdený žiaden platný tajný k¾úè."
4015    
4016     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:357
4017     msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4018     msgstr "Podpísa iba lokálne (neexportovate¾ný podpis)"
4019    
4020     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:358
4021     msgid "Signature expires on"
4022     msgstr "Podpis vyprší"
4023    
4024     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:359
4025     msgid "Sign non-revocably"
4026     msgstr "Podpísa neodvolate¾ne"
4027    
4028     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:360
4029     msgid "&Ask for certification level"
4030     msgstr "Požiad&a o úroveò certifikácie"
4031    
4032     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:363
4033     msgid "&Show photo"
4034     msgstr "Ukáza &foto"
4035    
4036     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:364 Src/wptPassphraseCB.cpp:98
4037     #: Src/wptPassphraseCB.cpp:104 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4038     #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4039     msgid "&Hide Typing"
4040     msgstr "&Maskova znaky"
4041    
4042     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:425
4043     msgid "You cannot select today as the expiration date."
4044     msgstr "Nemôžete vybra dnešok ako dátum expirácie."
4045    
4046     #: Src/wptKeysignDlg.cpp:460
4047     msgid "This key is already signed by your key"
4048     msgstr "Tento k¾úè je už podpísaný vaším k¾úèom"
4049    
4050     #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
4051     msgid "Trustlist"
4052     msgstr "Zoznam dôvery"
4053    
4054     #: Src/wptMainProc.cpp:105
4055     msgid "Delete Clipboard Contents"
4056     msgstr "Zmaza obsah Schránky"
4057    
4058     #: Src/wptMainProc.cpp:107
4059     msgid "&Remember the answer"
4060     msgstr "&Pamäta si odpoveï"
4061    
4062     #: Src/wptMainProc.cpp:109
4063     msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4064     msgstr "Chcete zmaza obsah schránky?"
4065    
4066     #: Src/wptMainProc.cpp:156
4067     msgid "Could not access secret keyring."
4068     msgstr "Súbor s tajnými k¾úèmi nie je prístupný."
4069    
4070     #: Src/wptMainProc.cpp:216 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4071     msgid "Text Input"
4072     msgstr "Textový vstup"
4073    
4074     #: Src/wptMainProc.cpp:244
4075     msgid "Unknown OpenPGP type."
4076     msgstr "Neznámy typ OpenPGP."
4077    
4078     #: Src/wptMainProc.cpp:345
4079     msgid "Could not set current window mode hooks."
4080     msgstr "Nepodarilo sa nastavi \"current window mode hooks\"."
4081    
4082     #: Src/wptMainProc.cpp:397
4083     msgid "About..."
4084     msgstr "O programe..."
4085    
4086     #: Src/wptMainProc.cpp:403 Src/wptMainProc.cpp:407
4087     msgid "Decrypt/Verify"
4088     msgstr "Dešifrova/Overi"
4089    
4090     #: Src/wptMainProc.cpp:418
4091     msgid "Current Window"
4092     msgstr "Aktuálne okno"
4093    
4094     #: Src/wptMainProc.cpp:476
4095     msgid "Remove all passphrases from cache?"
4096     msgstr "Odstráni všetky heslá z pamäte?"
4097    
4098     #: Src/wptMainProc.cpp:477 Src/wptProgressDlg.cpp:136 Src/wptRegistry.cpp:274
4099     msgid "WinPT"
4100     msgstr "WinPT"
4101    
4102     #: Src/wptMainProc.cpp:487
4103     msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4104     msgstr "Súbor s verejnými k¾úèmi nie je prístupný, ukonèi WinPT?"
4105    
4106     #: Src/wptMainProc.cpp:520
4107     #, c-format
4108     msgid ""
4109     "Make sure that the window contains text.\n"
4110     "%s."
4111     msgstr ""
4112     "Uistite sa, že okno obsahuje text.\n"
4113     "%s."
4114    
4115     #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4116     msgid "MAPI Login failed"
4117     msgstr "Prihlásenie MAPI zlyhalo."
4118    
4119     #: Src/wptMAPI.cpp:140
4120     msgid "Could not send mail."
4121     msgstr "Nepodarilo sa posla e-mail."
4122    
4123     #: Src/wptMAPI.cpp:263
4124     msgid "Could not sent mail."
4125     msgstr "Nepodarilo sa posla e-mail."
4126    
4127     #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
4128     msgid "Digest"
4129     msgstr "Digest"
4130    
4131     #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
4132     msgid "Save to clipboard"
4133     msgstr "Uloži do schránky"
4134    
4135     #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4136     msgid "Print Message Digest"
4137     msgstr "Zobrazi digest správy"
4138    
4139     #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4140     msgid "Select File to Save Checksums"
4141     msgstr "Vybra súbor pre uloženie kontrolných súètov"
4142    
4143     #: Src/wptMDSumDlg.cpp:277
4144     #, c-format
4145     msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4146     msgstr "Kontrolné súèty úspešne uložené do '%s'"
4147    
4148     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4149     msgid ""
4150     "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "
4151     "file. This could be very useful because the values are NOT stored in the "
4152     "keyring."
4153     msgstr ""
4154     "Tu je možné uloži alebo obnovi dôveru k¾úèov zo súboru 'trustdb'. Toto by "
4155     "mohlo by ve¾mi užitoèné pretože hodnoty NIE sú uložené v súbore s k¾úèmi."
4156    
4157     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4158     msgid "Select File Name for Output"
4159     msgstr "Vybra názov súboru pre výstup"
4160    
4161     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4162     msgid "Ownertrust successfully exported."
4163     msgstr "Databáza dôvery úspešne exportovaná."
4164    
4165     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4166     msgid "Select File Name for Input"
4167     msgstr "Vybra názov súboru pre vstup"
4168    
4169     #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4170     msgid "Ownertrust successfully imported."
4171     msgstr "Databáza dôvery úspešne importovaná."
4172    
4173     #: Src/wptPassphraseCB.cpp:100
4174     msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4175     msgstr "Zašifrované s nasledujúcimi verejnými k¾úèmi"
4176    
4177     #: Src/wptPassphraseCB.cpp:144
4178     #, c-format
4179     msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4180     msgstr "Neznáme ID k¾úèa (%s, 0x%s)"
4181    
4182     #: Src/wptPassphraseCB.cpp:156
4183     msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4184     msgstr "Zlé heslo; Zadajte heslo znova"
4185    
4186     #: Src/wptPassphraseCB.cpp:157
4187     msgid "Please enter your passphrase"
4188     msgstr "Prosím zadajte svoje heslo"
4189    
4190     #: Src/wptPassphraseCB.cpp:161
4191     #, c-format
4192     msgid ""
4193     "Symmetric encryption.\n"
4194     "%s encrypted data."
4195     msgstr ""
4196     "Symetrické šifrovanie.\n"
4197     "%s šifrované dáta."
4198    
4199     #: Src/wptPassphraseCB.cpp:300
4200     #, c-format
4201     msgid ""
4202     "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4203     "\"%s\"\n"
4204     "%s key, ID 0x%s (main key ID 0x%s)\n"
4205     msgstr ""
4206     "Potrebujete heslo na odomknutie tajného k¾úèa pre\n"
4207     "používate¾a: \"%s\"\n"
4208     "%s k¾úè, ID 0x%s (hlavné ID k¾úèa 0x%s)\n"
4209    
4210     #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4211     #, c-format
4212     msgid ""
4213     "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4214     "\"%s\"\n"
4215     "%s key, ID 0x%s\n"
4216     msgstr ""
4217     "Potrebujete heslo na odomknutie tajného k¾úèa pre\n"
4218     "používate¾a: \"%s\"\n"
4219     "%s k¾úè, ID 0x%s\n"
4220    
4221     #: Src/wptPassphraseCB.cpp:395
4222     #, c-format
4223     msgid ""
4224     "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
4225     "Card: %s"
4226     msgstr ""
4227     "Prosím zadajte PIN pre odomknutie vášho tajného k¾úèa karty\n"
4228     "Karta: %s"
4229    
4230     #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
4231     msgid "Passphrase Dialog"
4232     msgstr "Dialóg hesla"
4233    
4234     #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4235     msgid "Repeat Passphrase"
4236     msgstr "Zopakova heslo"
4237    
4238     #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98
4239     msgid "Enter Passphrase"
4240     msgstr "Zadajte heslo"
4241    
4242     #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136
4243     msgid "Please enter a passphrase."
4244     msgstr "Prosím zadajte heslo."
4245    
4246     #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144
4247     msgid ""
4248     "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4249     "and should contain non-alphabetic characters.\n"
4250     "\n"
4251     "Continue?"
4252     msgstr ""
4253     "Vaše heslo by malo ma aspoò 8 znakov\n"
4254     "a malo by obsahova aj neabecedné znaky!\n"
4255     "\n"
4256     "Pokraèova?"
4257    
4258     #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154
4259     msgid ""
4260     "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4261     "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4262     "Continue?"
4263     msgstr ""
4264     "Heslo obsahuje 8-bitové znaky.\n"
4265     "Neodporúèa sa používa znaky špecifické pre konkrétny jazyk.\n"
4266     "Pokraèova?"
4267    
4268     #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4269     msgid "Please enter a PIN."
4270     msgstr "Prosím zadajte PIN."
4271    
4272     #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4273     #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
4274     msgid "PIN"
4275     msgstr "PIN"
4276    
4277     #: Src/wptPINDlg.cpp:84
4278     msgid "'Admin PIN' must be at least 8 characters long."
4279     msgstr "'Administrátorské PIN' musí ma aspoò 8 znakov."
4280    
4281     #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4282     msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4283     msgstr "PINy sú v súèasnosti obmedzené na US-ASCII"
4284    
4285     #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4286     msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4287     msgstr "'Používate¾ské PIN' musí ma aspoò 6 znakov."
4288    
4289     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:101
4290     msgid "Do not use any &temporary files"
4291     msgstr "Nepoužíva žiadne &doèasné súbory"
4292    
4293     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:102
4294     msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4295     msgstr "Na zobrazenie obyèajného textu použijte &prezeraè schránky"
4296    
4297     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:103
4298     msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4299     msgstr "Zalamova podpi&sy v obyèajnom texte v ståpci"
4300    
4301     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:104
4302     msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4303     msgstr "&Deaktivova klávesové skratky (Neodporúèa sa!)"
4304    
4305     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:105
4306     msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4307     msgstr ""
4308     "Preskoèi overnie platnosti k¾úèa a predpoklada, že k¾úèe sú stále plne "
4309     "dôveryhodné"
4310    
4311     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:106
4312     msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4313     msgstr "&Automatická záloha súboru s k¾úèmi pri ukonèení WinPT"
4314    
4315     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:107
4316     msgid "Backup to &keyring folder"
4317     msgstr "Zálohova do prieèinka súboru s &k¾úèmi"
4318    
4319     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:108
4320     msgid "Backup to:"
4321     msgstr "Zálohova do:"
4322    
4323     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:109
4324     msgid "Select &key list mode"
4325     msgstr "Vybra mód zoznamu &k¾úèov"
4326    
4327     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:110
4328     msgid "Keyserver &config"
4329     msgstr "Konfigurá&cia servera s k¾úèmi"
4330    
4331     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:111
4332     msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4333     msgstr "&Pamäta si heslo 'n' minút"
4334    
4335     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:112
4336     msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4337     msgstr "(STRG+ALT+F na vyèistenie pamäte)"
4338    
4339     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:113
4340     msgid "General options"
4341     msgstr "Všeobecné vo¾by"
4342    
4343     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4344     msgid "Clipboard hotkeys"
4345     msgstr "Klávesové skratky Schránky"
4346    
4347     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4348     msgid "Current window hotkeys"
4349     msgstr "Klávesové skratky aktuálneho okna"
4350    
4351     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4352     msgid "Default extension for encrypted files"
4353     msgstr "Predvolená prípona pre šifrované súbory"
4354    
4355     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4356     msgid "&Backup includes secret keyring"
4357     msgstr "Záloha o&bsahuje súbor s tajnými k¾úèmi"
4358    
4359     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206
4360     msgid ""
4361     "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4362     "If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n"
4363     "it is safe to leave this flag untouched."
4364     msgstr ""
4365     "Vo väèšine prípadov nie je dobrý nápad zapnú toto nastavenie.\n"
4366     "Ak viete èo robíte môžete zapnú túto možnos, ináè\n"
4367     "je bezpeèné necha túto vo¾bu nedotknutú."
4368    
4369     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240
4370     msgid "Select GPG backup path"
4371     msgstr "Vybra cestu k zálohe GPG"
4372    
4373     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:252
4374     msgid ""
4375     "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4376     "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4377     msgstr ""
4378     "Prosím zadajte hodnotu, ktorá je medzi 1-720.\n"
4379     "Nie je dobrý nápad drža heslo v pamäti viac než 12 hodín."
4380    
4381     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:265
4382     msgid "Please enter a value between 1-80."
4383     msgstr "Prosím zadajte hodnotu medzi 1-80."
4384    
4385     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:286
4386     msgid "The specified backup folder is invalid."
4387     msgstr "Uvedný záložný prieèinok je neplatný."
4388    
4389     #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
4390     msgid "Hotkeys"
4391     msgstr "Klávesové skratky"
4392    
4393     #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4394     msgid "Could not create progress thread."
4395     msgstr "Nepodarilo sa vytvori \"progress thread\"."
4396    
4397     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105
4398     msgid "Invalid host or IP address."
4399     msgstr "Neplatný hostite¾ alebo IP adresa."
4400    
4401     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:114
4402     msgid "Please enter the proxy hostname."
4403     msgstr "Prosím zadajte hostname proxy."
4404    
4405     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:120
4406     msgid "Invalid port number."
4407     msgstr "Neplatné èíslo portu."
4408    
4409     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:126
4410     msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4411     msgstr "Prosím vyberte hodnotu od 0-65535 pre port"
4412    
4413     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:131
4414     msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4415     msgstr "Keï chcete používa autentifikáciu, prosím vyplòte obidve políèka."
4416    
4417     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136
4418     msgid "Please enter a host name and a port."
4419     msgstr "Prosím zadajte názov hostite¾a a port."
4420    
4421     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:192
4422     msgid "Proxy host name or IP address"
4423     msgstr "Názov hostite¾a alebo IP adresa proxy"
4424    
4425     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193
4426     msgid "Server requires &authentication"
4427     msgstr "Server vyžaduje &autentifikáciu"
4428    
4429     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194
4430     msgid "User name"
4431     msgstr "Meno používate¾a"
4432    
4433     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:195
4434     msgid "Password"
4435     msgstr "Heslo"
4436    
4437     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
4438     msgid "Proxy type"
4439     msgstr "Typ proxy"
4440    
4441     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197
4442     msgid "Authentication"
4443     msgstr "Autentifikácia"
4444    
4445     #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:232
4446     msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4447     msgstr "Prosím vyplòte všetky požadované polia pre autentifikáciu."
4448    
4449     #: Src/wptRegistry.cpp:225
4450     msgid "GPG Detached Signature"
4451     msgstr "Oddelený podpis GPG"
4452    
4453     #: Src/wptRegistry.cpp:226
4454     msgid "GPG Encrypted Data"
4455     msgstr "Zašifrované dáta GPG"
4456    
4457     #: Src/wptRegistry.cpp:227
4458     msgid "GPG Armored Data"
4459     msgstr "GPG dáta vo formáte ASCII"
4460    
4461     #: Src/wptRegistry.cpp:272
4462     msgid ""
4463     "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4464     "a double click in the explorer.\n"
4465     "Do you want to continue?"
4466     msgstr ""
4467     "WinPT môže za vás zaregistrova niektoré typy súborov GPG, tak aby mohli by "
4468     "otvárané dvojkliknutím v prieskumníkovi.\n"
4469     "Chcete pokraèova?"
4470    
4471     #: Src/wptRegistry.cpp:280
4472     msgid "WinPT WARNING"
4473     msgstr "VAROVANIE WinPT"
4474    
4475     #: Src/wptRegistry.cpp:281
4476     #, c-format
4477     msgid ""
4478     "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
4479     "application.\n"
4480     "Do you want to overwrite it?"
4481     msgstr ""
4482     "Zdá sa, že typ súboru '%s' už bol zaregistrovaný inou aplikáciou\n"
4483     "Chcete to prepísa?"
4484    
4485     #: Src/wptRegistry.cpp:596
4486     msgid "Could not write to Registry."
4487     msgstr "Nedá sa zapisova do registra."
4488    
4489     #: Src/wptSigList.cpp:54
4490     msgid "Valid"
4491     msgstr "Platný"
4492    
4493     #: Src/wptSigList.cpp:58
4494     msgid "Expiration"
4495     msgstr "Expirácia"
4496    
4497     #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4498     #, c-format
4499     msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4500     msgstr "Strom podpisu pre \"%s\" (0x%s)"
4501    
4502     #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4503     msgid "Edit..."
4504     msgstr "Editova..."
4505    
4506     #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4507     msgid "Data is too large for copying."
4508     msgstr "Dáta sú príliš ve¾ké na kopírovanie."
4509    
4510     #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4511     msgid "Enter the text that was signed"
4512     msgstr "Zadajte text, ktorý bol podpísaný"
4513    
4514     #: Src/wptTextInputDlg.cpp:94
4515     msgid "Text Input from File"
4516     msgstr "Textový vstup zo súboru"
4517    
4518     #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4519     #, c-format
4520     msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4521     msgstr "PKA: Overená adresa podpisovate¾a je '%s'"
4522    
4523     #: Src/wptVerifyList.cpp:139
4524     msgid ""
4525     "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4526     " There is no indication that the signature belongs to the "
4527     "owner.\r\n"
4528     msgstr ""
4529     "VAROVANIE Tento k¾úè nie je certifikovaný dôveryhodným podpisom!\r\n"
4530     " Niè nenasvedèuje tomu, že k¾úè patrí vlastníkovi.\r\n"
4531    
4532     #: Src/wptVerifyList.cpp:144
4533     msgid "The signature is expired!"
4534     msgstr "Podpis vypršal!"
4535    
4536     #: Src/wptVerifyList.cpp:170
4537     msgid "Signed"
4538     msgstr "Podpísané"

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26