/[winpt]/trunk/Po/sk.po
ViewVC logotype

Contents of /trunk/Po/sk.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 284 - (show annotations)
Tue Feb 27 21:01:04 2007 UTC (18 years ago) by twoaday
File size: 127327 byte(s)
Change bug report address


1 # Slovak translations for winpt package
2 # Slovenské preklady pre balík winpt.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Martin Lukac <[email protected]>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: winpt 1.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-15 22:58+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-12-15 16:01+0100\n"
12 "Last-Translator: Martin Lukac <[email protected]>\n"
13 "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: Src/WinPT.cpp:71
19 msgid ""
20 "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
21 "file."
22 msgstr ""
23 "Súbor gpg.conf obsahuje najmenej jeden argument, ktorý ukazuje na "
24 "neexistujúci súbor."
25
26 #: Src/WinPT.cpp:192
27 msgid "Could not create GPG home directory"
28 msgstr "Domáci adresár GPG sa nepodarilo vytvori"
29
30 #: Src/WinPT.cpp:193 Src/WinPT.cpp:294 Src/WinPT.cpp:298 Src/WinPT.cpp:539
31 #: Src/WinPT.cpp:548 Src/WinPT.cpp:555 Src/WinPT.cpp:578 Src/WinPT.cpp:588
32 #: Src/WinPT.cpp:604 Src/WinPT.cpp:613 Src/WinPT.cpp:617 Src/WinPT.cpp:634
33 #: Src/WinPT.cpp:703 Src/WinPT.cpp:716 Src/WinPT.cpp:763 Src/WinPT.cpp:806
34 #: Src/WinPT.cpp:824 Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:151
35 #: Src/wptGPG.cpp:929 Src/wptGPG.cpp:941 Src/wptGPG.cpp:951 Src/wptGPG.cpp:962
36 #: Src/wptMainProc.cpp:346 Src/wptMainProc.cpp:520
37 msgid "WinPT Error"
38 msgstr "Chyba WinPT"
39
40 #: Src/WinPT.cpp:229
41 msgid "No useable secret key found."
42 msgstr "Nenájdený žiaden použite¾ný tajný k¾úè."
43
44 #: Src/WinPT.cpp:230 Src/WinPT.cpp:241 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370
45 msgid "WinPT Warning"
46 msgstr "Varovanie WinPT"
47
48 #: Src/WinPT.cpp:240
49 msgid "Default secret key is unuseable"
50 msgstr "Predvolený tajný k¾úè je nepoužite¾ný"
51
52 #: Src/WinPT.cpp:293
53 msgid "Could not read GnuPG version."
54 msgstr "Nedá sa naèíta verzia GnuPG."
55
56 #: Src/WinPT.cpp:299
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid ""
59 "A newer GPG version is needed.\n"
60 "Current GPG version %d.%d.%d, required "
61 msgstr ""
62 "Prepáète, potrebujete novšiu verziu GPG.\n"
63 "Verzia GPG %d.%d.%d požadovaná verzia GPG "
64
65 #: Src/WinPT.cpp:333
66 msgid "Failed to create WinPT directory"
67 msgstr "Nepodarilo sa vytvori adresár WinPT"
68
69 #: Src/WinPT.cpp:334 Src/WinPT.cpp:351 Src/WinPT.cpp:362
70 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:643
71 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73
72 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
73 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:394
74 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:400 Src/wptKeyserverDlg.cpp:502
75 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:562 Src/wptKeyserverDlg.cpp:567
76 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:761 Src/wptKeyserverDlg.cpp:786
77 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:802 Src/wptKeyserverDlg.cpp:807
78 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:813 Src/wptKeyserverDlg.cpp:819
79 msgid "Keyserver"
80 msgstr "Server s k¾úèmi"
81
82 #: Src/WinPT.cpp:350
83 msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
84 msgstr "Nepodarilo sa skopírova keyserver.conf"
85
86 #: Src/WinPT.cpp:540
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
90 "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"
91 msgstr ""
92 "Súbor PTD.dll má iné èíslo verzie než súbor WinPT.exe\n"
93 "Prosím aktualizujte súbor PTD.dll na verziu %d.%d.%d"
94
95 #: Src/WinPT.cpp:547
96 msgid "Cryptographic selftest failed."
97 msgstr "Kryptografický test seba samého zlyhal."
98
99 #: Src/WinPT.cpp:554
100 msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
101 msgstr "Je potrebná novšia verzia GPGME; aspoò "
102
103 #: Src/WinPT.cpp:575
104 msgid ""
105 "The gpg.conf file contains the 'textmode' option\n"
106 "which leads to broken binary output during decryption.\n"
107 "If this is on purpose, just continue otherwise the option should be disabled."
108 msgstr ""
109 "Súbor gpg.conf obsahuje vo¾bu 'textmode'\n"
110 "ktorá vedie k poškodeniu binárneho výstupu poèas dešifrovania.\n"
111 "Ak je toto úmyselne, tak pokraèujte, ináè by mala by vo¾ba vypnutá."
112
113 #: Src/WinPT.cpp:589
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "GPG home directory is not set correctly.\n"
117 "Please check the GPG registry settings:\n"
118 "%s."
119 msgstr ""
120 "Domáci adresár GPG nie je nastavený správne.\n"
121 "Prosím skontrolujte nastavenia GPG v registri:\n"
122 "%s."
123
124 #: Src/WinPT.cpp:593
125 msgid "Select GPG Public Keyring"
126 msgstr "Vybra súbor s verejnými k¾úèmi GPG"
127
128 #: Src/WinPT.cpp:603
129 msgid "GPG home directory could not be determined."
130 msgstr "Domáci adresár GPG sa nedal urèi."
131
132 #: Src/WinPT.cpp:611
133 msgid ""
134 "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
135 "Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?"
136 msgstr ""
137 "Nedá sa nájs spustite¾ný súbor GPG (gpg.exe).\n"
138 "Chcete spusti predvo¾by GPG pre opravenie tohto problému?"
139
140 #: Src/WinPT.cpp:626
141 msgid ""
142 "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
143 "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
144 "\n"
145 "Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n"
146 msgstr ""
147 "Súbor s verejnými a tajnými k¾úèmi nie je prístupný a/alebo sa nedá nájs.\n"
148 "Ak je to iba náhoda, ukonèite program a opravte to.\n"
149 "\n"
150 "Pokraèujte ak chcete aby WinPT ponúklo viac možností.\n"
151
152 #: Src/WinPT.cpp:659 Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
153 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:856
154 msgid "Wipe Free Space"
155 msgstr "Úplne vymaza vo¾né miesto"
156
157 #: Src/WinPT.cpp:702
158 msgid "Could not register window class"
159 msgstr "Nepodarilo sa zaregistrova triedu okna"
160
161 #: Src/WinPT.cpp:716
162 msgid "Could not create window"
163 msgstr "Nepodarilo sa vytvori okno"
164
165 #: Src/WinPT.cpp:804
166 msgid ""
167 "The keycache was not initialized or is empty.\n"
168 "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
169 msgstr ""
170 "Pamä k¾úèov nebola inicializovaná alebo je prázdna.\n"
171 "Prosím skontrolujte vašu konfiguráciu GPG (súbory s k¾úèmi, cesty...)"
172
173 #: Src/WinPT.cpp:807
174 msgid ""
175 "It seems that GPG is not configured properly.\n"
176 "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
177 msgstr ""
178 "Zdá sa, že GPG nie je nastavené správne.\n"
179 "Chcete spusti dialóg predvolieb GPG?"
180
181 #: Src/WinPT.cpp:825
182 #, c-format
183 msgid ""
184 "Default key (from the GPG config file) could not be found or is unuseable.\n"
185 "The default key will be resetted and can be set later in the Key Manager "
186 "again.\n"
187 "\n"
188 "%s: secret key not found."
189 msgstr ""
190 "Predvolený k¾úè (z konfiguraèného súboru GPG) sa nenašiel alebo je "
191 "nepoužite¾ný.\n"
192 "Predvolený k¾úè bude znovu nastavený a môže by opä nastavený v Správcovi "
193 "k¾úèov.\n"
194 "\n"
195 "%s: tajný k¾úè nenájdený."
196
197 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
198 msgid "About the GNU Privacy Guard"
199 msgstr "O GNU Privacy Guard"
200
201 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:57
202 msgid "About GnuPG"
203 msgstr "O GnuPG"
204
205 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1943
206 #: Src/wptMainProc.cpp:569
207 msgid "About WinPT"
208 msgstr "O WinPT"
209
210 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
211 msgid "Warranty"
212 msgstr "Záruka"
213
214 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
215 msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
216 msgstr "Súbor AUTHORS obsahuje zoznam všetkých prispievate¾ov a spoluautorov."
217
218 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
219 msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
220 msgstr ""
221 "Slobodný open source bezpeènostný nástroj pre Windows založený na GnuPG."
222
223 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
224 msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
225 msgstr "Viac informácií nájdete na domácej stránke: http://www.winpt.org"
226
227 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
228 msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
229 msgstr ""
230 "Prosím hláste akéko¾vek CHYBY alebo návrhy pre WinPT na <[email protected]>"
231
232 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
233 msgid ""
234 "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
235 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
236 "Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later "
237 "version."
238 msgstr ""
239 "WinPT je slobodný softvér; môžete ho šíri a/alebo modifikova pod "
240 "podmienkami licencie GNU General Public License ako ju uverejnila Free "
241 "Software Foundation; buï Versie 2 Licencie, alebo (na základe vášho "
242 "uváženia) akejko¾vek novšej verzie."
243
244 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
245 msgid ""
246 "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
247 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
248 "A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. "
249 msgstr ""
250 "Program WinPT je distribuovaný s nádejou, že bude užitoèný, ale BEZ "
251 "AKEJKO¼VEK ZÁRUKY; dokonca aj bez implikovanej záruky PREDAJNOSTI alebo "
252 "VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚÈEL. Viac podrobností nájdete v licencii General "
253 "Public License. "
254
255 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
256 msgid "&About GPG..."
257 msgstr "&O GPG..."
258
259 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2173
260 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
261 msgid "&Help"
262 msgstr "&Pomocník"
263
264 #: Src/wptCardDlg.cpp:146 Src/wptMainProc.cpp:396
265 msgid "Card Manager"
266 msgstr "Správca kariet"
267
268 #: Src/wptCardDlg.cpp:182
269 msgid "No Fingerprint"
270 msgstr "Žiaden odtlaèok"
271
272 #: Src/wptCardDlg.cpp:213
273 msgid "No OpenPGP smart card detected."
274 msgstr "Nebola detekovaná karta OpenPGP."
275
276 #: Src/wptCardDlg.cpp:337
277 msgid "No PINs found."
278 msgstr "Nenájdené žiadne PIN."
279
280 #: Src/wptCardDlg.cpp:337 Src/wptCardDlg.cpp:348 Src/wptCardDlg.cpp:353
281 #: Src/wptCardDlg.cpp:359 Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:385
282 #: Src/wptCardDlg.cpp:511 Src/wptCardDlg.cpp:612 Src/wptCardDlg.cpp:617
283 #: Src/wptCardDlg.cpp:623 Src/wptCardDlg.cpp:630 Src/wptCardDlg.cpp:636
284 #: Src/wptCardDlg.cpp:644 Src/wptCardDlg.cpp:665 Src/wptCardDlg.cpp:691
285 #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:725
286 #: Src/wptCardDlg.cpp:727 Src/wptCardDlg.cpp:732 Src/wptCardDlg.cpp:737
287 #: Src/wptCardDlg.cpp:801 Src/wptCardDlg.cpp:814 Src/wptCardDlg.cpp:817
288 #: Src/wptMainProc.cpp:265
289 msgid "Card Edit"
290 msgstr "Editácia karty"
291
292 #: Src/wptCardDlg.cpp:347
293 msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
294 msgstr "V súèasnosti je povolené iba obyèajné ASCII."
295
296 #: Src/wptCardDlg.cpp:352
297 msgid "Only alphabetic characters are allowed."
298 msgstr "Sú povolené iba abecedné znaky."
299
300 #: Src/wptCardDlg.cpp:359
301 msgid "Invalid URL."
302 msgstr "Neplatné URL."
303
304 #: Src/wptCardDlg.cpp:372
305 #, c-format
306 msgid "Could not modify card attribute: %s"
307 msgstr "Nepodarilo sa modifikova atribút karty: %s"
308
309 #: Src/wptCardDlg.cpp:385
310 msgid "Card attribute changed."
311 msgstr "Atribút karty zmenený."
312
313 #: Src/wptCardDlg.cpp:423
314 msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
315 msgstr "Prosím zadajte 'Administrátorské PIN'"
316
317 #: Src/wptCardDlg.cpp:425
318 msgid "Please enter the 'User PIN'"
319 msgstr "Prosím zadajte 'Používate¾ské PIN'"
320
321 #: Src/wptCardDlg.cpp:427 Src/wptPINDlg.cpp:51
322 msgid "Please enter the PIN"
323 msgstr "Prosím zadajte PIN"
324
325 #: Src/wptCardDlg.cpp:467 Src/wptCardDlg.cpp:583 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:498
326 msgid "&Name"
327 msgstr "Me&no"
328
329 #: Src/wptCardDlg.cpp:468
330 msgid "&Language"
331 msgstr "&Jazyk"
332
333 #: Src/wptCardDlg.cpp:469
334 msgid "&Key-URL"
335 msgstr "URL-&k¾úèa"
336
337 #: Src/wptCardDlg.cpp:470
338 msgid "&Login"
339 msgstr "Prih&lásenie"
340
341 #: Src/wptCardDlg.cpp:471
342 msgid "&Sex"
343 msgstr "&Pohlavie"
344
345 #: Src/wptCardDlg.cpp:472 Src/wptCommonDlg.cpp:256 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2175
346 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96 Src/wptPINDlg.cpp:55
347 msgid "&OK"
348 msgstr "&OK"
349
350 #: Src/wptCardDlg.cpp:473 Src/wptGPGOptDlg.cpp:51
351 msgid "&Exit"
352 msgstr "Koni&ec"
353
354 #: Src/wptCardDlg.cpp:474
355 msgid "&New keys"
356 msgstr "&Nové k¾úèe"
357
358 #: Src/wptCardDlg.cpp:475
359 msgid "Change &PIN"
360 msgstr "Zmeni &PIN"
361
362 #: Src/wptCardDlg.cpp:510
363 msgid ""
364 "This operation will override the keys on the card.\n"
365 "Continue?"
366 msgstr ""
367 "Táto operácia má prednos pred k¾úèmi na karte.\n"
368 "Aj tak pokraèova?"
369
370 #: Src/wptCardDlg.cpp:582
371 msgid "Pubkey algorithm"
372 msgstr "Algoritmus verejného k¾úèa"
373
374 #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
375 msgid "&Comment (optional)"
376 msgstr "&Komentár (volite¾né)"
377
378 #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
379 msgid "&Expire date"
380 msgstr "Dátum &expirácie"
381
382 #: Src/wptCardDlg.cpp:586
383 msgid "Off-card passphrase"
384 msgstr "Heslo mimo karty"
385
386 #: Src/wptCardDlg.cpp:587 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:635 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
387 msgid "&Never"
388 msgstr "&Nikdy"
389
390 #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
391 msgid "Email &address"
392 msgstr "E-mailová &adresa"
393
394 #: Src/wptCardDlg.cpp:589
395 msgid "Overwrite old keys on the card"
396 msgstr "Prepísa staré k¾úèe na karte"
397
398 #: Src/wptCardDlg.cpp:590
399 msgid "Make off-card backup of encryption key"
400 msgstr "Zálohova šifrovací k¾úè mimo kartu"
401
402 #: Src/wptCardDlg.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1833
403 msgid "Card Key Generation"
404 msgstr "Generovanie k¾úèa na karte"
405
406 #: Src/wptCardDlg.cpp:612
407 msgid "Please enter your name."
408 msgstr "Prosím zadajte svoje meno."
409
410 #: Src/wptCardDlg.cpp:616
411 msgid "Name must be at least 5 characters long."
412 msgstr "Meno musí by aspoò 5 znakov dlhé."
413
414 #: Src/wptCardDlg.cpp:622
415 msgid "Please enter your e-mail address."
416 msgstr "Prosím zadajte vašu e-mailovú adresu."
417
418 #: Src/wptCardDlg.cpp:629
419 msgid "Please enter a valid e-mail address."
420 msgstr "Prosím zadajte platnú e-mailovú adresu."
421
422 #: Src/wptCardDlg.cpp:635
423 msgid "Please enter an off-card passphrase."
424 msgstr "Prosím zadajte heslo pre \"off-card\"."
425
426 #: Src/wptCardDlg.cpp:643
427 msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
428 msgstr "Prosím použijte sadu znakov obyèajného ASCII pre polia."
429
430 #: Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1384 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
431 msgid "The date you have chosen has already passed."
432 msgstr "Dátum, ktorý ste vybrali je v minulosti."
433
434 #: Src/wptCardDlg.cpp:689
435 msgid ""
436 "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
437 "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
438 msgstr ""
439 "Operácia bola zrušená. Zdá sa, že na kartách sú\n"
440 "existujúce k¾úèe. Potrebujete oznaèi znaèku 'Prepísa'."
441
442 #: Src/wptCardDlg.cpp:698
443 msgid "Keys successfully created."
444 msgstr "K¾úèe úspešne vytvorené."
445
446 #: Src/wptCardDlg.cpp:725
447 msgid "Please enter the old card PIN."
448 msgstr "Prosím zadajte staré PIN karty."
449
450 #: Src/wptCardDlg.cpp:727
451 msgid "Please enter the new card PIN."
452 msgstr "Prosím zadajte nové PIN karty."
453
454 #: Src/wptCardDlg.cpp:732
455 msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
456 msgstr "'Administrátorské PIN' musí ma aspoò 8 znakov."
457
458 #: Src/wptCardDlg.cpp:737
459 msgid "PIN must be at least 6 characters."
460 msgstr "PIN musí ma aspoò 6 znakov."
461
462 #: Src/wptCardDlg.cpp:760
463 msgid "Change Card PIN"
464 msgstr "Zmeni PIN karty"
465
466 #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptPassphraseDlg.cpp:247
467 msgid "Passphrases do not match. Please try again."
468 msgstr "Heslá sa nezhodujú. Prosím skúste znova."
469
470 #: Src/wptCardDlg.cpp:816
471 msgid "PIN successfully changed."
472 msgstr "PIN úspešne zmenené."
473
474 #: Src/wptCardEdit.cpp:332
475 msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."
476 msgstr "Prosím vložte kartu a kliknite na OK alebo Zruši pre ukonèenie."
477
478 #: Src/wptCardEdit.cpp:333
479 msgid "GPG Card Status"
480 msgstr "Stav karty GPG"
481
482 #: Src/wptCardManager.cpp:48
483 msgid ""
484 "Please insert the OpenPGP smart card\n"
485 "Press OK to continue or Cancel"
486 msgstr ""
487 "Prosím vložte smart kartu OpenPGP\n"
488 "Stlaète OK pre pokraèovanie alebo Zruši"
489
490 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138
491 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129
492 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173 Src/wptVerifyList.cpp:229
493 #: Src/wptVerifyList.cpp:293
494 msgid "user ID not found"
495 msgstr "ID používate¾a nenájdené"
496
497 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:106
498 msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
499 msgstr "Stav podpisu: Vytvorený s úplne dôveryhodným k¾úèom"
500
501 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:108
502 msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
503 msgstr "Stav podpisu: Vytvorený s okrajovo dôveryhodným k¾úèom"
504
505 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:112
506 msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
507 msgstr "Stav podpisu: Vytvorený s NEDÔVERYHODNÝM k¾úèom"
508
509 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:115
510 msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
511 msgstr "Stav podpisu: Vytvorený s nedefinovane dôveryhodným k¾úèom"
512
513 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:125
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
517 "*** Signature made: %s\r\n"
518 "*** Signature verfied: %s\r\n"
519 "*** %s\r\n"
520 "*** Signature result: %s\r\n"
521 "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
522 "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
523 msgstr ""
524 "*** OVERENIE PODPISU PGP ***\r\n"
525 "*** Urobený podpis: %s\r\n"
526 "*** Overený podpis: %s\r\n"
527 "*** %s\r\n"
528 "*** Výsledok podpisu: %s\r\n"
529 "*** Podpísal: %s (0x%s)\r\n"
530 "*** ZAÈIATOK PGP DEŠIFROVANÉHO TEXTU ***\r\n"
531
532 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:132
533 msgid ""
534 "\r\n"
535 "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
536 msgstr ""
537 "\r\n"
538 "*** KONIEC PGP DEŠIFROVANÉHO TEXTU ***"
539
540 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189
541 msgid "Decrypt Verify"
542 msgstr "Dešifrova Overi"
543
544 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:190
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "%s\n"
548 "%s\n"
549 "Signature made: %s\n"
550 "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
551 "%s"
552 msgstr ""
553 "%s\n"
554 "%s\n"
555 "Podpis urobený: %s\n"
556 "Od \"%s\" s použitím ID k¾úèa 0x%s%s %s\n"
557 "%s"
558
559 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:223 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:144
560 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:155 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:171
561 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:188 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:199
562 #: Src/wptFileManager.cpp:1670 Src/wptFileManager.cpp:1735
563 #: Src/wptFileManager.cpp:1755 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
564 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:127 Src/wptKeyserverDlg.cpp:279
565 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:286 Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224
566 #: Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:405
567 msgid "Verify"
568 msgstr "Overi"
569
570 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:230 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:243
571 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:258
572 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:260 Src/wptFileManager.cpp:1377
573 #: Src/wptFileManager.cpp:1428
574 msgid "Decryption"
575 msgstr "Dešifrovanie"
576
577 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 Src/wptFileManager.cpp:1429
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"
581 "Decryption failed: secret key not available."
582 msgstr ""
583 "Zašifrované s k¾úèom %s, ID 0x%s.%s\n"
584 "Dešifrovanie zlyhalo: tajný k¾úè nie je dostupný. "
585
586 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251
587 #, c-format
588 msgid "Unsupported algorithm: %s"
589 msgstr "Nepodporovaný algoritmus: %s"
590
591 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:257
592 msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
593 msgstr ""
594 "Poškodená správa OpenPGP (možno: znak \"quoted printable\" v ASCII formáte)."
595
596 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:267
597 msgid ""
598 "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
599 "\n"
600 "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
601 "It is likely that the data was corrupted in transport\n"
602 "but it might be also possible that this is part of an attack."
603 msgstr ""
604 "VAROVANIE: so šifrovanou správou sa manipulovalo!\n"
605 "\n"
606 "*NE*dôverujte žiadnemu textu alebo údajom z tohto súboru!\n"
607 "Je pravdepodobné, že dáta boli poškodené poèas prenosu\n"
608 "ale môže by tiež možné, že toto je èasou útoku."
609
610 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:272
611 msgid "*** IMPORTANT ***"
612 msgstr "*** DÔLEŽITÉ ***"
613
614 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:276 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216
615 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:118 Src/wptClipSignDlg.cpp:264
616 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:296
617 #: Src/wptKeyManager.cpp:762 Src/wptKeyManager.cpp:954 Src/wptSymEnc.cpp:88
618 msgid "GnuPG Status: Finished"
619 msgstr "Stav GnuPG: Skonèené"
620
621 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123
622 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171
623 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257
624 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212
625 #: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:418
626 #: Src/wptMainProc.cpp:501 Src/wptMainProc.cpp:506 Src/wptVerifyList.cpp:202
627 msgid "Clipboard"
628 msgstr "Schránka"
629
630 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:650
631 msgid "File Open"
632 msgstr "Otvori súbor"
633
634 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:122
635 msgid ""
636 "The file you want to add is very large.\n"
637 "Continue?"
638 msgstr ""
639 "Súbor, ktorý chcete prida je ve¾mi ve¾ký.\n"
640 "Aj tak pokraèova?"
641
642 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:160
643 msgid "File Save"
644 msgstr "Uloži súbor"
645
646 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186
647 msgid "Data successfully written to file."
648 msgstr "Údaje úspešne zapísané do súboru."
649
650 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222
651 msgid "&Copy"
652 msgstr "&Kopírova"
653
654 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
655 msgid "Clea&r"
656 msgstr "&Vyèisti"
657
658 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
659 msgid "&Quote"
660 msgstr "&Citova"
661
662 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:497
663 msgid "&Open..."
664 msgstr "&Otvori..."
665
666 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207
667 msgid "&Save..."
668 msgstr "&Uloži..."
669
670 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
671 msgid "&Paste"
672 msgstr "&Prilepi"
673
674 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:498
675 msgid "&Encrypt"
676 msgstr "&Šifrova"
677
678 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:500
679 msgid "&Decrypt"
680 msgstr "&Dešifrova"
681
682 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:563
683 msgid "Clipboard Editor"
684 msgstr "Editor schránky"
685
686 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:106
687 msgid "key not found"
688 msgstr "k¾úè nenájdený"
689
690 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:122
691 msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
692 msgstr "Príjemcovia nepoužite¾ní pre šifrovanie:\n"
693
694 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:135 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156
695 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213
696 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:172
697 msgid "Encryption"
698 msgstr "Šifrovanie"
699
700 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157
701 msgid "&Find"
702 msgstr "&H¾ada"
703
704 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:158 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
705 #: Src/wptCommonDlg.cpp:80 Src/wptCommonDlg.cpp:257
706 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:221
707 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59
708 #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168
709 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:435
710 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:501 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636
711 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
712 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
713 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:551 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
714 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:418 Src/wptPassphraseCB.cpp:89
715 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:95 Src/wptPINDlg.cpp:54
716 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
717 msgid "&Cancel"
718 msgstr "&Zruši"
719
720 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
721 msgid "You must select at least one key."
722 msgstr "Musíte vybra aspoò jeden k¾úè."
723
724 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:240
725 #, c-format
726 msgid "No recipient found with '%s'"
727 msgstr "Nebol nájdený žiaden príjemca s '%s'"
728
729 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
730 msgid "Key Import Statistics"
731 msgstr "Štatistika importu k¾úèov"
732
733 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
734 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
735 msgid "Could not get default key."
736 msgstr "Nedá sa získa predvolený k¾úè."
737
738 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:108
739 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:116 Src/wptClipSignDlg.cpp:150
740 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156 Src/wptClipSignDlg.cpp:224
741 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:228 Src/wptClipSignDlg.cpp:248
742 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:259 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
743 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1187
744 #: Src/wptFileManager.cpp:1203 Src/wptFileManager.cpp:1493
745 #: Src/wptMainProc.cpp:179
746 msgid "Signing"
747 msgstr "Podpisovanie"
748
749 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156
750 msgid "No useable signing key found"
751 msgstr "Nenájdený žiaden použite¾ný podpisovací k¾úè"
752
753 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:229
754 #, c-format
755 msgid ""
756 "No key was chosen.\n"
757 "Use the GPG default key '%s'?"
758 msgstr ""
759 "Nebol vybraný žiaden k¾úè.\n"
760 "Použi predvolený k¾úè GPG '%s'?"
761
762 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
763 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
764 #: Src/wptMainProc.cpp:186
765 msgid "Sign & Encrypt"
766 msgstr "Podpísa & Šifrova"
767
768 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
769 msgid "Select key for signing"
770 msgstr "Vybra k¾úè pre podpísanie"
771
772 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
773 msgid "Signing key:"
774 msgstr "Podpisovací k¾úè:"
775
776 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1198
777 msgid "No key was selected."
778 msgstr "Nebol vybraný žiaden k¾úè."
779
780 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:125
781 msgid "Signature Information"
782 msgstr "Informácie o podpise"
783
784 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:145 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52
785 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49
786 msgid "&Save"
787 msgstr "&Uloži"
788
789 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:188
790 msgid "Invalid signature state."
791 msgstr "Neplatný stav podpisu."
792
793 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:198
794 msgid "Error while adding signature information."
795 msgstr "Chyba poèas pridávania informácie o podpise"
796
797 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
798 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86
799 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98
800 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108
801 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
802 msgid "Save Plaintext"
803 msgstr "Uloži obyèajný text"
804
805 #: Src/wptCommonDlg.cpp:89
806 msgid "Please enter a valid URL."
807 msgstr "Prosím zadajte platné URL."
808
809 #: Src/wptCommonDlg.cpp:119 Src/wptKeyManager.cpp:508
810 msgid "HTTP Key Import"
811 msgstr "Import k¾úèa cez HTTP"
812
813 #: Src/wptCommonDlg.cpp:120
814 msgid "Enter URL to retrieve the public key"
815 msgstr "Zadajte URL pre získanie verejného k¾úèa"
816
817 #: Src/wptCommonDlg.cpp:138 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:753
818 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:821 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:862
819 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:878
820 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:904 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934
821 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012
822 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
823 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301
824 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1305 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1321
825 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360
826 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1370 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
827 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1389 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1428
828 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1440
829 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451
830 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1494 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499
831 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1513
832 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1556
833 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1564 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1609
834 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1620 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1729
835 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1767 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1802
836 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1817
837 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1922 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1924
838 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1940 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1942
839 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1985
840 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2001 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2015
841 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2086
842 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2149 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2163
843 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2178 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2218
844 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2223 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
845 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1972
846 msgid "Key Edit"
847 msgstr "Editácia k¾úèa"
848
849 #: Src/wptCommonDlg.cpp:139
850 msgid "Enter preferred keyserver URL"
851 msgstr "Zadajte URL preferovaného servera s k¾úèmi"
852
853 #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:346
854 msgid "Choose Locale Directory"
855 msgstr "Vybra adresár s lokalizáciou"
856
857 #: Src/wptCommonDlg.cpp:223
858 msgid "Could not create winpt.mo file"
859 msgstr "Nepodarilo sa vytvori súbor winpt.mo"
860
861 #: Src/wptCommonDlg.cpp:254
862 msgid "Native Language Support"
863 msgstr "Podpora jazykov"
864
865 #: Src/wptCommonDlg.cpp:255
866 msgid "Please select a language"
867 msgstr "Prosím vyberte jazyk"
868
869 #: Src/wptErrors.cpp:51
870 #, c-format
871 msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
872 msgstr "Nepodarilo sa nájs GPG.exe v %s."
873
874 #: Src/wptErrors.cpp:56
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
878 "exist."
879 msgstr ""
880 "Nepodarilo sa nájs položky súboru s k¾úèmi v súbore volieb v %s alebo súbor "
881 "NEexistuje."
882
883 #: Src/wptErrors.cpp:83
884 msgid "General error occured"
885 msgstr "Objavila sa všeobecná chyba"
886
887 #: Src/wptErrors.cpp:84
888 msgid "Could not open file"
889 msgstr "Nepodarilo sa otvori súbor"
890
891 #: Src/wptErrors.cpp:85
892 msgid "Could not create file"
893 msgstr "Nepodarilo sa vytvori súbor"
894
895 #: Src/wptErrors.cpp:86
896 msgid "Could not read file"
897 msgstr "Nepodarilo sa naèíta súbor"
898
899 #: Src/wptErrors.cpp:87
900 msgid "Could not write file"
901 msgstr "Nepodarilo sa zapísa do súboru"
902
903 #: Src/wptErrors.cpp:88
904 msgid "Could not close file"
905 msgstr "Nepodarilo sa zatvori súbor"
906
907 #: Src/wptErrors.cpp:89
908 msgid "File does not exist"
909 msgstr "Súbor neexistuje"
910
911 #: Src/wptErrors.cpp:90
912 msgid "Could not delete file"
913 msgstr "Nepodarilo sa zmaza súbor"
914
915 #: Src/wptErrors.cpp:91
916 msgid "Could not open Clipboard"
917 msgstr "Nepodarilo sa otvori schránku"
918
919 #: Src/wptErrors.cpp:92
920 msgid "Could not close Clipboard"
921 msgstr "Schránka nemohla by zatvorená"
922
923 #: Src/wptErrors.cpp:93
924 msgid "Could not empty Clipboard"
925 msgstr "Nepodarilo sa vyprázdni schránku"
926
927 #: Src/wptErrors.cpp:94
928 msgid "Could not set Clipboard data"
929 msgstr "Nepodarilo sa nastavi dáta v schránke"
930
931 #: Src/wptErrors.cpp:95
932 msgid "Could not get Clipboard data"
933 msgstr "Nepodarilo sa získa dáta zo schránky"
934
935 #: Src/wptErrors.cpp:96
936 msgid "There is no text in the Clipboard"
937 msgstr "V schránke nie je žiaden text"
938
939 #: Src/wptErrors.cpp:97
940 msgid "The Clipboard already contains GPG data"
941 msgstr "Schránka už obsahuje dáta GPG"
942
943 #: Src/wptErrors.cpp:98
944 msgid "General Clipboard error"
945 msgstr "Všeobecná chyba schránky"
946
947 #: Src/wptErrors.cpp:99
948 msgid "Registry error: "
949 msgstr "Chyba registra: "
950
951 #: Src/wptErrors.cpp:102
952 msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
953 msgstr "Nepodarilo sa spusti rozhranie Winsock 2"
954
955 #: Src/wptErrors.cpp:103
956 msgid "Could not resolve hostname"
957 msgstr "Nepodarilo sa získa meno hostite¾a"
958
959 #: Src/wptErrors.cpp:104
960 msgid "Could not create new socket"
961 msgstr "Nepodarilo sa vytvori nový socket"
962
963 #: Src/wptErrors.cpp:105
964 msgid "Could not connect to the host"
965 msgstr "Nepodarilo sa spoji s hostite¾om"
966
967 #: Src/wptErrors.cpp:106
968 msgid "Could not send the key to the keyserver"
969 msgstr "Nepodarilo sa posla k¾úè na server s k¾úèmi"
970
971 #: Src/wptErrors.cpp:107
972 msgid "Could not receive the key from the keyserver"
973 msgstr "Nepodarilo sa získa k¾úè zo servera s k¾úèmi"
974
975 #: Src/wptErrors.cpp:108
976 msgid "Socket timed out, no data"
977 msgstr "Socket vypršal èas, žiadne dáta"
978
979 #: Src/wptErrors.cpp:109
980 msgid "Could not forward request to proxy"
981 msgstr "Nepodarilo sa odosla požiadavku na proxy"
982
983 #: Src/wptErrors.cpp:110
984 msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
985 msgstr "Server s k¾úèmi vrátil: žiadne zodpovedajúce k¾úèe v databáze"
986
987 #: Src/wptErrors.cpp:111
988 msgid "Could not register hotkey: "
989 msgstr "Nepodarilo sa zaregistrova klávesovú skratku: "
990
991 #: Src/wptErrors.cpp:114
992 msgid "Could not open directory"
993 msgstr "Nepodarilo sa otvori adresár"
994
995 #: Src/wptErrors.cpp:115
996 msgid "Could not create directory"
997 msgstr "Nepodarilo sa vytvori adresár"
998
999 #: Src/wptErrors.cpp:116
1000 msgid "Could not extract data from the current window"
1001 msgstr "Nepodarilo sa extrahova dáta z aktuálneho okna"
1002
1003 #: Src/wptErrors.cpp:117
1004 msgid "Could not load config file"
1005 msgstr "Nepodarilo sa naèíta súbor config"
1006
1007 #: Src/wptErrors.cpp:121
1008 msgid "No data available"
1009 msgstr "Žiadne dáta k dispozícii"
1010
1011 #: Src/wptErrors.cpp:122
1012 msgid "There is no card in the reader"
1013 msgstr "V èítaèke nie je žiadna karta"
1014
1015 #: Src/wptErrors.cpp:123
1016 msgid "There was no reader found"
1017 msgstr "Nebola nájdená žiadna èítaèka"
1018
1019 #: Src/wptErrors.cpp:124
1020 msgid "This is not an OpenPGP card"
1021 msgstr "Toto nie je karta OpenPGP"
1022
1023 #: Src/wptErrors.cpp:134
1024 #, c-format
1025 msgid "Unknown error=%d"
1026 msgstr "Neznáma chyba=%d"
1027
1028 #: Src/wptFileManager.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:153
1029 #: Src/wptFileManager.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:199
1030 #: Src/wptFileManager.cpp:325 Src/wptFileManager.cpp:747
1031 #: Src/wptFileManager.cpp:915 Src/wptFileManager.cpp:1045
1032 #: Src/wptFileManager.cpp:1579 Src/wptFileManager.cpp:1606
1033 #: Src/wptFileManager.cpp:1625 Src/wptFileManager.cpp:1910
1034 #: Src/wptFileManager.cpp:1972 Src/wptFileManagerDlg.cpp:525
1035 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:635 Src/wptFileStatDlg.cpp:152
1036 #: Src/wptMainProc.cpp:394 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1037 msgid "File Manager"
1038 msgstr "Správca súborov"
1039
1040 #: Src/wptFileManager.cpp:132
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "\"%s\" already exists.\n"
1044 "Replace existing file?"
1045 msgstr ""
1046 "\"%s\" už existuje.\n"
1047 "Nahradi existujúci súbor?"
1048
1049 #: Src/wptFileManager.cpp:154
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1053 "Set attribute to normal?"
1054 msgstr ""
1055 "\"%s\" má nastavený atribút \"iba na èítanie\".\n"
1056 "Nastavi atribút na normálny?"
1057
1058 #: Src/wptFileManager.cpp:158
1059 msgid "Could not reset file attribute to normal."
1060 msgstr "Nepodarilo sa nastavi atribút súboru na normálny."
1061
1062 #: Src/wptFileManager.cpp:195
1063 msgid ""
1064 "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1065 "them anyway and this takes a lot of time.\n"
1066 "It is possible to disable compression for these files.\n"
1067 "Do you want to disable it?"
1068 msgstr ""
1069 "Multimediálne súbory sú už komprimované, GPG by ich aj tak\n"
1070 "komprimovalo a to zaberá ve¾a èasu.\n"
1071 "Je možné vypnú kompresiu pre tieto súbory.\n"
1072 "Chcete ju vypnú?"
1073
1074 #: Src/wptFileManager.cpp:415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
1075 #: Src/wptVerifyList.cpp:139
1076 msgid "Status"
1077 msgstr "Stav"
1078
1079 #: Src/wptFileManager.cpp:416 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
1080 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1081 #: Src/wptVerifyList.cpp:138
1082 msgid "Name"
1083 msgstr "Meno"
1084
1085 #: Src/wptFileManager.cpp:417
1086 msgid "Operation"
1087 msgstr "Operácia"
1088
1089 #: Src/wptFileManager.cpp:746
1090 msgid "Please select a file."
1091 msgstr "Prosím vyberte súbor."
1092
1093 #: Src/wptFileManager.cpp:916
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
1097 "Do you really want to clearsign it?"
1098 msgstr ""
1099 "\"%s\" sa nezdá by textovým súborom.\n"
1100 "Skutoène ho chcete podpísa priamo do textu?"
1101
1102 #: Src/wptFileManager.cpp:1046
1103 #, c-format
1104 msgid "\"%s\" does not exist"
1105 msgstr "\"%s\" neexistuje"
1106
1107 #: Src/wptFileManager.cpp:1113 Src/wptFileStatDlg.cpp:282
1108 #: Src/wptFileStatDlg.cpp:286
1109 msgid "File Status"
1110 msgstr "Stav súboru"
1111
1112 #: Src/wptFileManager.cpp:1156
1113 msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1114 msgstr "Zadajte názov súboru pre zašifrovaný súbor"
1115
1116 #: Src/wptFileManager.cpp:1186
1117 msgid "Could not get default secret key."
1118 msgstr "Nepodarilo sa získa predvolený tajný k¾úè."
1119
1120 #: Src/wptFileManager.cpp:1217 Src/wptFileManager.cpp:1529
1121 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590 Src/wptMainProc.cpp:156
1122 #: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:409
1123 msgid "Sign"
1124 msgstr "Podpísa"
1125
1126 #: Src/wptFileManager.cpp:1230 Src/wptFileManagerDlg.cpp:588
1127 #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:406
1128 msgid "Encrypt"
1129 msgstr "Šifrova"
1130
1131 #: Src/wptFileManager.cpp:1257 Src/wptSymEnc.cpp:66 Src/wptSymEnc.cpp:86
1132 msgid "Symmetric Encryption"
1133 msgstr "Symetrické šifrovanie"
1134
1135 #: Src/wptFileManager.cpp:1290 Src/wptFileManager.cpp:1295
1136 #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:410
1137 msgid "Symmetric"
1138 msgstr "Symetrické"
1139
1140 #: Src/wptFileManager.cpp:1295
1141 msgid "Encryption failed."
1142 msgstr "Šifrovanie zlyhalo."
1143
1144 #: Src/wptFileManager.cpp:1386
1145 msgid "Choose Filename for Output"
1146 msgstr "Vyberte názov súboru pre výstup"
1147
1148 #: Src/wptFileManager.cpp:1395
1149 msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1150 msgstr "Zadajte názov súboru pre súbor v obyèajnom texte"
1151
1152 #: Src/wptFileManager.cpp:1437 Src/wptFileManager.cpp:1457
1153 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589
1154 msgid "Decrypt"
1155 msgstr "Dešifrova"
1156
1157 #: Src/wptFileManager.cpp:1443
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "Decryption failed.\n"
1161 "%s: does not exist."
1162 msgstr ""
1163 "Dešifrovanie zlyhalo.\n"
1164 "%s: neexistuje."
1165
1166 #: Src/wptFileManager.cpp:1458
1167 #, c-format
1168 msgid ""
1169 "The original file name is '%s'.\n"
1170 "\n"
1171 "Do you want to use this instead of '%s'?"
1172 msgstr ""
1173 "Pôvodný názov súboru je '%s'.\n"
1174 "\n"
1175 "Chcete použi toto namiesto '%s'?"
1176
1177 #: Src/wptFileManager.cpp:1506
1178 msgid "Enter Filename for Signed File"
1179 msgstr "Zadajte názov súboru pre podpísaný súbor"
1180
1181 #: Src/wptFileManager.cpp:1605
1182 msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1183 msgstr "Nepodarilo sa nájs oddelený podpis v schránke."
1184
1185 #: Src/wptFileManager.cpp:1625
1186 msgid "No files to check."
1187 msgstr "Žiadne súbory na kontrolu."
1188
1189 #: Src/wptFileManager.cpp:1642
1190 msgid "Select Data File"
1191 msgstr "Vybra súbor s dátami"
1192
1193 #: Src/wptFileManager.cpp:1644
1194 msgid "Selected Output File"
1195 msgstr "Vybraný výstupný súbor"
1196
1197 #: Src/wptFileManager.cpp:1670
1198 msgid "Invalid file name. Exit"
1199 msgstr "Neplatný názov súboru. Koniec"
1200
1201 #: Src/wptFileManager.cpp:1803 Src/wptFileManager.cpp:1814
1202 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:240 Src/wptImportList.cpp:387
1203 #: Src/wptImportList.cpp:394 Src/wptImportList.cpp:404
1204 #: Src/wptImportList.cpp:412 Src/wptImportList.cpp:421
1205 #: Src/wptKeyManager.cpp:450 Src/wptKeyManager.cpp:461
1206 #: Src/wptKeyManager.cpp:559 Src/wptKeyManager.cpp:578
1207 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:220
1208 msgid "Import"
1209 msgstr "Import"
1210
1211 #: Src/wptFileManager.cpp:1811
1212 msgid ""
1213 "Key without a self signature was dectected!\n"
1214 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
1215 "\n"
1216 "Cannot import these key(s)!"
1217 msgstr ""
1218 "Bol detekovaný k¾úè bez podpisu sebou samým!\n"
1219 "(Tento k¾úè NIE je použite¾ný na šifrovanie, atï)\n"
1220 "\n"
1221 "Tento k¾úè(e) nemožno importova!"
1222
1223 #: Src/wptFileManager.cpp:1837 Src/wptKeyManager.cpp:274
1224 #: Src/wptKeyManager.cpp:317 Src/wptKeyManager.cpp:352
1225 msgid "No key was selected for export."
1226 msgstr "Nebol vybraný žiaden k¾úè na export."
1227
1228 #: Src/wptFileManager.cpp:1838 Src/wptFileManager.cpp:1861
1229 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93
1230 msgid "Export"
1231 msgstr "Export"
1232
1233 #: Src/wptFileManager.cpp:1846 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1903
1234 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1935
1235 msgid "Choose Name for Key File"
1236 msgstr "Vybra názov pre súbor k¾úèa"
1237
1238 #: Src/wptFileManager.cpp:1865 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
1239 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1335 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407
1240 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105
1241 msgid "GnuPG status"
1242 msgstr "Stav GnuPG"
1243
1244 #: Src/wptFileManager.cpp:1865
1245 #, c-format
1246 msgid "Finished (Output: %s)"
1247 msgstr "Skonèené (Výstup: %s)"
1248
1249 #: Src/wptFileManager.cpp:1911
1250 #, c-format
1251 msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1252 msgstr "%s: neboli nájdené žiadne platné dáta vo formáte OpenPGP."
1253
1254 #: Src/wptFileManager.cpp:1971
1255 msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1256 msgstr "Šifrovanie do ZIP archívu má zmysel pre viacero súborov naraz"
1257
1258 #: Src/wptFileManager.cpp:1976
1259 msgid "Choose File Name for Output"
1260 msgstr "Vyberte názov súboru pre výstup"
1261
1262 #: Src/wptFileManager.cpp:2048
1263 msgid "Choose a Name for the Archive"
1264 msgstr "Vybra názov pre archív"
1265
1266 #: Src/wptFileManager.cpp:2051
1267 msgid "Invalid archive name. Exit."
1268 msgstr "Neplatný názov archívu. Koniec."
1269
1270 #: Src/wptFileManager.cpp:2052 Src/wptFileManager.cpp:2060
1271 msgid "Encrypt Directory"
1272 msgstr "Šifrova adresár"
1273
1274 #: Src/wptFileManager.cpp:2059
1275 msgid "Could not create zip archive."
1276 msgstr "Nepodarilo sa vytvori zip archív."
1277
1278 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:86 Src/wptFileManagerDlg.cpp:148
1279 msgid "File Encrypt"
1280 msgstr "Šifrovanie súboru"
1281
1282 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:87 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277
1283 msgid "&Text Output"
1284 msgstr "&Textový výstup"
1285
1286 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:88
1287 msgid "&Wipe Original"
1288 msgstr "&Skartova originál"
1289
1290 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:89
1291 msgid "Anonymize (throw keyid)"
1292 msgstr "Anonymizova (odhodi id k¾úèa)"
1293
1294 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:90
1295 msgid "&Select Key for signing"
1296 msgstr "&Vybra k¾úè pre podpis"
1297
1298 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1299 msgid "Options"
1300 msgstr "Vo¾by"
1301
1302 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:147
1303 msgid "Please select at least one recipient."
1304 msgstr "Prosím vyberte aspoò jedného príjemcu."
1305
1306 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:205 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1307 #: Src/wptKeyManager.cpp:418
1308 msgid "No valid OpenPGP data found."
1309 msgstr "Nenájdené žiadne platné dáta OpenPGP."
1310
1311 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:205 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220
1312 #: Src/wptKeyManager.cpp:443
1313 msgid "Key Import"
1314 msgstr "Import k¾úèa"
1315
1316 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:211
1317 #, c-format
1318 msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1319 msgstr "%s obsahuje(ú) %d k¾úè(e/ov)."
1320
1321 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 Src/wptFileManagerDlg.cpp:494
1322 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1323 msgid "File"
1324 msgstr "Súbor"
1325
1326 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:237
1327 msgid ""
1328 "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1329 "\n"
1330 "The ownertrust values of these keys must be\n"
1331 "set manually via the Key Properties dialog."
1332 msgstr ""
1333 "Niektoré z importovaných k¾úèov sú tajné k¾úèe.\n"
1334 "\n"
1335 "Stupeò dôvery týchto k¾úèov musí by nastavený\n"
1336 "ruène cez dialóg Vlastnosti k¾úèa."
1337
1338 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptFileManagerDlg.cpp:323
1339 msgid "File Sign"
1340 msgstr "Podpis súboru"
1341
1342 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:278
1343 msgid "&Normal Signature"
1344 msgstr "&Normálny podpis"
1345
1346 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:279
1347 msgid "&Detached Signature"
1348 msgstr "&Oddelený podpis"
1349
1350 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:280
1351 msgid "&Cleartext Signature"
1352 msgstr "&Podpis priamo do textu"
1353
1354 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281
1355 msgid "Signature mode"
1356 msgstr "Mód podpisu"
1357
1358 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:323 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301
1359 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433
1360 #: Src/wptKeyManager.cpp:682 Src/wptKeyManager.cpp:783
1361 #: Src/wptKeyManager.cpp:816 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1710
1362 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1754
1363 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780
1364 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1912
1365 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:146
1366 msgid "Please select a key."
1367 msgstr "Prosím vyberte k¾úè."
1368
1369 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382
1370 msgid "0 Objects marked"
1371 msgstr "0 Objektov oznaèených"
1372
1373 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386
1374 #, c-format
1375 msgid "%d Object(s) marked"
1376 msgstr "%d Oznaèený(é) objekt(y)"
1377
1378 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:491 Src/wptMainProc.cpp:533
1379 msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1380 msgstr "Správca súborov (použijte \"ahaj a pus\" pre pridanie súborov)"
1381
1382 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1383 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1384 #: Src/wptMainProc.cpp:397
1385 msgid "Edit"
1386 msgstr "Editova"
1387
1388 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1389 msgid "View"
1390 msgstr "Zobrazi"
1391
1392 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1393 msgid "Encrypt into ZIP"
1394 msgstr "Šifrova do ZIP archívu"
1395
1396 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
1397 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
1398 msgid "&Sign"
1399 msgstr "Podpí&sa"
1400
1401 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:502 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
1402 #: Src/wptMainProc.cpp:403 Src/wptMainProc.cpp:407
1403 msgid "Sign && Encrypt"
1404 msgstr "Podpísa && Šifrova"
1405
1406 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
1407 msgid "&Verify"
1408 msgstr "O&veri"
1409
1410 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
1411 msgid "S&ymmetric"
1412 msgstr "S&ymetrické"
1413
1414 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505
1415 msgid "&Import"
1416 msgstr "&Import"
1417
1418 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506
1419 msgid "E&xport"
1420 msgstr "E&xport"
1421
1422 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptMainProc.cpp:399
1423 msgid "Exit"
1424 msgstr "Koniec"
1425
1426 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1427 msgid "&Reset"
1428 msgstr "&Reset"
1429
1430 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1431 msgid "Always on Top"
1432 msgstr "Vždy navrchu"
1433
1434 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511
1435 msgid "&Select All"
1436 msgstr "Vybra &všetko"
1437
1438 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512
1439 msgid "&Preferences"
1440 msgstr "&Predvo¾by"
1441
1442 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 Src/wptFileManagerDlg.cpp:594
1443 msgid "Send as Mail"
1444 msgstr "Posla ako e-mail"
1445
1446 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1447 msgid "&List Packets"
1448 msgstr "Vypísa ba&líèky"
1449
1450 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1451 msgid "&Wipe"
1452 msgstr "&Skartova"
1453
1454 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1455 msgid "Wipe"
1456 msgstr "Úplne vymaza"
1457
1458 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:595
1459 msgid "List Packets"
1460 msgstr "Vypísa balíèky"
1461
1462 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:622
1463 msgid "&Calc Digest"
1464 msgstr "&Vypoèíta Digest"
1465
1466 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:634
1467 msgid "This command requires admin privileges.\n"
1468 msgstr "Tento príkaz vyžaduje práva správcu.\n"
1469
1470 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:785
1471 msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1472 msgstr "Ste si istí, že chcete bezpeène zmaza tieto súbory?"
1473
1474 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:786 Src/wptMainProc.cpp:110
1475 msgid "&Yes"
1476 msgstr "Án&o"
1477
1478 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:787 Src/wptMainProc.cpp:111
1479 msgid "&No"
1480 msgstr "&Nie"
1481
1482 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:788
1483 msgid "passes"
1484 msgstr "prechody"
1485
1486 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:853
1487 msgid "Operation Status: Error"
1488 msgstr "Stav operácie: Chyba"
1489
1490 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:854
1491 msgid "Operation Status: Done."
1492 msgstr "Stav operácie: Ukonèené."
1493
1494 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:897
1495 #, c-format
1496 msgid ""
1497 "Total Capacity: %12sk\n"
1498 "Free Space : %12sk"
1499 msgstr ""
1500 "Celková kapacita: %12sk\n"
1501 "Vo¾né miesto : %12sk"
1502
1503 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60
1504 msgid "&Save additional information"
1505 msgstr "&Uloži dodatoèné informácie"
1506
1507 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61
1508 msgid "Save to &file"
1509 msgstr "Uloži do sú&boru"
1510
1511 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62
1512 msgid "Send to &clipboard"
1513 msgstr "Posla do &schránky"
1514
1515 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71
1516 msgid "Destination for Plaintext"
1517 msgstr "Umiestnenie obyèajného textu"
1518
1519 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81
1520 msgid "Please enter a filename."
1521 msgstr "Prosím zadajte názov súboru."
1522
1523 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171
1524 msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1525 msgstr "Názov súboru obsahuje jeden alebo viac neplatných znakov."
1526
1527 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
1528 msgid "Finished"
1529 msgstr "Skonèené"
1530
1531 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51
1532 msgid "File Verify"
1533 msgstr "Overi súbor"
1534
1535 #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1536 msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1537 msgstr "&Generova pár k¾úèov GnuPG"
1538
1539 #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1540 msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1541 msgstr "&Kopírova súbory s k¾úèmi GPG z iného umiestnenia"
1542
1543 #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1544 msgid "WinPT First Start"
1545 msgstr "Prvé spustenie WinPT"
1546
1547 #: Src/wptGPG.cpp:843
1548 msgid ""
1549 "The selected keyring has the read-only file\n"
1550 "attribute. In this state you do not have write\n"
1551 "access. Do you want to remove the attribute?"
1552 msgstr ""
1553 "Vybraný súbor s k¾úèmi má atribút \"iba na èítanie\".\n"
1554 "V tomto stave nemáte prístup na zapisovanie\n"
1555 "Chcete odstráni tento atribút?"
1556
1557 #: Src/wptGPG.cpp:846
1558 msgid "GPG Information"
1559 msgstr "Informácie GPG"
1560
1561 #: Src/wptGPG.cpp:850
1562 msgid "Could not reset read-only state."
1563 msgstr "Nepodarilo sa znovunastavi na \"iba na èítanie\"."
1564
1565 #: Src/wptGPG.cpp:851
1566 msgid "GPG Error"
1567 msgstr "Chyba GPG"
1568
1569 #: Src/wptGPG.cpp:863
1570 msgid ""
1571 "You do not have file access to modify the contents of\n"
1572 "one or both of the selected keyrings.\n"
1573 "\n"
1574 "The keyrings are in a read-only state which is propably\n"
1575 "caused by another program which already opened the files.\n"
1576 msgstr ""
1577 "Nemáte prístupové práva na zmenu obsahu\n"
1578 "jedného alebo oboch vybraných súborov s k¾úèmi.\n"
1579 "\n"
1580 "Súbory s k¾úèmi sú prístupné iba na èítanie èo je pravdepodobne\n"
1581 "spôsobené tým, že súbory sú už otvorené iným programom.\n"
1582
1583 #: Src/wptGPG.cpp:868
1584 msgid "GPG Warning"
1585 msgstr "Varovanie GPG"
1586
1587 #: Src/wptGPG.cpp:896 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:237
1588 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:249
1589 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:254 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:259
1590 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:265 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:279
1591 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1734 Src/wptMainProc.cpp:420
1592 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:209 Src/wptPreferencesDlg.cpp:254
1593 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:266 Src/wptPreferencesDlg.cpp:287
1594 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:315 Src/wptRegistry.cpp:596
1595 msgid "Preferences"
1596 msgstr "Predvo¾by"
1597
1598 #: Src/wptGPG.cpp:897
1599 #, c-format
1600 msgid ""
1601 "%s does not exit.\n"
1602 "Do you want to create this directory?"
1603 msgstr ""
1604 "%s neexistuje.\n"
1605 "Chcete vytvori tento adresár?"
1606
1607 #: Src/wptGPG.cpp:925
1608 msgid "Please choose your Public Keyring"
1609 msgstr "Prosím vyberte svoj súbor s verejnými k¾úèmi"
1610
1611 #: Src/wptGPG.cpp:928 Src/wptGPG.cpp:950
1612 msgid "No keyring was chosen. Exit."
1613 msgstr "Nebol vybratý žiaden súbor s k¾úèmi. Koniec."
1614
1615 #: Src/wptGPG.cpp:935
1616 msgid "Overwrite old public keyring?"
1617 msgstr "Prepísa starý súbor s verejnými k¾úèmi?"
1618
1619 #: Src/wptGPG.cpp:941 Src/wptGPG.cpp:962
1620 msgid "Could not copy file."
1621 msgstr "Nepodarilo sa kopírova súbor."
1622
1623 #: Src/wptGPG.cpp:947
1624 msgid "Please choose your Secret Keyring"
1625 msgstr "Prosím vyberte svoj súbor s tajnými k¾úèmi"
1626
1627 #: Src/wptGPG.cpp:956
1628 msgid "Overwrite old secret keyring?"
1629 msgstr "Prepísa starý súbor s tajnými k¾úèmi?"
1630
1631 #: Src/wptGPG.cpp:1002 Src/wptGPG.cpp:1095 Src/wptGPG.cpp:1111
1632 msgid "Backup"
1633 msgstr "Záloha"
1634
1635 #: Src/wptGPG.cpp:1002
1636 #, c-format
1637 msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1638 msgstr "Záložný súbor s k¾úèmi \"%s\" zlyhal"
1639
1640 #: Src/wptGPG.cpp:1096
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
1644 "Please insert/check the drive to continue."
1645 msgstr ""
1646 "Záložná mechanika '%s' sa zdá by neprístupná.\n"
1647 "Prosím vložte/skontrolujte mechaniku pre pokraèovanie."
1648
1649 #: Src/wptGPG.cpp:1111
1650 #, c-format
1651 msgid "Invalid backup mode %d"
1652 msgstr "Neplatný mód zálohovania %d"
1653
1654 #: Src/wptGPGME.cpp:283
1655 msgid "Error during verification process"
1656 msgstr "Chyba poèas procesu overovania."
1657
1658 #: Src/wptGPGME.cpp:284
1659 msgid "The signature is good"
1660 msgstr "Podpis je dobrý."
1661
1662 #: Src/wptGPGME.cpp:285
1663 msgid "The signature is BAD!"
1664 msgstr "Podpis je ZLÝ!"
1665
1666 #: Src/wptGPGME.cpp:286
1667 msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1668 msgstr "Podpis nemohol by skontrolovaný kvôli chýbajúcemu k¾úèu."
1669
1670 #: Src/wptGPGME.cpp:287
1671 msgid "No valid OpenPGP signature"
1672 msgstr "Žiaden platný podpis OpenPGP."
1673
1674 #: Src/wptGPGME.cpp:288
1675 msgid "Signature Error"
1676 msgstr "Chyba podpisu"
1677
1678 #: Src/wptGPGME.cpp:289
1679 msgid "Good signature (Expired Key)"
1680 msgstr "Dobrý podpis (Vypršaný k¾úè)"
1681
1682 #: Src/wptGPGME.cpp:290
1683 msgid "Good signature (Revoked Key)"
1684 msgstr "Dobrý podpis (Odvolaný k¾úè)"
1685
1686 #: Src/wptGPGME.cpp:291
1687 msgid "Good signature (Expired)"
1688 msgstr "Dobrý podpis (Vypršaný)"
1689
1690 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:42
1691 msgid "Could not load GnuPG config file!"
1692 msgstr "Nepodarilo sa naèíta konfiguraèný súbor GnuPG!"
1693
1694 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:43 Src/wptGPGOptDlg.cpp:62 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72
1695 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78 Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 Src/wptGPGOptDlg.cpp:88
1696 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:95 Src/wptGPGOptDlg.cpp:102
1697 msgid "GPG Config"
1698 msgstr "Konfigurácia GPG"
1699
1700 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48
1701 msgid "GnuPG Configuration File"
1702 msgstr "Konfiguraèný súbor GnuPG"
1703
1704 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptTextInputDlg.cpp:87
1705 msgid "&Load"
1706 msgstr "&Nahra"
1707
1708 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:61
1709 msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1710 msgstr "Súbor 'gpg.conf' nie je naèítaný."
1711
1712 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71
1713 msgid "Config contains invalid GnuPG keywords."
1714 msgstr "Konfigurácia obsahuje neplatné k¾úèové slová GnuPG."
1715
1716 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77
1717 msgid "Could not save GnuPG config file."
1718 msgstr "Nepodarilo sa uloži konfiguraèný súbor GnuPG."
1719
1720 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:85
1721 msgid "Successfully saved."
1722 msgstr "Úspešne uložené."
1723
1724 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87
1725 msgid "GnuPG returned an error while parsing the config file."
1726 msgstr "GnuPG vrátilo chybu poèas spracovania konfiguraèného súboru."
1727
1728 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:94
1729 msgid ""
1730 "Current data will be lost!\n"
1731 "Are you sure?"
1732 msgstr ""
1733 "Aktuálne dáta budú stratené!\n"
1734 "Ste si istí?"
1735
1736 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:101
1737 msgid "Could not load GnuPG config file."
1738 msgstr "Nepodarilo sa naèíta konfiguraèný súbor GnuPG."
1739
1740 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865
1741 #: Src/wptMainProc.cpp:581
1742 msgid "GnuPG Preferences"
1743 msgstr "Predvo¾by GnuPG"
1744
1745 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1746 msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)"
1747 msgstr "Domáci adresár GnuPG (kde sú umiestnené obidva súbory s k¾úèmi)"
1748
1749 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1750 msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1751 msgstr ""
1752 "Umiestnenie spustite¾ného súboru GnuPG (úplná cesta obsahujúca gpg.exe)"
1753
1754 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1755 msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1756 msgstr "Adresár pre lokalizácie (pre prístup k súborom s prekladmi)"
1757
1758 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1759 msgid "Ask for the signature class during key sign"
1760 msgstr "Spýta sa na triedu podpisu poèas podpisu súboru"
1761
1762 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1763 msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1764 msgstr "Povoli nastavenie dátumu expirácie pre podpisy"
1765
1766 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1767 msgid "Comment in armored files"
1768 msgstr "Komentár v kódovaných ASCII súboroch"
1769
1770 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162
1771 msgid "Encrypt to this key"
1772 msgstr "Šifrova pre tento k¾úè"
1773
1774 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1775 msgid "General GPG options"
1776 msgstr "Všeobecné vo¾by GPG"
1777
1778 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1779 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
1780 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
1781 msgid "Browse..."
1782 msgstr "Prezera..."
1783
1784 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:167
1785 msgid "&Overwrite default settings"
1786 msgstr "&Prepísa predvolené nastavenia"
1787
1788 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230
1789 msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1790 msgstr "Prosím zadajte domáci adresár GnuPG."
1791
1792 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:242
1793 msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1794 msgstr "'HomeDir' sa nepodarilo uloži do registra."
1795
1796 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:248
1797 msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1798 msgstr "Prosím zadajte umiestnenie súboru GPG.exe."
1799
1800 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:253
1801 msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1802 msgstr "V tomto adresári sa nepodarilo nájs program GPG."
1803
1804 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:258
1805 msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1806 msgstr "Nepodarilo sa uloži 'gpgProgram' do registra"
1807
1808 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:278
1809 msgid "Could not get GPG config file"
1810 msgstr "Nepodarilo sa získa konfiguraèný súbor GPG"
1811
1812 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:328
1813 msgid "Choose GPG Home Directory"
1814 msgstr "Vybra domáci prieèinok GPG"
1815
1816 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:352
1817 msgid "Choose GPG Binary"
1818 msgstr "Vybra spustite¾ný súbor GPG"
1819
1820 #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1821 #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183
1822 #: Src/wptKeyManager.cpp:232 Src/wptKeyManager.cpp:275
1823 #: Src/wptKeyManager.cpp:287 Src/wptKeyManager.cpp:318
1824 #: Src/wptKeyManager.cpp:323 Src/wptKeyManager.cpp:330
1825 #: Src/wptKeyManager.cpp:332 Src/wptKeyManager.cpp:353
1826 #: Src/wptKeyManager.cpp:362 Src/wptKeyManager.cpp:366
1827 #: Src/wptKeyManager.cpp:386 Src/wptKeyManager.cpp:411
1828 #: Src/wptKeyManager.cpp:416 Src/wptKeyManager.cpp:419
1829 #: Src/wptKeyManager.cpp:424 Src/wptKeyManager.cpp:430
1830 #: Src/wptKeyManager.cpp:435 Src/wptKeyManager.cpp:682
1831 #: Src/wptKeyManager.cpp:710 Src/wptKeyManager.cpp:719
1832 #: Src/wptKeyManager.cpp:730 Src/wptKeyManager.cpp:756
1833 #: Src/wptKeyManager.cpp:783 Src/wptKeyManager.cpp:788
1834 #: Src/wptKeyManager.cpp:811 Src/wptKeyManager.cpp:816
1835 #: Src/wptKeyManager.cpp:830 Src/wptKeyManager.cpp:890
1836 #: Src/wptKeyManager.cpp:895 Src/wptKeyManager.cpp:952
1837 #: Src/wptKeyManager.cpp:984 Src/wptKeyManager.cpp:1068
1838 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1357 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1368
1839 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688
1840 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726
1841 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1744
1842 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1754 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765
1843 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1797
1844 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1829 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1894
1845 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1917
1846 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1998
1847 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2003 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2117
1848 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317
1849 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442
1850 #: Src/wptMainProc.cpp:395 Src/wptMainProc.cpp:544 Src/wptMainProc.cpp:552
1851 msgid "Key Manager"
1852 msgstr "Správca k¾úèov"
1853
1854 #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1855 #, c-format
1856 msgid ""
1857 "Do you really want to delete this group?\n"
1858 "\n"
1859 "%s"
1860 msgstr ""
1861 "Skutoène chcete zmaza túto skupinu?\n"
1862 "\n"
1863 "%s"
1864
1865 #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "Do you really want to delete this entry?\n"
1869 "\n"
1870 "%s"
1871 msgstr ""
1872 "Skutoène chcete zmaza túto položku?\n"
1873 "\n"
1874 "%s"
1875
1876 #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1877 msgid "New Group"
1878 msgstr "Nová skupina"
1879
1880 #: Src/wptGroupsDlg.cpp:69
1881 msgid "Please enter the email address"
1882 msgstr "Prosím zadajte e-mailovú adresu"
1883
1884 #: Src/wptGroupsDlg.cpp:69
1885 msgid "Group manager"
1886 msgstr "Správca skupín"
1887
1888 #: Src/wptHotkey.cpp:61
1889 msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1890 msgstr "Šifrova schránku (ALT+CTRL+E)"
1891
1892 #: Src/wptHotkey.cpp:62
1893 msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1894 msgstr "Dešifrova/Overi schránku (ALT+CTRL+D)"
1895
1896 #: Src/wptHotkey.cpp:63
1897 msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1898 msgstr "Podpísa schránku (ALT+CTRL+S)"
1899
1900 #: Src/wptHotkey.cpp:64
1901 msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1902 msgstr "Podpísa a šifrova schránku (ALT+CTRL+B)"
1903
1904 #: Src/wptHotkey.cpp:65
1905 msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1906 msgstr "Šifrova aktuálne okno (ALT+SHIFT+E)"
1907
1908 #: Src/wptHotkey.cpp:66
1909 msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1910 msgstr "Dešifrova/Overi aktuálne okno (ALT+SHIFT+D)"
1911
1912 #: Src/wptHotkey.cpp:67
1913 msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1914 msgstr "Podpísa aktuálne okno (ALT+SHIFT+S)"
1915
1916 #: Src/wptHotkey.cpp:68
1917 msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1918 msgstr "Podpísa a šifrova aktuálne okno (ALT+SHIFT+B)"
1919
1920 #: Src/wptHotkey.cpp:69
1921 msgid "Unknown Hotkey"
1922 msgstr "Neznáma klávesová skratka"
1923
1924 #: Src/wptImportList.cpp:262 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:252
1925 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179
1926 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1465
1927 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535
1928 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1613 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1779
1929 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1981 Src/wptKeylist.cpp:407 Src/wptKeylist.cpp:441
1930 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:158
1931 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:215
1932 msgid "Revoked"
1933 msgstr "Odvolaný"
1934
1935 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:254
1936 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1367
1937 #: Src/wptKeylist.cpp:409 Src/wptKeylist.cpp:439 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1938 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:216
1939 msgid "Expired"
1940 msgstr "Expiroval"
1941
1942 #: Src/wptImportList.cpp:271
1943 msgid "secret key"
1944 msgstr "tajný k¾úè"
1945
1946 #: Src/wptImportList.cpp:271 Src/wptKeylist.cpp:450
1947 msgid "public key"
1948 msgstr "verejný k¾úè"
1949
1950 #: Src/wptImportList.cpp:289 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187
1951 msgid "Invalid user ID"
1952 msgstr "Neplatné ID používate¾a"
1953
1954 #: Src/wptImportList.cpp:327 Src/wptKeylist.cpp:566 Src/wptKeylist.cpp:574
1955 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
1956 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
1957 #: Src/wptVerifyList.cpp:143
1958 msgid "User ID"
1959 msgstr "ID používate¾a"
1960
1961 #: Src/wptImportList.cpp:328 Src/wptKeylist.cpp:568 Src/wptKeylist.cpp:577
1962 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
1963 msgid "Size"
1964 msgstr "Ve¾kos"
1965
1966 #: Src/wptImportList.cpp:329 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072
1967 #: Src/wptKeylist.cpp:567 Src/wptKeylist.cpp:575 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
1968 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1969 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
1970 #: Src/wptVerifyList.cpp:142
1971 msgid "Key ID"
1972 msgstr "ID k¾úèa"
1973
1974 #: Src/wptImportList.cpp:330 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
1975 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:581
1976 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
1977 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
1978 msgid "Creation"
1979 msgstr "Vytvorenie"
1980
1981 #: Src/wptImportList.cpp:331 Src/wptKeylist.cpp:576
1982 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
1983 msgid "Type"
1984 msgstr "Typ"
1985
1986 #: Src/wptImportList.cpp:402
1987 msgid ""
1988 "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1989 "and thus causing a CRC error."
1990 msgstr ""
1991 "Je možné, že formát ASCII je poškodený\n"
1992 "a preto sa objavila chyba CRC."
1993
1994 #: Src/wptKeyCache.cpp:819
1995 msgid "Load GPG Keyrings..."
1996 msgstr "Naèíta súbory s k¾úèmi GPG..."
1997
1998 #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:50
1999 msgid "WinPT Key Caching"
2000 msgstr "Držanie k¾úèov v pamäti WinPT"
2001
2002 #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
2003 msgid "Caching keyrings, please wait..."
2004 msgstr "Nahrávam súbory s k¾úèmi do pamäte, prosím èakajte..."
2005
2006 #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70
2007 msgid "Key Cache"
2008 msgstr "Cache k¾úèa"
2009
2010 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:223 Src/wptKeylist.cpp:374
2011 msgid "Ultimate"
2012 msgstr "Absolútne"
2013
2014 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:238 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125
2015 #: Src/wptKeylist.cpp:230 Src/wptKeylist.cpp:368
2016 msgid "Never"
2017 msgstr "Nikdy"
2018
2019 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:256 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131
2020 msgid "OK"
2021 msgstr "OK"
2022
2023 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:278
2024 msgid "user ID"
2025 msgstr "ID používate¾a"
2026
2027 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:279
2028 #, c-format
2029 msgid ""
2030 "Could not get key information for: \"%s\":\n"
2031 "%s"
2032 msgstr ""
2033 "Nepodarilo sa získa informácie o k¾úèi pre \"%s\":\n"
2034 "%s"
2035
2036 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:351
2037 msgid ""
2038 "Remember that the image is stored within your public key. If you use a very "
2039 "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2040 "close to 240x288 is advised."
2041 msgstr ""
2042 "Pamätajte, že obrázok je uložený vo vašom verejnom k¾úèi. Ak použijete ve¾mi "
2043 "ve¾ký obrázok, vᚠk¾úè bude tiež ve¾mi ve¾ký! Dodrža ve¾kos obrázka "
2044 "240x288 je dobré pre použitie."
2045
2046 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:352
2047 msgid ""
2048 "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2049 "The image must be a JPEG file."
2050 msgstr ""
2051 "Vyberte obrázok pre vaše foto ID.\n"
2052 "Obrázok musí by vo formáte JPEG."
2053
2054 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:434
2055 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:417
2056 msgid "Passphrase"
2057 msgstr "Heslo"
2058
2059 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:355
2060 msgid "Add Photo ID"
2061 msgstr "Prida foto ID"
2062
2063 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:362
2064 msgid "Select Image File"
2065 msgstr "Vybra súbor obrázka"
2066
2067 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:366 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:377
2068 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:395
2069 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898
2070 msgid "Add Photo"
2071 msgstr "Prida foto"
2072
2073 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2074 #, c-format
2075 msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2076 msgstr "'%s' nie je platný súbor JPEG."
2077
2078 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:376 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166
2079 msgid "Please enter a file name."
2080 msgstr "Prosím zadajte názov súboru."
2081
2082 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381
2083 msgid ""
2084 "The JPEG is really large.\n"
2085 "Are you sure you want to use it?"
2086 msgstr ""
2087 "Obrázok JPEG je skutoène ve¾ký.\n"
2088 "Ste si istí, že ho chcete použi?"
2089
2090 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2091 msgid "Photo successfully added."
2092 msgstr "Foto úspešne pridané."
2093
2094 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:401 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:464
2095 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:546 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:720
2096 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1537
2097 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1587 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1635
2098 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1833 Src/wptKeygenDlg.cpp:499
2099 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:600 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:386
2100 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2101 msgid "GnuPG Status"
2102 msgstr "Stav GnuPG"
2103
2104 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:432
2105 msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2106 msgstr "Ustanovenie k¾úèa za oznaèeného odvolávate¾a sa nedá zruši."
2107
2108 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:433
2109 msgid "Public key"
2110 msgstr "Verejný k¾úè"
2111
2112 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:436 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:445
2113 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:458 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929
2114 msgid "Add Revoker"
2115 msgstr "Prida Odvolávate¾a"
2116
2117 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:445 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499
2118 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1556 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1609
2119 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1767 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807
2120 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977
2121 msgid "Please select a user ID."
2122 msgstr "Prosím vyberte ID používate¾a."
2123
2124 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463
2125 msgid "Revoker successfully addded."
2126 msgstr "Odvolávate¾ úspešne pridaný."
2127
2128 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:497
2129 msgid "Add new User ID"
2130 msgstr "Prida nové ID používate¾a"
2131
2132 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:499
2133 msgid "&Email"
2134 msgstr "&E-mail"
2135
2136 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:500
2137 msgid "&Comment"
2138 msgstr "&Komentár"
2139
2140 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:512
2141 msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2142 msgstr "Prosím zadajte meno (min. 5 znakov)"
2143
2144 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:519
2145 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:525 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2146 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:544
2147 msgid "UserID"
2148 msgstr "IDpoužívate¾a"
2149
2150 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518
2151 msgid ""
2152 "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2153 msgstr "Prosím zadajte e-mailovú adresu do po¾a e-mail a nie do po¾a meno"
2154
2155 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:525
2156 msgid "Please enter an email address."
2157 msgstr "Prosím zadajte e-mailovú adresu."
2158
2159 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2160 msgid "Invalid email address."
2161 msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
2162
2163 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:546
2164 msgid "user ID successfully added."
2165 msgstr "ID používate¾a úspešne pridané."
2166
2167 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:631 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:834
2168 msgid "Add new Subkey"
2169 msgstr "Prida nový podk¾úè"
2170
2171 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:632
2172 msgid "Key type"
2173 msgstr "Typ k¾úèa"
2174
2175 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:633
2176 msgid "Size in bits"
2177 msgstr "Ve¾kos v bitoch"
2178
2179 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:634
2180 msgid "Key expiration"
2181 msgstr "Expirácia k¾úèa"
2182
2183 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:679
2184 msgid "Please select one entry."
2185 msgstr "Prosím vyberte jednu položku."
2186
2187 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:686
2188 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:717 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:817
2189 msgid "Add Subkey"
2190 msgstr "Prida podk¾úè"
2191
2192 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:685
2193 msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2194 msgstr "DSS používa pevnú dåžku k¾úèa 1024. Ve¾kos zmenená."
2195
2196 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719
2197 msgid "Subkey successfully added."
2198 msgstr "Podk¾úè úspešne pridaný."
2199
2200 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:747 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:816
2201 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929
2202 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355
2203 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1428 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1488
2204 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1743
2205 msgid "There is no secret key available!"
2206 msgstr "Nie je k dispozícii žiaden tajný k¾úè!"
2207
2208 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:748 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767
2209 msgid "Add user ID"
2210 msgstr "Prida ID používate¾a"
2211
2212 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:875
2213 msgid "Preferred keyserver successfully set."
2214 msgstr "Preferovaný server s k¾úèmi úspešne nastavený."
2215
2216 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:964 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2217 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:377
2218 msgid "Change Ownertrust"
2219 msgstr "Zmeni úroveò dôvery"
2220
2221 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyManager.cpp:230
2222 msgid "Key status changed."
2223 msgstr "Stav k¾úèa zmenený."
2224
2225 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
2226 msgid ""
2227 "Cannot change passphrase because the key\n"
2228 "is protected with the IDEA encryption algorithm."
2229 msgstr ""
2230 "Heslo sa nedá zmeni lebo k¾úè\n"
2231 "je chránený šifrovacím algoritmom IDEA."
2232
2233 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024
2234 msgid "Current (old) Passphrase"
2235 msgstr "Aktuálne (staré) heslo"
2236
2237 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2238 msgid "New Passphrase"
2239 msgstr "Nové heslo"
2240
2241 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
2242 msgid ""
2243 "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2244 "This is propably a bad idea, continue?"
2245 msgstr ""
2246 "Ste si istí, že skutoène nechcete heslo?\n"
2247 "Toto je pravdepodobne zlý nápad, aj tak pokraèova?"
2248
2249 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053
2250 msgid "Change Password"
2251 msgstr "Zmeni &heslo"
2252
2253 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
2254 msgid "Passphrase successfully changed."
2255 msgstr "Heslo úspešne zmenené."
2256
2257 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2258 msgid "Description"
2259 msgstr "Popis"
2260
2261 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074
2262 msgid "Expires"
2263 msgstr "Vyprší"
2264
2265 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:570 Src/wptKeylist.cpp:579
2266 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
2267 msgid "Validity"
2268 msgstr "Platnos"
2269
2270 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2271 msgid "Email"
2272 msgstr "E-mail"
2273
2274 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245
2275 msgid ""
2276 "ADDUID add a user ID\r\n"
2277 "ADDPHOTO add a photo ID\r\n"
2278 "DELUID delete a user ID\r\n"
2279 "ADDKEY add a secondary key\r\n"
2280 "DELKEY delete a secondary key\r\n"
2281 "ADDREVOKER add a revocation key\r\n"
2282 "EXPIRE change the expire date\r\n"
2283 "SHOWPREF list preferences (verbose)\r\n"
2284 "SETPREF update specific algorithm preferences\r\n"
2285 "PASSWD change the passphrase\r\n"
2286 "PRIMARY flag user ID as primary\r\n"
2287 "TRUST change the ownertrust\r\n"
2288 "REVUID revoke a user ID\r\n"
2289 "REVKEY revoke a secondary key\r\n"
2290 "DISABLE disable a key\r\n"
2291 "ENABLE enable a key\r\n"
2292 "SIGN sign a user-id (exportable)\r\n"
2293 "LSIGN sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2294 "CLEAN remove unusable signatures from key\r\n"
2295 "MINIMIZE remove all signatures from key\r\n"
2296 msgstr ""
2297 "ADDUID prida ID používate¾a\r\n"
2298 "ADDPHOTO prida foto ID\r\n"
2299 "DELUID odstráni ID používate¾a\r\n"
2300 "ADDKEY prida sekundárny k¾úè\r\n"
2301 "DELKEY odstráni sekundárny k¾úè\r\n"
2302 "ADDREVOKER prida odvolávací k¾úè\r\n"
2303 "EXPIRE zmeni dátum vypršania\r\n"
2304 "SHOWPREF zobrazi predvo¾by (podrobne)\r\n"
2305 "SETPREF aktualizova špecifické predvo¾by algoritmu\r\n"
2306 "PASSWD zmeni heslo\r\n"
2307 "PRIMARY oznaèi ID používate¾a ako primárne\r\n"
2308 "TRUST zmeni dôveryhodnos\r\n"
2309 "REVUID odvola ID používate¾a\r\n"
2310 "REVKEY odvola sekundárny k¾úè\r\n"
2311 "DISABLE zakáza k¾úè\r\n"
2312 "ENABLE povoli k¾úè\r\n"
2313 "SIGN podpísa id-používate¾a (exportovate¾né)\r\n"
2314 "LSIGN podpísa id-používate¾a (ne-exportovate¾né)\r\n"
2315 "CLEAN odstráni z k¾úèa nepoužite¾né podpisy\r\n"
2316 "MINIMIZE odstráni z k¾úèa všetky podpisy\r\n"
2317
2318 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1266
2319 msgid "Key Edit Help"
2320 msgstr "Pomocník k editácii k¾úèa"
2321
2322 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1305
2323 msgid "Primary key can not be deleted!"
2324 msgstr "Primárny k¾úè nemôže by zmazaný!"
2325
2326 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1313
2327 msgid ""
2328 "Anything encrypted to the selected subkey cannot be\n"
2329 "decrypted any longer."
2330 msgstr ""
2331 "Èoko¾vek zašifrované pre vybraný podk¾úè nemôže by\n"
2332 "už viac dešifrované."
2333
2334 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1316
2335 msgid ""
2336 "Anything signed by the selected subkey cannot be\n"
2337 "verified any longer."
2338 msgstr ""
2339 "Èoko¾vek podpísané vybraným podk¾úèom už viac\n"
2340 "nemožno overi."
2341
2342 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "\"Subkey %s.\"\n"
2346 "\n"
2347 "%s\n"
2348 "\n"
2349 "Do you really want to delete this subkey?"
2350 msgstr ""
2351 "\"Podk¾úè %s.\"\n"
2352 "\n"
2353 "%s\n"
2354 "\n"
2355 "Skutoène chcete odstráni tento podk¾úè?"
2356
2357 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1331
2358 msgid "Delete Subkey"
2359 msgstr "Zmaza podk¾úè"
2360
2361 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1335
2362 msgid "Subkey successfully deleted."
2363 msgstr "Podk¾úè úspešne zmazaný."
2364
2365 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368
2366 msgid ""
2367 "Key already expired.\n"
2368 "\n"
2369 "Do you want to change the expiration date?"
2370 msgstr ""
2371 "Platnos k¾úèa už skonèila.\n"
2372 "\n"
2373 "Chcete zmeni dátum skonèenia platnosti?"
2374
2375 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1377 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
2376 msgid "Key Expiration Date"
2377 msgstr "Dátum expirácie k¾úèa"
2378
2379 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1401
2380 msgid "Expire Subkey"
2381 msgstr "Expirova podk¾úè"
2382
2383 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1406
2384 msgid "Subkey expire date successfully set."
2385 msgstr "Expiraèný dátum podk¾úèa úspešne nastavený."
2386
2387 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1437
2388 msgid ""
2389 "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2390 "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
2391 "\n"
2392 "This command is only available to revoke single subkeys"
2393 msgstr ""
2394 "Neboli nájdené žiadne podk¾úèe, ak chcete odvola\n"
2395 "celý k¾úè, prosím použijte priamo príkaz Správcu k¾úèov.\n"
2396 "\n"
2397 "Tento príkaz je dostupný iba na odvolanie jednotlivých podk¾úèov"
2398
2399 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
2400 msgid "Key already revoked."
2401 msgstr "K¾úè už bol odvolaný."
2402
2403 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1463
2404 msgid "Revoke Subkey"
2405 msgstr "Odvola podk¾úè"
2406
2407 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467
2408 msgid "Subkey successfully revoked."
2409 msgstr "Podk¾úè úspešne odvolaný."
2410
2411 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1489
2412 msgid "Revoke user ID"
2413 msgstr "Odvola ID používate¾a"
2414
2415 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1494
2416 msgid "Key has only one user ID."
2417 msgstr "K¾úè má iba jedno ID používate¾a."
2418
2419 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1505
2420 msgid "This user ID has been already revoked."
2421 msgstr "Toto ID používate¾a už bolo odvolané."
2422
2423 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1511
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "user ID \"%s\".\n"
2427 "\n"
2428 "Do you really want to revoke this user ID?"
2429 msgstr ""
2430 "ID používate¾a \"%s.\"\n"
2431 "\n"
2432 "Skutoène chcete odvola toto ID používate¾a?"
2433
2434 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1533
2435 msgid "Revoke User ID"
2436 msgstr "Odvola ID používate¾a"
2437
2438 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1537
2439 msgid "User ID successfully revoked"
2440 msgstr "ID používate¾a úspešne odvolané"
2441
2442 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1584
2443 msgid "Set user ID preferences"
2444 msgstr "Nastavi predvo¾by ID používate¾a"
2445
2446 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1587
2447 msgid "User ID preferences successfully updated"
2448 msgstr "Predvo¾by ID používate¾a úspešne aktualizované"
2449
2450 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1632
2451 msgid "Primary"
2452 msgstr "Primárny"
2453
2454 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1635
2455 msgid "User ID successfully flagged"
2456 msgstr "ID používate¾a úspešne oznaèené"
2457
2458 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1729
2459 msgid "No preferences available."
2460 msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne predvo¾by."
2461
2462 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1733
2463 msgid "MDC feature"
2464 msgstr "Vlastnos MDC"
2465
2466 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1735
2467 msgid "user ID:"
2468 msgstr "ID používate¾a:"
2469
2470 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1736 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2471 msgid "Key Preferences"
2472 msgstr "Predvo¾by k¾úèa"
2473
2474 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1801
2475 msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2476 msgstr "Primárne ID používate¾a nemôže by zmazané!"
2477
2478 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2479 #, c-format
2480 msgid ""
2481 "user ID \"%s\".\n"
2482 "\n"
2483 "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2484 "\n"
2485 "Do you really want to delete this user ID?"
2486 msgstr ""
2487 "ID používate¾a \"%s\".\n"
2488 "\n"
2489 "Všetky podpisy na tomto ID používate¾a budú tiež zmazané.\n"
2490 "\n"
2491 "Skutoène chcete zmaza toto ID používate¾a?"
2492
2493 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1829
2494 msgid "Delete User ID"
2495 msgstr "Vymaza ID používate¾a"
2496
2497 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1833
2498 msgid "User ID successfully deleted"
2499 msgstr "ID používate¾a úspešne zmazané"
2500
2501 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1924 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1942
2502 msgid "Finished to compact key."
2503 msgstr "Ukonèená minimalizácia k¾úèa."
2504
2505 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1984
2506 msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2507 msgstr "Skutoène chcete aby bol tento podpis exportovate¾ný?"
2508
2509 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2015 Src/wptKeysignDlg.cpp:385
2510 msgid "Key successfully signed."
2511 msgstr "K¾úè úspešne podpísaný."
2512
2513 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2078
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2517 "\n"
2518 "%s\n"
2519 "\n"
2520 "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2521 "which allows you to revoke the key listed above?"
2522 msgstr ""
2523 "Vᚠk¾úè je oznaèený ako oznaèený odvolávate¾ pre k¾úè\n"
2524 "\n"
2525 "%s\n"
2526 "\n"
2527 "Ste si istí, že chcete vytvori odvolávací certifikát\n"
2528 "ktorý vám umožní odvola k¾úè vypísaný vyššie?"
2529
2530 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2116
2531 msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2532 msgstr ""
2533 "Schopnosti: C = Certifikova, S = Podpísa, E = Šifrova, A = Autentifikova"
2534
2535 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2171
2536 msgid "Command>"
2537 msgstr "Príkaz>"
2538
2539 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2172 Src/wptKeyserverDlg.cpp:691
2540 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2541 msgid "&Close"
2542 msgstr "&Zatvori"
2543
2544 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2174
2545 msgid "&Revoke..."
2546 msgstr "&Odvola..."
2547
2548 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2218
2549 msgid "Please select a command."
2550 msgstr "Prosím vyberte príkaz."
2551
2552 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2222
2553 msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2554 msgstr "Tento príkaz nemožno používa s k¾úèmi PGP2 (v3).\n"
2555
2556 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2557 msgid "Don't know"
2558 msgstr "Neviem"
2559
2560 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2561 msgid "I do NOT trust"
2562 msgstr "NEdôverujem"
2563
2564 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2565 msgid "I trust marginally"
2566 msgstr "Okrajovo dôverujem"
2567
2568 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2569 msgid "I trust fully"
2570 msgstr "Úplne dôverujem"
2571
2572 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2573 msgid "I trust ultimately"
2574 msgstr "Absolútne dôverujem"
2575
2576 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63
2577 msgid ""
2578 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2579 "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "
2580 "sources...)?"
2581 msgstr ""
2582 "Prosím rozhodnite ako dôverujete tomuto používate¾ovi pre verifikáciu k¾úèov "
2583 "iných používate¾ov (tým, že sa pozriete na jeho pas, skontrolujete odtlaèok "
2584 "z iného zdroja...)?"
2585
2586 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2587 msgid "Please choose one entry."
2588 msgstr "Prosím vyberte jednu položku."
2589
2590 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2591 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
2592 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1964 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:298
2593 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2594 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2595 msgid "Ownertrust"
2596 msgstr "Databáza dôvery"
2597
2598 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2599 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2600 msgstr "Skutoène chcete nastavi tento k¾úè ako absolútne dôveryhodný?"
2601
2602 #: Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:115
2603 msgid "There are no preferences in the list."
2604 msgstr "V zozname nie sú žiadne predvo¾by."
2605
2606 #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2607 msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2608 msgstr "Generovanie k¾úèa - dialóg priebehu"
2609
2610 #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:296 Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2611 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:369 Src/wptKeygenDlg.cpp:414 Src/wptKeygenDlg.cpp:419
2612 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:436
2613 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 Src/wptKeygenDlg.cpp:458 Src/wptKeygenDlg.cpp:465
2614 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:475 Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:579
2615 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1820 Src/wptPassphraseDlg.cpp:138
2616 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:148
2617 msgid "Key Generation"
2618 msgstr "Generovanie k¾úèa"
2619
2620 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:284
2621 msgid ""
2622 "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2623 "contain VERY important data.\n"
2624 "Remember that your hard disk can crash or the files can be deleted by "
2625 "accident; so it is a good\n"
2626 "idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or CDR!\n"
2627 "\n"
2628 "Backup your keyrings now?"
2629 msgstr ""
2630 "Je SILNE odporúèané zálohova vaše súbory s k¾úèmi, pretože obidva môžu "
2631 "obsahova VE¼MI dôležité dáta.\n"
2632 "Pamätajte, že vᚠpevný disk môže zlyha alebo súbory môžu by zmazané "
2633 "náhodne; takže je dobrý\n"
2634 "nápad uloži ich na iné médium ako je floppy alebo CDR!\n"
2635 "\n"
2636 "Zálohova vaše súbory s k¾úèmi teraz?"
2637
2638 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289
2639 msgid "WARNING - Important hint"
2640 msgstr "VAROVANIE - Dôležitá pomôcka"
2641
2642 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2643 msgid "Destination for Public Keyring"
2644 msgstr "Umiestnenie súboru s verejnými k¾úèmi"
2645
2646 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306
2647 #, c-format
2648 msgid "Could not copy %s -> %s"
2649 msgstr "Nedá sa kopírova %s -> %s"
2650
2651 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:300
2652 msgid "Destination for Secret Keyring"
2653 msgstr "Umiestnenie tajného k¾úèa"
2654
2655 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:322
2656 msgid "DSA and ELG (default)"
2657 msgstr "DSA a ELG (predvolené)"
2658
2659 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323
2660 msgid "DSA and RSA"
2661 msgstr "DSA a RSA"
2662
2663 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2664 msgid "DSA sign only"
2665 msgstr "DSA iba podpis"
2666
2667 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2668 msgid "RSA sign only"
2669 msgstr "RSA iba podpis"
2670
2671 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2672 msgid "RSA sign and encrypt"
2673 msgstr "RSA podpis a šifrovanie"
2674
2675 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2676 msgid "RSA and RSA (PGP)"
2677 msgstr "RSA a RSA (PGP)"
2678
2679 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371
2680 msgid ""
2681 "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2682 "message that key generation has finished."
2683 msgstr ""
2684 "POZNÁMKA: Generovanie k¾úèa môže trva dlho! Prosím èakajte dokia¾ "
2685 "nedostanete správu, že generovanie k¾úèa bolo ukonèené."
2686
2687 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2688 msgid "Subkey size in &bits"
2689 msgstr "Ve¾kos podk¾úèa v &bitoch"
2690
2691 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374
2692 msgid "&Real name"
2693 msgstr "&Skutoèné meno"
2694
2695 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:378
2696 msgid "Key &type"
2697 msgstr "&Typ k¾úèa"
2698
2699 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:413
2700 msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2701 msgstr "Neplatná hodnota. Povolené hodnoty sú 1024-4096 bitov."
2702
2703 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418
2704 msgid "Do you really need such a large key?"
2705 msgstr "Skutoène potrebujete taký ve¾ký k¾úè?"
2706
2707 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:556
2708 msgid "Please enter the name."
2709 msgstr "Prosím zadajte meno."
2710
2711 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:428 Src/wptKeygenDlg.cpp:561
2712 msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2713 msgstr "Prosím nezadávajte e-mailovú adresu do po¾a meno."
2714
2715 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:568
2716 msgid "Please enter a valid email address."
2717 msgstr "Prosím zadajte platnú e-mailovú adresu."
2718
2719 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:443
2720 msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2721 msgstr "Prosím NEzadávajte e-mailovú adresu do po¾a komentár."
2722
2723 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:474 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180
2724 msgid "Please enter the passphrase."
2725 msgstr "Prosím zadajte heslo."
2726
2727 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:499 Src/wptKeygenDlg.cpp:600
2728 msgid "Key Generation completed"
2729 msgstr "Generovanie k¾úèa ukonèené"
2730
2731 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2732 msgid "&Prefer RSA keys"
2733 msgstr "&Preferova k¾úèe RSA"
2734
2735 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2736 msgid "Real name:"
2737 msgstr "Skutoèné meno:"
2738
2739 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2740 msgid "Email address:"
2741 msgstr "E-mailová adresa:"
2742
2743 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2744 msgid "Name and E-Mail Assignment"
2745 msgstr "Priradenie mena a e-mailu"
2746
2747 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2748 msgid ""
2749 "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2750 "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2751 "are using belongs to us."
2752 msgstr ""
2753 "Každý pár k¾úèov musí ma meno s ním spojené. Meno a\n"
2754 "e-mailová adresa oznamujú ¾uïom, že vᚠverejný k¾úè, ktorý používajú\n"
2755 "patrí vám."
2756
2757 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545
2758 msgid ""
2759 "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2760 "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2761 "key when communicating with you."
2762 msgstr ""
2763 "Asociovaním e-mailovaj adresy s vaším párom k¾úèov, umožníte WinPT asistova "
2764 "vašim krešpondentom pri výbere správneho verejného\n"
2765 "k¾úèa pri komunikácii s vami."
2766
2767 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeygenDlg.cpp:557 Src/wptKeygenDlg.cpp:562
2768 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:569 Src/wptKeygenDlg.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:596
2769 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1843
2770 msgid "Key Generation Wizard"
2771 msgstr "Sprievodca generovaním k¾úèa"
2772
2773 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574
2774 msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2775 msgstr "Prosím nepridávajte '<' alebo '>' do e-mailovej adresy."
2776
2777 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2778 msgid "Number of public keys"
2779 msgstr "Poèet verejných k¾úèov"
2780
2781 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:49
2782 msgid "Imported public keys"
2783 msgstr "Importované verejné k¾úèe"
2784
2785 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:50
2786 msgid "Number of secret keys"
2787 msgstr "Poèet tajných k¾úèov"
2788
2789 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:51
2790 msgid "Imported secret keys"
2791 msgstr "Importované tajné k¾úèe"
2792
2793 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2794 msgid "Revocation certificates"
2795 msgstr "Odvolávacie certifikáty"
2796
2797 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2798 msgid "No (valid) user ID"
2799 msgstr "Žiadne (platné) ID používate¾a"
2800
2801 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:54
2802 msgid "New user ID's"
2803 msgstr "Nové ID používate¾ov"
2804
2805 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:55
2806 msgid "New sub keys"
2807 msgstr "Nové podk¾úèe"
2808
2809 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:56
2810 msgid "New signatures"
2811 msgstr "Nové podpisy"
2812
2813 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2814 msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2815 msgstr "Odvolávací certifikát(y) importovaný."
2816
2817 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2818 msgid "Secret key(s) imported."
2819 msgstr "Tajný(é) k¾úè(e) importovaný(é)."
2820
2821 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:76
2822 msgid "No keys updated."
2823 msgstr "Neboli aktualizované žiadne k¾úèe."
2824
2825 #: Src/wptKeylist.cpp:243
2826 msgid "Key Pair"
2827 msgstr "Pár k¾úèov"
2828
2829 #: Src/wptKeylist.cpp:245
2830 msgid "Key Pair (Card)"
2831 msgstr "Pár k¾úèov (Karta)"
2832
2833 #: Src/wptKeylist.cpp:246
2834 msgid "Public Key"
2835 msgstr "Verejný k¾úè"
2836
2837 #: Src/wptKeylist.cpp:366
2838 msgid "None"
2839 msgstr "Žiadne"
2840
2841 #: Src/wptKeylist.cpp:370
2842 msgid "Marginal"
2843 msgstr "Okrajovo"
2844
2845 #: Src/wptKeylist.cpp:372
2846 msgid "Full"
2847 msgstr "Plne"
2848
2849 #: Src/wptKeylist.cpp:411 Src/wptKeylist.cpp:437 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2850 msgid "Disabled"
2851 msgstr "Vypnuté"
2852
2853 #: Src/wptKeylist.cpp:452
2854 msgid "key pair"
2855 msgstr "pár k¾úèov"
2856
2857 #: Src/wptKeylist.cpp:569 Src/wptKeylist.cpp:578 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2858 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
2859 msgid "Cipher"
2860 msgstr "Šifra"
2861
2862 #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2863 #: Src/wptVerifyList.cpp:141
2864 msgid "Trust"
2865 msgstr "Dôvera"
2866
2867 #: Src/wptKeylist.cpp:768 Src/wptPassphraseCB.cpp:120
2868 msgid "Invalid User ID"
2869 msgstr "Neplatné ID používate¾a"
2870
2871 #: Src/wptKeylist.cpp:1031
2872 #, fuzzy
2873 msgid ""
2874 "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
2875 "named in the user ID. If you *really* know what you are\n"
2876 "doing, you may answer the next question with yes\n"
2877 "\n"
2878 "Still proceed?"
2879 msgstr ""
2880 "NIE je isté, že k¾úè patrí osobe\n"
2881 "oznaèenej v používate¾skom ID. Ak *skutoène* viete, èo\n"
2882 "robíte, na nasledujúcu otázku môžete odpoveda áno\n"
2883 "\n"
2884 "Použi \"%s\" aj tak?"
2885
2886 #: Src/wptKeylist.cpp:1100
2887 msgid "Recipients"
2888 msgstr "Prijímatelia"
2889
2890 #: Src/wptKeylist.cpp:1101
2891 #, c-format
2892 msgid ""
2893 "KeyID %s.\n"
2894 "Do you really want to export a revoked key?"
2895 msgstr ""
2896 "IDk¾úèa %s.\n"
2897 "Skutoène chcete exportova odvolaný k¾úè?"
2898
2899 #: Src/wptKeylist.cpp:1198
2900 msgid "Secret Key List"
2901 msgstr "Zoznam tajných k¾úèov"
2902
2903 #: Src/wptKeyManager.cpp:177
2904 msgid ""
2905 "This key has expired!\n"
2906 "Key check failed."
2907 msgstr ""
2908 "Platnos tohto k¾úèa sa skonèila!\n"
2909 "Kontrola k¾úèa zlyhala."
2910
2911 #: Src/wptKeyManager.cpp:182
2912 msgid ""
2913 "This key has been revoked by its owner!\n"
2914 "Key check failed."
2915 msgstr ""
2916 "Vlastník odvolal platnos tohto k¾úèa\n"
2917 "Kontrola k¾úèa zlyhala."
2918
2919 #: Src/wptKeyManager.cpp:322
2920 msgid "Only one secret key can be exported."
2921 msgstr "Iba jeden tajný k¾úè môže by exportovaný."
2922
2923 #: Src/wptKeyManager.cpp:333
2924 #, c-format
2925 msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2926 msgstr "Tajný k¾úè úspešne uložený do '%s'."
2927
2928 #: Src/wptKeyManager.cpp:367
2929 #, c-format
2930 msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2931 msgstr "K¾úè(e) úspešne uložený(é) v '%s'."
2932
2933 #: Src/wptKeyManager.cpp:423
2934 msgid "No valid OpenPGP keys found."
2935 msgstr "Nenájdené žiadne platné k¾úèe OpenPGP."
2936
2937 #: Src/wptKeyManager.cpp:428
2938 msgid ""
2939 "The key you want to import is dash escaped.\n"
2940 "Do you want to extract the key?"
2941 msgstr ""
2942 "K¾úè, ktorý chcete importova je \"dash escaped\".\n"
2943 "Chcete extrahova ten k¾úè?"
2944
2945 #: Src/wptKeyManager.cpp:434
2946 msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2947 msgstr "Nedajú sa importova \"dash escaped\" k¾úèe OpenPGP."
2948
2949 #: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:576
2950 msgid ""
2951 "Key without a self signature was dectected!\n"
2952 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2953 msgstr ""
2954 "Bol detekovaný k¾úè bez podpisu sebou samým!\n"
2955 "(Tento k¾úè NIE je použite¾ný pre šifrovanie, atï)\n"
2956
2957 #: Src/wptKeyManager.cpp:488 Src/wptKeyManager.cpp:495
2958 msgid "Key Import HTTP"
2959 msgstr "Import k¾úèa HTTP"
2960
2961 #: Src/wptKeyManager.cpp:488
2962 #, c-format
2963 msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2964 msgstr "Neplatné HTTP URL: %s"
2965
2966 #: Src/wptKeyManager.cpp:509
2967 #, c-format
2968 msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2969 msgstr "Nepodarilo sa získa k¾úè z URL: %s"
2970
2971 #: Src/wptKeyManager.cpp:537
2972 msgid "Choose Name of the Key File"
2973 msgstr "Vybra názov pre súbor k¾úèa"
2974
2975 #: Src/wptKeyManager.cpp:550
2976 msgid "File Import"
2977 msgstr "Import súboru"
2978
2979 #: Src/wptKeyManager.cpp:687
2980 msgid "Do you really want to confirm each key?"
2981 msgstr "Skutoène chcete potvrdi každý k¾úè?"
2982
2983 #: Src/wptKeyManager.cpp:688
2984 msgid "Delete Confirmation"
2985 msgstr "Vymaza potvrdenie"
2986
2987 #: Src/wptKeyManager.cpp:711
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "Do you really want to delete this key?\n"
2991 "\n"
2992 "%s"
2993 msgstr ""
2994 "Skutoène chcete zmaza tento k¾úè?\n"
2995 "\n"
2996 "%s"
2997
2998 #: Src/wptKeyManager.cpp:720
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
3002 "\n"
3003 "Please remember that you are not able to decrypt\n"
3004 "messages you stored with this key any longer.\n"
3005 "\n"
3006 "%s"
3007 msgstr ""
3008 "Skutoène chcete zmaza tento PÁR K¼ÚÈOV?\n"
3009 "\n"
3010 "Prosím pamätajte, že už viac nie ste schopní dešifrova\n"
3011 "správy, ktoré ste si uložili s týmto k¾úèom.\n"
3012 "\n"
3013 "%s"
3014
3015 #: Src/wptKeyManager.cpp:727
3016 msgid ""
3017 "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3018 "Only the public key and the secret key \n"
3019 "placeholder will be deleted.\n"
3020 msgstr ""
3021 "Skutoèný tajný k¾úè je uložený na smartcard\n"
3022 "Iba náhrada za verejný k¾úè a tajný k¾úè \n"
3023 "bude zmazaná.\n"
3024
3025 #: Src/wptKeyManager.cpp:789
3026 #, c-format
3027 msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3028 msgstr "Skutoène chcete posla '0x%s' na server s k¾úèmi %s?"
3029
3030 #: Src/wptKeyManager.cpp:810
3031 msgid "Please only select one key."
3032 msgstr "Prosím vyberte iba jeden k¾úè."
3033
3034 #: Src/wptKeyManager.cpp:889
3035 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3036 msgstr "Skutoène chcete obnovi všetky k¾úèe v súbore s k¾úèmi?"
3037
3038 #: Src/wptKeyManager.cpp:894
3039 msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3040 msgstr "Nedá sa spoji so serverom s k¾úèmi, zruši proces."
3041
3042 #: Src/wptKeyManager.cpp:968
3043 msgid "Search"
3044 msgstr "H¾ada"
3045
3046 #: Src/wptKeyManager.cpp:968
3047 msgid "Search for:"
3048 msgstr "Vyh¾ada:"
3049
3050 #: Src/wptKeyManager.cpp:982
3051 #, fuzzy
3052 msgid "String pattern not found:"
3053 msgstr "Vzor \"%s\" nenájdený."
3054
3055 #: Src/wptKeyManager.cpp:1045 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3056 msgid "0. No reason specified"
3057 msgstr "0. Neuvedený žiaden dôvod"
3058
3059 #: Src/wptKeyManager.cpp:1046 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3060 msgid "1. Key has been compromised"
3061 msgstr "1. K¾úè bol kompromitovaný"
3062
3063 #: Src/wptKeyManager.cpp:1047 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3064 msgid "2. Key is superseded"
3065 msgstr "2. K¾úè je zastaralý"
3066
3067 #: Src/wptKeyManager.cpp:1048 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3068 msgid "3. Key is no longer used"
3069 msgstr "3. K¾úè sa už viac nepoužíva"
3070
3071 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3072 msgid "Paste Key from Clipboard"
3073 msgstr "Prilepi k¾úè zo schránky"
3074
3075 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:508
3076 #, c-format
3077 msgid "Default Key: %s"
3078 msgstr "Predvolený k¾úè: %s"
3079
3080 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:510
3081 #, c-format
3082 msgid "Default Key: 0x%s"
3083 msgstr "Predvolený k¾úè: 0x%s"
3084
3085 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:529
3086 #, c-format
3087 msgid "%d secret keys"
3088 msgstr "%d tajné k¾úèe"
3089
3090 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3091 #, c-format
3092 msgid "%d keys"
3093 msgstr "%d k¾úè(e)"
3094
3095 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
3096 msgid "Key"
3097 msgstr "K¾úè"
3098
3099 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397
3100 msgid "Groups"
3101 msgstr "Skupiny"
3102
3103 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
3104 msgid "Send Mail..."
3105 msgstr "Posla e-mail..."
3106
3107 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3108 msgid "&Copy\tCtrl+C"
3109 msgstr "&Kopírova\tCtrl+C"
3110
3111 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3112 msgid "&Paste\tCtrl+V"
3113 msgstr "&Prilepi\tCtrl+V"
3114
3115 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3116 msgid "Search...\tCtrl+F"
3117 msgstr "H¾ada...\tCtrl+F"
3118
3119 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3120 msgid "Select All\tCtrl+A"
3121 msgstr "Vybra všetko\tCtrl+A"
3122
3123 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
3124 msgid "&Quit"
3125 msgstr "&Koniec"
3126
3127 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3128 msgid "&Expert"
3129 msgstr "&Expert"
3130
3131 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3132 msgid "&Normal"
3133 msgstr "&Normálne"
3134
3135 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3136 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3137 msgid "&Delete"
3138 msgstr "&Zmaza"
3139
3140 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3141 msgid "&Revoke Cert"
3142 msgstr "&Odvolávací certifikát"
3143
3144 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3145 msgid "&List Signatures"
3146 msgstr "&Vypísa podpisy"
3147
3148 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1760
3149 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3150 msgid "List Trust Path"
3151 msgstr "Vypísa cestu dôvery"
3152
3153 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3154 msgid "&Export..."
3155 msgstr "&Exportova..."
3156
3157 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3158 msgid "&Import..."
3159 msgstr "&Importova..."
3160
3161 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3162 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:427
3163 msgid "&Properties"
3164 msgstr "&Vlastnosti"
3165
3166 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3167 msgid "GPG &Options"
3168 msgstr "V&o¾by GPG"
3169
3170 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3171 msgid "&GPG Preferences"
3172 msgstr "Predvo¾by &GPG"
3173
3174 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3175 msgid "&WinPT Preferences"
3176 msgstr "Predvo¾by &WinPT"
3177
3178 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3179 msgid "E&xport Secret Key"
3180 msgstr "E&xportova tajný k¾úè"
3181
3182 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3183 msgid "Re&load Key Cache"
3184 msgstr "O&bnovi pamä k¾úèov"
3185
3186 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3187 msgid "R&everify Signatures"
3188 msgstr "Znovu ov&eri podpisy"
3189
3190 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3191 msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3192 msgstr "Obnovi &k¾úèe (Server s k¾úèmi)"
3193
3194 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3195 msgid "Info"
3196 msgstr "Informácie"
3197
3198 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
3199 msgid "Copy User ID to Clipboard"
3200 msgstr "Kopírova ID používate¾a do Schránky"
3201
3202 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3203 msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3204 msgstr "Kopírova ID do Schránky"
3205
3206 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3207 msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3208 msgstr "Kopírova odtlaèok do Schránky"
3209
3210 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3211 msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3212 msgstr "Kopírova informácie o k¾úèi do Schránky"
3213
3214 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3215 msgid "Copy E-Mail to Clipboard"
3216 msgstr "Kopírova e-mail do Schránky"
3217
3218 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3219 msgid "Copy Key to Clipboard"
3220 msgstr "Kopírova k¾úè do Schránky"
3221
3222 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3223 msgid "Refresh from Keyserver"
3224 msgstr "Obnovi zo servera s k¾úèmi"
3225
3226 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
3227 msgid "Set Implicit &Trust"
3228 msgstr "Nastavi implici&tnú dôveru"
3229
3230 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3231 msgid "&Enable"
3232 msgstr "&Aktivova"
3233
3234 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3235 msgid "&Disable"
3236 msgstr "&Deaktivova"
3237
3238 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3239 msgid "Re&fresh from Keyserver"
3240 msgstr "Obnovi zo se&rvera s k¾úèmi"
3241
3242 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038
3243 msgid "Set preferred Keyserver URL"
3244 msgstr "Nastavi preferované URL servera s k¾úèmi"
3245
3246 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3247 msgid "Send Key to Mail Recipient"
3248 msgstr "Posla k¾úè prijímate¾ovi e-mailu"
3249
3250 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3251 msgid "Set as Default Key"
3252 msgstr "Nastavi ako predvolený k¾úè"
3253
3254 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3255 msgid "Key..."
3256 msgstr "K¾úè..."
3257
3258 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043
3259 msgid "User ID..."
3260 msgstr "ID používate¾a..."
3261
3262 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
3263 msgid "Photo ID..."
3264 msgstr "Foto ID..."
3265
3266 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3267 msgid "Revoker..."
3268 msgstr "Odvolávate¾..."
3269
3270 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048
3271 msgid "Key Attributes"
3272 msgstr "Vlastnosti k¾úèa"
3273
3274 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1049
3275 msgid "Add"
3276 msgstr "Prida"
3277
3278 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050
3279 msgid "Send to Keyserver"
3280 msgstr "Posla na server s k¾úèmi"
3281
3282 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1366
3283 msgid ""
3284 "No ultimately trusted key found.\n"
3285 "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3286 msgstr ""
3287 "Nenájdený žiaden k¾úè s absolútnou dôverou.\n"
3288 "Prosím nastavte aspoò jeden k¾úè ako absolútne dôveryhodný."
3289
3290 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1398
3291 msgid "&Show"
3292 msgstr "&Ukáza"
3293
3294 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1399
3295 msgid "&New..."
3296 msgstr "&Nový..."
3297
3298 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510
3299 msgid "Generate new key pair"
3300 msgstr "Generova nový pár k¾úèov"
3301
3302 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1514
3303 msgid "Search for a specific key"
3304 msgstr "H¾ada konkrétny k¾úè"
3305
3306 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1518
3307 msgid "Delete key from keyring"
3308 msgstr "Zmaza k¾úè zo súboru s k¾úèmi"
3309
3310 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522
3311 msgid "Show key properties"
3312 msgstr "Zobrazi vlastnosti k¾úèa"
3313
3314 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1526
3315 msgid "Sign key"
3316 msgstr "Podpísa k¾úè"
3317
3318 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1530
3319 msgid "Copy key to clipboard"
3320 msgstr "Kopírova k¾úè do schránky"
3321
3322 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1534
3323 msgid "Paste key from clipboard"
3324 msgstr "Prilepi k¾úè zo schránky"
3325
3326 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538
3327 msgid "Import key to keyring"
3328 msgstr "Importova k¾úè do súboru s k¾úèmi"
3329
3330 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1542
3331 msgid "Export key to a file"
3332 msgstr "Exportova k¾úè do súboru"
3333
3334 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679
3335 msgid "New"
3336 msgstr "Nové"
3337
3338 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681
3339 msgid "Preferences..."
3340 msgstr "Predvo¾by..."
3341
3342 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1687
3343 msgid "Could not access public keyring"
3344 msgstr "Súbor s verejnými k¾úèmi nie je prístupný"
3345
3346 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1719 Src/wptKeysignDlg.cpp:352
3347 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:378 Src/wptKeysignDlg.cpp:383
3348 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:385 Src/wptKeysignDlg.cpp:407
3349 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:421
3350 msgid "Key Signing"
3351 msgstr "Podpisovanie k¾úèa"
3352
3353 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735
3354 msgid "Key already revoked!"
3355 msgstr "K¾úè už bol odvolaný!"
3356
3357 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1749 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68
3358 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162
3359 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3360 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
3361 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3362 msgid "Key Revocation Cert"
3363 msgstr "Odvolávací certifikát k¾úèa"
3364
3365 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1771
3366 msgid "Key Signature List"
3367 msgstr "Zoznam podpisov k¾úèa"
3368
3369 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1788 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:294
3370 msgid "Key Properties"
3371 msgstr "Vlastnosti k¾úèa"
3372
3373 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798
3374 msgid ""
3375 "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3376 "Do you really want to reload the keycache?"
3377 msgstr ""
3378 "Toto je užitoèné iba ak bol súbor s k¾úèmi modifikovaný (podpísaním "
3379 "k¾úèa...)\n"
3380 "Skutoène chcete obnovi pamä k¾úèov?"
3381
3382 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1828
3383 msgid "Smart Card support is not available."
3384 msgstr "Podpora pre Smart Card nie je k dispozícii."
3385
3386 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1851 Src/wptKeyserverDlg.cpp:682
3387 msgid "Keyserver Access"
3388 msgstr "Prístup k serveru s k¾úèmi"
3389
3390 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptMainProc.cpp:575
3391 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
3392 msgid "WinPT Preferences"
3393 msgstr "Predvo¾by WinPT"
3394
3395 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874
3396 msgid "GnuPG Options"
3397 msgstr "Vo¾by GnuPG"
3398
3399 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916
3400 msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3401 msgstr "Pre tento k¾úè neexistuje žiaden zodpovedajúci tajný k¾úè."
3402
3403 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1921
3404 msgid "You can only export one secret key."
3405 msgstr "Môžete exportova iba jeden tajný k¾úè."
3406
3407 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1926
3408 msgid ""
3409 "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3410 "\n"
3411 "Never send this key to ANYONE, it should be available\n"
3412 "ONLY on your machine and you may use this function\n"
3413 "to copy the key to a safe place.\n"
3414 "\n"
3415 "Do you really want to export the key?"
3416 msgstr ""
3417 "Táto operácia bude exportova vᚠ*TAJNÝ* k¾úè!\n"
3418 "\n"
3419 "Nikdy tento k¾úè neposielajte NIKOMU inému, mal by by dostupný\n"
3420 "IBA na vašom stroji a vy môžete použi túto funkciu\n"
3421 "pre skopírovanie k¾úèa na bezpeèné miesto.\n"
3422 "\n"
3423 "Skutoène chcete exportova tento k¾úè?"
3424
3425 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1931
3426 msgid "WARNING"
3427 msgstr "VAROVANIE"
3428
3429 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1997
3430 msgid "No key was selected, select all by default."
3431 msgstr "Nebol vybraný žiaden k¾úè, predvolene vybra všetky."
3432
3433 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2002
3434 msgid "Keyserver refresh finished."
3435 msgstr "Obnovenie servera s k¾úèmi ukonèené."
3436
3437 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3438 msgid "I trust ultimately (implicit)"
3439 msgstr "Absolútne dôverujem (implicitné)"
3440
3441 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:215
3442 #: Src/wptVerifyList.cpp:218 Src/wptVerifyList.cpp:277
3443 #: Src/wptVerifyList.cpp:279 Src/wptVerifyList.cpp:285
3444 msgid "Unknown"
3445 msgstr "Neznáme"
3446
3447 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3448 msgid "Invalid"
3449 msgstr "Neplatný"
3450
3451 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:205
3452 #, c-format
3453 msgid "Card-Type: %s\r\n"
3454 msgstr "Typ karty: %s\r\n"
3455
3456 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:256
3457 #, c-format
3458 msgid ""
3459 "Type: %s\r\n"
3460 "Key ID: 0x%s\r\n"
3461 "Algorithm: %s\r\n"
3462 "Size: %s bits\r\n"
3463 "Created: %s\r\n"
3464 "Expires: %s\r\n"
3465 "Validity: %s\r\n"
3466 "Cipher: %s\r\n"
3467 "%s\r\n"
3468 msgstr ""
3469 "Typ: %s\r\n"
3470 "ID k¾úèa: 0x%s\r\n"
3471 "Algoritmus: %s\r\n"
3472 "Ve¾kos: %s bitov\r\n"
3473 "Vytvorený: %s\r\n"
3474 "Expiruje: %s\r\n"
3475 "Platnos: %s\r\n"
3476 "Šifra: %s\r\n"
3477 "%s\r\n"
3478
3479 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:295
3480 msgid "&Change"
3481 msgstr "&Zmeni"
3482
3483 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:296
3484 msgid "&Revokers"
3485 msgstr "&Odvolávatelia"
3486
3487 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:297
3488 msgid "Change &Password"
3489 msgstr "Zmeni &heslo"
3490
3491 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:304
3492 msgid "Photo-ID not validated."
3493 msgstr "Foto-ID neoverené."
3494
3495 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:367
3496 msgid ""
3497 "This is a non-valid key.\n"
3498 "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
3499 "\n"
3500 "Do you really want to continue?"
3501 msgstr ""
3502 "Toto je neplatný k¾úè.\n"
3503 "Modifikácia databázy dôvery nemá vplyv na takéto k¾úèe.\n"
3504 "\n"
3505 "Skutoène chcete pokraèova?"
3506
3507 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:385
3508 msgid "Ownertrust successfully changed."
3509 msgstr "Databáza dôvery úspešne zmenená."
3510
3511 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:398 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3512 msgid "Key Revokers"
3513 msgstr "Odvolávatelia k¾úèa"
3514
3515 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
3516 msgid "Reason for revocation"
3517 msgstr "Dôvod pre odvolanie"
3518
3519 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
3520 msgid "Optional description text"
3521 msgstr "Volite¾ný popisný text"
3522
3523 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
3524 msgid "&Passphrase"
3525 msgstr "&Heslo"
3526
3527 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3528 msgid "Output file"
3529 msgstr "Výstupný súbor"
3530
3531 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134
3532 msgid ""
3533 "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "
3534 "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3535 "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3536 "key unusable!"
3537 msgstr ""
3538 "Prosím presuòte tento certifikát na médium, kde môže by uložený na "
3539 "bezpeènom mieste (disketa, CDR, atï..).\n"
3540 "Ak útoèník získa prístup k tomuto certifikátu môže ho použi na "
3541 "znefunkènenie vášho k¾úèa!"
3542
3543 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152
3544 msgid "Choose File to save the Certificate"
3545 msgstr "Vyberte súbor pre uloženie Certifikátu"
3546
3547 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161
3548 msgid "Please select a reason."
3549 msgstr "Prosím vyberte dôvod."
3550
3551 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3552 msgid "Revocation certificate generated."
3553 msgstr "Odvolávací certifikát vytvorený."
3554
3555 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3556 #: Src/wptSigList.cpp:59
3557 msgid "Algorithm"
3558 msgstr "Algoritmus"
3559
3560 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3561 msgid "Designated Key Revokers"
3562 msgstr "Oznaèení odvolávatelia k¾úèov"
3563
3564 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3565 msgid "Designated Revoker Keys"
3566 msgstr "Oznaèené odvolávacie k¾úèe"
3567
3568 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3569 #, c-format
3570 msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3571 msgstr "Chcete získa %s cez predvolený server s k¾úèmi?"
3572
3573 #: Src/wptKeyserver.cpp:444
3574 msgid "Network unreachable"
3575 msgstr "Sie sa nedá kontaktova"
3576
3577 #: Src/wptKeyserver.cpp:447
3578 msgid "Host unreachable"
3579 msgstr "Hostite¾ sa nedá kontaktova"
3580
3581 #: Src/wptKeyserver.cpp:450
3582 msgid "Could not resolve host name"
3583 msgstr "Nepodarilo sa zisti názov hostite¾a"
3584
3585 #: Src/wptKeyserver.cpp:453
3586 msgid "Connection refused"
3587 msgstr "Spojenie odmietnuté"
3588
3589 #: Src/wptKeyserver.cpp:457
3590 msgid "Connection timeout"
3591 msgstr "Èas pre spojenie vypršal"
3592
3593 #: Src/wptKeyserver.cpp:461
3594 msgid "Connection resetted by peer"
3595 msgstr "Spojenie obnovené druhou stranou"
3596
3597 #: Src/wptKeyserver.cpp:464
3598 msgid "Socket has been shutdown"
3599 msgstr "Socket bol zatvorený"
3600
3601 #: Src/wptKeyserver.cpp:642
3602 msgid "Could not save keyserver.conf file"
3603 msgstr "Nepodarilo sa uloži súbor keyserver.conf"
3604
3605 #: Src/wptKeyserver.cpp:728
3606 msgid ""
3607 "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use "
3608 "proxy authentication!"
3609 msgstr ""
3610 "Neplatná konfigurácia proxy. Potrebujete nastavi používate¾a a heslo aby "
3611 "ste mohli používa autentifikáciu proxy!"
3612
3613 #: Src/wptKeyserver.cpp:731
3614 msgid "Proxy Error"
3615 msgstr "Chyba proxy"
3616
3617 #: Src/wptKeyserver.cpp:756
3618 msgid ""
3619 "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3620 "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3621 msgstr ""
3622 "Všetky položky tohto súboru musia ma platný prefix.\n"
3623 "V súèasnosti sú podporované HKP/HTTP, LDAP a FINGER.\n"
3624
3625 #: Src/wptKeyserver.cpp:758
3626 msgid "Keyserver Error"
3627 msgstr "Chyba servera s k¾úèmi"
3628
3629 #: Src/wptKeyserver.cpp:777
3630 msgid "The keyserver limit is exceeded"
3631 msgstr "Limit servera s k¾úèmi je prekroèený"
3632
3633 #: Src/wptKeyserver.cpp:778
3634 msgid "Keyserver Warning"
3635 msgstr "Varovanie servera s k¾úèmi"
3636
3637 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
3638 #, c-format
3639 msgid "Key '%s' successfully sent"
3640 msgstr "K¾úè '%s' bol úspešne poslaný"
3641
3642 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:138
3643 msgid ""
3644 "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3645 "\n"
3646 msgstr ""
3647 "VAROVANIE: požiadavke vyhovelo viacero k¾úèov.\n"
3648 "\n"
3649
3650 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:143
3651 msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3652 msgstr "K¾úè(e) úspešne prijaté ale niè nebolo zmenené."
3653
3654 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145
3655 msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3656 msgstr "K¾úè(e) úspešne prijatý(é) a importovaný(é)."
3657
3658 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:162
3659 msgid "Imported Keys"
3660 msgstr "Importované k¾úèe"
3661
3662 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187
3663 msgid ""
3664 "LDAP key import failed.\n"
3665 "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
3666 "installed"
3667 msgstr ""
3668 "Import k¾úèa cez LDAP zlyhal.\n"
3669 "Prosím uistite sa, že máte online pripojenie a gpgkeys_ldap.exe je "
3670 "nainštalované"
3671
3672 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:199
3673 #, c-format
3674 msgid "Finger key import failed: %s\n"
3675 msgstr "Finger import k¾úèa zlyhal: %s\n"
3676
3677 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213
3678 msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3679 msgstr "Toto nie je platný k¾úè OpenPGP."
3680
3681 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:280
3682 #, c-format
3683 msgid ""
3684 "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
3685 "Cannot check signature: public key not found\n"
3686 "\n"
3687 "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
3688 msgstr ""
3689 "Podpis urobený %s s použitím %s ID k¾úèa 0x%s\n"
3690 "Podpis sa nedá skontrolova: verejný k¾úè nenájdený\n"
3691 "\n"
3692 "Chcete skúsi získa k¾úè zo servera s k¾úèmi?"
3693
3694 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:393
3695 msgid "Please select one of the servers."
3696 msgstr "Prosím vyberte jeden zo serverov."
3697
3698 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:399
3699 msgid "Only HKP keyserver can be used."
3700 msgstr "Môže by použitý iba HKP server s k¾úèmi."
3701
3702 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:416
3703 msgid "DNS Name"
3704 msgstr "Meno DNS"
3705
3706 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:417
3707 msgid "Port"
3708 msgstr "Port"
3709
3710 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:501
3711 msgid "No space for new keyserver entry"
3712 msgstr "Nie je miesto pre novú položku servera s k¾úèmi"
3713
3714 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:522
3715 msgid "HKP Keyserver"
3716 msgstr "HKP server s k¾úèmi"
3717
3718 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:523
3719 msgid "LDAP Keyserver"
3720 msgstr "Server s k¾úèmi LDAP"
3721
3722 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:524
3723 msgid "Finger Keyserver"
3724 msgstr "Finger server s k¾úèmi"
3725
3726 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549 Src/wptKeyserverDlg.cpp:842
3727 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:862
3728 msgid "Edit Keyserver"
3729 msgstr "Editova server s k¾úèmi"
3730
3731 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550 Src/wptKeyserverDlg.cpp:715
3732 msgid "&Add"
3733 msgstr "Prid&a"
3734
3735 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:552
3736 msgid "Type:"
3737 msgstr "Typ:"
3738
3739 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553
3740 msgid "Port:"
3741 msgstr "Port:"
3742
3743 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:554
3744 msgid "Host name:"
3745 msgstr "Meno hostite¾a:"
3746
3747 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:562
3748 msgid "Please enter a host name"
3749 msgstr "Prosím zadajte názov hostite¾a"
3750
3751 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:567
3752 msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3753 msgstr "Neplatný port, platné èísla sú < 65535"
3754
3755 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:683 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3756 msgid "&Receive"
3757 msgstr "P&rija"
3758
3759 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:685
3760 msgid "Send key (default is receiving)"
3761 msgstr "Posla k¾úè (predvolené je prijímanie)"
3762
3763 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:687
3764 msgid "Key ID or email address you want to search for"
3765 msgstr "ID k¾úèa alebo e-mailová adresa ktoré h¾adáte"
3766
3767 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:688
3768 msgid "&Search"
3769 msgstr "&H¾ada"
3770
3771 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:689
3772 msgid "C&hange proxy"
3773 msgstr "&Zmeni proxy"
3774
3775 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:690
3776 msgid "Set &default"
3777 msgstr "&Predvolené"
3778
3779 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:716
3780 msgid "&Remove"
3781 msgstr "Odst&ráni"
3782
3783 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:717
3784 msgid "&Edit"
3785 msgstr "&Editova"
3786
3787 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:752 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105
3788 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:115 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:120
3789 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:127 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:132
3790 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198
3791 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:233
3792 msgid "Proxy Settings"
3793 msgstr "Nastavenia proxy"
3794
3795 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:760 Src/wptKeyserverDlg.cpp:801
3796 msgid "Please enter the search pattern."
3797 msgstr "Prosím zadajte vzor pre h¾adanie."
3798
3799 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:785
3800 msgid "Please select one of the keyservers."
3801 msgstr "Prosím vyberte jeden zo serverov s k¾úèmi."
3802
3803 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:806
3804 msgid "Only keyids are allowed."
3805 msgstr "Sú povolené iba id k¾úèov."
3806
3807 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:812
3808 msgid "Only enter the name of the user."
3809 msgstr "Iba zadajte meno používate¾a."
3810
3811 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:818
3812 msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3813 msgstr "Sú povolené iba e-mailové adresy alebo ID k¾úèov."
3814
3815 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
3816 #, c-format
3817 msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3818 msgstr "Pripoji k '%s', pre vyh¾adanie \"%s\""
3819
3820 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:72
3821 msgid "Keyserver Searching"
3822 msgstr "H¾adanie na serveri s k¾úèmi"
3823
3824 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:97 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:102
3825 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:146
3826 msgid "Keyserver Search"
3827 msgstr "H¾adanie na serveri s k¾úèmi"
3828
3829 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:103
3830 #, c-format
3831 msgid ""
3832 "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3833 "\n"
3834 "Do you really want to continue?"
3835 msgstr ""
3836 "Výsledky h¾adania obsahujú ve¾a k¾úèov: %d\n"
3837 "\n"
3838 "Skutoène chcete pokraèova?"
3839
3840 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3841 #, c-format
3842 msgid ""
3843 "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3844 "\n"
3845 " \"%s\""
3846 msgstr ""
3847 "Ste si skutoène istí, že chcete zmaza toto %s z\n"
3848 "\n"
3849 " \"%s\""
3850
3851 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3852 msgid "self signature"
3853 msgstr "podpis samým sebou"
3854
3855 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3856 msgid "signature"
3857 msgstr "podpis"
3858
3859 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3860 #, c-format
3861 msgid "%s %s signature"
3862 msgstr "%s %s podpis"
3863
3864 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:155 Src/wptKeysigDlg.cpp:180 Src/wptKeysigDlg.cpp:213
3865 msgid "Exportable"
3866 msgstr "Exportovate¾né"
3867
3868 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:156 Src/wptKeysigDlg.cpp:214
3869 msgid "Non-revocably"
3870 msgstr "Neodvolate¾ne"
3871
3872 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:159 Src/wptSigList.cpp:55
3873 msgid "Class"
3874 msgstr "Trieda"
3875
3876 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:160
3877 msgid "Expire date"
3878 msgstr "Dátum expirácie"
3879
3880 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:161
3881 msgid "Creation date"
3882 msgstr "Dátum vytvorenia"
3883
3884 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162
3885 msgid "Issuer key"
3886 msgstr "K¾úè vydavate¾a"
3887
3888 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3889 msgid "Issuer key ID"
3890 msgstr "ID k¾úèa vydavate¾a"
3891
3892 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3893 msgid "Policy URL"
3894 msgstr "URL politiky"
3895
3896 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:165 Src/wptKeysigDlg.cpp:217
3897 msgid "Signature Properties"
3898 msgstr "Vlastnosti podpisu"
3899
3900 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:180
3901 msgid "Non-exportable"
3902 msgstr "Neexportovate¾né"
3903
3904 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:193 Src/wptSigList.cpp:153
3905 msgid " user ID not found"
3906 msgstr " ID používate¾a nenájdené"
3907
3908 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:316
3909 msgid "Really receive all missing keys?"
3910 msgstr "Skutoène prija všetky chýbajúce k¾úèe?"
3911
3912 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:350 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3913 msgid "Signature &Properties"
3914 msgstr "Vlastnosti &Podpisu"
3915
3916 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:351
3917 msgid "Signing &Key Properties"
3918 msgstr "Vlastnosti podpisovacieho &k¾úèa"
3919
3920 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:388
3921 msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3922 msgstr ""
3923 "K¾úè nenájdený v súbore s k¾úèmi, chcete ho stiahnu zo servera s k¾úèmi?"
3924
3925 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:399
3926 msgid "Key not found in keyring."
3927 msgstr "K¾úè nenájdený v súbore s k¾úèmi."
3928
3929 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:424
3930 #, c-format
3931 msgid "Signature List for \"%s\""
3932 msgstr "Zoznam podpisov pre \"%s\""
3933
3934 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:426
3935 msgid "&Receive Key"
3936 msgstr "P&rija k¾úè"
3937
3938 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:75
3939 #, c-format
3940 msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
3941 msgstr "%d-bitový %s k¾úè, ID 0x%s"
3942
3943 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:174
3944 #, c-format
3945 msgid "Photo of %s"
3946 msgstr "Foto %s"
3947
3948 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:216 Src/wptKeysignDlg.cpp:333
3949 msgid "Choose Signature Class"
3950 msgstr "Vybra triedu podpisu"
3951
3952 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:218
3953 msgid ""
3954 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3955 "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
3956 msgstr ""
3957 "Ako starostlivo ste overili, že k¾úè ktorý chcete práve podpísa skutoène "
3958 "patrí danej osobe? Ak neviete ako odpoveda, použijte \"0\"."
3959
3960 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:220
3961 msgid "(0) I will not answer (default)"
3962 msgstr "(0) Nebudem odpoveda (predvolené)"
3963
3964 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222
3965 msgid "(1) I have not checked at all."
3966 msgstr "(1) Vôbec som nekotroloval."
3967
3968 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
3969 msgid "(2) I have done causal checking."
3970 msgstr "(2) Zbežne som kontroloval."
3971
3972 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
3973 msgid "(3) I have done very careful checking."
3974 msgstr "(3) Ve¾mi pozorne som skontroloval."
3975
3976 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:265
3977 msgid "never"
3978 msgstr "nikdy"
3979
3980 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:297
3981 #, c-format
3982 msgid ""
3983 "pub %d/0x%s created: %s expires: %s\n"
3984 "\n"
3985 "Primary key fingerprint: %s\n"
3986 "\n"
3987 msgstr ""
3988 "pub %d/0x%s vytvorené: %s vyprší: %s\n"
3989 "\n"
3990 "Odtlaèok primárneho k¾úèa: %s\n"
3991 "\n"
3992
3993 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:312
3994 msgid ""
3995 "\n"
3996 "\n"
3997 "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"
3998 msgstr ""
3999 "\n"
4000 "\n"
4001 "Skutoène ste si istí, že chcete podpísa tento k¾úè VAŠÍM k¾úèom?\n"
4002
4003 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:351
4004 msgid "You cannot select today as the expiration date."
4005 msgstr "Nemôžete vybra dnešok ako dátum expirácie."
4006
4007 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:382
4008 msgid "This key is already signed by your key"
4009 msgstr "Tento k¾úè je už podpísaný vaším k¾úèom"
4010
4011 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:407
4012 msgid "No valid secret key found."
4013 msgstr "Nenájdený žiaden platný tajný k¾úè."
4014
4015 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:413
4016 msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4017 msgstr "Podpísa iba lokálne (neexportovate¾ný podpis)"
4018
4019 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:414
4020 msgid "Signature expires on"
4021 msgstr "Podpis vyprší"
4022
4023 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:415
4024 msgid "Sign non-revocably"
4025 msgstr "Podpísa neodvolate¾ne"
4026
4027 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:416
4028 msgid "&Ask for certification level"
4029 msgstr "Požiad&a o úroveò certifikácie"
4030
4031 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:419
4032 msgid "&Show photo"
4033 msgstr "Ukáza &foto"
4034
4035 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:420 Src/wptPassphraseCB.cpp:92
4036 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94 Src/wptPINDlg.cpp:53
4037 msgid "&Hide Typing"
4038 msgstr "&Maskova znaky"
4039
4040 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
4041 msgid "Trustlist"
4042 msgstr "Zoznam dôvery"
4043
4044 #: Src/wptMainProc.cpp:105
4045 msgid "Delete Clipboard Contents"
4046 msgstr "Zmaza obsah Schránky"
4047
4048 #: Src/wptMainProc.cpp:107
4049 msgid "&Remember the answer"
4050 msgstr "&Pamäta si odpoveï"
4051
4052 #: Src/wptMainProc.cpp:109
4053 msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4054 msgstr "Chcete zmaza obsah schránky?"
4055
4056 #: Src/wptMainProc.cpp:156
4057 msgid "Could not access secret keyring."
4058 msgstr "Súbor s tajnými k¾úèmi nie je prístupný."
4059
4060 #: Src/wptMainProc.cpp:216 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4061 msgid "Text Input"
4062 msgstr "Textový vstup"
4063
4064 #: Src/wptMainProc.cpp:244
4065 msgid "Unknown OpenPGP type."
4066 msgstr "Neznámy typ OpenPGP."
4067
4068 #: Src/wptMainProc.cpp:345
4069 msgid "Could not set current window mode hooks."
4070 msgstr "Nepodarilo sa nastavi \"current window mode hooks\"."
4071
4072 #: Src/wptMainProc.cpp:398
4073 msgid "About..."
4074 msgstr "O programe..."
4075
4076 #: Src/wptMainProc.cpp:404 Src/wptMainProc.cpp:408
4077 msgid "Decrypt/Verify"
4078 msgstr "Dešifrova/Overi"
4079
4080 #: Src/wptMainProc.cpp:419
4081 msgid "Current Window"
4082 msgstr "Aktuálne okno"
4083
4084 #: Src/wptMainProc.cpp:477
4085 msgid "Remove all passphrases from cache?"
4086 msgstr "Odstráni všetky heslá z pamäte?"
4087
4088 #: Src/wptMainProc.cpp:478 Src/wptProgressDlg.cpp:136 Src/wptRegistry.cpp:274
4089 msgid "WinPT"
4090 msgstr "WinPT"
4091
4092 #: Src/wptMainProc.cpp:488
4093 msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4094 msgstr "Súbor s verejnými k¾úèmi nie je prístupný, ukonèi WinPT?"
4095
4096 #: Src/wptMainProc.cpp:521
4097 #, c-format
4098 msgid ""
4099 "Make sure that the window contains text.\n"
4100 "%s."
4101 msgstr ""
4102 "Uistite sa, že okno obsahuje text.\n"
4103 "%s."
4104
4105 #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4106 msgid "MAPI Login failed"
4107 msgstr "Prihlásenie MAPI zlyhalo."
4108
4109 #: Src/wptMAPI.cpp:140
4110 msgid "Could not send mail."
4111 msgstr "Nepodarilo sa posla e-mail."
4112
4113 #: Src/wptMAPI.cpp:263
4114 msgid "Could not sent mail."
4115 msgstr "Nepodarilo sa posla e-mail."
4116
4117 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
4118 msgid "Digest"
4119 msgstr "Digest"
4120
4121 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
4122 msgid "Save to clipboard"
4123 msgstr "Uloži do schránky"
4124
4125 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4126 msgid "Print Message Digest"
4127 msgstr "Zobrazi digest správy"
4128
4129 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4130 msgid "Select File to Save Checksums"
4131 msgstr "Vybra súbor pre uloženie kontrolných súètov"
4132
4133 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:277
4134 #, c-format
4135 msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4136 msgstr "Kontrolné súèty úspešne uložené do '%s'"
4137
4138 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4139 msgid ""
4140 "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "
4141 "file. This could be very useful because the values are NOT stored in the "
4142 "keyring."
4143 msgstr ""
4144 "Tu je možné uloži alebo obnovi dôveru k¾úèov zo súboru 'trustdb'. Toto by "
4145 "mohlo by ve¾mi užitoèné pretože hodnoty NIE sú uložené v súbore s k¾úèmi."
4146
4147 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4148 msgid "Select File Name for Output"
4149 msgstr "Vybra názov súboru pre výstup"
4150
4151 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4152 msgid "Ownertrust successfully exported."
4153 msgstr "Databáza dôvery úspešne exportovaná."
4154
4155 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4156 msgid "Select File Name for Input"
4157 msgstr "Vybra názov súboru pre vstup"
4158
4159 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4160 msgid "Ownertrust successfully imported."
4161 msgstr "Databáza dôvery úspešne importovaná."
4162
4163 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:94
4164 msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4165 msgstr "Zašifrované s nasledujúcimi verejnými k¾úèmi"
4166
4167 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:127
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Unknown key ID"
4170 msgstr "Neznáma klávesová skratka"
4171
4172 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:140
4173 msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4174 msgstr "Zlé heslo; Zadajte heslo znova"
4175
4176 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141
4177 msgid "Please enter your passphrase"
4178 msgstr "Prosím zadajte svoje heslo"
4179
4180 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:147
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Symmetric encryption."
4183 msgstr "Symetrické šifrovanie"
4184
4185 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:149
4186 #, fuzzy
4187 msgid "encrypted data."
4188 msgstr "Zašifrované dáta GPG"
4189
4190 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:281
4191 #, c-format
4192 msgid ""
4193 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4194 "\"%s\"\n"
4195 "%s key, ID 0x%s (main key ID 0x%s)\n"
4196 msgstr ""
4197 "Potrebujete heslo na odomknutie tajného k¾úèa pre\n"
4198 "používate¾a: \"%s\"\n"
4199 "%s k¾úè, ID 0x%s (hlavné ID k¾úèa 0x%s)\n"
4200
4201 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:287
4202 #, c-format
4203 msgid ""
4204 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4205 "\"%s\"\n"
4206 "%s key, ID 0x%s\n"
4207 msgstr ""
4208 "Potrebujete heslo na odomknutie tajného k¾úèa pre\n"
4209 "používate¾a: \"%s\"\n"
4210 "%s k¾úè, ID 0x%s\n"
4211
4212 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:376
4213 #, c-format
4214 msgid ""
4215 "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
4216 "Card: %s"
4217 msgstr ""
4218 "Prosím zadajte PIN pre odomknutie vášho tajného k¾úèa karty\n"
4219 "Karta: %s"
4220
4221 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:82 Src/wptPassphraseDlg.cpp:128
4222 msgid "Passphrase Dialog"
4223 msgstr "Dialóg hesla"
4224
4225 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:87
4226 msgid "Repeat Passphrase"
4227 msgstr "Zopakova heslo"
4228
4229 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:89
4230 msgid "Enter Passphrase"
4231 msgstr "Zadajte heslo"
4232
4233 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:127
4234 msgid "Please enter a passphrase."
4235 msgstr "Prosím zadajte heslo."
4236
4237 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:135
4238 msgid ""
4239 "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4240 "and should contain non-alphabetic characters.\n"
4241 "\n"
4242 "Continue?"
4243 msgstr ""
4244 "Vaše heslo by malo ma aspoò 8 znakov\n"
4245 "a malo by obsahova aj neabecedné znaky!\n"
4246 "\n"
4247 "Pokraèova?"
4248
4249 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:145
4250 msgid ""
4251 "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4252 "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4253 "Continue?"
4254 msgstr ""
4255 "Heslo obsahuje 8-bitové znaky.\n"
4256 "Neodporúèa sa používa znaky špecifické pre konkrétny jazyk.\n"
4257 "Pokraèova?"
4258
4259 #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4260 msgid "Please enter a PIN."
4261 msgstr "Prosím zadajte PIN."
4262
4263 #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4264 #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
4265 msgid "PIN"
4266 msgstr "PIN"
4267
4268 #: Src/wptPINDlg.cpp:84
4269 msgid "'Admin PIN' must be at least 8 characters long."
4270 msgstr "'Administrátorské PIN' musí ma aspoò 8 znakov."
4271
4272 #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4273 msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4274 msgstr "PINy sú v súèasnosti obmedzené na US-ASCII"
4275
4276 #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4277 msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4278 msgstr "'Používate¾ské PIN' musí ma aspoò 6 znakov."
4279
4280 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:101
4281 msgid "Do not use any &temporary files"
4282 msgstr "Nepoužíva žiadne &doèasné súbory"
4283
4284 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:102
4285 msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4286 msgstr "Na zobrazenie obyèajného textu použijte &prezeraè schránky"
4287
4288 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:103
4289 msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4290 msgstr "Zalamova podpi&sy v obyèajnom texte v ståpci"
4291
4292 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:104
4293 msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4294 msgstr "&Deaktivova klávesové skratky (Neodporúèa sa!)"
4295
4296 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:105
4297 msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4298 msgstr ""
4299 "Preskoèi overnie platnosti k¾úèa a predpoklada, že k¾úèe sú stále plne "
4300 "dôveryhodné"
4301
4302 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:106
4303 msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4304 msgstr "&Automatická záloha súboru s k¾úèmi pri ukonèení WinPT"
4305
4306 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:107
4307 msgid "Backup to &keyring folder"
4308 msgstr "Zálohova do prieèinka súboru s &k¾úèmi"
4309
4310 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:108
4311 msgid "Backup to:"
4312 msgstr "Zálohova do:"
4313
4314 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:109
4315 msgid "Select &key list mode"
4316 msgstr "Vybra mód zoznamu &k¾úèov"
4317
4318 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:110
4319 msgid "Keyserver &config"
4320 msgstr "Konfigurá&cia servera s k¾úèmi"
4321
4322 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:111
4323 msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4324 msgstr "&Pamäta si heslo 'n' minút"
4325
4326 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:112
4327 msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4328 msgstr "(STRG+ALT+F na vyèistenie pamäte)"
4329
4330 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:113
4331 msgid "General options"
4332 msgstr "Všeobecné vo¾by"
4333
4334 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4335 msgid "Clipboard hotkeys"
4336 msgstr "Klávesové skratky Schránky"
4337
4338 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4339 msgid "Current window hotkeys"
4340 msgstr "Klávesové skratky aktuálneho okna"
4341
4342 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4343 msgid "Default extension for encrypted files"
4344 msgstr "Predvolená prípona pre šifrované súbory"
4345
4346 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4347 msgid "&Backup includes secret keyring"
4348 msgstr "Záloha o&bsahuje súbor s tajnými k¾úèmi"
4349
4350 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206
4351 msgid ""
4352 "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4353 "If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n"
4354 "it is safe to leave this flag untouched."
4355 msgstr ""
4356 "Vo väèšine prípadov nie je dobrý nápad zapnú toto nastavenie.\n"
4357 "Ak viete èo robíte môžete zapnú túto možnos, ináè\n"
4358 "je bezpeèné necha túto vo¾bu nedotknutú."
4359
4360 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240
4361 msgid "Select GPG backup path"
4362 msgstr "Vybra cestu k zálohe GPG"
4363
4364 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:252
4365 msgid ""
4366 "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4367 "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4368 msgstr ""
4369 "Prosím zadajte hodnotu, ktorá je medzi 1-720.\n"
4370 "Nie je dobrý nápad drža heslo v pamäti viac než 12 hodín."
4371
4372 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:265
4373 msgid "Please enter a value between 1-80."
4374 msgstr "Prosím zadajte hodnotu medzi 1-80."
4375
4376 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:286
4377 msgid "The specified backup folder is invalid."
4378 msgstr "Uvedný záložný prieèinok je neplatný."
4379
4380 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
4381 msgid "Hotkeys"
4382 msgstr "Klávesové skratky"
4383
4384 #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4385 msgid "Could not create progress thread."
4386 msgstr "Nepodarilo sa vytvori \"progress thread\"."
4387
4388 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105
4389 msgid "Invalid host or IP address."
4390 msgstr "Neplatný hostite¾ alebo IP adresa."
4391
4392 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:114
4393 msgid "Please enter the proxy hostname."
4394 msgstr "Prosím zadajte hostname proxy."
4395
4396 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:120
4397 msgid "Invalid port number."
4398 msgstr "Neplatné èíslo portu."
4399
4400 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:126
4401 msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4402 msgstr "Prosím vyberte hodnotu od 0-65535 pre port"
4403
4404 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:131
4405 msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4406 msgstr "Keï chcete používa autentifikáciu, prosím vyplòte obidve políèka."
4407
4408 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136
4409 msgid "Please enter a host name and a port."
4410 msgstr "Prosím zadajte názov hostite¾a a port."
4411
4412 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:192
4413 msgid "Proxy host name or IP address"
4414 msgstr "Názov hostite¾a alebo IP adresa proxy"
4415
4416 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193
4417 msgid "Server requires &authentication"
4418 msgstr "Server vyžaduje &autentifikáciu"
4419
4420 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194
4421 msgid "User name"
4422 msgstr "Meno používate¾a"
4423
4424 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:195
4425 msgid "Password"
4426 msgstr "Heslo"
4427
4428 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
4429 msgid "Proxy type"
4430 msgstr "Typ proxy"
4431
4432 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197
4433 msgid "Authentication"
4434 msgstr "Autentifikácia"
4435
4436 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:232
4437 msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4438 msgstr "Prosím vyplòte všetky požadované polia pre autentifikáciu."
4439
4440 #: Src/wptRegistry.cpp:225
4441 msgid "GPG Detached Signature"
4442 msgstr "Oddelený podpis GPG"
4443
4444 #: Src/wptRegistry.cpp:226
4445 msgid "GPG Encrypted Data"
4446 msgstr "Zašifrované dáta GPG"
4447
4448 #: Src/wptRegistry.cpp:227
4449 msgid "GPG Armored Data"
4450 msgstr "GPG dáta vo formáte ASCII"
4451
4452 #: Src/wptRegistry.cpp:272
4453 msgid ""
4454 "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4455 "a double click in the explorer.\n"
4456 "Do you want to continue?"
4457 msgstr ""
4458 "WinPT môže za vás zaregistrova niektoré typy súborov GPG, tak aby mohli by "
4459 "otvárané dvojkliknutím v prieskumníkovi.\n"
4460 "Chcete pokraèova?"
4461
4462 #: Src/wptRegistry.cpp:280
4463 msgid "WinPT WARNING"
4464 msgstr "VAROVANIE WinPT"
4465
4466 #: Src/wptRegistry.cpp:281
4467 #, c-format
4468 msgid ""
4469 "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
4470 "application.\n"
4471 "Do you want to overwrite it?"
4472 msgstr ""
4473 "Zdá sa, že typ súboru '%s' už bol zaregistrovaný inou aplikáciou\n"
4474 "Chcete to prepísa?"
4475
4476 #: Src/wptRegistry.cpp:596
4477 msgid "Could not write to Registry."
4478 msgstr "Nedá sa zapisova do registra."
4479
4480 #: Src/wptSigList.cpp:54
4481 msgid "Valid"
4482 msgstr "Platný"
4483
4484 #: Src/wptSigList.cpp:58
4485 msgid "Expiration"
4486 msgstr "Expirácia"
4487
4488 #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4489 #, c-format
4490 msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4491 msgstr "Strom podpisu pre \"%s\" (0x%s)"
4492
4493 #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4494 msgid "Edit..."
4495 msgstr "Editova..."
4496
4497 #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4498 msgid "Data is too large for copying."
4499 msgstr "Dáta sú príliš ve¾ké na kopírovanie."
4500
4501 #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4502 msgid "Enter the text that was signed"
4503 msgstr "Zadajte text, ktorý bol podpísaný"
4504
4505 #: Src/wptTextInputDlg.cpp:94
4506 msgid "Text Input from File"
4507 msgstr "Textový vstup zo súboru"
4508
4509 #: Src/wptVerifyList.cpp:79
4510 #, c-format
4511 msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4512 msgstr "PKA: Overená adresa podpisovate¾a je '%s'"
4513
4514 #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4515 msgid ""
4516 "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4517 " There is no indication that the signature belongs to the "
4518 "owner.\r\n"
4519 msgstr ""
4520 "VAROVANIE Tento k¾úè nie je certifikovaný dôveryhodným podpisom!\r\n"
4521 " Niè nenasvedèuje tomu, že k¾úè patrí vlastníkovi.\r\n"
4522
4523 #: Src/wptVerifyList.cpp:114
4524 msgid "The signature is expired!"
4525 msgstr "Podpis vypršal!"
4526
4527 #: Src/wptVerifyList.cpp:140
4528 msgid "Signed"
4529 msgstr "Podpísané"
4530
4531 #~ msgid ""
4532 #~ "%s\n"
4533 #~ "Name: %s %s\n"
4534 #~ "Serial-No: %s\n"
4535 #~ msgstr ""
4536 #~ "%s\n"
4537 #~ "Meno: %s %s\n"
4538 #~ "Sériové èíslo: %s\n"
4539
4540 #~ msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4541 #~ msgstr "Neznáme ID k¾úèa (%s, 0x%s)"
4542
4543 #~ msgid ""
4544 #~ "Symmetric encryption.\n"
4545 #~ "%s encrypted data."
4546 #~ msgstr ""
4547 #~ "Symetrické šifrovanie.\n"
4548 #~ "%s šifrované dáta."

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26