/[winpt]/trunk/Po/sv.po
ViewVC logotype

Contents of /trunk/Po/sv.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 330 - (show annotations)
Fri Sep 25 16:47:45 2009 UTC (15 years, 5 months ago) by twoaday
File size: 109107 byte(s)


1 # Swedish translation for WinPT.
2 # Copyright (C) 2006 Daniel Nylander
3 # This file is distributed under the same license as the winpt package.
4 # Daniel Nylander <[email protected]>.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: WinPT\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-12-14 22:36+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
13 "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: Src/WinPT.cpp:70
19 msgid ""
20 "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
21 "file."
22 msgstr ""
23 "Filen gpg.conf innehåller åtminstone ett argument som pekar till en icke-"
24 "existerande fil."
25
26 #: Src/WinPT.cpp:173
27 msgid "Could not create GPG home directory"
28 msgstr "Kunde inte skapa GPG-hemkatalog"
29
30 #: Src/WinPT.cpp:174 Src/WinPT.cpp:241 Src/WinPT.cpp:245 Src/WinPT.cpp:347
31 #: Src/WinPT.cpp:372 Src/WinPT.cpp:381 Src/WinPT.cpp:389 Src/WinPT.cpp:411
32 #: Src/WinPT.cpp:421 Src/WinPT.cpp:438 Src/WinPT.cpp:448 Src/WinPT.cpp:453
33 #: Src/WinPT.cpp:470 Src/WinPT.cpp:533 Src/WinPT.cpp:548 Src/WinPT.cpp:595
34 #: Src/WinPT.cpp:634 Src/WinPT.cpp:653 Src/wptErrors.cpp:136
35 #: Src/wptGPG.cpp:894 Src/wptGPG.cpp:907 Src/wptGPG.cpp:917 Src/wptGPG.cpp:928
36 #: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:520
37 msgid "WinPT Error"
38 msgstr "WinPT-fel"
39
40 #: Src/WinPT.cpp:210
41 msgid "No useable secret key found."
42 msgstr "Ingen användbar hemlig nyckel hittades."
43
44 #: Src/WinPT.cpp:211 Src/WinPT.cpp:221 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:341
45 msgid "WinPT Warning"
46 msgstr "WinPT-varning"
47
48 #: Src/WinPT.cpp:220
49 msgid "Default secret key is unuseable"
50 msgstr "Hemlig standardnyckel är oanvändbar"
51
52 #: Src/WinPT.cpp:240
53 msgid "Could not read GnuPG version."
54 msgstr "Kunde inte läsa av GnuPG-version."
55
56 #: Src/WinPT.cpp:246
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid ""
59 "A newer GPG version is needed.\n"
60 "Current GPG version %d.%d.%d, required "
61 msgstr ""
62 "Tyvärr, du behöver en senare GPG-version.\n"
63 "GPG-version %d.%d.%d kräver GPG-version "
64
65 #: Src/WinPT.cpp:346
66 #, fuzzy
67 msgid "Could not read the OS version."
68 msgstr "Kunde inte läsa av GnuPG-version."
69
70 #: Src/WinPT.cpp:373
71 #, c-format
72 msgid ""
73 "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
74 "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"
75 msgstr ""
76
77 #: Src/WinPT.cpp:380
78 msgid "Cryptographic selftest failed."
79 msgstr "Kryptografisk självtest misslyckades."
80
81 #: Src/WinPT.cpp:388
82 msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
83 msgstr "En senare GPGME-version behövs; åtminstone "
84
85 #: Src/WinPT.cpp:408
86 msgid ""
87 "The gpg.conf file contains the 'textmode' option\n"
88 "which leads to broken binary output during decryption.\n"
89 "If this is on purpose, just continue otherwise the option should be disabled."
90 msgstr ""
91
92 #: Src/WinPT.cpp:422
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "GPG home directory is not set correctly.\n"
96 "Please check the GPG registry settings:\n"
97 "%s."
98 msgstr ""
99
100 #: Src/WinPT.cpp:426
101 msgid "Select GPG Public Keyring"
102 msgstr "Välj publik GPG-nyckelring"
103
104 #: Src/WinPT.cpp:437
105 msgid "GPG home directory could not be determined."
106 msgstr ""
107
108 #: Src/WinPT.cpp:446
109 msgid ""
110 "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
111 "Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?"
112 msgstr ""
113
114 #: Src/WinPT.cpp:462
115 msgid ""
116 "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
117 "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
118 "\n"
119 "Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n"
120 msgstr ""
121
122 #: Src/WinPT.cpp:495 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyserverDlg.cpp:55
123 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:57 Src/wptKeyserverDlg.cpp:176
124 msgid "Keyserver"
125 msgstr "Nyckelserver"
126
127 #: Src/WinPT.cpp:532
128 msgid "Could not register window class"
129 msgstr "Kunde inte registrera fönsterklass"
130
131 #: Src/WinPT.cpp:547
132 msgid "Could not create window"
133 msgstr "Kunde inte skapa fönster"
134
135 #: Src/WinPT.cpp:632
136 msgid ""
137 "The keycache was not initialized or is empty.\n"
138 "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
139 msgstr ""
140
141 #: Src/WinPT.cpp:636
142 msgid ""
143 "It seems that GPG is not configured properly.\n"
144 "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
145 msgstr ""
146
147 #: Src/WinPT.cpp:654
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "Default key (from the GPG config file) could not be found or is unuseable.\n"
151 "The default key will be resetted and can be set later in the Key Manager "
152 "again.\n"
153 "\n"
154 "%s: secret key not found."
155 msgstr ""
156
157 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:40 Src/wptAboutDlgs.cpp:115
158 msgid "About the GNU Privacy Guard"
159 msgstr "Om GNU Privacy Guard"
160
161 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:46
162 msgid "About GnuPG"
163 msgstr "Om GnuPG"
164
165 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:79 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2003
166 #: Src/wptMainProc.cpp:570
167 msgid "About WinPT"
168 msgstr "Om WinPT"
169
170 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:80
171 msgid "Warranty"
172 msgstr "Garanti"
173
174 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:82
175 msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
176 msgstr ""
177 "Filen AUTHORS innehåller en lista över alla bidragsgivare och andra "
178 "upphovsmän."
179
180 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:84
181 msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
182 msgstr ""
183
184 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:86
185 #, fuzzy
186 msgid "For more information you can visit the homepage: http://winpt.gnupt.de"
187 msgstr "För mer information kan du besöka webbsidan: http://www.winpt.org"
188
189 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:88
190 #, fuzzy
191 msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
192 msgstr ""
193 "Rapportera alla FEL eller förslag angående WinPT till <[email protected]>"
194
195 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
196 msgid ""
197 "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
198 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
199 "Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later "
200 "version."
201 msgstr ""
202 "WinPT är fri programvara; du kan distribuera det och/eller ändra det under "
203 "villkoren för GNU General Public License som publicerats av Free Software "
204 "Foundation; antingen version 2 av licensen, eller (du väljer själv) någon "
205 "senare version."
206
207 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:95
208 msgid ""
209 "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
210 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
211 "A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. "
212 msgstr ""
213 "WinPT distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON "
214 "GARANTI; även utan underförstådd garanti för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR "
215 "ETT SPECIFIKT ÄNDAMÅL. Se General Public License för mer detaljer. "
216
217 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99
218 msgid "&About GPG..."
219 msgstr "&Om GPG..."
220
221 #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2158
222 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010
223 msgid "&Help"
224 msgstr "&Hjälp"
225
226 #: Src/wptCardDlg.cpp:133
227 msgid "Card Manager"
228 msgstr "Korthanterare"
229
230 #: Src/wptCardDlg.cpp:167
231 msgid "No Fingerprint"
232 msgstr "Inget fingeravtryck"
233
234 #: Src/wptCardDlg.cpp:198
235 msgid "No OpenPGP smart card detected."
236 msgstr "Inget OpenPGP-smartkort identifierades."
237
238 #: Src/wptCardDlg.cpp:322
239 msgid "No PINs found."
240 msgstr "Inga PIN-koder hittades."
241
242 #: Src/wptCardDlg.cpp:322 Src/wptCardDlg.cpp:332 Src/wptCardDlg.cpp:337
243 #: Src/wptCardDlg.cpp:343 Src/wptCardDlg.cpp:355 Src/wptCardDlg.cpp:369
244 #: Src/wptCardDlg.cpp:494 Src/wptCardDlg.cpp:594 Src/wptCardDlg.cpp:599
245 #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptCardDlg.cpp:612 Src/wptCardDlg.cpp:618
246 #: Src/wptCardDlg.cpp:626 Src/wptCardDlg.cpp:646 Src/wptCardDlg.cpp:676
247 #: Src/wptCardDlg.cpp:680 Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptCardDlg.cpp:708
248 #: Src/wptCardDlg.cpp:710 Src/wptCardDlg.cpp:715 Src/wptCardDlg.cpp:720
249 #: Src/wptCardDlg.cpp:783 Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:803
250 #: Src/wptMainProc.cpp:265
251 msgid "Card Edit"
252 msgstr ""
253
254 #: Src/wptCardDlg.cpp:331
255 msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
256 msgstr "Endast vanlig ASCII tillåts för närvarande."
257
258 #: Src/wptCardDlg.cpp:336
259 msgid "Only alphabetic characters are allowed."
260 msgstr "Endast alfabetiska tecken tillåts."
261
262 #: Src/wptCardDlg.cpp:343
263 msgid "Invalid URL."
264 msgstr "Ogiltig url."
265
266 #: Src/wptCardDlg.cpp:356
267 #, c-format
268 msgid "Could not modify card attribute: %s"
269 msgstr "Kunde inte ändra kortattribut: %s"
270
271 #: Src/wptCardDlg.cpp:369
272 msgid "Card attribute changed."
273 msgstr "Kortattribut ändrat."
274
275 #: Src/wptCardDlg.cpp:406
276 msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
277 msgstr ""
278
279 #: Src/wptCardDlg.cpp:408
280 msgid "Please enter the 'User PIN'"
281 msgstr ""
282
283 #: Src/wptCardDlg.cpp:410 Src/wptPINDlg.cpp:47
284 msgid "Please enter the PIN"
285 msgstr "Ange PIN-koden"
286
287 #: Src/wptCardDlg.cpp:450 Src/wptCardDlg.cpp:565
288 msgid "&Name"
289 msgstr "&Namn"
290
291 #: Src/wptCardDlg.cpp:451
292 msgid "&Language"
293 msgstr "&Språk"
294
295 #: Src/wptCardDlg.cpp:452
296 msgid "&Key-URL"
297 msgstr "&Nyckel-url"
298
299 #: Src/wptCardDlg.cpp:453
300 msgid "&Login"
301 msgstr ""
302
303 #: Src/wptCardDlg.cpp:454
304 msgid "&Sex"
305 msgstr "&Kön"
306
307 #: Src/wptCardDlg.cpp:455 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2160
308 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:126 Src/wptPINDlg.cpp:51
309 msgid "&OK"
310 msgstr "&OK"
311
312 #: Src/wptCardDlg.cpp:456 Src/wptClipEditDlg.cpp:220 Src/wptGPGOptDlg.cpp:51
313 msgid "&Exit"
314 msgstr "&Avsluta"
315
316 #: Src/wptCardDlg.cpp:457
317 msgid "&New keys"
318 msgstr "&Nya nycklar"
319
320 #: Src/wptCardDlg.cpp:458
321 msgid "Change &PIN"
322 msgstr "Ändra &PIN-kod"
323
324 #: Src/wptCardDlg.cpp:493
325 msgid ""
326 "This operation will override the keys on the card.\n"
327 "Continue?"
328 msgstr ""
329
330 #: Src/wptCardDlg.cpp:564
331 msgid "Pubkey algorithm"
332 msgstr "Publik nyckelalgoritm"
333
334 #: Src/wptCardDlg.cpp:566
335 msgid "&Comment (optional)"
336 msgstr "&Kommentar (valfri)"
337
338 #: Src/wptCardDlg.cpp:567
339 msgid "&Expire date"
340 msgstr "&Utgångsdatum"
341
342 #: Src/wptCardDlg.cpp:568
343 msgid "Off-card passphrase"
344 msgstr ""
345
346 #: Src/wptCardDlg.cpp:569 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639 Src/wptKeygenDlg.cpp:266
347 msgid "&Never"
348 msgstr "&Aldrig"
349
350 #: Src/wptCardDlg.cpp:570
351 msgid "Email &address"
352 msgstr "E-post&adress"
353
354 #: Src/wptCardDlg.cpp:571
355 msgid "Overwrite old keys on the card"
356 msgstr "Skriv över gamla nycklar på kortet"
357
358 #: Src/wptCardDlg.cpp:572
359 msgid "Make off-card backup of encryption key"
360 msgstr ""
361
362 #: Src/wptCardDlg.cpp:573 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893
363 msgid "Card Key Generation"
364 msgstr ""
365
366 #: Src/wptCardDlg.cpp:594
367 msgid "Please enter your name."
368 msgstr "Ange ditt namn."
369
370 #: Src/wptCardDlg.cpp:598
371 msgid "Name must be at least 5 characters long."
372 msgstr "Namnet måste vara minst 5 tecken långt."
373
374 #: Src/wptCardDlg.cpp:604
375 msgid "Please enter your e-mail address."
376 msgstr "Ange din e-postadress."
377
378 #: Src/wptCardDlg.cpp:611
379 msgid "Please enter a valid e-mail address."
380 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
381
382 #: Src/wptCardDlg.cpp:617
383 msgid "Please enter an off-card passphrase."
384 msgstr ""
385
386 #: Src/wptCardDlg.cpp:625
387 msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
388 msgstr ""
389
390 #: Src/wptCardDlg.cpp:645 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1409
391 msgid "The date you have chosen has already passed."
392 msgstr ""
393
394 #: Src/wptCardDlg.cpp:674
395 msgid ""
396 "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
397 "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
398 msgstr ""
399
400 #: Src/wptCardDlg.cpp:682
401 msgid "Keys successfully created."
402 msgstr "Nycklarna skapades."
403
404 #: Src/wptCardDlg.cpp:708
405 msgid "Please enter the old card PIN."
406 msgstr "Ange den gamla PIN-koden för kortet."
407
408 #: Src/wptCardDlg.cpp:710
409 msgid "Please enter the new card PIN."
410 msgstr "Ange den nya PIN-koden för kortet."
411
412 #: Src/wptCardDlg.cpp:715
413 msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
414 msgstr ""
415
416 #: Src/wptCardDlg.cpp:720
417 msgid "PIN must be at least 6 characters."
418 msgstr "PIN-koden måste vara minst 6 tecken."
419
420 #: Src/wptCardDlg.cpp:742
421 msgid "Change Card PIN"
422 msgstr ""
423
424 #: Src/wptCardDlg.cpp:782 Src/wptPassphraseDlg.cpp:304
425 msgid "Passphrases do not match. Please try again."
426 msgstr "Lösenfraserna stämmer inte överens. Försök igen."
427
428 #: Src/wptCardDlg.cpp:802
429 msgid "PIN successfully changed."
430 msgstr "PIN-koden ändrades."
431
432 #: Src/wptCardEdit.cpp:326
433 msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."
434 msgstr "Mata in kortet och klicka på OK eller Avbryt för att avbryta."
435
436 #: Src/wptCardEdit.cpp:327
437 msgid "GPG Card Status"
438 msgstr ""
439
440 #: Src/wptCardManager.cpp:48
441 msgid ""
442 "Please insert the OpenPGP smart card\n"
443 "Press OK to continue or Cancel"
444 msgstr ""
445
446 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141
447 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:118
448 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:164 Src/wptVerifyList.cpp:245
449 #: Src/wptVerifyList.cpp:307
450 msgid "user ID not found"
451 msgstr "användaridentiteten hittades inte"
452
453 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:109
454 msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
455 msgstr ""
456
457 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111
458 msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
459 msgstr ""
460
461 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:115
462 msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
463 msgstr ""
464
465 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118
466 msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
467 msgstr ""
468
469 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:128
470 #, c-format
471 msgid ""
472 "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
473 "*** Signature made: %s\r\n"
474 "*** Signature verfied: %s\r\n"
475 "*** %s\r\n"
476 "*** Signature result: %s\r\n"
477 "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
478 "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
479 msgstr ""
480 "*** VALIDERING AV PGP-SIGNATUR ***\r\n"
481 "*** Signatur gjord: %s\r\n"
482 "*** Signatur validerad: %s\r\n"
483 "*** %s\r\n"
484 "*** Signaturresultat: %s\r\n"
485 "*** Signerare: %s (0x%s)\r\n"
486 "*** START FÖR PGP-DEKRYPTERAD TEXT ***\r\n"
487
488 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:135
489 msgid ""
490 "\r\n"
491 "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
492 msgstr ""
493 "\r\n"
494 "*** SLUT PÅ PGP-DEKRYPTERAD TEXT ***"
495
496 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:208
497 msgid "Decrypt Verify"
498 msgstr ""
499
500 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:209
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "%s\n"
504 "%s\n"
505 "Signature made: %s\n"
506 "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
507 "%s"
508 msgstr ""
509 "%s\n"
510 "%s\n"
511 "Signatur gjordes: %s\n"
512 "Från \"%s\" med nyckelidentiteten 0x%s%s %s\n"
513 "%s"
514
515 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140
516 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:151 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:167
517 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:184 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:195
518 #: Src/wptFileManager.cpp:1559 Src/wptFileManager.cpp:1624
519 #: Src/wptFileManager.cpp:1644 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
520 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:124 Src/wptKeyserverDlg.cpp:239
521 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:246 Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224
522 #: Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:410
523 msgid "Verify"
524 msgstr "Validera"
525
526 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:249 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262
527 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:270 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:277
528 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:279 Src/wptFileManager.cpp:1266
529 #: Src/wptFileManager.cpp:1317
530 msgid "Decryption"
531 msgstr "Dekryptering"
532
533 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:263 Src/wptFileManager.cpp:1318
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"
537 "Decryption failed: secret key not available."
538 msgstr ""
539
540 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:270
541 #, c-format
542 msgid "Unsupported algorithm: %s"
543 msgstr "Algoritmen stöds inte: %s"
544
545 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:276
546 msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
547 msgstr ""
548
549 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:283 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230
550 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:114 Src/wptClipSignDlg.cpp:260
551 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:290
552 #: Src/wptKeyManager.cpp:751 Src/wptKeyManager.cpp:943 Src/wptSymEnc.cpp:88
553 msgid "GnuPG Status: Finished"
554 msgstr ""
555
556 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:53 Src/wptClipEditDlg.cpp:119
557 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:127 Src/wptClipEditDlg.cpp:167
558 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:183 Src/wptClipEditDlg.cpp:258
559 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:263 Src/wptFileManagerDlg.cpp:204
560 #: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:423
561 #: Src/wptMainProc.cpp:501 Src/wptMainProc.cpp:506 Src/wptVerifyList.cpp:218
562 msgid "Clipboard"
563 msgstr "Urklipp"
564
565 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:109 Src/wptFileManager.cpp:600
566 msgid "File Open"
567 msgstr ""
568
569 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:118
570 msgid ""
571 "The file you want to add is very large.\n"
572 "Continue?"
573 msgstr ""
574 "Filen du vill lägga till är mycket stor.\n"
575 "Fortsätt?"
576
577 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:156
578 msgid "File Save"
579 msgstr ""
580
581 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:182
582 msgid "Data successfully written to file."
583 msgstr ""
584
585 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:209
586 #, fuzzy
587 msgid "&File"
588 msgstr "Arkiv"
589
590 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:210
591 msgid "&Edit"
592 msgstr "R&edigera"
593
594 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:223
595 msgid "&Copy"
596 msgstr "&Kopiera"
597
598 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
599 msgid "Clea&r"
600 msgstr ""
601
602 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
603 msgid "&Quote"
604 msgstr ""
605
606 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502
607 msgid "&Open..."
608 msgstr "&Öppna..."
609
610 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:201
611 msgid "&Save..."
612 msgstr "&Spara..."
613
614 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217
615 msgid "&Paste"
616 msgstr "Klistra &in"
617
618 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218
619 msgid "&Encrypt"
620 msgstr "&Kryptera"
621
622 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219
623 msgid "&Decrypt"
624 msgstr "&Dekryptera"
625
626 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:222 Src/wptMainProc.cpp:564
627 msgid "Clipboard Editor"
628 msgstr ""
629
630 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:101
631 msgid "key not found"
632 msgstr "nyckeln hittades inte"
633
634 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:110
635 msgid "Recipients unusable for encryption:\n"
636 msgstr ""
637
638 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:123 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:149
639 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:220 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:227
640 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:253 Src/wptMainProc.cpp:172
641 msgid "Encryption"
642 msgstr "Kryptering"
643
644 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:150
645 #, fuzzy
646 msgid "&Find Key:"
647 msgstr "&Sök"
648
649 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:151 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:109
650 #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84
651 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:213 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
652 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:55 Src/wptFirstRunDlg.cpp:43
653 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:336
654 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:498
655 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63
656 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:267 Src/wptKeygenDlg.cpp:446
657 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:76 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62
658 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:392 Src/wptPassphraseCB.cpp:94
659 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:125 Src/wptPINDlg.cpp:50
660 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129 Src/wptTextInputDlg.cpp:82
661 msgid "&Cancel"
662 msgstr "&Avbryt"
663
664 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:152
665 msgid "&Find"
666 msgstr "&Sök"
667
668 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:219 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:174
669 msgid "You must select at least one key."
670 msgstr "Du måste välja åtminstone en nyckel."
671
672 #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:254
673 #, c-format
674 msgid "No recipient found with '%s'"
675 msgstr ""
676
677 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:48 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
678 msgid "Key Import Statistics"
679 msgstr ""
680
681 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:96 Src/wptClipSignDlg.cpp:219
682 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
683 msgid "Could not get default key."
684 msgstr ""
685
686 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:96 Src/wptClipSignDlg.cpp:104
687 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:112 Src/wptClipSignDlg.cpp:146
688 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:152 Src/wptClipSignDlg.cpp:220
689 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:224 Src/wptClipSignDlg.cpp:244
690 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:255 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183
691 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194 Src/wptFileManager.cpp:1078
692 #: Src/wptFileManager.cpp:1094 Src/wptFileManager.cpp:1382
693 #: Src/wptMainProc.cpp:179
694 msgid "Signing"
695 msgstr "Signering"
696
697 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:152
698 msgid "No useable signing key found"
699 msgstr "Ingen användbar signeringsnyckel hittades"
700
701 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:225
702 #, c-format
703 msgid ""
704 "No key was chosen.\n"
705 "Use the GPG default key '%s'?"
706 msgstr ""
707
708 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:108 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:175
709 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:203 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:212
710 #: Src/wptMainProc.cpp:186
711 msgid "Sign & Encrypt"
712 msgstr "Signera & kryptera"
713
714 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:116
715 msgid "Select key for signing"
716 msgstr "Välj nyckel för signering"
717
718 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:117
719 msgid "Signing key:"
720 msgstr "Signeringsnyckel:"
721
722 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183 Src/wptKeylist.cpp:1260
723 msgid "No key was selected."
724 msgstr "Ingen nyckel valdes."
725
726 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:121
727 msgid "Signature Information"
728 msgstr "Signaturinformation"
729
730 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:141 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:48
731 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49
732 msgid "&Save"
733 msgstr "&Spara"
734
735 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:184
736 msgid "Invalid signature state."
737 msgstr "Ogiltigt signaturtillstånd."
738
739 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:194
740 msgid "Error while adding signature information."
741 msgstr ""
742
743 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 Src/wptFileSaveDlg.cpp:54
744 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:78 Src/wptFileSaveDlg.cpp:83
745 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:89 Src/wptFileSaveDlg.cpp:95
746 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:97 Src/wptFileSaveDlg.cpp:105
747 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:111 Src/wptFileSaveDlg.cpp:117
748 msgid "Save Plaintext"
749 msgstr "Spara klartext"
750
751 #: Src/wptCommonDlg.cpp:85
752 msgid "Please enter a valid URL."
753 msgstr ""
754
755 #: Src/wptCommonDlg.cpp:117 Src/wptKeyManager.cpp:497
756 msgid "HTTP Key Import"
757 msgstr ""
758
759 #: Src/wptCommonDlg.cpp:118
760 msgid "Enter URL to retrieve the public key"
761 msgstr ""
762
763 #: Src/wptCommonDlg.cpp:137 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:778
764 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:846 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:887
765 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903
766 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:959
767 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:992 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
768 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1044 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1064
769 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
770 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395
771 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414
772 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1453 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1458
773 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1465 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471
774 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518
775 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1530
776 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1537 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1540
777 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1591
778 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1737
779 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1772 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1777
780 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1787 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1905
781 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1907 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1922
782 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1924 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1958
783 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1966 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1982
784 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1996 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2000
785 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2067 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2133
786 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2148 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166
787 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2220
788 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2037 Src/wptKeysignDlg.cpp:337
789 msgid "Key Edit"
790 msgstr ""
791
792 #: Src/wptCommonDlg.cpp:138
793 msgid "Enter preferred keyserver URL"
794 msgstr ""
795
796 #: Src/wptErrors.cpp:44
797 #, c-format
798 msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
799 msgstr "Kunde inte hitta GPG.exe i %s."
800
801 #: Src/wptErrors.cpp:49
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
805 "exist."
806 msgstr ""
807
808 #: Src/wptErrors.cpp:76
809 msgid "General error occured"
810 msgstr ""
811
812 #: Src/wptErrors.cpp:77
813 msgid "Could not open file"
814 msgstr "Kunde inte öppna fil"
815
816 #: Src/wptErrors.cpp:78
817 msgid "Could not create file"
818 msgstr "Kunde inte skapa fil"
819
820 #: Src/wptErrors.cpp:79
821 msgid "Could not read file"
822 msgstr "Kunde inte läsa fil"
823
824 #: Src/wptErrors.cpp:80
825 msgid "Could not write file"
826 msgstr "Kunde inte skriva fil"
827
828 #: Src/wptErrors.cpp:81
829 msgid "Could not close file"
830 msgstr "Kunde inte stänga fil"
831
832 #: Src/wptErrors.cpp:82
833 msgid "File does not exist"
834 msgstr "Filen finns inte"
835
836 #: Src/wptErrors.cpp:83
837 msgid "Could not delete file"
838 msgstr "Kunde inte ta bort fil"
839
840 #: Src/wptErrors.cpp:84
841 msgid "Could not open Clipboard"
842 msgstr ""
843
844 #: Src/wptErrors.cpp:85
845 msgid "Could not close Clipboard"
846 msgstr ""
847
848 #: Src/wptErrors.cpp:86
849 msgid "Could not empty Clipboard"
850 msgstr ""
851
852 #: Src/wptErrors.cpp:87
853 msgid "Could not set Clipboard data"
854 msgstr ""
855
856 #: Src/wptErrors.cpp:88
857 msgid "Could not get Clipboard data"
858 msgstr ""
859
860 #: Src/wptErrors.cpp:89
861 msgid "There is no text in the Clipboard"
862 msgstr ""
863
864 #: Src/wptErrors.cpp:90
865 msgid "The Clipboard already contains GPG data"
866 msgstr ""
867
868 #: Src/wptErrors.cpp:91
869 msgid "General Clipboard error"
870 msgstr ""
871
872 #: Src/wptErrors.cpp:92
873 msgid "Registry error: "
874 msgstr ""
875
876 #: Src/wptErrors.cpp:95
877 msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
878 msgstr ""
879
880 #: Src/wptErrors.cpp:96
881 msgid "Could not resolve hostname"
882 msgstr "Kunde inte slå upp värdnamn"
883
884 #: Src/wptErrors.cpp:97
885 msgid "Could not create new socket"
886 msgstr "Kunde inte skapa nytt uttag"
887
888 #: Src/wptErrors.cpp:98
889 msgid "Could not connect to the host"
890 msgstr "Kunde inte ansluta till värden"
891
892 #: Src/wptErrors.cpp:99
893 msgid "Could not send the key to the keyserver"
894 msgstr "Kunde inte skicka nyckeln till nyckelservern"
895
896 #: Src/wptErrors.cpp:100
897 msgid "Could not receive the key from the keyserver"
898 msgstr "Kunde inte hämta nyckeln från nyckelservern"
899
900 #: Src/wptErrors.cpp:101
901 msgid "Socket timed out, no data"
902 msgstr ""
903
904 #: Src/wptErrors.cpp:102
905 msgid "Could not forward request to proxy"
906 msgstr ""
907
908 #: Src/wptErrors.cpp:103
909 msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
910 msgstr ""
911
912 #: Src/wptErrors.cpp:104
913 msgid "Could not register hotkey: "
914 msgstr ""
915
916 #: Src/wptErrors.cpp:107
917 msgid "Could not open directory"
918 msgstr "Kunde inte öppna katalogen"
919
920 #: Src/wptErrors.cpp:108
921 msgid "Could not create directory"
922 msgstr "Kunde inte skapa katalogen"
923
924 #: Src/wptErrors.cpp:109
925 msgid "Could not extract data from the current window"
926 msgstr "Kunde inte extrahera data från aktuell fönster"
927
928 #: Src/wptErrors.cpp:110
929 msgid "Could not load config file"
930 msgstr "Kunde inte läsa in konfigurationsfilen"
931
932 #: Src/wptErrors.cpp:114
933 msgid "No data available"
934 msgstr "Inget data är tillgängligt"
935
936 #: Src/wptErrors.cpp:115
937 msgid "There is no card in the reader"
938 msgstr "Det finns inget kort i läsaren"
939
940 #: Src/wptErrors.cpp:116
941 msgid "There was no reader found"
942 msgstr "Ingen läsare hittades"
943
944 #: Src/wptErrors.cpp:117
945 msgid "This is not an OpenPGP card"
946 msgstr "Det här är inte ett OpenPGP-kort"
947
948 #: Src/wptErrors.cpp:119
949 #, c-format
950 msgid "Unknown error=%d"
951 msgstr "Okänt fel=%d"
952
953 #: Src/wptFileManager.cpp:117 Src/wptFileManager.cpp:139
954 #: Src/wptFileManager.cpp:145 Src/wptFileManager.cpp:278
955 #: Src/wptFileManager.cpp:699 Src/wptFileManager.cpp:862
956 #: Src/wptFileManager.cpp:954 Src/wptFileManager.cpp:1468
957 #: Src/wptFileManager.cpp:1495 Src/wptFileManager.cpp:1514
958 #: Src/wptFileManager.cpp:1747 Src/wptFileManager.cpp:1809
959 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:525 Src/wptFileStatDlg.cpp:141
960 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:270 Src/wptMDSumDlg.cpp:275
961 msgid "File Manager"
962 msgstr "Filhanterare"
963
964 #: Src/wptFileManager.cpp:118
965 #, c-format
966 msgid ""
967 "\"%s\" already exists.\n"
968 "Replace existing file?"
969 msgstr ""
970
971 #: Src/wptFileManager.cpp:140
972 #, c-format
973 msgid ""
974 "\"%s\" has read-only attribute.\n"
975 "Set attribute to normal?"
976 msgstr ""
977
978 #: Src/wptFileManager.cpp:144
979 msgid "Could not reset file attribute to normal."
980 msgstr ""
981
982 #: Src/wptFileManager.cpp:367 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1100
983 #: Src/wptVerifyList.cpp:136
984 msgid "Status"
985 msgstr "Status"
986
987 #: Src/wptFileManager.cpp:368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1181
988 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:52 Src/wptMDSumDlg.cpp:184
989 #: Src/wptVerifyList.cpp:135
990 msgid "Name"
991 msgstr "Namn"
992
993 #: Src/wptFileManager.cpp:369
994 msgid "Operation"
995 msgstr ""
996
997 #: Src/wptFileManager.cpp:601 Src/wptW32API.cpp:139
998 msgid "All Files (*.*)"
999 msgstr ""
1000
1001 #: Src/wptFileManager.cpp:698
1002 msgid "Please select a file."
1003 msgstr "Välj en fil."
1004
1005 #: Src/wptFileManager.cpp:863
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
1009 "Do you really want to clearsign it?"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: Src/wptFileManager.cpp:955
1013 #, c-format
1014 msgid "\"%s\" does not exist"
1015 msgstr "\"%s\" finns inte"
1016
1017 #: Src/wptFileManager.cpp:1008 Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1018 #: Src/wptFileStatDlg.cpp:283
1019 msgid "File Status"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: Src/wptFileManager.cpp:1050
1023 msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1024 msgstr "Ange filnamn för krypterad fil"
1025
1026 #: Src/wptFileManager.cpp:1077
1027 msgid "Could not get default secret key."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: Src/wptFileManager.cpp:1108 Src/wptFileManager.cpp:1418
1031 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 Src/wptMainProc.cpp:156
1032 #: Src/wptMainProc.cpp:407 Src/wptMainProc.cpp:414
1033 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123 Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
1034 msgid "Sign"
1035 msgstr "Signera"
1036
1037 #: Src/wptFileManager.cpp:1121 Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1038 #: Src/wptMainProc.cpp:406 Src/wptMainProc.cpp:411
1039 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121 Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
1040 msgid "Encrypt"
1041 msgstr "Kryptera"
1042
1043 #: Src/wptFileManager.cpp:1146 Src/wptSymEnc.cpp:66 Src/wptSymEnc.cpp:86
1044 msgid "Symmetric Encryption"
1045 msgstr "Symmetrisk kryptering"
1046
1047 #: Src/wptFileManager.cpp:1179 Src/wptFileManager.cpp:1184
1048 #: Src/wptMainProc.cpp:405 Src/wptMainProc.cpp:415
1049 msgid "Symmetric"
1050 msgstr "Symmetrisk"
1051
1052 #: Src/wptFileManager.cpp:1184
1053 msgid "Encryption failed."
1054 msgstr "Kryptering misslyckades."
1055
1056 #: Src/wptFileManager.cpp:1275
1057 msgid "Choose Filename for Output"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: Src/wptFileManager.cpp:1284
1061 msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: Src/wptFileManager.cpp:1326 Src/wptFileManager.cpp:1346
1065 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588
1066 msgid "Decrypt"
1067 msgstr "Dekryptera"
1068
1069 #: Src/wptFileManager.cpp:1332
1070 #, c-format
1071 msgid ""
1072 "Decryption failed.\n"
1073 "%s: does not exist."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: Src/wptFileManager.cpp:1347
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "The original file name is '%s'.\n"
1080 "\n"
1081 "Do you want to use this instead of '%s'?"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: Src/wptFileManager.cpp:1395
1085 msgid "Enter Filename for Signed File"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: Src/wptFileManager.cpp:1494
1089 msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: Src/wptFileManager.cpp:1514
1093 msgid "No files to check."
1094 msgstr "Inga filer att kontrollera."
1095
1096 #: Src/wptFileManager.cpp:1531
1097 msgid "Select Data File"
1098 msgstr "Välj datafil"
1099
1100 #: Src/wptFileManager.cpp:1533
1101 msgid "Selected Output File"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: Src/wptFileManager.cpp:1559
1105 msgid "Invalid file name. Exit"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: Src/wptFileManager.cpp:1692 Src/wptFileManager.cpp:1703
1109 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:233 Src/wptFileManagerDlg.cpp:244
1110 #: Src/wptImportList.cpp:391 Src/wptImportList.cpp:398
1111 #: Src/wptImportList.cpp:408 Src/wptImportList.cpp:416
1112 #: Src/wptImportList.cpp:425 Src/wptKeyManager.cpp:442
1113 #: Src/wptKeyManager.cpp:453 Src/wptKeyManager.cpp:546
1114 #: Src/wptKeyManager.cpp:565 Src/wptKeyserverDlg.cpp:181
1115 msgid "Import"
1116 msgstr "Importera"
1117
1118 #: Src/wptFileManager.cpp:1700
1119 msgid ""
1120 "Key without a self signature was dectected!\n"
1121 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
1122 "\n"
1123 "Cannot import these key(s)!"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: Src/wptFileManager.cpp:1748
1127 #, c-format
1128 msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: Src/wptFileManager.cpp:1808
1132 msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: Src/wptFileManager.cpp:1813
1136 msgid "Choose File Name for Output"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: Src/wptFileManager.cpp:1884
1140 msgid "Choose a Name for the Archive"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: Src/wptFileManager.cpp:1887
1144 msgid "Invalid archive name. Exit."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: Src/wptFileManager.cpp:1888 Src/wptFileManager.cpp:1896
1148 msgid "Encrypt Directory"
1149 msgstr "Kryptera katalog"
1150
1151 #: Src/wptFileManager.cpp:1895
1152 msgid "Could not create zip archive."
1153 msgstr "Kunde inte skapa ZIP-arkiv."
1154
1155 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79
1156 msgid "File Encrypt"
1157 msgstr "Filkryptering"
1158
1159 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:281
1160 msgid "&Text Output"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81
1164 msgid "Anonymize (throw keyid)"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82
1168 msgid "&Select Key for signing"
1169 msgstr "&Välj nyckel för signering"
1170
1171 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83 Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
1172 msgid "Options"
1173 msgstr "Alternativ"
1174
1175 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:141
1176 msgid "Please select at least one recipient."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:197 Src/wptFileStatDlg.cpp:278
1180 #: Src/wptKeyManager.cpp:411
1181 msgid "No valid OpenPGP data found."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:197 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212
1185 #: Src/wptKeyManager.cpp:436
1186 msgid "Key Import"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203
1190 #, c-format
1191 msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:204 Src/wptFileManagerDlg.cpp:499
1195 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:94
1196 msgid "File"
1197 msgstr "Arkiv"
1198
1199 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:231
1200 msgid ""
1201 "The file contains at least one revocation certificate.\n"
1202 "If you contine the import, the key will be rendered useless.\n"
1203 "Really proceed?"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:241
1207 msgid ""
1208 "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1209 "\n"
1210 "The ownertrust values of these keys must be\n"
1211 "set manually via the Key Properties dialog."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:280 Src/wptFileManagerDlg.cpp:327
1215 msgid "File Sign"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1219 msgid "&Normal Signature"
1220 msgstr "&Normal signatur"
1221
1222 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1223 msgid "&Detached Signature"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1227 msgid "&Cleartext Signature"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1231 msgid "Signature mode"
1232 msgstr "Signaturläge"
1233
1234 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:327 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1326
1235 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1458
1236 #: Src/wptKeyManager.cpp:670 Src/wptKeyManager.cpp:773
1237 #: Src/wptKeyManager.cpp:807 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1761
1238 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1805
1239 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1816 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1831
1240 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1953 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1972
1241 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141
1242 msgid "Please select a key."
1243 msgstr "Välj en nyckel."
1244
1245 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386
1246 msgid "0 Objects marked"
1247 msgstr "0 objekt markerat"
1248
1249 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:390
1250 #, c-format
1251 msgid "%d Object(s) marked"
1252 msgstr "%d objekt markerade"
1253
1254 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 Src/wptMainProc.cpp:534
1255 msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1256 msgstr "Filhanterare (använd dra & släpp för att lägga till filer)"
1257
1258 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
1259 msgid "Edit"
1260 msgstr "Redigera"
1261
1262 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
1263 msgid "View"
1264 msgstr "Visa"
1265
1266 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
1267 #, fuzzy
1268 msgid "&Encrypt..."
1269 msgstr "&Kryptera"
1270
1271 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
1272 #, fuzzy
1273 msgid "&Decrypt..."
1274 msgstr "&Dekryptera"
1275
1276 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
1277 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
1278 #, fuzzy
1279 msgid "&Sign..."
1280 msgstr "&Signera"
1281
1282 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Sign && Encrypt..."
1285 msgstr "Signera && kryptera"
1286
1287 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507
1288 #, fuzzy
1289 msgid "&Verify..."
1290 msgstr "&Validera"
1291
1292 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1293 #, fuzzy
1294 msgid "S&ymmetric..."
1295 msgstr "S&ymmetrisk"
1296
1297 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
1298 msgid "&Import..."
1299 msgstr "&Importera..."
1300
1301 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
1302 #, fuzzy
1303 msgid "E&xport..."
1304 msgstr "&Exportera..."
1305
1306 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptMainProc.cpp:404
1307 msgid "Exit"
1308 msgstr "Avsluta"
1309
1310 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512
1311 msgid "&Reset"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1315 msgid "Always on Top"
1316 msgstr "Alltid överst"
1317
1318 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1319 msgid "&Select All"
1320 msgstr "&Markera allt"
1321
1322 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
1323 #, fuzzy
1324 msgid "&Preferences..."
1325 msgstr "Inställningar..."
1326
1327 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1328 msgid "&List Packets..."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590 Src/wptMainProc.cpp:408
1332 #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
1333 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
1334 msgid "Sign && Encrypt"
1335 msgstr "Signera && kryptera"
1336
1337 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
1338 msgid "Send as Mail"
1339 msgstr "Skicka som e-post"
1340
1341 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1342 msgid "List Packets"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:56
1346 msgid "&Save additional information"
1347 msgstr "&Spara ytterligare information"
1348
1349 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
1350 msgid "Save to &file"
1351 msgstr "Spara till &fil"
1352
1353 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
1354 msgid "Send to &clipboard"
1355 msgstr "Skicka till &urklipp"
1356
1357 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:67
1358 msgid "Destination for Plaintext"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:78
1362 msgid "Please enter a filename."
1363 msgstr "Ange ett filnamn."
1364
1365 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:82 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:175
1366 msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1367 msgstr "Filnamnet innehåller ett eller flera felaktiga tecken."
1368
1369 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:117
1370 msgid "Finished"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:47
1374 msgid "File Verify"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:40
1378 msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1379 msgstr "&Generera ett GnuPG-nyckelpar"
1380
1381 #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:42
1382 msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1383 msgstr "&Kopiera GnuPG-nyckelringar från en annan plats"
1384
1385 #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1386 msgid "WinPT First Start"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: Src/wptGPG.cpp:812
1390 msgid ""
1391 "The selected keyring has the read-only file\n"
1392 "attribute. In this state you do not have write\n"
1393 "access. Do you want to remove the attribute?"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: Src/wptGPG.cpp:815
1397 msgid "GPG Information"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: Src/wptGPG.cpp:819
1401 msgid "Could not reset read-only state."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: Src/wptGPG.cpp:820
1405 msgid "GPG Error"
1406 msgstr "GPG-fel"
1407
1408 #: Src/wptGPG.cpp:832
1409 msgid ""
1410 "You do not have file access to modify the contents of\n"
1411 "one or both of the selected keyrings.\n"
1412 "\n"
1413 "The keyrings are in a read-only state which is propably\n"
1414 "caused by another program which already opened the files.\n"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: Src/wptGPG.cpp:837
1418 msgid "GPG Warning"
1419 msgstr "GPG-varning"
1420
1421 #: Src/wptGPG.cpp:861 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:218
1422 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230
1423 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:235 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
1424 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1704
1425 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1729 Src/wptMainProc.cpp:425
1426 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:216 Src/wptPreferencesDlg.cpp:315
1427 #: Src/wptRegistry.cpp:607
1428 msgid "Preferences"
1429 msgstr "Inställningar"
1430
1431 #: Src/wptGPG.cpp:862
1432 #, c-format
1433 msgid ""
1434 "%s does not exit.\n"
1435 "Do you want to create this directory?"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: Src/wptGPG.cpp:890
1439 msgid "Please choose your Public Keyring"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: Src/wptGPG.cpp:893 Src/wptGPG.cpp:916
1443 msgid "No keyring was chosen. Exit."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: Src/wptGPG.cpp:900
1447 msgid "Overwrite old public keyring?"
1448 msgstr "Skriv över gammal publik nyckelring?"
1449
1450 #: Src/wptGPG.cpp:906
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Could not copy public keyring."
1453 msgstr "Kunde inte komma åt publik nyckelring"
1454
1455 #: Src/wptGPG.cpp:913
1456 msgid "Please choose your Secret Keyring"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: Src/wptGPG.cpp:922
1460 msgid "Overwrite old secret keyring?"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: Src/wptGPG.cpp:928
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Could not copy secret keyring."
1466 msgstr "Kunde inte komma åt hemlig nyckelring."
1467
1468 #: Src/wptGPG.cpp:968 Src/wptGPG.cpp:1061 Src/wptGPG.cpp:1077
1469 msgid "Backup"
1470 msgstr "Säkerhetskopiera"
1471
1472 #: Src/wptGPG.cpp:968
1473 #, c-format
1474 msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: Src/wptGPG.cpp:1062
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
1481 "Please insert/check the drive to continue."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: Src/wptGPG.cpp:1077
1485 #, c-format
1486 msgid "Invalid backup mode %d"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: Src/wptGPGME.cpp:284
1490 msgid "Error during verification process"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: Src/wptGPGME.cpp:285
1494 msgid "The signature is good"
1495 msgstr "Signaturen är korrekt"
1496
1497 #: Src/wptGPGME.cpp:286
1498 msgid "The signature is BAD!"
1499 msgstr "Signaturen är FELAKTIG!"
1500
1501 #: Src/wptGPGME.cpp:287
1502 msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: Src/wptGPGME.cpp:288
1506 msgid "No valid OpenPGP signature"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: Src/wptGPGME.cpp:289
1510 msgid "Signature Error"
1511 msgstr "Signaturfel"
1512
1513 #: Src/wptGPGME.cpp:290
1514 msgid "Good signature (Expired Key)"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: Src/wptGPGME.cpp:291
1518 msgid "Good signature (Revoked Key)"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: Src/wptGPGME.cpp:292
1522 msgid "Good signature (Expired)"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:42
1526 msgid "Could not load GnuPG config file!"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:43 Src/wptGPGOptDlg.cpp:62 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72
1530 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78 Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 Src/wptGPGOptDlg.cpp:88
1531 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:95 Src/wptGPGOptDlg.cpp:102
1532 msgid "GPG Config"
1533 msgstr "GPG-konfiguration"
1534
1535 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48
1536 msgid "GnuPG Configuration File"
1537 msgstr "Konfigurationsfil för GnuPG"
1538
1539 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptTextInputDlg.cpp:83
1540 msgid "&Load"
1541 msgstr "&Läs in"
1542
1543 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:61
1544 msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71
1548 msgid "Config contains invalid GnuPG keywords."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77
1552 msgid "Could not save GnuPG config file."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:85
1556 msgid "Successfully saved."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87
1560 msgid "GnuPG returned an error while parsing the config file."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:94
1564 msgid ""
1565 "Current data will be lost!\n"
1566 "Are you sure?"
1567 msgstr ""
1568 "Aktuellt data kommer att förloras!\n"
1569 "Är du säker?"
1570
1571 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:101
1572 msgid "Could not load GnuPG config file."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1925
1576 #: Src/wptMainProc.cpp:582
1577 msgid "GnuPG Preferences"
1578 msgstr "Inställningar för GnuPG"
1579
1580 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:139
1581 msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)"
1582 msgstr "Hemkatalog för GnuPG (där båda nyckelringarna finns)"
1583
1584 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141
1585 msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1586 msgstr "Plats för körbar GnuPG-binärfil (fullständig sökväg inklusive gpg.exe)"
1587
1588 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:142
1589 msgid "Ask for the signature class during key sign"
1590 msgstr "Fråga efter signaturklassen under nyckelsignering"
1591
1592 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1593 msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1594 msgstr "Tillåt att ett utgångsdatum ställs in för signaturer"
1595
1596 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:144
1597 msgid "Comment in armored files"
1598 msgstr "Kommentar i ASCII-skalfiler"
1599
1600 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1601 msgid "Encrypt to this key"
1602 msgstr "Kryptera till den här nyckeln"
1603
1604 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:146
1605 msgid "General GPG options"
1606 msgstr "Allmänna GPG-alternativ"
1607
1608 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1609 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116 Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
1610 msgid "Browse..."
1611 msgstr "Bläddra..."
1612
1613 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1614 msgid "&Overwrite default settings"
1615 msgstr "S&kriv över standardinställningar"
1616
1617 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211
1618 msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1619 msgstr "Ange hemkatalogen för GnuPG."
1620
1621 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223
1622 msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1623 msgstr "Kunde inte spara \"HomeDir\" i registret."
1624
1625 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:229
1626 msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1627 msgstr "Ange var GPG.exe finns någonstans."
1628
1629 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234
1630 msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1631 msgstr "Kunde inte hitta GPG-programmet i den här katalogen."
1632
1633 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239
1634 msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1635 msgstr "Kunde inte spara \"gpgProgram\" i registret"
1636
1637 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:246
1638 msgid "Could not get GPG config file"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:296
1642 msgid "Choose GPG Home Directory"
1643 msgstr "Välj hemkatalog för GPG"
1644
1645 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:315
1646 msgid ""
1647 "Please be aware that the modifcation of the value will affect all installed "
1648 "programs which use GPG via the GPGME interface library\n"
1649 "\n"
1650 "Do you really want to continue?"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:320
1654 #, fuzzy
1655 msgid "GPG WARNING"
1656 msgstr "VARNING"
1657
1658 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:324
1659 msgid "Choose GPG Binary"
1660 msgstr "Välj GPG-binärfil"
1661
1662 #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1663 #: Src/wptImagelist.cpp:49 Src/wptImagelist.cpp:95 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1892
1664 #: Src/wptKeyManager.cpp:180 Src/wptKeyManager.cpp:185
1665 #: Src/wptKeyManager.cpp:232 Src/wptKeyManager.cpp:272
1666 #: Src/wptKeyManager.cpp:281 Src/wptKeyManager.cpp:312
1667 #: Src/wptKeyManager.cpp:317 Src/wptKeyManager.cpp:324
1668 #: Src/wptKeyManager.cpp:326 Src/wptKeyManager.cpp:347
1669 #: Src/wptKeyManager.cpp:355 Src/wptKeyManager.cpp:359
1670 #: Src/wptKeyManager.cpp:379 Src/wptKeyManager.cpp:404
1671 #: Src/wptKeyManager.cpp:409 Src/wptKeyManager.cpp:412
1672 #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:423
1673 #: Src/wptKeyManager.cpp:428 Src/wptKeyManager.cpp:670
1674 #: Src/wptKeyManager.cpp:698 Src/wptKeyManager.cpp:707
1675 #: Src/wptKeyManager.cpp:719 Src/wptKeyManager.cpp:745
1676 #: Src/wptKeyManager.cpp:773 Src/wptKeyManager.cpp:778
1677 #: Src/wptKeyManager.cpp:802 Src/wptKeyManager.cpp:807
1678 #: Src/wptKeyManager.cpp:820 Src/wptKeyManager.cpp:881
1679 #: Src/wptKeyManager.cpp:886 Src/wptKeyManager.cpp:941
1680 #: Src/wptKeyManager.cpp:973 Src/wptKeyManager.cpp:1057
1681 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1409
1682 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1419 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736
1683 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1762 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1777
1684 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1787 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1795
1685 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1805 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1816
1686 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1831 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1848
1687 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1889 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1954
1688 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1977
1689 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1982 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2063
1690 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2068 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2182
1691 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:90 Src/wptKeysigDlg.cpp:100 Src/wptKeysigDlg.cpp:313
1692 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:384 Src/wptKeysigDlg.cpp:394 Src/wptKeysigDlg.cpp:437
1693 #: Src/wptMainProc.cpp:545 Src/wptMainProc.cpp:553
1694 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:138
1695 msgid "Key Manager"
1696 msgstr "Nyckelhanterare"
1697
1698 #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1699 #, c-format
1700 msgid ""
1701 "Do you really want to delete this group?\n"
1702 "\n"
1703 "%s"
1704 msgstr ""
1705 "Vill du verkligen ta bort den här gruppen?\n"
1706 "\n"
1707 "%s"
1708
1709 #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1710 #, c-format
1711 msgid ""
1712 "Do you really want to delete this entry?\n"
1713 "\n"
1714 "%s"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: Src/wptGroupsDlg.cpp:54
1718 msgid "New Group"
1719 msgstr "Ny grupp"
1720
1721 #: Src/wptGroupsDlg.cpp:70
1722 msgid "Please enter the email address"
1723 msgstr "Ange e-postadressen"
1724
1725 #: Src/wptGroupsDlg.cpp:70
1726 msgid "Group manager"
1727 msgstr "Grupphanterare"
1728
1729 #: Src/wptHotkey.cpp:57
1730 msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: Src/wptHotkey.cpp:58
1734 msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: Src/wptHotkey.cpp:59
1738 msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: Src/wptHotkey.cpp:60
1742 msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: Src/wptHotkey.cpp:61
1746 msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: Src/wptHotkey.cpp:62
1750 msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: Src/wptHotkey.cpp:63
1754 msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: Src/wptHotkey.cpp:64
1758 msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: Src/wptHotkey.cpp:65 Src/wptHotkey.cpp:67
1762 msgid "Unknown Hotkey"
1763 msgstr "Okänd snabbtangent"
1764
1765 #: Src/wptImportList.cpp:263 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:236
1766 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1154 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1204
1767 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
1768 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1528 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1559
1769 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1749
1770 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1962 Src/wptKeylist.cpp:463 Src/wptKeylist.cpp:497
1771 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:151
1772 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:209
1773 msgid "Revoked"
1774 msgstr "Spärrat"
1775
1776 #: Src/wptImportList.cpp:265 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:238
1777 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1152 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1392
1778 #: Src/wptKeylist.cpp:465 Src/wptKeylist.cpp:495 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:138
1779 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:150 Src/wptKeysigDlg.cpp:210
1780 msgid "Expired"
1781 msgstr "Utgånget"
1782
1783 #: Src/wptImportList.cpp:272
1784 msgid "secret key"
1785 msgstr "hemlig nyckel"
1786
1787 #: Src/wptImportList.cpp:272 Src/wptKeylist.cpp:506
1788 msgid "public key"
1789 msgstr "publik nyckel"
1790
1791 #: Src/wptImportList.cpp:290 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1212
1792 msgid "Invalid user ID"
1793 msgstr "Ogiltig användaridentitet"
1794
1795 #: Src/wptImportList.cpp:328 Src/wptKeylist.cpp:632 Src/wptKeylist.cpp:640
1796 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988
1797 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53
1798 #: Src/wptSigList.cpp:48 Src/wptVerifyList.cpp:140
1799 msgid "User ID"
1800 msgstr "Användaridentitet"
1801
1802 #: Src/wptImportList.cpp:329 Src/wptKeylist.cpp:634 Src/wptKeylist.cpp:643
1803 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:49
1804 msgid "Size"
1805 msgstr "Storlek"
1806
1807 #: Src/wptImportList.cpp:330 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1097
1808 #: Src/wptKeylist.cpp:633 Src/wptKeylist.cpp:641 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920
1809 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1014 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:53
1810 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51 Src/wptSigList.cpp:52
1811 #: Src/wptVerifyList.cpp:139
1812 msgid "Key ID"
1813 msgstr "Nyckelidentitet"
1814
1815 #: Src/wptImportList.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1098
1816 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1183 Src/wptKeylist.cpp:647
1817 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1017
1818 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:51
1819 msgid "Creation"
1820 msgstr "Skapad"
1821
1822 #: Src/wptImportList.cpp:332 Src/wptKeylist.cpp:642
1823 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1016
1824 msgid "Type"
1825 msgstr "Typ"
1826
1827 #: Src/wptImportList.cpp:406
1828 msgid ""
1829 "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1830 "and thus causing a CRC error."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: Src/wptKeyCache.cpp:814
1834 msgid "Load GPG Keyrings..."
1835 msgstr "Läs in GPG-nyckelringar..."
1836
1837 #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:50
1838 msgid "WinPT Key Caching"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
1842 msgid "Caching keyrings, please wait..."
1843 msgstr "Cachar nyckelringar, vänta..."
1844
1845 #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70
1846 msgid "Key Cache"
1847 msgstr "Nyckelcache"
1848
1849 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:207 Src/wptKeylist.cpp:430
1850 msgid "Ultimate"
1851 msgstr "Förbehållslös"
1852
1853 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:223 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1150
1854 #: Src/wptKeylist.cpp:286 Src/wptKeylist.cpp:424
1855 msgid "Never"
1856 msgstr "Aldrig"
1857
1858 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:240 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
1859 msgid "OK"
1860 msgstr "OK"
1861
1862 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261
1863 msgid "user ID"
1864 msgstr "användaridentitet"
1865
1866 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:262
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "Could not get key information for: \"%s\":\n"
1870 "%s"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:333
1874 msgid ""
1875 "Remember that the image is stored within your public key. If you use a very "
1876 "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
1877 "close to 240x288 is advised."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:334
1881 msgid ""
1882 "Pick an image to use for your photo ID.\n"
1883 "The image must be a JPEG file."
1884 msgstr ""
1885 "Välj en bild att använda för din fotoidentifikation.\n"
1886 "Bilden måste vara en JPEG-fil."
1887
1888 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:335 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:423
1889 msgid "Passphrase"
1890 msgstr "Lösenfras"
1891
1892 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:337 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:352
1893 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:369 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385
1894 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:923
1895 msgid "Add Photo ID"
1896 msgstr "Lägg till fotoidentifikation"
1897
1898 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:348
1899 msgid "Select Image File"
1900 msgstr "Välj bildfil"
1901
1902 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:353
1903 #, c-format
1904 msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
1905 msgstr "\"%s\" är inte en giltig JPEG-fil."
1906
1907 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:363 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:170
1908 msgid "Please enter a file name."
1909 msgstr "Ange ett filnamn."
1910
1911 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
1912 msgid ""
1913 "The JPEG is really large.\n"
1914 "Are you sure you want to use it?"
1915 msgstr ""
1916 "JPEG-filen är verkligen stor.\n"
1917 "Är du säker på att du vill använda den?"
1918
1919 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:390
1920 msgid "Photo successfully added."
1921 msgstr "Fotot lades till."
1922
1923 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:391 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462
1924 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:554 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:746
1925 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1080 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1361
1926 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
1927 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1606
1928 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1803 Src/wptKeygenDlg.cpp:397
1929 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:521 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357
1930 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:88 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
1931 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:130
1932 msgid "GnuPG Status"
1933 msgstr "GnuPG-status"
1934
1935 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:421
1936 msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:422
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Public key:"
1942 msgstr "Publik nyckel"
1943
1944 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456
1945 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954
1946 msgid "Add Revoker"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523
1950 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1737
1951 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1777 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1958
1952 msgid "Please select a user ID."
1953 msgstr "Välj en användaridentitet"
1954
1955 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:461
1956 msgid "Revoker successfully addded."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:494 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:773
1960 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:792
1961 msgid "Add user ID"
1962 msgstr "Lägg till användaridentitet"
1963
1964 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:495
1965 #, fuzzy
1966 msgid "&Name:"
1967 msgstr "&Namn"
1968
1969 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:496
1970 #, fuzzy
1971 msgid "&Email:"
1972 msgstr "&E-post"
1973
1974 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:497
1975 #, fuzzy
1976 msgid "&Comment:"
1977 msgstr "&Kommentar"
1978
1979 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:514
1980 msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
1981 msgstr "Ange ett namn (minimum 5 tecken)"
1982
1983 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:521
1984 msgid ""
1985 "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
1986 msgstr "Ange e-postadressen i e-postfältet och inte i namnfältet"
1987
1988 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529
1989 msgid "Please enter an email address."
1990 msgstr "Ange en e-postadress."
1991
1992 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
1993 msgid "Invalid email address."
1994 msgstr "Ogiltig e-postadress."
1995
1996 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:552
1997 msgid "UserID"
1998 msgstr "Användaridentitet"
1999
2000 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:554
2001 msgid "user ID successfully added."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:635 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:743
2005 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:859
2006 msgid "Add Subkey"
2007 msgstr "Lägg till undernyckel"
2008
2009 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Key type:"
2012 msgstr "Nyckeltyp"
2013
2014 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Size in bits:"
2017 msgstr "Storlek i bitar"
2018
2019 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Key expiration:"
2022 msgstr "Nyckelgenerering"
2023
2024 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:643
2025 msgid "DSA (sign only)"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:644
2029 msgid "ElGamal (encrypt only)"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645
2033 msgid "RSA (sign only)"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:646
2037 msgid "RSA (encrypt only)"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:705
2041 msgid "Please select one entry."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:745
2045 msgid "Subkey successfully added."
2046 msgstr "Undernyckel lades till."
2047
2048 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:772 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:841
2049 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:922 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954
2050 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
2051 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1453 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512
2052 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1794
2053 msgid "There is no secret key available!"
2054 msgstr "Det finns ingen hemlig nyckel tillgänglig!"
2055
2056 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:900
2057 msgid "Preferred keyserver successfully set."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:989 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:51
2061 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:348
2062 msgid "Change Ownertrust"
2063 msgstr "Ändra ägartillit"
2064
2065 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:992 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1888
2066 #: Src/wptKeyManager.cpp:230
2067 msgid "Key status changed."
2068 msgstr "Nyckelstatus ändrad."
2069
2070 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042
2071 msgid ""
2072 "Cannot change passphrase because the key\n"
2073 "is protected with the IDEA encryption algorithm."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1049
2077 msgid "Current (old) Passphrase"
2078 msgstr "Aktuell (gammal) lösenfras"
2079
2080 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054
2081 msgid "New Passphrase"
2082 msgstr "Ny lösenfras"
2083
2084 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1062
2085 msgid ""
2086 "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2087 "This is propably a bad idea, continue?"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1078
2091 msgid "Change Password"
2092 msgstr "Ändra lösenord"
2093
2094 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1080
2095 msgid "Passphrase successfully changed."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1096 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927
2099 msgid "Description"
2100 msgstr "Beskrivning"
2101
2102 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1099
2103 msgid "Expires"
2104 msgstr "Går ut"
2105
2106 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1180 Src/wptKeylist.cpp:636 Src/wptKeylist.cpp:645
2107 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924
2108 msgid "Validity"
2109 msgstr "Giltighet"
2110
2111 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1182
2112 msgid "Email"
2113 msgstr "E-post"
2114
2115 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1270
2116 msgid ""
2117 "ADDUID\t\t\tadd a user ID\r\n"
2118 "ADDPHOTO\t\t\tadd a photo ID\r\n"
2119 "DELUID\t\t\tdelete a user ID\r\n"
2120 "ADDKEY\t\t\tadd a secondary key\r\n"
2121 "DELKEY\t\t\tdelete a secondary key\r\n"
2122 "ADDREVOKER\t\t\tadd a revocation key\r\n"
2123 "EXPIRE\t\t\tchange the expire date\r\n"
2124 "SHOWPREF\t\t\tlist preferences (verbose)\r\n"
2125 "PASSWD\t\t\tchange the passphrase\r\n"
2126 "PRIMARY\t\t\tflag user ID as primary\r\n"
2127 "TRUST\t\t\tchange the ownertrust\r\n"
2128 "REVUID\t\t\trevoke a user ID\r\n"
2129 "REVKEY\t\t\trevoke a secondary key\r\n"
2130 "DISABLE\t\t\tdisable a key\r\n"
2131 "ENABLE\t\t\tenable a key\r\n"
2132 "SIGN\t\t\tsign a user-id (exportable)\r\n"
2133 "LSIGN\t\t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"
2134 "CLEAN\t\t\tremove unusable signatures from key\r\n"
2135 "MINIMIZE\t\t\tremove all signatures from key\r\n"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290
2139 msgid "Key Edit Help"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1320 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1330
2143 msgid "Primary key can not be deleted!"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339
2147 msgid ""
2148 "Anything encrypted to the selected subkey cannot be\n"
2149 "decrypted any longer."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342
2153 msgid ""
2154 "Anything signed by the selected subkey cannot be\n"
2155 "verified any longer."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1348
2159 #, c-format
2160 msgid ""
2161 "\"Subkey %s, ID 0x%s.\"\n"
2162 "\n"
2163 "%s\n"
2164 "\n"
2165 "Do you really want to DELETE this subkey?"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357
2169 msgid "Delete Subkey"
2170 msgstr "Ta bort undernyckel"
2171
2172 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1361
2173 msgid "Subkey successfully deleted."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1393
2177 msgid ""
2178 "Key already expired.\n"
2179 "\n"
2180 "Do you want to change the expiration date?"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1402 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405
2184 msgid "Key Expiration Date"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427
2188 msgid "Expire Subkey"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432
2192 msgid "Subkey expire date successfully set."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1462
2196 msgid ""
2197 "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2198 "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
2199 "\n"
2200 "This command is only available to revoke single subkeys"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471
2204 msgid "Key already revoked."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1488
2208 msgid "Revoke Subkey"
2209 msgstr "Spärra undernyckel"
2210
2211 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
2212 msgid "Subkey successfully revoked."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1513
2216 msgid "Revoke user ID"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518
2220 msgid "Key has only one user ID."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1529
2224 msgid "This user ID has been already revoked."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "user ID \"%s\".\n"
2231 "\n"
2232 "Do you really want to revoke this user ID?"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557
2236 msgid "Revoke User ID"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561
2240 msgid "User ID successfully revoked"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1603
2244 msgid "Primary"
2245 msgstr "Primär"
2246
2247 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1606
2248 msgid "User ID successfully flagged"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699
2252 msgid "No preferences available."
2253 msgstr "Inga inställningar tillgängliga."
2254
2255 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1703
2256 msgid "MDC feature"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705
2260 msgid "user ID:"
2261 msgstr "användaridentitet:"
2262
2263 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1706 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2264 msgid "Key Preferences"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1771
2268 msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1782
2272 #, c-format
2273 msgid ""
2274 "user ID \"%s\".\n"
2275 "\n"
2276 "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2277 "\n"
2278 "Do you really want to DELETE this user ID?"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1799
2282 msgid "Delete User ID"
2283 msgstr "Ta bort användaridentitet"
2284
2285 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1803
2286 msgid "User ID successfully deleted"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1907 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1924
2290 msgid "Finished to compact key."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1965
2294 msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1996 Src/wptKeysignDlg.cpp:359
2298 msgid "Key successfully signed."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2059
2302 #, c-format
2303 msgid ""
2304 "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2305 "\n"
2306 "%s\n"
2307 "\n"
2308 "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2309 "which allows you to revoke the key listed above?"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2097
2313 msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2156
2317 msgid "Command>"
2318 msgstr "Kommando>"
2319
2320 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyserverDlg.cpp:463
2321 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:202 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:99
2322 msgid "&Close"
2323 msgstr "&Stäng"
2324
2325 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2159
2326 msgid "&Revoke..."
2327 msgstr "&Spärra..."
2328
2329 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2164
2330 msgid "Key Edit (PGP 2.6.x mode)"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2200
2334 msgid "Flag user ID as &primary"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201
2338 #, fuzzy
2339 msgid "&Delete user ID"
2340 msgstr "Ta bort användaridentitet"
2341
2342 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202
2343 #, fuzzy
2344 msgid "&Revoke user ID"
2345 msgstr "S&pärra cert"
2346
2347 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2215
2348 msgid "Please select a command."
2349 msgstr "Välj ett kommando."
2350
2351 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2219
2352 msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:53 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66
2356 msgid "Don't know"
2357 msgstr "Jag vet inte"
2358
2359 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:54 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67
2360 msgid "I do NOT trust"
2361 msgstr "Jag litar INTE"
2362
2363 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:68
2364 msgid "I trust marginally"
2365 msgstr "Jag litar marginellt"
2366
2367 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:56 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
2368 msgid "I trust fully"
2369 msgstr "Jag litar fullständigt"
2370
2371 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:75
2372 msgid "I trust ultimately"
2373 msgstr "Jag litar förbehållslöst"
2374
2375 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59
2376 msgid ""
2377 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2378 "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "
2379 "sources...)?"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83
2383 msgid "Please choose one entry."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2387 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:97
2391 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2029 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:93
2392 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:112 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:126
2393 msgid "Ownertrust"
2394 msgstr "Ägartillit"
2395
2396 #: Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:115
2397 msgid "There are no preferences in the list."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2401 msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:183 Src/wptKeygenDlg.cpp:195
2405 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:256 Src/wptKeygenDlg.cpp:313 Src/wptKeygenDlg.cpp:366
2406 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376 Src/wptKeygenDlg.cpp:394 Src/wptKeygenDlg.cpp:462
2407 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:499 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1880
2408 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:189 Src/wptPassphraseDlg.cpp:199
2409 msgid "Key Generation"
2410 msgstr "Nyckelgenerering"
2411
2412 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:168
2413 msgid ""
2414 "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2415 "contain VERY important data.\n"
2416 "Remember that your hard disk can crash or the files can be deleted by "
2417 "accident; so it is a good\n"
2418 "idea to store them on a different mass stoarge like a floppy or CDR!\n"
2419 "\n"
2420 "Backup your keyrings now?"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:173
2424 msgid "WARNING - Important hint"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:178
2428 msgid "Destination for Public Keyring"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:184 Src/wptKeygenDlg.cpp:196
2432 #, c-format
2433 msgid "Could not copy %s -> %s"
2434 msgstr "Kunde inte kopiera %s -> %s"
2435
2436 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:190
2437 msgid "Destination for Secret Keyring"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:214
2441 #, fuzzy
2442 msgid "DSA and ELG"
2443 msgstr "DSA och RSA"
2444
2445 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:215
2446 msgid "DSA and RSA"
2447 msgstr "DSA och RSA"
2448
2449 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:216
2450 msgid "RSA and RSA (PGP)"
2451 msgstr "RSA och RSA (PGP)"
2452
2453 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:258
2454 msgid ""
2455 "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2456 "message that key generation has finished."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:260
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Subkey size in &bits:"
2462 msgstr "Storlek i bitar"
2463
2464 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:261
2465 #, fuzzy
2466 msgid "&Real name:"
2467 msgstr "Verkligt namn:"
2468
2469 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:262
2470 #, fuzzy
2471 msgid "&Comment (optional):"
2472 msgstr "&Kommentar (valfri)"
2473
2474 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:263
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Email &address:"
2477 msgstr "E-post&adress"
2478
2479 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:264
2480 #, fuzzy
2481 msgid "&Expire date:"
2482 msgstr "&Utgångsdatum"
2483
2484 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:265
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Key &type:"
2487 msgstr "Nyckel&typ"
2488
2489 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:307
2490 msgid "Invalid keysize value. Allowed values 2048-4096 bits."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:312
2494 msgid "Do you really need such a large key?"
2495 msgstr "Behöver du verkligen en sådan stor nyckel?"
2496
2497 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:319 Src/wptKeygenDlg.cpp:472
2498 msgid "Please enter the name."
2499 msgstr "Ange namnet."
2500
2501 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325 Src/wptKeygenDlg.cpp:477
2502 msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:333 Src/wptKeygenDlg.cpp:485
2506 msgid "Please enter a valid email address."
2507 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
2508
2509 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:342
2510 msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:357
2514 msgid "The date you have chosen has already passed or is today."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:375 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:185
2518 msgid "Please enter the passphrase."
2519 msgstr "Ange lösenfrasen."
2520
2521 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:397 Src/wptKeygenDlg.cpp:521
2522 msgid "Key Generation completed"
2523 msgstr "Nyckelgenerering färdig"
2524
2525 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:440
2526 msgid "Real name:"
2527 msgstr "Verkligt namn:"
2528
2529 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:441
2530 msgid "Email address:"
2531 msgstr "E-postadress:"
2532
2533 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:442
2534 msgid "Name and E-Mail Assignment"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:443
2538 msgid ""
2539 "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2540 "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2541 "are using belongs to us."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:444
2545 msgid ""
2546 "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2547 "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2548 "key when communicating with you."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:445 Src/wptKeygenDlg.cpp:517
2552 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1903
2553 msgid "Key Generation Wizard"
2554 msgstr "Nyckelgenereringsguide"
2555
2556 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:460
2557 msgid ""
2558 "Because this limits the key size of the primary key to 1024-bit,\n"
2559 "this option is not recommend for long-term security keys."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:492
2563 msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2564 msgstr "Lägg inte till \"<\" eller \">\" till e-postadressen."
2565
2566 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2567 msgid "Number of public keys"
2568 msgstr "Antal publika nycklar"
2569
2570 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:49
2571 msgid "Imported public keys"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:50
2575 msgid "Number of secret keys"
2576 msgstr "Antal hemliga nycklar"
2577
2578 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:51
2579 msgid "Imported secret keys"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2583 msgid "Revocation certificates"
2584 msgstr "Spärrcertifikat"
2585
2586 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2587 msgid "No (valid) user ID"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:54
2591 msgid "New user ID's"
2592 msgstr "Nya användaridentiteter"
2593
2594 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:55
2595 msgid "New sub keys"
2596 msgstr "Nya undernycklar"
2597
2598 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:56
2599 msgid "New signatures"
2600 msgstr "Nya signaturer"
2601
2602 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2603 msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2607 msgid "Secret key(s) imported."
2608 msgstr "Hemlig nycklar importerade."
2609
2610 #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:76
2611 msgid "No keys updated."
2612 msgstr "Inga nycklar uppdaterade."
2613
2614 #: Src/wptKeylist.cpp:299
2615 msgid "Key Pair"
2616 msgstr "Nyckelpar"
2617
2618 #: Src/wptKeylist.cpp:301
2619 msgid "Key Pair (Card)"
2620 msgstr "Nyckelpar (Kort)"
2621
2622 #: Src/wptKeylist.cpp:302
2623 msgid "Public Key"
2624 msgstr "Publik nyckel"
2625
2626 #: Src/wptKeylist.cpp:422
2627 msgid "None"
2628 msgstr "Ingen"
2629
2630 #: Src/wptKeylist.cpp:426
2631 msgid "Marginal"
2632 msgstr "Marginell"
2633
2634 #: Src/wptKeylist.cpp:428
2635 msgid "Full"
2636 msgstr "Fullständig"
2637
2638 #: Src/wptKeylist.cpp:467 Src/wptKeylist.cpp:493 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:142
2639 msgid "Disabled"
2640 msgstr "Inaktiverad"
2641
2642 #: Src/wptKeylist.cpp:508
2643 msgid "key pair"
2644 msgstr "nyckelpar"
2645
2646 #: Src/wptKeylist.cpp:635 Src/wptKeylist.cpp:644 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923
2647 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1015
2648 msgid "Cipher"
2649 msgstr "Chiffer"
2650
2651 #: Src/wptKeylist.cpp:646 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925
2652 #: Src/wptVerifyList.cpp:138
2653 msgid "Trust"
2654 msgstr "Tillit"
2655
2656 #: Src/wptKeylist.cpp:825 Src/wptPassphraseCB.cpp:124
2657 msgid "Invalid User ID"
2658 msgstr "Ogiltig användaridentitet"
2659
2660 #: Src/wptKeylist.cpp:1093
2661 msgid ""
2662 "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
2663 "named in the user ID. If you *really* know what you are\n"
2664 "doing, you may answer the next question with no\n"
2665 "\n"
2666 "Skip this key?"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: Src/wptKeylist.cpp:1097
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Warning"
2672 msgstr "GPG-varning"
2673
2674 #: Src/wptKeylist.cpp:1162
2675 msgid "Recipients"
2676 msgstr "Mottagare"
2677
2678 #: Src/wptKeylist.cpp:1163
2679 #, c-format
2680 msgid ""
2681 "KeyID %s.\n"
2682 "Do you really want to export a revoked key?"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: Src/wptKeylist.cpp:1260
2686 msgid "Secret Key List"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: Src/wptKeyManager.cpp:179
2690 msgid ""
2691 "This key has expired!\n"
2692 "Key check failed."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: Src/wptKeyManager.cpp:184
2696 msgid ""
2697 "This key has been revoked by its owner!\n"
2698 "Key check failed."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: Src/wptKeyManager.cpp:271 Src/wptKeyManager.cpp:311
2702 #: Src/wptKeyManager.cpp:346
2703 msgid "No key was selected for export."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: Src/wptKeyManager.cpp:316
2707 msgid "Only one secret key can be exported."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: Src/wptKeyManager.cpp:327
2711 #, c-format
2712 msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: Src/wptKeyManager.cpp:360
2716 #, c-format
2717 msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: Src/wptKeyManager.cpp:416
2721 msgid "No valid OpenPGP keys found."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: Src/wptKeyManager.cpp:421
2725 msgid ""
2726 "The key you want to import is dash escaped.\n"
2727 "Do you want to extract the key?"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: Src/wptKeyManager.cpp:427
2731 msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: Src/wptKeyManager.cpp:451 Src/wptKeyManager.cpp:563
2735 msgid ""
2736 "Key without a self signature was dectected!\n"
2737 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:485
2741 msgid "Key Import HTTP"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: Src/wptKeyManager.cpp:478
2745 #, c-format
2746 msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: Src/wptKeyManager.cpp:498
2750 #, c-format
2751 msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: Src/wptKeyManager.cpp:525
2755 msgid "Choose Name of the Key File"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: Src/wptKeyManager.cpp:538
2759 msgid "File Import"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: Src/wptKeyManager.cpp:675
2763 msgid "Do you really want to confirm each key?"
2764 msgstr "Vill du verkligen bekräfta varje nyckel?"
2765
2766 #: Src/wptKeyManager.cpp:676
2767 msgid "Delete Confirmation"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: Src/wptKeyManager.cpp:699
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "Do you really want to delete this key?\n"
2774 "\n"
2775 "%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: Src/wptKeyManager.cpp:708
2779 #, c-format
2780 msgid ""
2781 "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
2782 "\n"
2783 "Please remember that you are not able to decrypt\n"
2784 "messages you encrypted with this key any longer;\n"
2785 "thus it is highly recommend to make a backup first.\n"
2786 "\n"
2787 "%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: Src/wptKeyManager.cpp:716
2791 msgid ""
2792 "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
2793 "Only the public key and the secret key \n"
2794 "placeholder will be deleted.\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: Src/wptKeyManager.cpp:779
2798 #, c-format
2799 msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: Src/wptKeyManager.cpp:801
2803 msgid "Please only select one key."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: Src/wptKeyManager.cpp:880
2807 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: Src/wptKeyManager.cpp:885
2811 msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: Src/wptKeyManager.cpp:957
2815 msgid "Search"
2816 msgstr "Sök"
2817
2818 #: Src/wptKeyManager.cpp:957
2819 msgid "Search for:"
2820 msgstr "Sök efter:"
2821
2822 #: Src/wptKeyManager.cpp:971
2823 msgid "String pattern not found:"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: Src/wptKeyManager.cpp:1034 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
2827 msgid "0. No reason specified"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: Src/wptKeyManager.cpp:1035 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
2831 msgid "1. Key has been compromised"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: Src/wptKeyManager.cpp:1036 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84
2835 msgid "2. Key is superseded"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: Src/wptKeyManager.cpp:1037 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
2839 msgid "3. Key is no longer used"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Paste Key from Clipboard..."
2845 msgstr "Klistra in nyckel från urklipp"
2846
2847 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:521
2848 #, c-format
2849 msgid "Default Key: %s"
2850 msgstr "Standardnyckel: %s"
2851
2852 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:523
2853 #, c-format
2854 msgid "Default Key: 0x%s"
2855 msgstr "Standardnyckel: 0x%s"
2856
2857 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:539
2858 #, c-format
2859 msgid "%d keys"
2860 msgstr "%d nycklar"
2861
2862 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:543
2863 #, c-format
2864 msgid "%d secret keys"
2865 msgstr "%d hemliga nycklar"
2866
2867 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
2868 msgid "Key"
2869 msgstr "Nyckel"
2870
2871 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
2872 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042 Src/wptMainProc.cpp:402
2873 msgid "Edit..."
2874 msgstr "Redigera..."
2875
2876 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
2877 msgid "Send Mail..."
2878 msgstr "Skicka e-post..."
2879
2880 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Ownertrust..."
2883 msgstr "Ägartillit"
2884
2885 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
2886 msgid "&Copy\tCtrl+C"
2887 msgstr "&Kopiera\tCtrl+C"
2888
2889 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
2890 msgid "&Paste\tCtrl+V"
2891 msgstr "Klistra &in\tCtrl+V"
2892
2893 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985
2894 msgid "Search...\tCtrl+F"
2895 msgstr "Sök...\tCtrl+F"
2896
2897 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
2898 msgid "Select All\tCtrl+A"
2899 msgstr "Markera allt\tCtrl+A"
2900
2901 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987
2902 msgid "&Quit"
2903 msgstr "&Avsluta"
2904
2905 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
2906 #, fuzzy
2907 msgid "&Expert..."
2908 msgstr "&Exportera..."
2909
2910 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
2911 #, fuzzy
2912 msgid "&Normal..."
2913 msgstr "&Normal"
2914
2915 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
2916 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043
2917 msgid "&Delete"
2918 msgstr "&Ta bort"
2919
2920 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
2921 #, fuzzy
2922 msgid "&Revoke Cert..."
2923 msgstr "S&pärra cert"
2924
2925 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
2926 #, fuzzy
2927 msgid "&List Signatures..."
2928 msgstr "&Lista signaturer"
2929
2930 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
2931 msgid "List Trust Path..."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
2935 msgid "&Export..."
2936 msgstr "&Exportera..."
2937
2938 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041
2939 #, fuzzy
2940 msgid "&Properties..."
2941 msgstr "&Egenskaper"
2942
2943 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001
2944 #, fuzzy
2945 msgid "GPG &Options..."
2946 msgstr "GPG-&alternativ"
2947
2948 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
2949 #, fuzzy
2950 msgid "&GPG Preferences..."
2951 msgstr "&GPG-inställningar"
2952
2953 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003
2954 #, fuzzy
2955 msgid "&WinPT Preferences..."
2956 msgstr "&WinPT-inställningar"
2957
2958 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
2959 msgid "E&xport Secret Key"
2960 msgstr "E&xportera hemlig nyckel"
2961
2962 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
2963 msgid "Re&load Key Cache"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
2967 msgid "R&everify Signatures"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008
2971 msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009 Src/wptTextInputDlg.cpp:45
2975 msgid "Info"
2976 msgstr "Info"
2977
2978 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1011
2979 msgid "&Developer Website"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1012
2983 msgid "WinPT &Website"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
2987 msgid "Copy User ID to Clipboard"
2988 msgstr "Kopiera användaridentitet till urklipp"
2989
2990 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
2991 msgid "Copy Key ID to Clipboard"
2992 msgstr "Kopiera nyckelidentitet till urklipp"
2993
2994 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
2995 msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
2996 msgstr "Kopiera fingeravtryck till urklipp"
2997
2998 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
2999 msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3000 msgstr "Kopiera nyckelinformation till urklipp"
3001
3002 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3003 msgid "Copy E-Mail to Clipboard"
3004 msgstr "Kopiera e-post till urklipp"
3005
3006 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3007 msgid "Copy Key to Clipboard"
3008 msgstr "Kopiera nyckel till urklipp"
3009
3010 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038
3011 msgid "Refresh from Keyserver"
3012 msgstr "Uppdatera från nyckelserver"
3013
3014 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3015 msgid "Set Implicit &Trust"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1046
3019 msgid "&Enable"
3020 msgstr "&Aktivera"
3021
3022 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1047
3023 msgid "&Disable"
3024 msgstr "&Inaktivera"
3025
3026 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048
3027 msgid "Re&fresh from Keyserver"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1049
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Set preferred Keyserver..."
3033 msgstr "Uppdatera från nyckelserver"
3034
3035 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Send Key to Mail Recipient..."
3038 msgstr "Skicka nyckel till e-postmottagare"
3039
3040 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1051
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Set as Default Signing Key"
3043 msgstr "Ställ in som standardnyckel"
3044
3045 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1053
3046 msgid "Key..."
3047 msgstr "Nyckel..."
3048
3049 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1054
3050 msgid "User ID..."
3051 msgstr "Användaridentitet..."
3052
3053 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1055
3054 msgid "Photo ID..."
3055 msgstr "Fotoidentitet..."
3056
3057 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1056
3058 msgid "Revoker..."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1059
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Attributes"
3064 msgstr "Nyckelattribut"
3065
3066 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1060
3067 msgid "Add"
3068 msgstr "Lägg till"
3069
3070 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1061
3071 msgid "Send to Keyserver"
3072 msgstr "Skicka till nyckelserver"
3073
3074 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1407
3075 msgid ""
3076 "No ultimately trusted key found.\n"
3077 "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1561
3081 msgid "Generate new key pair"
3082 msgstr "Generera nytt nyckelpar"
3083
3084 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1565
3085 msgid "Search for a specific key"
3086 msgstr "Sök efter en specifik nyckel"
3087
3088 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1569
3089 msgid "Delete key from keyring"
3090 msgstr "Ta bort nyckel från nyckelring"
3091
3092 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1573
3093 msgid "Show key properties"
3094 msgstr "Visa nyckelegenskaper"
3095
3096 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1577
3097 msgid "Sign key"
3098 msgstr "Signera nyckel"
3099
3100 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1581
3101 msgid "Copy key to clipboard"
3102 msgstr "Kopiera nyckel till urklipp"
3103
3104 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1585
3105 msgid "Paste key from clipboard"
3106 msgstr "Klistra in nyckel från urklipp"
3107
3108 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1589
3109 msgid "Import key to keyring"
3110 msgstr "Importera nyckel till nyckelring"
3111
3112 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1593
3113 msgid "Export key to a file"
3114 msgstr "Exportera nyckel till en fil"
3115
3116 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727
3117 msgid "New"
3118 msgstr "Ny"
3119
3120 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735
3121 msgid "Could not access public keyring"
3122 msgstr "Kunde inte komma åt publik nyckelring"
3123
3124 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1770 Src/wptKeysignDlg.cpp:350
3125 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:359 Src/wptKeysignDlg.cpp:383
3126 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:394
3127 msgid "Key Signing"
3128 msgstr "Nyckelsignering"
3129
3130 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1786
3131 msgid "Key already revoked!"
3132 msgstr "Nyckeln redan spärrad!"
3133
3134 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1800 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:65
3135 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:75 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3136 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:203
3137 msgid "Key Revocation Cert"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1811 Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130
3141 msgid "List Trust Path"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1822
3145 msgid "Key Signature List"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1839 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:251
3149 msgid "Key Properties"
3150 msgstr "Nyckelegenskaper"
3151
3152 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1849
3153 msgid ""
3154 "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3155 "Do you really want to reload the keycache?"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1866
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "GPG Output: %d keys, %s signatures"
3161 msgstr "%s %s signatur"
3162
3163 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1888
3164 msgid "Smart Card support is not available."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1911 Src/wptKeyserverDlg.cpp:454
3168 msgid "Keyserver Access"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1919 Src/wptMainProc.cpp:576
3172 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134
3173 msgid "WinPT Preferences"
3174 msgstr "WinPT-inställningar"
3175
3176 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1934
3177 msgid "GnuPG Options"
3178 msgstr "GnuPG-alternativ"
3179
3180 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1963 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1995
3181 msgid "Choose Name for Key File"
3182 msgstr "Välj namn för nyckelfil"
3183
3184 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1976
3185 msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1981
3189 msgid "You can only export one secret key."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1986
3193 msgid ""
3194 "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3195 "\n"
3196 "Never send this key to ANYONE, it should be available\n"
3197 "ONLY on your machine and you may use this function\n"
3198 "to copy the key to a safe place.\n"
3199 "\n"
3200 "Do you really want to export the key?"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1991
3204 msgid "WARNING"
3205 msgstr "VARNING"
3206
3207 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2062
3208 msgid "No key was selected, select all by default."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2067
3212 msgid "Keyserver refresh finished."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:73
3216 msgid "I trust ultimately (implicit)"
3217 msgstr "Jag litar förbehållslöst (implicit)"
3218
3219 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:76 Src/wptVerifyList.cpp:231
3220 #: Src/wptVerifyList.cpp:234 Src/wptVerifyList.cpp:290
3221 #: Src/wptVerifyList.cpp:293 Src/wptVerifyList.cpp:299
3222 msgid "Unknown"
3223 msgstr "Okänd"
3224
3225 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:144
3226 msgid "Invalid"
3227 msgstr "Ogiltig"
3228
3229 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:170
3230 #, c-format
3231 msgid "Card-Type: %s\r\n"
3232 msgstr "Korttyp: %s\r\n"
3233
3234 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:221
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid ""
3237 "Type: %s\r\n"
3238 "Key ID: 0x%s\r\n"
3239 "Algorithm: %s\r\n"
3240 "Size: %s bits\r\n"
3241 "Created: %s\r\n"
3242 "Expires: %s\r\n"
3243 "Validity: %s\r\n"
3244 "%s\r\n"
3245 msgstr ""
3246 "Typ: %s\r\n"
3247 "Nyckelidentitet: 0x%s\r\n"
3248 "Algoritm: %s\r\n"
3249 "Storlek: %s bits\r\n"
3250 "Skapad: %s\r\n"
3251 "Går ut: %s\r\n"
3252 "Giltighet: %s\r\n"
3253 "Chiffer: %s\r\n"
3254 "%s\r\n"
3255
3256 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:252
3257 msgid "&Change"
3258 msgstr "&Ändra"
3259
3260 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:253
3261 msgid "&Revokers"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:254
3265 msgid "Change &Password"
3266 msgstr "Byt &lösenord"
3267
3268 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:255
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Ownertrust:"
3271 msgstr "Ägartillit"
3272
3273 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:256
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Fingerprint:"
3276 msgstr "Inget fingeravtryck"
3277
3278 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:301
3279 msgid "Photo-ID not validated."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:338
3283 msgid ""
3284 "This is a non-valid key.\n"
3285 "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
3286 "\n"
3287 "Do you really want to continue?"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356
3291 msgid "Ownertrust successfully changed."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:151
3295 msgid "Key Revokers"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:44
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Revocation-Certificate"
3301 msgstr "Spärrcertifikat"
3302
3303 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:77
3304 msgid "Reason for revocation"
3305 msgstr "Anledning för spärr"
3306
3307 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78
3308 msgid "Optional description text"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
3312 #, fuzzy
3313 msgid "&Passphrase:"
3314 msgstr "&Lösenfras"
3315
3316 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
3317 msgid "Output file:"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:131
3321 msgid ""
3322 "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "
3323 "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3324 "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3325 "key unusable!"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154
3329 msgid "Choose file to save the certificate"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164
3333 msgid "Please select a reason."
3334 msgstr "Välj en anledning."
3335
3336 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:202
3337 msgid "Revocation certificate generated."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:110 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:165
3341 msgid "Designated Key Revokers"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:150
3345 msgid "Designated Revoker Keys"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:166
3349 #, c-format
3350 msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: Src/wptKeyserver.cpp:434
3354 msgid "Winsock subsystem has not been initialized"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: Src/wptKeyserver.cpp:437
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Network subsystem has failed"
3360 msgstr "Nätverket är inte nåbart"
3361
3362 #: Src/wptKeyserver.cpp:441
3363 msgid "Nonauthoritative host not found, or server failure"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: Src/wptKeyserver.cpp:444
3367 msgid "Could not resolve host name"
3368 msgstr "Kunde inte slå upp värdnamn"
3369
3370 #: Src/wptKeyserver.cpp:448
3371 msgid "Connection timeout"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3375 msgid "Connection resetted by peer"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: Src/wptKeyserver.cpp:455
3379 msgid "The network cannot be reached from this host at this time"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: Src/wptKeyserver.cpp:458
3383 msgid "A socket operation was attempted to an unreachable host"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: Src/wptKeyserver.cpp:461
3387 msgid "The attempt to connect was forcefully rejected"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: Src/wptKeyserver.cpp:464
3391 msgid "Socket has been shutdown"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: Src/wptKeyserver.cpp:470
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Unknown network error"
3397 msgstr "Okänt fel=%d"
3398
3399 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:76
3400 msgid "Export"
3401 msgstr "Exportera"
3402
3403 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:87
3404 #, c-format
3405 msgid "Key '%s' successfully sent"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:120
3409 msgid ""
3410 "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3411 "\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:125
3415 msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:127
3419 msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:144
3423 msgid "Imported Keys"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:175
3427 msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:240
3431 #, c-format
3432 msgid ""
3433 "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
3434 "Cannot check signature: public key not found\n"
3435 "\n"
3436 "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:331
3440 msgid "DNS Name"
3441 msgstr "DNS-namn"
3442
3443 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:332
3444 msgid "Port"
3445 msgstr "Port"
3446
3447 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:364
3448 msgid "HKP Keyserver"
3449 msgstr "HKP-nyckelserver"
3450
3451 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:455 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61
3452 msgid "&Receive"
3453 msgstr "&Ta emot"
3454
3455 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:457
3456 msgid "Send key (default is receiving)"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:459
3460 msgid "Key ID or email address you want to search for"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:460
3464 msgid "&Search"
3465 msgstr "&Sök"
3466
3467 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:461
3468 msgid "C&hange proxy"
3469 msgstr "Ä&ndra proxy"
3470
3471 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:462
3472 msgid "Set &default"
3473 msgstr "Ställ in s&tandard"
3474
3475 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:496 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103
3476 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:113 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118
3477 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:125 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:130
3478 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
3479 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:231
3480 msgid "Proxy Settings"
3481 msgstr "Proxyinställningar"
3482
3483 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:506 Src/wptKeyserverDlg.cpp:543
3484 msgid "Please enter the search pattern."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:532
3488 msgid "Please select one of the keyservers."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549
3492 msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50 Src/wptSigList.cpp:54
3496 msgid "Algorithm"
3497 msgstr "Algoritm"
3498
3499 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:64
3500 #, c-format
3501 msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3502 msgstr ""
3503
3504 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67
3505 msgid "Keyserver Searching"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:92 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:97
3509 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141
3510 msgid "Keyserver Search"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:98
3514 #, c-format
3515 msgid ""
3516 "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3517 "\n"
3518 "Do you really want to continue?"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:116
3522 #, fuzzy
3523 msgid "No User ID found"
3524 msgstr "användaridentiteten hittades inte"
3525
3526 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:91
3527 #, c-format
3528 msgid ""
3529 "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3530 "\n"
3531 " \"%s\""
3532 msgstr ""
3533
3534 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:92
3535 msgid "self signature"
3536 msgstr "självsignatur"
3537
3538 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:92
3539 msgid "signature"
3540 msgstr "signatur"
3541
3542 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140
3543 #, c-format
3544 msgid "%s %s signature"
3545 msgstr "%s %s signatur"
3546
3547 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:148 Src/wptKeysigDlg.cpp:174 Src/wptKeysigDlg.cpp:207
3548 msgid "Exportable"
3549 msgstr "Exporterbart"
3550
3551 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:149 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
3552 msgid "Non-revocably"
3553 msgstr "Inte spärrbar"
3554
3555 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:152 Src/wptSigList.cpp:50
3556 msgid "Class"
3557 msgstr "Klass"
3558
3559 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:153
3560 msgid "Expire date"
3561 msgstr "Utgångsdatum"
3562
3563 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:154
3564 msgid "Creation date"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:155
3568 msgid "Issuer key"
3569 msgstr "Utfärdarens nyckel"
3570
3571 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:156
3572 msgid "Issuer key ID"
3573 msgstr "Utfärdarens nyckelidentitet"
3574
3575 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:157
3576 msgid "Policy URL"
3577 msgstr "Policy-url"
3578
3579 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:158
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Signature Info"
3582 msgstr "Signaturinformation"
3583
3584 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:159 Src/wptKeysigDlg.cpp:211
3585 msgid "Signature Properties"
3586 msgstr "Signaturegenskaper"
3587
3588 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:174
3589 msgid "Non-exportable"
3590 msgstr "Icke-exporterbar"
3591
3592 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:187 Src/wptSigList.cpp:148
3593 msgid " user ID not found"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:291 Src/wptKeysigDlg.cpp:308 Src/wptKeysigDlg.cpp:382
3597 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:470 Src/wptSigList.cpp:159 Src/wptSigList.cpp:166
3598 msgid "NOKEY"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:312
3602 msgid "Really receive all missing keys?"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:345 Src/wptSigTreeDlg.cpp:122
3606 msgid "Signature &Properties"
3607 msgstr "Signature&genskaper"
3608
3609 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:346
3610 msgid "Signing &Key Properties"
3611 msgstr "Egenskaper för signerings&nyckel"
3612
3613 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:383
3614 msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:394
3618 msgid "Key not found in keyring."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:419
3622 #, c-format
3623 msgid "Signature List for \"%s\""
3624 msgstr "Signaturlista för \"%s\""
3625
3626 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:421
3627 msgid "&Receive Key"
3628 msgstr "Ta &emot nyckel"
3629
3630 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:422
3631 msgid "&Properties"
3632 msgstr "&Egenskaper"
3633
3634 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:77
3635 #, c-format
3636 msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:82
3640 #, fuzzy
3641 msgid " (Card)"
3642 msgstr "Nyckelpar (Kort)"
3643
3644 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:173 Src/wptKeysignDlg.cpp:304
3645 msgid "Choose Signature Class"
3646 msgstr "Välj signaturklass"
3647
3648 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:175
3649 msgid ""
3650 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3651 "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:177
3655 msgid "(0) I will not answer (default)"
3656 msgstr "(0) Jag vill inte svara (standard)"
3657
3658 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:179
3659 msgid "(1) I have not checked at all."
3660 msgstr "(1) Jag har inte kontrollerat alls."
3661
3662 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:181
3663 msgid "(2) I have done causal checking."
3664 msgstr "(2) Jag har gjort en flyktig kontroll."
3665
3666 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:183
3667 msgid "(3) I have done very careful checking."
3668 msgstr "(3) Jag har gjort en mycket noggrann kontroll."
3669
3670 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
3671 msgid "never"
3672 msgstr "aldrig"
3673
3674 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "pub %d/0x%s created: %s expires: %s\n"
3678 "\n"
3679 "Key fingerprint:\n"
3680 "%s\n"
3681 "\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:322
3685 msgid "You cannot select today as the expiration date."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:354
3689 msgid "This key is already signed by your key"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:382
3693 msgid "No valid secret key found."
3694 msgstr "Ingen giltig hemlig nyckel hittades."
3695
3696 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:388
3697 msgid "Sign local only (non exportable signature)"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:389
3701 msgid "Signature expires on"
3702 msgstr "Signaturen går ut den"
3703
3704 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:390
3705 msgid "Sign non-revocably"
3706 msgstr "Signera icke-spärrbar"
3707
3708 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:391
3709 msgid "&Ask for certification level"
3710 msgstr "&Fråga efter certifieringsnivå"
3711
3712 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:393
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?"
3715 msgstr "Är du säker på att du vill på ett säkert sätt ta bort dessa filer?"
3716
3717 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:137
3718 msgid "Trustlist"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: Src/wptMainProc.cpp:105
3722 msgid "Delete Clipboard Contents"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: Src/wptMainProc.cpp:107
3726 msgid "&Remember the answer"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: Src/wptMainProc.cpp:109
3730 msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: Src/wptMainProc.cpp:110
3734 msgid "&Yes"
3735 msgstr "&Ja"
3736
3737 #: Src/wptMainProc.cpp:111
3738 msgid "&No"
3739 msgstr "&Nej"
3740
3741 #: Src/wptMainProc.cpp:156
3742 msgid "Could not access secret keyring."
3743 msgstr "Kunde inte komma åt hemlig nyckelring."
3744
3745 #: Src/wptMainProc.cpp:216 Src/wptTextInputDlg.cpp:75
3746 msgid "Text Input"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: Src/wptMainProc.cpp:244
3750 msgid "Unknown OpenPGP type."
3751 msgstr "Okänd OpenPGP-typ."
3752
3753 #: Src/wptMainProc.cpp:344
3754 msgid "Could not set current window mode hooks."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: Src/wptMainProc.cpp:399
3758 #, fuzzy
3759 msgid "File Manager..."
3760 msgstr "Filhanterare"
3761
3762 #: Src/wptMainProc.cpp:400
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Key Manager..."
3765 msgstr "Nyckelhanterare"
3766
3767 #: Src/wptMainProc.cpp:401
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Card Manager..."
3770 msgstr "Korthanterare"
3771
3772 #: Src/wptMainProc.cpp:403
3773 msgid "About..."
3774 msgstr "Om..."
3775
3776 #: Src/wptMainProc.cpp:409 Src/wptMainProc.cpp:413
3777 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122 Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
3778 msgid "Decrypt/Verify"
3779 msgstr "Dekryptera/Validera"
3780
3781 #: Src/wptMainProc.cpp:424
3782 msgid "Current Window"
3783 msgstr "Aktuellt fönster"
3784
3785 #: Src/wptMainProc.cpp:477
3786 msgid "Remove all passphrases from cache?"
3787 msgstr "Ta bort alla lösenfraser från cachen?"
3788
3789 #: Src/wptMainProc.cpp:478 Src/wptProgressDlg.cpp:136 Src/wptRegistry.cpp:282
3790 msgid "WinPT"
3791 msgstr "WinPT"
3792
3793 #: Src/wptMainProc.cpp:488
3794 msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
3795 msgstr "Kunde inte komma åt publik nyckelring, avsluta WinPT?"
3796
3797 #: Src/wptMainProc.cpp:521
3798 #, c-format
3799 msgid ""
3800 "Make sure that the window contains text.\n"
3801 "%s."
3802 msgstr ""
3803 "Se till att fönstret innehåller text.\n"
3804 "%s."
3805
3806 #: Src/wptMAPI.cpp:129 Src/wptMAPI.cpp:202
3807 msgid "MAPI Login failed"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: Src/wptMAPI.cpp:136
3811 msgid "Could not send mail."
3812 msgstr "Kunde inte skicka e-post."
3813
3814 #: Src/wptMAPI.cpp:207
3815 #, fuzzy
3816 msgid "OpenPGP Public Key"
3817 msgstr "Publik nyckel"
3818
3819 #: Src/wptMAPI.cpp:209
3820 #, c-format
3821 msgid ""
3822 "Attached is this OpenPGP public key:\n"
3823 "%s\n"
3824 "\n"
3825 "Import this key via the clipboard or the Key Manager to\n"
3826 "exchange encrypted mails with the key holder and to be able\n"
3827 "to verify its signatures.\n"
3828 "\n"
3829 "If you don't have WinPT, you can download it at http://winpt.gnupt.de"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: Src/wptMAPI.cpp:244
3833 msgid "Could not sent mail."
3834 msgstr "Kunde inte skicka e-post."
3835
3836 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:183
3837 msgid "Digest"
3838 msgstr "Sammandrag"
3839
3840 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:203
3841 msgid "Save to clipboard"
3842 msgstr "Spara till urklipp"
3843
3844 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:204
3845 msgid "Print Message Digest"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:263
3849 msgid "Select File to Save Checksums"
3850 msgstr "Välj fil att spara kontrollsummor till"
3851
3852 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:271
3853 #, c-format
3854 msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:96
3858 msgid ""
3859 "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "
3860 "file. This could be very useful because the values are NOT stored in the "
3861 "keyring."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:107
3865 msgid "Select File Name for Output"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:115
3869 msgid "Ownertrust successfully exported."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:120
3873 msgid "Select File Name for Input"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:129
3877 msgid "Ownertrust successfully imported."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:97 Src/wptPassphraseCB.cpp:103
3881 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:124 Src/wptPINDlg.cpp:49
3882 msgid "&Hide Typing"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:99
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Encrypted with the following public key(s):"
3888 msgstr "Krypterad med följande publika nycklar"
3889
3890 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:131
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Unknown key ID"
3893 msgstr "Okänd snabbtangent"
3894
3895 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:144
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Invalid passphrase; Please enter your passphrase again"
3898 msgstr "Fel lösenfras; Ange lösenfrasen igen"
3899
3900 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:145
3901 msgid "Please enter your passphrase"
3902 msgstr "Ange din lösenfras"
3903
3904 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:152
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Symmetric encryption."
3907 msgstr "Symmetrisk kryptering"
3908
3909 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
3910 msgid "encrypted data"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:297
3914 #, c-format
3915 msgid ""
3916 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
3917 "\"%s\"\n"
3918 "%s key, ID 0x%s (main key ID 0x%s)\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:303
3922 #, c-format
3923 msgid ""
3924 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
3925 "\"%s\"\n"
3926 "%s key, ID 0x%s\n"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:394
3930 #, c-format
3931 msgid ""
3932 "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
3933 "Card: %s"
3934 msgstr ""
3935 "Ange PIN-koden för att låsa upp din hemliga kortnyckel\n"
3936 "Card: %s"
3937
3938 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:109
3939 msgid "Passphrase Dialog"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:114
3943 msgid "Repeat Passphrase"
3944 msgstr "Repetera lösenfras"
3945
3946 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:116
3947 msgid "Enter Passphrase"
3948 msgstr "Ange lösenfras"
3949
3950 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:127
3951 msgid "Quality indicator:"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:179
3955 msgid "Please enter a passphrase."
3956 msgstr "Ange en lösenfras."
3957
3958 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:186
3959 msgid ""
3960 "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
3961 "and should contain non-alphabetic characters.\n"
3962 "\n"
3963 "Continue?"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:196
3967 msgid ""
3968 "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
3969 "Make sure that all systems you work on properly support UTF-8 handling.\n"
3970 "Continue?"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: Src/wptPINDlg.cpp:70
3974 msgid "Please enter a PIN."
3975 msgstr "Ange en PIN-kod."
3976
3977 #: Src/wptPINDlg.cpp:70 Src/wptPINDlg.cpp:81 Src/wptPINDlg.cpp:87
3978 #: Src/wptPINDlg.cpp:100 Src/wptPINDlg.cpp:106
3979 msgid "PIN"
3980 msgstr "PIN-kod"
3981
3982 #: Src/wptPINDlg.cpp:80
3983 msgid "'Admin PIN' must be at least 8 characters long."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: Src/wptPINDlg.cpp:86 Src/wptPINDlg.cpp:105
3987 msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: Src/wptPINDlg.cpp:99
3991 msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:102
3995 msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:103
3999 msgid "Word wrap cleartext &signatures at column:"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:104
4003 msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:105
4007 msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:106
4011 msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:107
4015 msgid "Backup to &keyring folder"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:108
4019 msgid "Backup to:"
4020 msgstr "Säkerhetskopiera till:"
4021
4022 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:109
4023 msgid "Select &key list mode"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:110
4027 msgid "Keyserver &config"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:111
4031 msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes:"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:112
4035 msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4036 msgstr "(CTRL+ALT+F för att tömma cachen)"
4037
4038 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:113
4039 msgid "General options"
4040 msgstr "Allmänna alternativ"
4041
4042 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4043 msgid "Clipboard hotkeys CTRL+ALT"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4047 msgid "Current window hotkeys CTRL+SHIFT"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4051 msgid "Default extension for encrypted files:"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4055 msgid "&Backup includes secret keyring"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:213
4059 msgid ""
4060 "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4061 "If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n"
4062 "it is safe to leave this flag untouched."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:247
4066 msgid "Select GPG backup path"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260
4070 msgid ""
4071 "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4072 "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:274
4076 msgid "Please enter a value between 1-80."
4077 msgstr "Ange ett värde mellan 1-80."
4078
4079 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:288
4080 msgid "The specified backup folder is invalid."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
4084 msgid "Hotkeys"
4085 msgstr "Snabbtangenter"
4086
4087 #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4088 msgid "Could not create progress thread."
4089 msgstr "Kunde inte skapa förloppstråd."
4090
4091 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103
4092 msgid "Invalid host or IP address."
4093 msgstr "Ogiltig värd eller IP-adress."
4094
4095 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:112
4096 msgid "Please enter the proxy hostname."
4097 msgstr "Ange proxyns värdnamn."
4098
4099 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118
4100 msgid "Invalid port number."
4101 msgstr "Ogiltigt portnummer."
4102
4103 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:124
4104 msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:129
4108 msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134
4112 msgid "Please enter a host name and a port."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:190
4116 msgid "Proxy host name or IP address"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:191
4120 msgid "Server requires &authentication"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:192
4124 msgid "User name"
4125 msgstr "Användarnamn"
4126
4127 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193
4128 msgid "Password"
4129 msgstr "Lösenord"
4130
4131 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194
4132 msgid "Proxy type"
4133 msgstr "Proxytyp"
4134
4135 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:195
4136 msgid "Authentication"
4137 msgstr "Autentisering"
4138
4139 #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:230
4140 msgid "Please fill out all required fields to enable proxy authentication."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: Src/wptRegistry.cpp:233
4144 msgid "GPG Detached Signature"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: Src/wptRegistry.cpp:234
4148 msgid "GPG Encrypted Data"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: Src/wptRegistry.cpp:235
4152 msgid "GPG Armored Data"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: Src/wptRegistry.cpp:280
4156 msgid ""
4157 "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4158 "a double click in the explorer.\n"
4159 "Do you want to continue?"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: Src/wptRegistry.cpp:288
4163 msgid "WinPT WARNING"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: Src/wptRegistry.cpp:289
4167 #, c-format
4168 msgid ""
4169 "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
4170 "application.\n"
4171 "Do you want to overwrite it?"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: Src/wptRegistry.cpp:607
4175 msgid "Could not write to Registry."
4176 msgstr "Kunde inte skriva till registret."
4177
4178 #: Src/wptSigList.cpp:49
4179 msgid "Valid"
4180 msgstr "Giltig"
4181
4182 #: Src/wptSigList.cpp:53
4183 msgid "Expiration"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: Src/wptSigList.cpp:158
4187 msgid "YES"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: Src/wptSigList.cpp:160
4191 msgid "NO"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: Src/wptSigList.cpp:161
4195 msgid "ERROR"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: Src/wptSigList.cpp:164
4199 msgid "REVOKED"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:77
4203 #, fuzzy
4204 msgid "non-exportable"
4205 msgstr "Icke-exporterbar"
4206
4207 #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:168
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "Signature Tree for Key 0x%s"
4210 msgstr "Signaturträd för \"%s\" (0x%s)"
4211
4212 #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:170
4213 msgid "Check..."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: Src/wptTextInputDlg.cpp:45
4217 msgid "Data is too large for copying."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4221 msgid "Enter the text that was signed"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: Src/wptTextInputDlg.cpp:90
4225 msgid "Text Input from File"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: Src/wptVerifyList.cpp:73
4229 #, c-format
4230 msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: Src/wptVerifyList.cpp:106
4234 msgid ""
4235 "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4236 " There is no indication that the signature belongs to the "
4237 "owner.\r\n"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: Src/wptVerifyList.cpp:111
4241 msgid "The signature is expired!"
4242 msgstr "Signaturen har gått ut!"
4243
4244 #: Src/wptVerifyList.cpp:137
4245 msgid "Signed"
4246 msgstr "Signerad"
4247
4248 #~ msgid "Failed to create WinPT directory"
4249 #~ msgstr "Misslyckades med att skapa WinPT-katalog"
4250
4251 #~ msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
4252 #~ msgstr "Misslyckades med att kopiera keyserver.conf"
4253
4254 #~ msgid "*** IMPORTANT ***"
4255 #~ msgstr "*** VIKTIGT ***"
4256
4257 #~ msgid "Choose Locale Directory"
4258 #~ msgstr "Välj lokalkatalog"
4259
4260 #~ msgid "Could not create winpt.mo file"
4261 #~ msgstr "Kunde inte skapa file winpt.mo"
4262
4263 #~ msgid "Please select a language"
4264 #~ msgstr "Välj ett språk"
4265
4266 #~ msgid "GnuPG status"
4267 #~ msgstr "GnuPG-status"
4268
4269 #~ msgid "&Import"
4270 #~ msgstr "&Importera"
4271
4272 #~ msgid "E&xport"
4273 #~ msgstr "E&xportera"
4274
4275 #~ msgid "&Preferences"
4276 #~ msgstr "&Inställningar"
4277
4278 #~ msgid "This command requires admin privileges.\n"
4279 #~ msgstr "Det här kommandot kräver administrativ behörighet.\n"
4280
4281 #~ msgid "passes"
4282 #~ msgstr "gånger"
4283
4284 #~ msgid ""
4285 #~ "Total Capacity: %12sk\n"
4286 #~ "Free Space : %12sk"
4287 #~ msgstr ""
4288 #~ "Total kapacitet: %12sk\n"
4289 #~ "Ledigt utrymme : %12sk"
4290
4291 #~ msgid "Could not copy file."
4292 #~ msgstr "Kunde inte kopiera fil."
4293
4294 #~ msgid "Locale directory (to access the translation files)"
4295 #~ msgstr "Lokalkatalog (för att komma åt översättningsfilerna)"
4296
4297 #~ msgid "Add Photo"
4298 #~ msgstr "Lägg till foto"
4299
4300 #~ msgid "Add new User ID"
4301 #~ msgstr "Lägg till ny användaridentitet"
4302
4303 #~ msgid "Add new Subkey"
4304 #~ msgstr "Lägg till ny undernyckel"
4305
4306 #~ msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
4307 #~ msgstr "DSS använder en fast nyckelstorlek på 1024. Storleken ändrad."
4308
4309 #~ msgid "DSA and ELG (default)"
4310 #~ msgstr "DSA och ELG (standard)"
4311
4312 #~ msgid "&Prefer RSA keys"
4313 #~ msgstr "&Föredra RSA-nycklar"
4314
4315 #~ msgid "Groups"
4316 #~ msgstr "Grupper"
4317
4318 #~ msgid "&Expert"
4319 #~ msgstr "&Expert"
4320
4321 #~ msgid "&Show"
4322 #~ msgstr "&Visa"
4323
4324 #~ msgid "&New..."
4325 #~ msgstr "&Ny..."
4326
4327 #~ msgid "Could not save keyserver.conf file"
4328 #~ msgstr "Kunde inte spara filen keyserver.conf"
4329
4330 #~ msgid "Proxy Error"
4331 #~ msgstr "Proxyfel"
4332
4333 #~ msgid "Keyserver Error"
4334 #~ msgstr "Nyckelserverfel"
4335
4336 #~ msgid "LDAP Keyserver"
4337 #~ msgstr "LDAP-nyckelserver"
4338
4339 #~ msgid "Edit Keyserver"
4340 #~ msgstr "Redigera nyckelserver"
4341
4342 #~ msgid "&Add"
4343 #~ msgstr "&Lägg till"
4344
4345 #~ msgid "Type:"
4346 #~ msgstr "Typ:"
4347
4348 #~ msgid "Port:"
4349 #~ msgstr "Port:"
4350
4351 #~ msgid "Host name:"
4352 #~ msgstr "Värdnamn:"
4353
4354 #~ msgid "Please enter a host name"
4355 #~ msgstr "Ange ett värdnamn"
4356
4357 #~ msgid "&Remove"
4358 #~ msgstr "&Ta bort"
4359
4360 #~ msgid "Only enter the name of the user."
4361 #~ msgstr "Ange endast namnet för användaren."
4362
4363 #~ msgid "&Show photo"
4364 #~ msgstr "&Visa foto"
4365
4366 #~ msgid "Do not use any &temporary files"
4367 #~ msgstr "Använd inga &temporärfiler"
4368
4369 #~ msgid ""
4370 #~ "%s\n"
4371 #~ "Name: %s %s\n"
4372 #~ "Serial-No: %s\n"
4373 #~ msgstr ""
4374 #~ "%s\n"
4375 #~ "Namn: %s %s\n"
4376 #~ "Serienummer: %s\n"
4377
4378 #~ msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4379 #~ msgstr "Okänd nyckelidentitet (%s, 0x%s)"
4380
4381 #~ msgid "End of file"
4382 #~ msgstr "Slut på filen"
4383
4384 #~ msgid "No Error"
4385 #~ msgstr "Inga fel"
4386
4387 #~ msgid "General Error"
4388 #~ msgstr "Allmänt fel"
4389
4390 #~ msgid "Invalid Value"
4391 #~ msgstr "Ogiltigt värde"
4392
4393 #~ msgid "Busy"
4394 #~ msgstr "Upptagen"
4395
4396 #~ msgid "Too Many Procs"
4397 #~ msgstr "För många processer"
4398
4399 #~ msgid "No Recipients"
4400 #~ msgstr "Inga mottagare"
4401
4402 #~ msgid "Invalid Recipients"
4403 #~ msgstr "Ogiltiga mottagare"
4404
4405 #~ msgid "No Data"
4406 #~ msgstr "Ingen data"
4407
4408 #~ msgid "Not Implemented"
4409 #~ msgstr "Inte implementerat"
4410
4411 #~ msgid "Read Error"
4412 #~ msgstr "Läsfel"
4413
4414 #~ msgid "Write Error"
4415 #~ msgstr "Skrivfel"
4416
4417 #~ msgid "Invalid Type"
4418 #~ msgstr "Ogiltig typ"
4419
4420 #~ msgid "Invalid Mode"
4421 #~ msgstr "Ogiltigt läge"
4422
4423 #~ msgid "Decryption Failed"
4424 #~ msgstr "Dekryptering misslyckades"
4425
4426 #~ msgid "Signing Failed"
4427 #~ msgstr "Signering misslyckades"
4428
4429 #~ msgid "Encryption Failed"
4430 #~ msgstr "Kryptering misslyckades"
4431
4432 #~ msgid "No Passphrase"
4433 #~ msgstr "Ingen lösenfras"
4434
4435 #~ msgid "No secret key available"
4436 #~ msgstr "Inge hemlig nyckel tillgänglig"
4437
4438 #~ msgid "No public key available"
4439 #~ msgstr "Ingen publik nyckel tillgänglig"
4440
4441 #~ msgid "Cancelled"
4442 #~ msgstr "Avbruten"
4443
4444 #~ msgid "Invalid Key"
4445 #~ msgstr "Ogiltig nyckel"
4446
4447 #~ msgid "Invalid Engine"
4448 #~ msgstr "Ogiltig motor"
4449
4450 #~ msgid "Bad Signature"
4451 #~ msgstr "Felaktig signatur"
4452
4453 #~ msgid "Bad Passphrase"
4454 #~ msgstr "Felaktig lösenfras"
4455
4456 #~ msgid "Cannot open Clipboard"
4457 #~ msgstr "Kan inte öppna urklipp"
4458
4459 #~ msgid "Clipboard is empty"
4460 #~ msgstr "Urklipp är tom"
4461
4462 #~ msgid "No specific reason given"
4463 #~ msgstr "Ingen specifik anledning angavs"
4464
4465 #~ msgid "Not Found"
4466 #~ msgstr "Hittades inte"
4467
4468 #~ msgid "Wrong key usage"
4469 #~ msgstr "Fel nyckelanvändning"
4470
4471 #~ msgid "Not a secret key"
4472 #~ msgstr "Inte en hemlig nyckel"
4473
4474 #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4475 #~ msgstr "Ange en lösenfras för volymen."
4476
4477 #~ msgid "Please enter a password."
4478 #~ msgstr "Ange ett lösenord."
4479
4480 #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4481 #~ msgstr "Enhet %s (id %d); Storlek %d MB, Skrivskyddad=%s"
4482
4483 #~ msgid "No error"
4484 #~ msgstr "Inga fel"
4485
4486 #~ msgid "Host could not be resolved"
4487 #~ msgstr "Värden kunde inte slås upp"
4488
4489 #~ msgid "Address type is not supported"
4490 #~ msgstr "Adresstypen stöds inte"
4491
4492 #~ msgid "Unknown SOCKS error"
4493 #~ msgstr "Okänt SOCKS-fel"
4494
4495 #~ msgid "No acceptable methods"
4496 #~ msgstr "Inga acceptabla metoder"
4497
4498 #~ msgid "Authentication failed or unspported"
4499 #~ msgstr "Autentisering misslyckades eller stöds inte"

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26